Warning, /plasma-mobile/calindori/po/lt/calindori.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for calindori package. 0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the calindori package. 0004 # Automatically generated, 2019. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: calindori\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2019-12-05 03:17+0100\n" 0012 "Last-Translator: Automatically generated\n" 0013 "Language-Team: none\n" 0014 "Language: lt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0020 "X-Qt-Contexts: true\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: attendeesmodel.cpp:183 0033 #, kde-format 0034 msgid "Accepted" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: attendeesmodel.cpp:186 contents/ui/IncidenceEditor.qml:25 0038 #, kde-format 0039 msgid "Tentative" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: attendeesmodel.cpp:189 0043 #, kde-format 0044 msgid "Declined" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: attendeesmodel.cpp:192 0048 #, kde-format 0049 msgid "Delegated" 0050 msgstr "" 0051 0052 #: attendeesmodel.cpp:195 0053 #, kde-format 0054 msgid "Not responded yet" 0055 msgstr "" 0056 0057 #: calendarcontroller.cpp:47 0058 #, kde-format 0059 msgid "The url or file given does not contain valid calendar data" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: calendarcontroller.cpp:56 0063 #, kde-format 0064 msgid "The url or file given does not contain any event or task" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: calendarcontroller.cpp:63 0068 #, kde-format 0069 msgid "1 event will be added" 0070 msgid_plural "%1 events will be added" 0071 msgstr[0] "" 0072 msgstr[1] "" 0073 msgstr[2] "" 0074 msgstr[3] "" 0075 0076 #: calendarcontroller.cpp:65 0077 #, kde-format 0078 msgid "1 task will be added" 0079 msgid_plural "%1 tasks will be added" 0080 msgstr[0] "" 0081 msgstr[1] "" 0082 msgstr[2] "" 0083 msgstr[3] "" 0084 0085 #: calendarcontroller.cpp:68 0086 #, kde-format 0087 msgid "%1 incidences will be added" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: calendarcontroller.cpp:132 0091 #, kde-format 0092 msgid "Import completed successfully" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: calendarcontroller.cpp:134 0096 #, kde-format 0097 msgid "An error has occurred during import" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: calendarcontroller.cpp:312 0101 #, kde-format 0102 msgid "In case of all day events, start date and end date should be equal" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: calendarcontroller.cpp:322 0106 #, kde-format 0107 msgid "End date time should be equal to or greater than the start date time" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: calendarcontroller.cpp:334 0111 #, kde-format 0112 msgid "Daily events should not span multiple days" 0113 msgstr "" 0114 0115 #: calendarcontroller.cpp:454 0116 #, kde-format 0117 msgid "In case of all day tasks, start date and due date should be equal" 0118 msgstr "" 0119 0120 #: calendarcontroller.cpp:461 0121 #, kde-format 0122 msgid "Due date time should be equal to or greater than the start date time" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: calendarcontroller.cpp:484 0126 #, kde-format 0127 msgid "Cannot read calendar. Export failed." 0128 msgstr "" 0129 0130 #: calendarcontroller.cpp:494 0131 #, kde-format 0132 msgid "Cannot load calendar. Export failed." 0133 msgstr "" 0134 0135 #: calendarcontroller.cpp:509 0136 #, kde-format 0137 msgid "Cannot save calendar file. Export failed." 0138 msgstr "" 0139 0140 #: calendarcontroller.cpp:516 0141 #, kde-format 0142 msgid "Export completed successfully" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: calindoriconfig.cpp:78 0146 #, kde-format 0147 msgid "Calendar name contains invalid characters" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: calindoriconfig.cpp:99 0151 #, kde-format 0152 msgid "Calendar already exists" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:52 contents/ui/AttendeePicker.qml:53 0156 #, kde-format 0157 msgid "No contacts found" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:109 contents/ui/AttendeePicker.qml:110 0161 #: contents/ui/Attendees.qml:20 contents/ui/CalendarEditor.qml:156 0162 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23 contents/ui/Reminders.qml:19 0163 #, kde-format 0164 msgid "Add" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:121 contents/ui/AttendeePicker.qml:122 0168 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:216 