Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/ar/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-dialer package.
0003 #
0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: plasma-dialer\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:47+0400\n"
0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: ar\n"
0013 "Language: ar\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "عبدالله الفضل"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "alfadhel.a@gmail.com"
0030 
0031 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35
0032 #, kde-format
0033 msgid "Phone"
0034 msgstr "الهاتف"
0035 
0036 #: src/main.cpp:135
0037 #, kde-format
0038 msgid "Plasma phone dialer"
0039 msgstr "هاتف بلازما"
0040 
0041 #: src/main.cpp:137
0042 #, kde-format
0043 msgid "© 2015-2022 KDE Community"
0044 msgstr "© 2015-2022 مجتمع كِيدِي"
0045 
0046 #: src/main.cpp:140
0047 #, kde-format
0048 msgid "Alexey Andreyev"
0049 msgstr "أليكسي أندرييف"
0050 
0051 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86
0052 #, kde-format
0053 msgid "Swipe to accept"
0054 msgstr "اسحب للقبول"
0055 
0056 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14
0057 #, kde-format
0058 msgid "Active call list"
0059 msgstr "قائمة المكالمات النشطة"
0060 
0061 #: src/qml/call/CallPage.qml:108
0062 #, kde-format
0063 msgid "Incoming..."
0064 msgstr "قادم..."
0065 
0066 #: src/qml/call/CallPage.qml:111
0067 #, kde-format
0068 msgid "Calling..."
0069 msgstr "يتصل..."
0070 
0071 #: src/qml/call/CallPage.qml:134
0072 #, kde-format
0073 msgid "Keypad"
0074 msgstr "لوح المفاتيح"
0075 
0076 #: src/qml/call/CallPage.qml:154
0077 #, kde-format
0078 msgid "Speaker"
0079 msgstr "المكبر"
0080 
0081 #: src/qml/call/CallPage.qml:168
0082 #, kde-format
0083 msgid "Mute"
0084 msgstr "اكتم"
0085 
0086 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18
0087 #, kde-format
0088 msgid "View"
0089 msgstr "عرض"
0090 
0091 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54
0092 #, kde-format
0093 msgid "History"
0094 msgstr "السجل"
0095 
0096 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72
0097 #: src/qml/ContactsPage.qml:19
0098 #, kde-format
0099 msgid "Contacts"
0100 msgstr "الأسماء"
0101 
0102 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90
0103 #: src/qml/DialerPage.qml:27
0104 #, kde-format
0105 msgid "Dialer"
0106 msgstr "الهاتف"
0107 
0108 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31
0109 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41
0110 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20
0111 #, kde-format
0112 msgid "Settings"
0113 msgstr "الإعدادات"
0114 
0115 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133
0116 #, kde-format
0117 msgid "Quit"
0118 msgstr "أَنْهِ"
0119 
0120 #: src/qml/ContactsPage.qml:92
0121 #, kde-format
0122 msgid "Select number to call"
0123 msgstr "اختر رقم للاتصال"
0124 
0125 #: src/qml/ContactsPage.qml:101
0126 #, kde-format
0127 msgid "No contacts have a phone number set"
0128 msgstr "لم يعين رقم لأي جهة اتصال"
0129 
0130 #: src/qml/DialerPage.qml:88
0131 #, kde-format
0132 msgid "Modem devices are not found"
0133 msgstr "لا يوجد أجهزة مودم"
0134 
0135 #: src/qml/DialerPage.qml:97
0136 #, kde-format
0137 msgid "Voicemail number couldn't be found"
0138 msgstr "لا يوجد رقم البريد الصوتي"
0139 
0140 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61
0141 #, kde-format
0142 msgid "Duration: %1"
0143 msgstr "المدة: %1"
0144 
0145 #: src/qml/HistoryPage.qml:18
0146 #, kde-format
0147 msgid "Call History"
0148 msgstr "سجل المكالمة"
0149 
0150 #: src/qml/HistoryPage.qml:34
0151 #, kde-format
0152 msgid "Clear history"
0153 msgstr "مسح السجل"
0154 
0155 #: src/qml/HistoryPage.qml:73
0156 #, kde-format
0157 msgid "No recent calls"
0158 msgstr "لا يوجد مكالمات حديثة"
0159 
0160 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18
0161 #, kde-format
