Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/nn/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of plasma-dialer to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2021, 2022, 2023.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: plasma-dialer\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2023-03-04 15:44+0100\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "karl@huftis.org"
0031 
0032 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35
0033 #, kde-format
0034 msgid "Phone"
0035 msgstr "Telefon"
0036 
0037 #: src/main.cpp:135
0038 #, kde-format
0039 msgid "Plasma phone dialer"
0040 msgstr "Telefonringjar for Plasma"
0041 
0042 #: src/main.cpp:137
0043 #, kde-format
0044 msgid "© 2015-2022 KDE Community"
0045 msgstr "© 2015–2022 KDE-fellesskapet"
0046 
0047 #: src/main.cpp:140
0048 #, kde-format
0049 msgid "Alexey Andreyev"
0050 msgstr "Alexey Andreyev"
0051 
0052 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86
0053 #, kde-format
0054 msgid "Swipe to accept"
0055 msgstr "Sveip for å godta"
0056 
0057 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14
0058 #, kde-format
0059 msgid "Active call list"
0060 msgstr "Pågåande oppringingar"
0061 
0062 #: src/qml/call/CallPage.qml:108
0063 #, kde-format
0064 msgid "Incoming..."
0065 msgstr "Innkommande …"
0066 
0067 #: src/qml/call/CallPage.qml:111
0068 #, kde-format
0069 msgid "Calling..."
0070 msgstr "Ringjer …"
0071 
0072 #: src/qml/call/CallPage.qml:134
0073 #, kde-format
0074 msgid "Keypad"
0075 msgstr "Taltastatur"
0076 
0077 #: src/qml/call/CallPage.qml:154
0078 #, kde-format
0079 msgid "Speaker"
0080 msgstr "Høgtalar"
0081 
0082 #: src/qml/call/CallPage.qml:168
0083 #, kde-format
0084 msgid "Mute"
0085 msgstr "Demp"
0086 
0087 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18
0088 #, kde-format
0089 msgid "View"
0090 msgstr "Vis"
0091 
0092 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54
0093 #, kde-format
0094 msgid "History"
0095 msgstr "Logg"
0096 
0097 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72
0098 #: src/qml/ContactsPage.qml:19
0099 #, kde-format
0100 msgid "Contacts"
0101 msgstr "Kontaktar"
0102 
0103 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90
0104 #: src/qml/DialerPage.qml:27
0105 #, kde-format
0106 msgid "Dialer"
0107 msgstr "Telefonringjar"
0108 
0109 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31
0110 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41
0111 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20
0112 #, kde-format
0113 msgid "Settings"
0114 msgstr "Innstillingar"
0115 
0116 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133
0117 #, kde-format
0118 msgid "Quit"
0119 msgstr "Avslutt"
0120 
0121 #: src/qml/ContactsPage.qml:92
0122 #, kde-format
0123 msgid "Select number to call"
0124 msgstr "Vel nummeret du vil ringja"
0125 
0126 #: src/qml/ContactsPage.qml:101
0127 #, kde-format
0128 msgid "No contacts have a phone number set"
0129 msgstr "Ingen kontaktar er registrerte med telefonnummer"
0130 
0131 #: src/qml/DialerPage.qml:88
0132 #, kde-format
0133 msgid "Modem devices are not found"
0134 msgstr "Fann ingen modemeiningar"
0135 
0136 #: src/qml/DialerPage.qml:97
0137 #, kde-format
0138 msgid "Voicemail number couldn't be found"
0139 msgstr "Fann ikkje telefonnummeret til talepostkassen"
0140 
0141 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61
0142 #, kde-format
0143 msgid "Duration: %1"
0144 msgstr "Tid: %1"
0145 
0146 #: src/qml/HistoryPage.qml:18
0147 #, kde-format
0148 msgid "Call History"
0149 msgstr "Oppringingar"
0150 
0151 #: src/qml/HistoryPage.qml:34
0152 #, kde-format
0153 msgid "Clear history"
0154 msgstr "Tøm loggen"
0155 
0156 #: src/qml/HistoryPage.qml:73
0157 #, kde-format
0158 msgid "No recent calls"
0159 msgstr "Ingen nylege oppringingar"
0160 
0161 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18
0162 #, kde-format
0163 msgid "IMEI"
