Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/zh_CN/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:41\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/plasma-dialer/plasma-dialer.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 25088\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Tyson Tan"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "tds00@qq.com"
0029 
0030 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35
0031 #, kde-format
0032 msgid "Phone"
0033 msgstr "电话"
0034 
0035 #: src/main.cpp:135
0036 #, kde-format
0037 msgid "Plasma phone dialer"
0038 msgstr "Plasma 手机拨号器"
0039 
0040 #: src/main.cpp:137
0041 #, kde-format
0042 msgid "© 2015-2022 KDE Community"
0043 msgstr "© 2015-2022 KDE Community"
0044 
0045 #: src/main.cpp:140
0046 #, kde-format
0047 msgid "Alexey Andreyev"
0048 msgstr "Alexey Andreyev"
0049 
0050 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86
0051 #, kde-format
0052 msgid "Swipe to accept"
0053 msgstr "滑动接听"
0054 
0055 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14
0056 #, kde-format
0057 msgid "Active call list"
0058 msgstr "活动通话列表"
0059 
0060 #: src/qml/call/CallPage.qml:108
0061 #, kde-format
0062 msgid "Incoming..."
0063 msgstr "来电..."
0064 
0065 #: src/qml/call/CallPage.qml:111
0066 #, kde-format
0067 msgid "Calling..."
0068 msgstr "正在呼叫..."
0069 
0070 #: src/qml/call/CallPage.qml:134
0071 #, kde-format
0072 msgid "Keypad"
0073 msgstr "键盘"
0074 
0075 #: src/qml/call/CallPage.qml:154
0076 #, kde-format
0077 msgid "Speaker"
0078 msgstr "外放"
0079 
0080 #: src/qml/call/CallPage.qml:168
0081 #, kde-format
0082 msgid "Mute"
0083 msgstr "静音"
0084 
0085 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18
0086 #, kde-format
0087 msgid "View"
0088 msgstr "查看"
0089 
0090 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54
0091 #, kde-format
0092 msgid "History"
0093 msgstr "历史记录"
0094 
0095 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72
0096 #: src/qml/ContactsPage.qml:19
0097 #, kde-format
0098 msgid "Contacts"
0099 msgstr "联系人"
0100 
0101 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90
0102 #: src/qml/DialerPage.qml:27
0103 #, kde-format
0104 msgid "Dialer"
0105 msgstr "拨号器"
0106 
0107 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31
0108 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41
0109 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20
0110 #, kde-format
0111 msgid "Settings"
0112 msgstr "设置"
0113 
0114 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133
0115 #, kde-format
0116 msgid "Quit"
0117 msgstr "退出"
0118 
0119 #: src/qml/ContactsPage.qml:92
0120 #, kde-format
0121 msgid "Select number to call"
0122 msgstr "选择要拨打的号码"
0123 
0124 #: src/qml/ContactsPage.qml:101
0125 #, kde-format
0126 msgid "No contacts have a phone number set"
0127 msgstr "没有已设置电话号码的联系人"
0128 
0129 #: src/qml/DialerPage.qml:88
0130 #, kde-format
0131 msgid "Modem devices are not found"
0132 msgstr "未找到调制解调器设备"
0133 
0134 #: src/qml/DialerPage.qml:97
0135 #, kde-format
0136 msgid "Voicemail number couldn't be found"
0137 msgstr "无法找到语音信箱号码"
0138 
0139 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61
0140 #, kde-format
0141 msgid "Duration: %1"
0142 msgstr "通话时间:%1"
0143 
0144 #: src/qml/HistoryPage.qml:18
0145 #, kde-format
0146 msgid "Call History"
0147 msgstr "通话记录"
0148 
0149 #: src/qml/HistoryPage.qml:34
0150 #, kde-format
0151 msgid "Clear history"
0152 msgstr "清除记录"
0153 
0154 #: src/qml/HistoryPage.qml:73
0155 #, kde-format
0156 msgid "No recent calls"
0157 msgstr "无最近通话"
0158 
0159 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18
0160 #, kde-format
0161 msgid "IMEI"
0162 msgid_plural "IMEIs"
0163 msgstr[0] "IMEI 码"
0164 
0165 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30
0166 #, kde-format
0167 msgid "No IMEIs found"
0168 msgstr "未找到 IMEI 码"
0169 
0170 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21
0171 #, kde-format
0172 msgid "Adaptive Call Blocking"
0173 msgstr "自适应电话屏蔽"
0174 
0175 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39
0176 #, kde-format
0177 msgid "Ignore calls from unknown numbers"
0178 msgstr "忽略来自未知号码的来电"
0179 
0180 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45
0181 #, kde-format
0182 msgid "When a call is an incoming from an unknown number"
0183 msgstr "当来电来自未知号码"
0184 
0185 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53
0186 #, kde-format
0187 msgid "Immediately hang up"
0188 msgstr "立即挂断"
0189 
0190 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58
0191 #, kde-format
0192 msgid "Ring without notification"
0193 msgstr "响铃但不通知"
0194 
0195 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63
0196 #, kde-format
0197 msgid "Ring with silent notification"
0198 msgstr "响铃并发出静音通知"
0199 
0200 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71
0201 #, kde-format
0202 msgid "Allowed exceptions"
0203 msgstr "允许的例外"
0204 
0205 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80
0206 #, kde-format
0207 msgid "Anonymous numbers"
0208 msgstr "匿名号码"
0209 
0210 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87
0211 #, kde-format
0212 msgid "Existing outgoing call to number"
0213 msgstr "存在的外拨号码"
0214 
0215 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94
0216 #, kde-format
0217 msgid "Callback within"
0218 msgstr "回叫间隔"
0219 
0220 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112
0221 #, kde-format
0222 msgid "minutes"
0223 msgstr " 分钟"
0224 
0225 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122
0226 #, kde-format
0227 msgid "Allowed phone number exceptions"
0228 msgstr "允许的例外电话号码"
0229 
0230 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142
0231 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171
0232 #, kde-format
0233 msgid "Add new pattern"
0234 msgstr "添加新模式"
0235 
0236 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41
0237 #, kde-format
0238 msgid "About"
0239 msgstr "关于"
0240 
0241 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50
0242 #, kde-format
0243 msgid "Adaptive call blocking"
0244 msgstr "自适应电话屏蔽"
0245 
0246 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59
0247 #, kde-format
0248 msgid "Incoming call screen appearance"
0249 msgstr "来电屏幕外观"
0250 
0251 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0252 #, kde-format
0253 msgid "Buttons"
0254 msgstr "按钮"
0255 
0256 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0257 #, kde-format
0258 msgid "Symmetric Swipe"
0259 msgstr "对称划动"
0260 
0261 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0262 #, kde-format
0263 msgid "Asymmetric Swipe"
0264 msgstr "非对称划动"
0265 
0266 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0267 #, kde-format
0268 msgid "USSD Error"
0269 msgstr "USSD 错误"
0270 
0271 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0272 #, kde-format
0273 msgid "USSD Message"
0274 msgstr "USSD 消息"
0275 
0276 #: src/qml/USSDSheet.qml:56
0277 #, kde-format
0278 msgid "Write response..."
0279 msgstr "撰写回复..."
0280 
0281 #: src/qml/USSDSheet.qml:62
0282 #, kde-format
0283 msgid "Send"
0284 msgstr "发送"
0285 
0286 #: src/qml/USSDSheet.qml:78
0287 #, kde-format
0288 msgid "Cancel USSD session"
0289 msgstr "取消 USSD 会话"