0162 msgid "IMEI"
0163 msgid_plural "IMEIs"
0164 msgstr[0] ""
0165 msgstr[1] ""
0166 msgstr[2] ""
0167 msgstr[3] ""
0168 msgstr[4] ""
0169 msgstr[5] ""
0170 
0171 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30
0172 #, kde-format
0173 msgid "No IMEIs found"
0174 msgstr "لا يوجد IMEI"
0175 
0176 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21
0177 #, kde-format
0178 msgid "Adaptive Call Blocking"
0179 msgstr "حجب الاتصال المتكيف"
0180 
0181 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39
0182 #, kde-format
0183 msgid "Ignore calls from unknown numbers"
0184 msgstr "تجاهل المكالمات من الأرقام غير المعروفة"
0185 
0186 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45
0187 #, kde-format
0188 msgid "When a call is an incoming from an unknown number"
0189 msgstr "عندما تصل مكالمة من رقم غير معروف"
0190 
0191 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53
0192 #, kde-format
0193 msgid "Immediately hang up"
0194 msgstr "أغلق مباشرة"
0195 
0196 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58
0197 #, kde-format
0198 msgid "Ring without notification"
0199 msgstr "جرس دون تنبيه"
0200 
0201 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63
0202 #, kde-format
0203 msgid "Ring with silent notification"
0204 msgstr "الجرس مع تنبيه صامت"
0205 
0206 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71
0207 #, kde-format
0208 msgid "Allowed exceptions"
0209 msgstr "الاستثناءات المسموح بها"
0210 
0211 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80
0212 #, kde-format
0213 msgid "Anonymous numbers"
0214 msgstr "الأرقام المجهولة"
0215 
0216 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87
0217 #, kde-format
0218 msgid "Existing outgoing call to number"
0219 msgstr "مكالمة صادرة موجودة إلى رقم"
0220 
0221 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94
0222 #, kde-format
0223 msgid "Callback within"
0224 msgstr "معاودة الاتصال في غضون"
0225 
0226 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112
0227 #, kde-format
0228 msgid "minutes"
0229 msgstr "دقائق"
0230 
0231 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122
0232 #, kde-format
0233 msgid "Allowed phone number exceptions"
0234 msgstr "استثناءات رقم الهاتف المسموح بها"
0235 
0236 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142
0237 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171
0238 #, kde-format
0239 msgid "Add new pattern"
0240 msgstr "إضافة نمط جديد"
0241 
0242 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41
0243 #, kde-format
0244 msgid "About"
0245 msgstr "حول"
0246 
0247 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50
0248 #, kde-format
0249 msgid "Adaptive call blocking"
0250 msgstr "حجب الاتصال المتكيف"
0251 
0252 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59
0253 #, kde-format
0254 msgid "Incoming call screen appearance"
0255 msgstr "ظهور شاشة المكالمة القادمة"
0256 
0257 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0258 #, kde-format
0259 msgid "Buttons"
0260 msgstr "الأزرار"
0261 
0262 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0263 #, kde-format
0264 msgid "Symmetric Swipe"
0265 msgstr "سحب متماثل"
0266 
0267 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60
0268 #, kde-format
0269 msgid "Asymmetric Swipe"
0270 msgstr "سحب غير متماثل"
0271 
0272 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0273 #, kde-format
0274 msgid "USSD Error"
0275 msgstr "خطأ USSD"
0276 
0277 #: src/qml/USSDSheet.qml:47
0278 #, kde-format
0279 msgid "USSD Message"
0280 msgstr "رسالة USSD"
0281 
0282 #: src/qml/USSDSheet.qml:56
0283 #, kde-format
0284 msgid "Write response..."
0285 msgstr "كتابة رد..."
0286 
0287 #: src/qml/USSDSheet.qml:62
0288 #, kde-format
0289 msgid "Send"
0290 msgstr "أرسل"
0291 
0292 #: src/qml/USSDSheet.qml:78
0293 #, kde-format
0294 msgid "Cancel USSD session"
0295 msgstr "ألغ جلسة USSD"