0169 #: contents/ui/EventsCardView.qml:96 contents/ui/IncidencePage.qml:82 0170 #: contents/ui/MessageBoard.qml:48 contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:102 0171 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:95 contents/ui/TimePickerSheet.qml:48 0172 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:205 contents/ui/TodosCardView.qml:95 0173 #, kde-format 0174 msgid "Cancel" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:22 contents/ui/CalendarEditor.qml:98 0178 #, kde-format 0179 msgid "Email:" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:28 contents/ui/IncidenceEditor.qml:49 0183 #, kde-format 0184 msgid "Status:" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:32 0188 #, kde-format 0189 msgid "Role:" 0190 msgstr "" 0191 0192 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:35 0193 #, kde-format 0194 msgid "Required" 0195 msgstr "" 0196 0197 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:42 0198 #, kde-format 0199 msgid "Optional" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:49 0203 #, kde-format 0204 msgid "Non-participant" 0205 msgstr "" 0206 0207 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:56 0208 #, kde-format 0209 msgid "Chairperson" 0210 msgstr "" 0211 0212 #: contents/ui/Attendees.qml:25 0213 #, kde-format 0214 msgid "" 0215 "Attendee management is available only in external calendars that are " 0216 "synchronized online" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: contents/ui/Attendees.qml:31 0220 #, kde-format 0221 msgid "Please set the calendar owner details in the application settings" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: contents/ui/Attendees.qml:114 0225 #, kde-format 0226 msgid "No attendees yet" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: contents/ui/Attendees.qml:151 0230 #, kde-format 0231 msgid "Close" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:32 0235 #, kde-format 0236 msgid "New calendar" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:71 contents/ui/IncidenceEditor.qml:34 0240 #, kde-format 0241 msgid "Calendar:" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:80 0245 #, kde-format 0246 msgid "File:" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:85 0250 #, kde-format 0251 msgid "Owner" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:92 0255 #, kde-format 0256 msgid "Name:" 0257 msgstr "" 0258 0259 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:119 contents/ui/EventEditorPage.qml:224 0260 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:93 contents/ui/TodoEditorPage.qml:215 0261 #, kde-format 0262 msgid "Save" 0263 msgstr "" 0264 0265 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:48 contents/ui/DayPage.qml:28 0266 #, kde-format 0267 msgid "Today" 0268 msgstr "" 0269 0270 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:56 0271 #, kde-format 0272 msgid "Previous" 0273 msgstr "" 0274 0275 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:63 0276 #, kde-format 0277 msgid "Next" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:70 contents/ui/IncidenceListView.qml:32 0281 #: contents/ui/TodosCardView.qml:19 0282 #, kde-format 0283 msgid "Tasks" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:81 contents/ui/EventsCardView.qml:19 0287 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:32 contents/ui/SettingsPage.qml:75 0288 #, kde-format 0289 msgid "Events" 0290 msgstr "" 0291 0292 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:54 0293 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:64 0294 #, kde-format 0295 msgid "Calendar" 0296 msgstr "" 0297 0298 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:81 0299 #, kde-format 0300 msgid "Month View" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:104 0304 #, kde-format 0305 msgid "Week View" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:127 0309 #, kde-format 0310 msgid "Day View" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:150 0314 #, kde-format 0315 msgid "Tasks List" 0316 msgstr "" 0317 0318 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:172 0319 #, kde-format 0320 msgid "Events List" 0321 msgstr "" 0322 0323 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:198 0324 #, kde-format 0325 msgid "Calendars" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:229 0329 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:76 0330 #, kde-format 0331 msgid "Calendar %1 has been activated" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:247 contents/ui/SettingsPage.qml:19 0335 #, kde-format 0336 msgid "Settings" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: contents/ui/DayPage.qml:21 0340 #, kde-format 0341 msgid "Previous day" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: contents/ui/DayPage.qml:35 0345 #, kde-format 0346 msgid "Next day" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: contents/ui/DayView.