Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/hu/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-dialer package.
0003 #
0004 # Kristóf Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2020, 2021.
0005 # Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>, 2021, 2022.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: plasma-dialer\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-01-25 10:17+0100\n"
0012 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
0013 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
0014 "Language: hu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Kiszel Kristóf"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "ulysses@fsf.hu"
0030 
0031 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35
0032 #, kde-format
0033 msgid "Phone"
0034 msgstr "Telefon"
0035 
0036 #: src/main.cpp:135
0037 #, kde-format
0038 msgid "Plasma phone dialer"
0039 msgstr "Plasma tárcsázó"
0040 
0041 #: src/main.cpp:137
0042 #, kde-format
0043 msgid "© 2015-2022 KDE Community"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: src/main.cpp:140
0047 #, kde-format
0048 msgid "Alexey Andreyev"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86
0052 #, kde-format
0053 msgid "Swipe to accept"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14
0057 #, kde-format
0058 msgid "Active call list"
0059 msgstr "Aktív híváslista"
0060 
0061 #: src/qml/call/CallPage.qml:108
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 #| msgid "Incoming call"
0064 msgid "Incoming..."
0065 msgstr "Bejövő hívás"
0066 
0067 #: src/qml/call/CallPage.qml:111
0068 #, kde-format
0069 msgid "Calling..."
0070 msgstr "Hívás…"
0071 
0072 #: src/qml/call/CallPage.qml:134
0073 #, kde-format
0074 msgid "Keypad"
0075 msgstr "Számbillentyűzet"
0076 
0077 #: src/qml/call/CallPage.qml:154
0078 #, kde-format
0079 msgid "Speaker"
0080 msgstr "Hangszóró"
0081 
0082 #: src/qml/call/CallPage.qml:168
0083 #, kde-format
0084 msgid "Mute"
0085 msgstr "Némítás"
0086 
0087 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18
0088 #, kde-format
0089 msgid "View"
0090 msgstr "Nézet"
0091 
0092 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54
0093 #, kde-format
0094 msgid "History"
0095 msgstr "Előzmények"
0096 
0097 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72
0098 #: src/qml/ContactsPage.qml:19
0099 #, kde-format
0100 msgid "Contacts"
0101 msgstr "Névjegyek"
0102 
0103 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90
0104 #: src/qml/DialerPage.qml:27
0105 #, kde-format
0106 msgid "Dialer"
0107 msgstr "Tárcsázó"
0108 
0109 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31
0110 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41
0111 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20
0112 #, kde-format
0113 msgid "Settings"
0114 msgstr "Beállítások"
0115 
0116 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133
0117 #, kde-format
0118 msgid "Quit"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: src/qml/ContactsPage.qml:92
0122 #, kde-format
0123 msgid "Select number to call"
0124 msgstr "Hívandó szám"
0125 
0126 #: src/qml/ContactsPage.qml:101
0127 #, kde-format
0128 msgid "No contacts have a phone number set"
0129 msgstr "Nincsenek több telefonszámmal rendelkező névjegyek"
0130 
0131 #: src/qml/DialerPage.qml:88
0132 #, kde-format
0133 msgid "Modem devices are not found"
0134 msgstr "Nem találhatók modemeszközök"
0135 
0136 #: src/qml/DialerPage.qml:97
0137 #, kde-format
0138 msgid "Voicemail number couldn't be found"
0139 msgstr "A hangposta telefonszáma nem található"
0140 
0141 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61
0142 #, kde-format
0143 msgid "Duration: %1"
0144 msgstr "Időtartam: %1"
0145 
0146 #: src/qml/HistoryPage.qml:18
0147 #, kde-format
0148 msgid "Call History"
0149 msgstr "Híváslista"
0150 
0151 #: src/qml/HistoryPage.qml:34
0152 #, kde-format
0153 msgid "Clear history"
0154 msgstr "Lista törlése"
0155 
0156 #: src/qml/HistoryPage.qml:73
0157 #, kde-format
0158 msgid "No recent calls"
0159 msgstr "Nincsenek hívások"
0160 
0161 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18
0162 #, kde-format
0163 msgid "IMEI"
0164 msgid_plural "IMEIs"
0165 msgstr[0] "IMEI"
0166 msgstr[1] "IMEI-k"
0167 
