Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/de/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-dialer package. 0003 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021. 0004 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: plasma-dialer\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-02-26 03:10+0100\n" 0012 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" 0013 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0014 "Language: de\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "kde-i18n-de@kde.org" 0030 0031 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35 0032 #, kde-format 0033 msgid "Phone" 0034 msgstr "Telefon" 0035 0036 #: src/main.cpp:135 0037 #, kde-format 0038 msgid "Plasma phone dialer" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: src/main.cpp:137 0042 #, kde-format 0043 msgid "© 2015-2022 KDE Community" 0044 msgstr "" 0045 0046 #: src/main.cpp:140 0047 #, kde-format 0048 msgid "Alexey Andreyev" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86 0052 #, kde-format 0053 msgid "Swipe to accept" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14 0057 #, kde-format 0058 msgid "Active call list" 0059 msgstr "Liste aktiver Anrufe" 0060 0061 #: src/qml/call/CallPage.qml:108 0062 #, fuzzy, kde-format 0063 #| msgid "Incoming call" 0064 msgid "Incoming..." 0065 msgstr "Eingehender Anruf" 0066 0067 #: src/qml/call/CallPage.qml:111 0068 #, kde-format 0069 msgid "Calling..." 0070 msgstr "Anruf ..." 0071 0072 #: src/qml/call/CallPage.qml:134 0073 #, kde-format 0074 msgid "Keypad" 0075 msgstr "Tastenfeld" 0076 0077 #: src/qml/call/CallPage.qml:154 0078 #, kde-format 0079 msgid "Speaker" 0080 msgstr "Lautsprecher" 0081 0082 #: src/qml/call/CallPage.qml:168 0083 #, kde-format 0084 msgid "Mute" 0085 msgstr "Stummschalten" 0086 0087 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18 0088 #, kde-format 0089 msgid "View" 0090 msgstr "Ansicht" 0091 0092 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54 0093 #, kde-format 0094 msgid "History" 0095 msgstr "Anrufliste" 0096 0097 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72 0098 #: src/qml/ContactsPage.qml:19 0099 #, kde-format 0100 msgid "Contacts" 0101 msgstr "Kontakte" 0102 0103 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90 0104 #: src/qml/DialerPage.qml:27 0105 #, kde-format 0106 msgid "Dialer" 0107 msgstr "" 0108 0109 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31 0110 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41 0111 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20 0112 #, kde-format 0113 msgid "Settings" 0114 msgstr "Einstellungen" 0115 0116 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133 0117 #, kde-format 0118 msgid "Quit" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: src/qml/ContactsPage.qml:92 0122 #, kde-format 0123 msgid "Select number to call" 0124 msgstr "Anzurufende Nummer auswählen" 0125 0126 #: src/qml/ContactsPage.qml:101 0127 #, kde-format 0128 msgid "No contacts have a phone number set" 0129 msgstr "" 0130 0131 #: src/qml/DialerPage.qml:88 0132 #, kde-format 0133 msgid "Modem devices are not found" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: src/qml/DialerPage.qml:97 0137 #, kde-format 0138 msgid "Voicemail number couldn't be found" 0139 msgstr "" 0140 0141 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61 0142 #, kde-format 0143 msgid "Duration: %1" 0144 msgstr "Dauer: %1" 0145 0146 #: src/qml/HistoryPage.qml:18 0147 #, kde-format 0148 msgid "Call History" 0149 msgstr "Anrufliste" 0150 0151 #: src/qml/HistoryPage.qml:34 0152 #, kde-format 0153 msgid "Clear history" 0154 msgstr "Anrufliste leeren" 0155 0156 #: src/qml/HistoryPage.qml:73 0157 #, kde-format 0158 msgid "No recent calls" 0159 msgstr "Keine aktuellen Anrufe" 0160 0161 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18 0162 #, kde-format 0163 msgid "IMEI" 0164 msgid_plural "IMEIs" 0165 msgstr[0] "IMEI" 0166 msgstr[1] "IMEIs" 0167 0168 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30 0169 #, kde-format 