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:46 0350 #: contents/ui/EventsCardView.qml:29 contents/ui/IncidenceListView.qml:40 0351 #: contents/ui/WeekView.qml:156 0352 #, kde-format 0353 msgid "Create Event" 0354 msgstr "" 0355 0356 #: contents/ui/DayView.qml:122 contents/ui/IncidenceListView.qml:40 0357 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:35 contents/ui/TodosCardView.qml:28 0358 #: contents/ui/WeekView.qml:163 0359 #, kde-format 0360 msgid "Create Task" 0361 msgstr "" 0362 0363 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:61 contents/ui/TodoEditorPage.qml:51 0364 #, kde-format 0365 msgid "Summary:" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:66 contents/ui/TodoEditorPage.qml:55 0369 #, kde-format 0370 msgid "Start:" 0371 msgstr "" 0372 0373 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:72 contents/ui/TodoEditorPage.qml:64 0374 #, kde-format 0375 msgid "Start Date" 0376 msgstr "" 0377 0378 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:80 contents/ui/TodoEditorPage.qml:75 0379 #, kde-format 0380 msgid "Start Time" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:93 0384 #, kde-format 0385 msgid "End:" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:100 0389 #, kde-format 0390 msgid "End Date" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:123 0394 #, kde-format 0395 msgid "End Time" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:139 contents/ui/IncidenceListView.qml:87 0399 #, kde-format 0400 msgid "All day" 0401 msgstr "" 0402 0403 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:156 0404 #, kde-format 0405 msgid "Repeat:" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:175 contents/ui/TodoEditorPage.qml:174 0409 #, kde-format 0410 msgid "Details" 0411 msgstr "" 0412 0413 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:179 contents/ui/TodoEditorPage.qml:178 0414 #, kde-format 0415 msgid "Reminders" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:183 0419 #, kde-format 0420 msgid "Attendees" 0421 msgstr "" 0422 0423 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38 0424 #, kde-format 0425 msgid "No events scheduled for %1" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38 0429 #, kde-format 0430 msgid "No events scheduled" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: contents/ui/EventsCardView.qml:56 contents/ui/EventsCardView.qml:87 0434 #: contents/ui/IncidencePage.qml:43 contents/ui/IncidencePage.qml:65 0435 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:81 contents/ui/TodosCardView.qml:55 0436 #: contents/ui/TodosCardView.qml:86 0437 #, kde-format 0438 msgid "Delete" 0439 msgstr "" 0440 0441 #: contents/ui/EventsCardView.qml:67 contents/ui/IncidencePage.qml:51 0442 #: contents/ui/TodosCardView.qml:66 0443 #, kde-format 0444 msgid "Edit" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: contents/ui/EventsCardView.qml:82 0448 #, kde-format 0449 msgid "Event %1 will be deleted" 0450 msgstr "" 0451 0452 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:23 0453 #, kde-format 0454 msgid "Canceled" 0455 msgstr "" 0456 0457 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:24 0458 #, kde-format 0459 msgid "Confirmed" 0460 msgstr "" 0461 0462 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:62 0463 #, kde-format 0464 msgid "Location:" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:71 0468 #, kde-format 0469 msgid "Description:" 0470 msgstr "" 0471 0472 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:78 0473 #, kde-format 0474 msgid "Completed:" 0475 msgstr "" 0476 0477 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53 0478 #, kde-format 0479 msgid "Show Completed" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53 0483 #, kde-format 0484 msgid "Hide Completed" 0485 msgstr "" 0486 0487 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63 0488 #, kde-format 0489 msgid "Nothing scheduled for %1" 0490 msgstr "" 0491 0492 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63 0493 #, kde-format 0494 msgid "Nothing scheduled" 0495 msgstr "" 0496 0497 #: contents/ui/IncidencePage.qml:61 0498 #, kde-format 0499 msgid "%1 will be deleted" 0500 msgstr "" 0501 0502 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:48 0503 #, kde-format 0504 msgid "%1 task" 0505 msgid_plural "%1 tasks" 0506 msgstr[0] "" 0507 msgstr[1] "" 0508 msgstr[2] "" 0509 0510 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:50 0511 #, kde-format 0512 msgid "%1 event" 0513 msgid_plural "%1 events" 0514 msgstr[0] "" 0515 msgstr[1] "" 0516 msgstr[2] "" 0517 0518 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:100 0519 #, kde-format 0520 msgid "AM" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:107 0524 #, kde-format 0525 msgid "PM" 0526 msgstr "" 0527 0528 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23 0529 #, kde-format 0530 msgid "Create" 0531 msgstr "" 0532 0533 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:41 0534 #, kde-format 0535 msgid "No external calendars found" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:42 0539 #, kde-format 0540 msgid "No calendars found" 0541 msgstr "" 0542 0543 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:43 0544 #, kde-format 0545 msgid "Import an existing calendar file." 0546 msgstr "" 0547 0548 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:44 0549 #, kde-format 0550 msgid "Add a new calendar." 0551 msgstr "" 0552 0553 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:65 0554 #, kde-format 0555 msgid "Modify " 0556 msgstr "" 0557 0558 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:68 0559 #, kde-format 0560 msgid "Activate" 0561 msgstr "" 0562 0563 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:87 0564 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:102 0565 #, kde-format 0566 msgid "Calendar must not be active when being deleted." 0567 msgstr "" 0568 0569 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:96 0570 #, kde-format 0571 msgid "Remove" 0572 msgstr "" 0573 0574 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:110 0575 #, kde-format 0576 msgid "Edit details" 0577 msgstr "" 0578 0579 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:119 0580 #, kde-format 0581 msgid "Import calendar file" 0582 msgstr "" 0583 0584 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:129 0585 #, kde-format 0586 msgid "Export calendar to file" 0587 msgstr "" 0588 0589 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:153 0590 #, kde-format 0591 msgid "Confirm" 0592 msgstr "" 0593 0594 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:154 0595 #, kde-format 0596 msgid "" 0597 "All data included in this calendar will be deleted. Proceed with deletion?" 0598 msgstr "" 0599 0600 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:230 0601 #, kde-format 0602 msgid "Modify" 0603 msgstr "" 0604 0605 #: contents/ui/MessageBoard.qml:32 0606 #, kde-format 0607 msgid "Proceed" 0608 msgstr "" 0609 0610 #: contents/ui/MessageBoard.qml:58 0611 #, kde-format 0612 msgid "Open folder" 0613 msgstr "" 0614 0615 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:31 0616 #, kde-format 0617 msgid "Repeat" 0618 msgstr "" 0619 0620 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:54 0621 #, kde-format 0622 msgid "Every:" 0623 msgstr "" 0624 0625 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:64 0626 #, kde-format 0627 msgid "year" 0628 msgid_plural "years" 0629 msgstr[0] "" 0630 msgstr[1] "" 0631 msgstr[2] "" 0632 msgstr[3] "" 0633 0634 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:65 0635 #, kde-format 0636 msgid "month" 0637 msgid_plural "months" 0638 msgstr[0] "" 0639 msgstr[1] "" 0640 msgstr[2] "" 0641 msgstr[3] "" 0642 0643 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:66 0644 #, kde-format 0645 msgid "week" 0646 msgid_plural "weeks" 0647 msgstr[0] "" 0648 msgstr[1] "" 0649 msgstr[2] "" 0650 msgstr[3] "" 0651 0652 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:67 0653 #, kde-format 0654 msgid "day" 0655 msgid_plural "days" 0656 msgstr[0] "" 0657 msgstr[1] "" 0658 msgstr[2] "" 0659 msgstr[3] "" 0660 0661 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:72 0662 #, kde-format 0663 msgid "Stop After:" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82 0667 #, kde-format 0668 msgid "repeat" 0669 msgid_plural "repeats" 0670 msgstr[0] "" 0671 msgstr[1] "" 0672 msgstr[2] "" 0673 msgstr[3] "" 0674 0675 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82 0676 #, kde-format 0677 msgid "Never stop" 0678 msgstr "" 0679 0680 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:27 0681 #, kde-format 0682 msgid "New Reminder" 