0168 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30
0169 #, kde-format
0170 msgid "No IMEIs found"
0171 msgstr "Nem találhatók IMEI-k"
0172 
0173 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21
0174 #, fuzzy, kde-format
0175 #| msgid "Active call list"
0176 msgid "Adaptive Call Blocking"
0177 msgstr "Aktív híváslista"
0178 
0179 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39
0180 #, kde-format
0181 msgid "Ignore calls from unknown numbers"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45
0185 #, kde-format
0186 msgid "When a call is an incoming from an unknown number"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53
0190 #, kde-format
0191 msgid "Immediately hang up"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58
0195 #, kde-format
0196 msgid "Ring without notification"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63
0200 #, kde-format
0201 msgid "Ring with silent notification"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71
0205 #, kde-format
0206 msgid "Allowed exceptions"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80
0210 #, kde-format
0211 msgid "Anonymous numbers"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87
0215 #, kde-format
0216 msgid "Existing outgoing call to number"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94
0220 #, kde-format
0221 msgid "Callback within"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112
0225 #, kde-format
0226 msgid "minutes"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122
0230 #, kde-format
0231 msgid "Allowed phone number exceptions"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142
0235 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171
0236 #, kde-format
0237 msgid "Add new pattern"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41
0241 #, kde-format
0242 msgid "About"
0243 msgstr "Névjegy"
0244 
0245 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50
0246 #, fuzzy, kde-format
0247 #| msgid "Active call list"
0248 msgid "Adaptive call blocking"
0249 msgstr "Aktív híváslista"
0250 
0251 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59
0252 #, kde-format
0253 msgid "Incoming call screen appearance"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0257 #, kde-format
0258 msgid "Buttons"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0262 #, kde-format
0263 msgid "Symmetric Swipe"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0267 #, kde-format
0268 msgid "Asymmetric Swipe"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0272 #, kde-format
0273 msgid "USSD Error"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0277 #, kde-format
0278 msgid "USSD Message"
0279 msgstr "USSD üzenet"
0280 
0281 #: src/qml/USSDSheet.qml:56
0282 #, kde-format
0283 msgid "Write response..."
0284 msgstr "Válasz írása…"
0285 
0286 #: src/qml/USSDSheet.qml:62
0287 #, kde-format
0288 msgid "Send"
0289 msgstr "Küldés"
0290 
0291 #: src/qml/USSDSheet.qml:78
0292 #, kde-format
0293 msgid "Cancel USSD session"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #~ msgid "More Info:"
0297 #~ msgstr "További információ:"
0298 
0299 #~ msgid "Accept"
0300 #~ msgstr "Fogadás"
0301 
0302 #~ msgid "Reject"
0303 #~ msgstr "Elutasítás"
0304 
0305 #~ msgid "Voicemail"
0306 #~ msgstr "Hangposta"
0307 
0308 #~ msgid "Active call inhibits system suspend"
0309 #~ msgstr "Aktív hívás akadályozza a rendszer felfüggesztését"
0310 
0311 #~ msgid "Missed call from %1"
0312 #~ msgstr "Nem fogadott hívás: %1"
0313 
0314 #~ msgid "%1 calls missed"
0315 #~ msgstr "%1 nem fogadott hívás"
0316 
0317 #~ msgid "Last call: %1"
0318 #~ msgstr "Utolsó hívás: %1"
0319 
0320 #~ msgid "Plasma Phone Dialer"
0321 #~ msgstr "Plasma tárcsázó"
0322 
0323 #~ msgid "Daemon mode. run without displaying anything."
0324 #~ msgstr "Démon mód. Semmit nem jelenít meg futás közben."
0325 
0326 #~ msgid "Call the given number"
0327 #~ msgstr "Szám hívása"
0328 
0329 #~ msgid "Calling %1"
0330 #~ msgstr "%1 hívása"
0331 
0332 #~ msgid "Unable to make a call at this moment"
0333 #~ msgstr "Nem lehet hívni ebben a pillanatban"
0334 
0335 #~ msgid "In call with %1."
0336 #~ msgstr "Hívás közben vele: %1."
0337 
0338 #~ msgid "No contacts"
0339 #~ msgstr "Nincsenek névjegyek"