Warning, /plasma-mobile/plasma-dialer/po/ar/plasma-dialer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the plasma-dialer package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: plasma-dialer\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 00:43+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-09-09 19:47+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "عبدالله الفضل" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "alfadhel.a@gmail.com" 0030 0031 #: src/main.cpp:133 src/qml/main.qml:35 0032 #, kde-format 0033 msgid "Phone" 0034 msgstr "الهاتف" 0035 0036 #: src/main.cpp:135 0037 #, kde-format 0038 msgid "Plasma phone dialer" 0039 msgstr "هاتف بلازما" 0040 0041 #: src/main.cpp:137 0042 #, kde-format 0043 msgid "© 2015-2022 KDE Community" 0044 msgstr "© 2015-2022 مجتمع كِيدِي" 0045 0046 #: src/main.cpp:140 0047 #, kde-format 0048 msgid "Alexey Andreyev" 0049 msgstr "أليكسي أندرييف" 0050 0051 #: src/qml/call/AsymmetricAnswerSwipe.qml:86 0052 #, kde-format 0053 msgid "Swipe to accept" 0054 msgstr "اسحب للقبول" 0055 0056 #: src/qml/call/CallPage.qml:35 src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:14 0057 #, kde-format 0058 msgid "Active call list" 0059 msgstr "قائمة المكالمات النشطة" 0060 0061 #: src/qml/call/CallPage.qml:108 0062 #, kde-format 0063 msgid "Incoming..." 0064 msgstr "قادم..." 0065 0066 #: src/qml/call/CallPage.qml:111 0067 #, kde-format 0068 msgid "Calling..." 0069 msgstr "يتصل..." 0070 0071 #: src/qml/call/CallPage.qml:134 0072 #, kde-format 0073 msgid "Keypad" 0074 msgstr "لوح المفاتيح" 0075 0076 #: src/qml/call/CallPage.qml:154 0077 #, kde-format 0078 msgid "Speaker" 0079 msgstr "المكبر" 0080 0081 #: src/qml/call/CallPage.qml:168 0082 #, kde-format 0083 msgid "Mute" 0084 msgstr "اكتم" 0085 0086 #: src/qml/call/InCallInlineMessage.qml:18 0087 #, kde-format 0088 msgid "View" 0089 msgstr "عرض" 0090 0091 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:32 src/qml/components/Sidebar.qml:54 0092 #, kde-format 0093 msgid "History" 0094 msgstr "السجل" 0095 0096 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:44 src/qml/components/Sidebar.qml:72 0097 #: src/qml/ContactsPage.qml:19 0098 #, kde-format 0099 msgid "Contacts" 0100 msgstr "الأسماء" 0101 0102 #: src/qml/components/BottomToolbar.qml:56 src/qml/components/Sidebar.qml:90 0103 #: src/qml/DialerPage.qml:27 0104 #, kde-format 0105 msgid "Dialer" 0106 msgstr "الهاتف" 0107 0108 #: src/qml/components/Sidebar.qml:114 src/qml/ContactsPage.qml:31 0109 #: src/qml/DialerPage.qml:57 src/qml/HistoryPage.qml:41 0110 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:20 0111 #, kde-format 0112 msgid "Settings" 0113 msgstr "الإعدادات" 0114 0115 #: src/qml/components/Sidebar.qml:133 0116 #, kde-format 0117 msgid "Quit" 0118 msgstr "أَنْهِ" 0119 0120 #: src/qml/ContactsPage.qml:92 0121 #, kde-format 0122 msgid "Select number to call" 0123 msgstr "اختر رقم للاتصال" 0124 0125 #: src/qml/ContactsPage.qml:101 0126 #, kde-format 0127 msgid "No contacts have a phone number set" 0128 msgstr "لم يعين رقم لأي جهة اتصال" 0129 0130 #: src/qml/DialerPage.qml:88 0131 #, kde-format 0132 msgid "Modem devices are not found" 0133 msgstr "لا يوجد أجهزة مودم" 0134 0135 #: src/qml/DialerPage.qml:97 0136 #, kde-format 0137 msgid "Voicemail number couldn't be found" 0138 msgstr "لا يوجد رقم البريد الصوتي" 0139 0140 #: src/qml/history/HistoryDelegate.qml:61 0141 #, kde-format 0142 msgid "Duration: %1" 0143 msgstr "المدة: %1" 0144 0145 #: src/qml/HistoryPage.qml:18 0146 #, kde-format 0147 msgid "Call History" 0148 msgstr "سجل المكالمة" 0149 0150 #: src/qml/HistoryPage.qml:34 0151 #, kde-format 0152 msgid "Clear history" 0153 msgstr "مسح السجل" 0154 0155 #: src/qml/HistoryPage.qml:73 0156 #, kde-format 0157 msgid "No recent calls" 0158 msgstr "لا يوجد مكالمات حديثة" 0159 0160 #: src/qml/ImeiSheet.qml:18 0161 #, kde-format 0162 msgid "IMEI" 0163 msgid_plural "IMEIs" 0164 msgstr[0] "" 0165 msgstr[1] "" 0166 msgstr[2] "" 0167 msgstr[3] "" 0168 msgstr[4] "" 0169 msgstr[5] "" 0170 0171 #: src/qml/ImeiSheet.qml:30 0172 #, kde-format 0173 msgid "No IMEIs found" 0174 msgstr "لا يوجد IMEI" 0175 0176 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:21 0177 #, kde-format 0178 msgid "Adaptive Call Blocking" 0179 msgstr "حجب الاتصال المتكيف" 0180 0181 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:39 0182 #, kde-format 0183 msgid "Ignore calls from unknown numbers" 0184 msgstr "تجاهل المكالمات من الأرقام غير المعروفة" 0185 0186 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:45 0187 #, kde-format 0188 msgid "When a call is an incoming from an unknown number" 0189 msgstr "عندما تصل مكالمة من رقم غير معروف" 0190 0191 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:53 0192 #, kde-format 0193 msgid "Immediately hang up" 0194 msgstr "أغلق مباشرة" 0195 0196 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:58 0197 #, kde-format 0198 msgid "Ring without notification" 0199 msgstr "جرس دون تنبيه" 0200 0201 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:63 0202 #, kde-format 0203 msgid "Ring with silent notification" 0204 msgstr "الجرس مع تنبيه صامت" 0205 0206 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:71 0207 #, kde-format 0208 msgid "Allowed exceptions" 0209 msgstr "الاستثناءات المسموح بها" 0210 0211 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:80 0212 #, kde-format 0213 msgid "Anonymous numbers" 0214 msgstr "الأرقام المجهولة" 0215 0216 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:87 0217 #, kde-format 0218 msgid "Existing outgoing call to number" 0219 msgstr "مكالمة صادرة موجودة إلى رقم" 0220 0221 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:94 0222 #, kde-format 0223 msgid "Callback within" 0224 msgstr "معاودة الاتصال في غضون" 0225 0226 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:112 0227 #, kde-format 0228 msgid "minutes" 0229 msgstr "دقائق" 0230 0231 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:122 0232 #, kde-format 0233 msgid "Allowed phone number exceptions" 0234 msgstr "استثناءات رقم الهاتف المسموح بها" 0235 0236 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:142 0237 #: src/qml/settings/CallBlockSettingsPage.qml:171 0238 #, kde-format 0239 msgid "Add new pattern" 0240 msgstr "إضافة نمط جديد" 0241 0242 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:41 0243 #, kde-format 0244 msgid "About" 0245 msgstr "حول" 0246 0247 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:50 0248 #, kde-format 0249 msgid "Adaptive call blocking" 0250 msgstr "حجب الاتصال المتكيف" 0251 0252 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:59 0253 #, kde-format 0254 msgid "Incoming call screen appearance" 0255 msgstr "ظهور شاشة المكالمة القادمة" 0256 0257 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0258 #, kde-format 0259 msgid "Buttons" 0260 msgstr "الأزرار" 0261 0262 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0263 #, kde-format 0264 msgid "Symmetric Swipe" 0265 msgstr "سحب متماثل" 0266 0267 #: src/qml/settings/SettingsPage.qml:60 0268 #, kde-format 0269 msgid "Asymmetric Swipe" 0270 msgstr "سحب غير متماثل" 0271 0272 #: src/qml/USSDSheet.qml:47 0273 #, kde-format 0274 msgid "USSD Error" 0275 msgstr "خطأ USSD" 0276 0277 #: src/qml/USSDSheet.qml:47 0278 #, kde-format 0279 msgid "USSD Message" 0280 msgstr "رسالة USSD" 0281 0282 #: src/qml/USSDSheet.qml:56 0283 #, kde-format 0284 msgid "Write response..." 0285 msgstr "كتابة رد..." 0286 0287 #: src/qml/USSDSheet.qml:62 0288 #, kde-format 0289 msgid "Send" 0290 msgstr "أرسل" 0291 0292 #: src/qml/USSDSheet.qml:78 0293 #, kde-format 0294 msgid "Cancel USSD session" 0295 msgstr "ألغ جلسة USSD"