Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/is/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-dialer package. 0003 # 0004 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: plasma-dialer\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 17:20+0000\n" 0011 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" 0012 "Language-Team: Icelandic\n" 0013 "Language: is\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Sveinn í Felli" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "sv1@fellsnet.is" 0029 0030 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35 0031 #, kde-format 0032 msgid "Phone" 0033 msgstr "Sími" 0034 0035 #: src/main.cpp:135 0036 #, kde-format 0037 msgid "Plasma phone dialer" 0038 msgstr "Plasma símhringingar" 0039 0040 #: src/main.cpp:137 0041 #, kde-format 0042 msgid "© 2015-2022 KDE Community" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: src/main.cpp:140 0046 #, kde-format 0047 msgid "Alexey Andreyev" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86 0051 #, kde-format 0052 msgid "Swipe to accept" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14 0056 #, kde-format 0057 msgid "Active call list" 0058 msgstr "Virkur símtalalisti" 0059 0060 #: src/qml/call/CallPage.qml:108 0061 #, kde-format 0062 msgid "Incoming..." 0063 msgstr "" 0064 0065 #: src/qml/call/CallPage.qml:111 0066 #, kde-format 0067 msgid "Calling..." 0068 msgstr "Hringi..." 0069 0070 #: src/qml/call/CallPage.qml:134 0071 #, kde-format 0072 msgid "Keypad" 0073 msgstr "Talnaborð" 0074 0075 #: src/qml/call/CallPage.qml:154 0076 #, kde-format 0077 msgid "Speaker" 0078 msgstr "Hátalari" 0079 0080 #: src/qml/call/CallPage.qml:168 0081 #, kde-format 0082 msgid "Mute" 0083 msgstr "Hljóð af" 0084 0085 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18 0086 #, kde-format 0087 msgid "View" 0088 msgstr "Skoða" 0089 0090 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54 0091 #, kde-format 0092 msgid "History" 0093 msgstr "Ferill" 0094 0095 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72 0096 #: src/qml/ContactsPage.qml:19 0097 #, kde-format 0098 msgid "Contacts" 0099 msgstr "Tengiliðir" 0100 0101 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90 0102 #: src/qml/DialerPage.qml:27 0103 #, kde-format 0104 msgid "Dialer" 0105 msgstr "Símhringingar" 0106 0107 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31 0108 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41 0109 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20 0110 #, kde-format 0111 msgid "Settings" 0112 msgstr "Stillingar" 0113 0114 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133 0115 #, kde-format 0116 msgid "Quit" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: src/qml/ContactsPage.qml:92 0120 #, kde-format 0121 msgid "Select number to call" 0122 msgstr "Veldu númer til að hringja" 0123 0124 #: src/qml/ContactsPage.qml:101 0125 #, kde-format 0126 msgid "No contacts have a phone number set" 0127 msgstr "Engir tengiliðir eru með símanúmer stillt" 0128 0129 #: src/qml/DialerPage.qml:88 0130 #, kde-format 0131 msgid "Modem devices are not found" 0132 msgstr "Mótaldstæki fundust ekki" 0133 0134 #: src/qml/DialerPage.qml:97 0135 #, kde-format 0136 msgid "Voicemail number couldn't be found" 0137 msgstr "Símanúmer talhólfs fannst ekki" 0138 0139 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61 0140 #, kde-format 0141 msgid "Duration: %1" 0142 msgstr "Tímalengd: %1" 0143 0144 #: src/qml/HistoryPage.qml:18 0145 #, kde-format 0146 msgid "Call History" 0147 msgstr "Símtalaferill" 0148 0149 #: src/qml/HistoryPage.qml:34 0150 #, kde-format 0151 msgid "Clear history" 0152 msgstr "Hreinsa feril" 0153 0154 #: src/qml/HistoryPage.qml:73 0155 #, kde-format 0156 msgid "No recent calls" 0157 msgstr "Engin nýleg símtöl" 0158 0159 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18 0160 #, kde-format 0161 msgid "IMEI" 0162 msgid_plural "IMEIs" 0163 msgstr[0] "IMEI" 0164 msgstr[1] "IMEIs" 0165 0166 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30 0167 #, kde-format 0168 msgid "No IMEIs found" 0169 msgstr "Engin IMEIs fundust" 0170 0171 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21 0172 #, fuzzy, kde-format 0173 #| msgid "Active call list" 0174 msgid "Adaptive Call Blocking" 0175 msgstr "Virkur símtalalisti" 0176 0177 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39 0178 #, kde-format 0179 msgid "Ignore calls from unknown numbers" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45 0183 #, kde-format 0184 msgid "When a call is an incoming from an unknown number" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53 0188 #, kde-format 0189 msgid "Immediately hang up" 0190 msgstr "" 0191 0192 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58 0193 #, kde-format 0194 msgid "Ring without notification" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63 0198 #, kde-format 0199 msgid "Ring with silent notification" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71 0203 #, kde-format 0204 msgid "Allowed exceptions" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80 0208 #, kde-format 0209 msgid "Anonymous numbers" 0210 msgstr "" 0211 0212 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87 0213 #, kde-format 0214 msgid "Existing outgoing call to number" 0215 msgstr "" 0216 0217 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94 0218 #, kde-format 0219 msgid "Callback within" 0220 msgstr "" 0221 0222 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112 0223 #, kde-format 0224 msgid "minutes" 0225 msgstr "" 0226 0227 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122 0228 #, kde-format 0229 msgid "Allowed phone number exceptions" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142 0233 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171 0234 #, kde-format 0235 msgid "Add new pattern" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41 0239 #, kde-format 0240 msgid "About" 0241 msgstr "Um hugbúnaðinn" 0242 0243 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50 0244 #, fuzzy, kde-format 0245 #| msgid "Active call list" 0246 msgid "Adaptive call blocking" 0247 msgstr "Virkur símtalalisti" 0248 0249 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59 0250 #, kde-format 0251 msgid "Incoming call screen appearance" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0255 #, kde-format 0256 msgid "Buttons" 0257 msgstr "" 0258 0259 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0260 #, kde-format 0261 msgid "Symmetric Swipe" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0265 #, kde-format 0266 msgid "Asymmetric Swipe" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: src/qml/USSDSheet.qml:47 0270 #, kde-format 0271 msgid "USSD Error" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: src/qml/USSDSheet.qml:47 0275 #, kde-format 0276 msgid "USSD Message" 0277 msgstr "USSD-skilaboð" 0278 0279 #: src/qml/USSDSheet.qml:56 0280 #, kde-format 0281 msgid "Write response..." 0282 msgstr "Skrifa svar" 0283 0284 #: src/qml/USSDSheet.qml:62 0285 #, kde-format 0286 msgid "Send" 0287 msgstr "Senda" 0288 0289 #: src/qml/USSDSheet.qml:78 0290 #, kde-format 0291 msgid "Cancel USSD session" 0292 msgstr "" 0293 0294 #~ msgid "More Info:" 0295 #~ msgstr "Nánari upplýsingar:"