0170 msgid "No IMEIs found" 0171 msgstr "Keine IMEIs gefunden" 0172 0173 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21 0174 #, fuzzy, kde-format 0175 #| msgid "Active call list" 0176 msgid "Adaptive Call Blocking" 0177 msgstr "Liste aktiver Anrufe" 0178 0179 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39 0180 #, kde-format 0181 msgid "Ignore calls from unknown numbers" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45 0185 #, kde-format 0186 msgid "When a call is an incoming from an unknown number" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53 0190 #, kde-format 0191 msgid "Immediately hang up" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58 0195 #, kde-format 0196 msgid "Ring without notification" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63 0200 #, kde-format 0201 msgid "Ring with silent notification" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71 0205 #, kde-format 0206 msgid "Allowed exceptions" 0207 msgstr "" 0208 0209 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80 0210 #, kde-format 0211 msgid "Anonymous numbers" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87 0215 #, kde-format 0216 msgid "Existing outgoing call to number" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94 0220 #, kde-format 0221 msgid "Callback within" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112 0225 #, kde-format 0226 msgid "minutes" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122 0230 #, kde-format 0231 msgid "Allowed phone number exceptions" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142 0235 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171 0236 #, kde-format 0237 msgid "Add new pattern" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41 0241 #, kde-format 0242 msgid "About" 0243 msgstr "Über" 0244 0245 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50 0246 #, fuzzy, kde-format 0247 #| msgid "Active call list" 0248 msgid "Adaptive call blocking" 0249 msgstr "Liste aktiver Anrufe" 0250 0251 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59 0252 #, kde-format 0253 msgid "Incoming call screen appearance" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0257 #, kde-format 0258 msgid "Buttons" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0262 #, kde-format 0263 msgid "Symmetric Swipe" 0264 msgstr "" 0265 0266 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0267 #, kde-format 0268 msgid "Asymmetric Swipe" 0269 msgstr "" 0270 0271 #: src/qml/USSDSheet.qml:47 0272 #, kde-format 0273 msgid "USSD Error" 0274 msgstr "" 0275 0276 #: src/qml/USSDSheet.qml:47 0277 #, kde-format 0278 msgid "USSD Message" 0279 msgstr "USSD-Nachricht" 0280 0281 #: src/qml/USSDSheet.qml:56 0282 #, kde-format 0283 msgid "Write response..." 0284 msgstr "Antwort schreiben ..." 0285 0286 #: src/qml/USSDSheet.qml:62 0287 #, kde-format 0288 msgid "Send" 0289 msgstr "Senden" 0290 0291 #: src/qml/USSDSheet.qml:78 0292 #, kde-format 0293 msgid "Cancel USSD session" 0294 msgstr "" 0295 0296 #~ msgid "More Info:" 0297 #~ msgstr "Weitere Informationen:" 0298 0299 #~ msgid "Accept" 0300 #~ msgstr "Annehmen" 0301 0302 #~ msgid "Reject" 0303 #~ msgstr "Ablehnen" 0304 0305 #~ msgid "Voicemail" 0306 #~ msgstr "Voicemail" 0307 0308 #~ msgid "Active call inhibits system suspend" 0309 #~ msgstr "Ein aktiver Anruf blockiert den Standby-Modus" 0310 0311 #~ msgid "Missed call from %1" 0312 #~ msgstr "Verpasster Anruf von %1" 0313 0314 #~ msgid "%1 calls missed" 0315 #~ msgstr "%1 Anrufe verpasst" 0316 0317 #~ msgid "Last call: %1" 0318 #~ msgstr "Letzter Anruf: %1" 0319 0320 #~ msgid "Daemon mode. run without displaying anything." 0321 #~ msgstr "Dienst-Modus, ohne Anzeige ausgeführt." 0322 0323 #~ msgid "Call the given number" 0324 #~ msgstr "Angegebene Nummer anrufen" 0325 0326 #~ msgid "Calling %1" 0327 #~ msgstr "%1 wird angerufen" 0328 0329 #~ msgid "Unable to make a call at this moment" 0330 #~ msgstr "Ein Anruf ist im Moment nicht möglich" 0331 0332 #~ msgid "In call with %1." 0333 #~ msgstr "Beim Telefonat mit %1."