0164 msgid_plural "IMEIs"
0165 msgstr[0] "IMEI"
0166 msgstr[1] "IMEI-ar"
0167 
0168 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30
0169 #, kde-format
0170 msgid "No IMEIs found"
0171 msgstr "Fann ingen IMEI-ar"
0172 
0173 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21
0174 #, kde-format
0175 msgid "Adaptive Call Blocking"
0176 msgstr "Adaptiv oppringings­blokkering"
0177 
0178 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39
0179 #, kde-format
0180 msgid "Ignore calls from unknown numbers"
0181 msgstr "Ignorer samtalar frå ukjende nummer"
0182 
0183 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45
0184 #, kde-format
0185 msgid "When a call is an incoming from an unknown number"
0186 msgstr "Når det kjem ei oppringing frå eit ukjent nummer"
0187 
0188 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53
0189 #, kde-format
0190 msgid "Immediately hang up"
0191 msgstr "Legg på med ein gong"
0192 
0193 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58
0194 #, kde-format
0195 msgid "Ring without notification"
0196 msgstr "Ring utan varsling"
0197 
0198 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63
0199 #, kde-format
0200 msgid "Ring with silent notification"
0201 msgstr "Ring med lydlaus varsling"
0202 
0203 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71
0204 #, kde-format
0205 msgid "Allowed exceptions"
0206 msgstr "Unntak (tillat frå)"
0207 
0208 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80
0209 #, kde-format
0210 msgid "Anonymous numbers"
0211 msgstr "Skjulte nummer"
0212 
0213 # skip-rule: komma-leddsetning-viss
0214 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87
0215 #, kde-format
0216 msgid "Existing outgoing call to number"
0217 msgstr "Viss det finst utgåande samtalar til nummeret"
0218 
0219 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94
0220 #, kde-format
0221 msgid "Callback within"
0222 msgstr "Ringt tilbake innan"
0223 
0224 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112
0225 #, kde-format
0226 msgid "minutes"
0227 msgstr "minutt"
0228 
0229 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122
0230 #, kde-format
0231 msgid "Allowed phone number exceptions"
0232 msgstr "Tillat frå enkelte nummer"
0233 
0234 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142
0235 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171
0236 #, kde-format
0237 msgid "Add new pattern"
0238 msgstr "Legg til nytt mønster"
0239 
0240 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41
0241 #, kde-format
0242 msgid "About"
0243 msgstr "Om"
0244 
0245 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50
0246 #, kde-format
0247 msgid "Adaptive call blocking"
0248 msgstr "Adaptiv oppringings­blokkering"
0249 
0250 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59
0251 #, kde-format
0252 msgid "Incoming call screen appearance"
0253 msgstr "Utsjånad på oppringingsbilete"
0254 
0255 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0256 #, kde-format
0257 msgid "Buttons"
0258 msgstr "Knappar"
0259 
0260 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0261 #, kde-format
0262 msgid "Symmetric Swipe"
0263 msgstr "Symmetrisk sveip"
0264 
0265 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0266 #, kde-format
0267 msgid "Asymmetric Swipe"
0268 msgstr "Asymmetrisk sveip"
0269 
0270 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0271 #, kde-format
0272 msgid "USSD Error"
0273 msgstr "USSD-feil"
0274 
0275 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0276 #, kde-format
0277 msgid "USSD Message"
0278 msgstr "USSD-melding"
0279 
0280 #: src/qml/USSDSheet.qml:56
0281 #, kde-format
0282 msgid "Write response..."
0283 msgstr "Skriv svar …"
0284 
0285 #: src/qml/USSDSheet.qml:62
0286 #, kde-format
0287 msgid "Send"
0288 msgstr "Send"
0289 
0290 #: src/qml/USSDSheet.qml:78
0291 #, kde-format
0292 msgid "Cancel USSD session"
0293 msgstr "Avbryt USSD-økt"