0683 msgstr "" 0684 0685 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:33 0686 #, kde-format 0687 msgid "Time before start" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:46 0691 #, kde-format 0692 msgid "Seconds:" 0693 msgstr "" 0694 0695 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:55 0696 #, kde-format 0697 msgid "Minutes:" 0698 msgstr "" 0699 0700 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:65 0701 #, kde-format 0702 msgid "Hours:" 0703 msgstr "" 0704 0705 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:74 0706 #, kde-format 0707 msgid "Days:" 0708 msgstr "" 0709 0710 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:87 contents/ui/TimePickerSheet.qml:40 0711 #, kde-format 0712 msgid "OK" 0713 msgstr "" 0714 0715 #: contents/ui/Reminders.qml:57 0716 #, kde-format 0717 msgid "No reminders yet" 0718 msgstr "" 0719 0720 #: contents/ui/SettingsPage.qml:26 0721 #, kde-format 0722 msgid "More Info:" 0723 msgstr "" 0724 0725 #: contents/ui/SettingsPage.qml:28 0726 #, kde-format 0727 msgid "About" 0728 msgstr "" 0729 0730 #: contents/ui/SettingsPage.qml:41 0731 #, kde-format 0732 msgid "Calendars:" 0733 msgstr "" 0734 0735 #: contents/ui/SettingsPage.qml:42 0736 #, kde-format 0737 msgid "Manage internal calendars" 0738 msgstr "" 0739 0740 #: contents/ui/SettingsPage.qml:49 0741 #, kde-format 0742 msgid "Manage Internal Calendars" 0743 msgstr "" 0744 0745 #: contents/ui/SettingsPage.qml:58 0746 #, kde-format 0747 msgid "Manage external calendars" 0748 msgstr "" 0749 0750 #: contents/ui/SettingsPage.qml:65 0751 #, kde-format 0752 msgid "Manage External Calendars" 0753 msgstr "" 0754 0755 #: contents/ui/SettingsPage.qml:79 0756 #, kde-format 0757 msgid "Initial duration (minutes):" 0758 msgstr "" 0759 0760 #: contents/ui/SettingsPage.qml:89 0761 #, kde-format 0762 msgid "Remind before event (minutes):" 0763 msgstr "" 0764 0765 #: contents/ui/SettingsPage.qml:98 0766 #, kde-format 0767 msgid "Add reminder to new events:" 0768 msgstr "" 0769 0770 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:99 0771 #, kde-format 0772 msgid "Due:" 0773 msgstr "" 0774 0775 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:107 0776 #, kde-format 0777 msgid "Due Date" 0778 msgstr "" 0779 0780 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:135 0781 #, kde-format 0782 msgid "Due Time" 0783 msgstr "" 0784 0785 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:160 0786 #, kde-format 0787 msgid "All day:" 0788 msgstr "" 0789 0790 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37 0791 #, kde-format 0792 msgid "No tasks scheduled for %1" 0793 msgstr "" 0794 0795 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37 0796 #, kde-format 0797 msgid "No tasks scheduled" 0798 msgstr "" 0799 0800 #: contents/ui/TodosCardView.qml:81 0801 #, kde-format 0802 msgid "Task %1 will be deleted" 0803 msgstr "" 0804 0805 #: contents/ui/WeekPage.qml:22 0806 #, kde-format 0807 msgid "Previous week" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: contents/ui/WeekPage.qml:29 0811 #, kde-format 0812 msgid "Current Week" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: contents/ui/WeekPage.qml:36 0816 #, kde-format 0817 msgid "Next week" 0818 msgstr "" 0819 0820 #: incidencealarmsmodel.cpp:157 0821 #, kde-format 0822 msgid "days before start" 0823 msgstr "" 0824 0825 #: incidencealarmsmodel.cpp:160 0826 #, kde-format 0827 msgid "seconds before start" 0828 msgstr "" 0829 0830 #: incidencealarmsmodel.cpp:202 0831 #, kde-format 0832 msgid "At start time" 0833 msgstr "" 0834 0835 #: incidencealarmsmodel.cpp:207 incidencealarmsmodel.cpp:212 0836 #, kde-format 0837 msgid "1 day before start" 0838 msgid_plural "%1 days before start" 0839 msgstr[0] "" 0840 msgstr[1] "" 0841 msgstr[2] "" 0842 0843 #: incidencealarmsmodel.cpp:216 0844 #, kde-format 0845 msgid "1 hour before start" 0846 msgid_plural "%1 hours before start" 0847 msgstr[0] "" 0848 msgstr[1] "" 0849 msgstr[2] "" 0850 msgstr[3] "" 0851 0852 #: incidencealarmsmodel.cpp:220 0853 #, kde-format 0854 msgid "1 minute before start" 0855 msgid_plural "%1 minutes before start" 0856 msgstr[0] "" 0857 msgstr[1] "" 0858 msgstr[2] "" 0859 msgstr[3] "" 0860 0861 #: incidencealarmsmodel.cpp:223 0862 #, kde-format 0863 msgid "1 second before start" 0864 msgid_plural "%1 seconds before start" 0865 msgstr[0] "" 0866 msgstr[1] "" 0867 msgstr[2] "" 0868 msgstr[3] "" 0869 0870 #: incidencemodel.cpp:173 0871 #, kde-format 0872 msgid "Event" 0873 msgstr "" 0874 0875 #: incidencemodel.cpp:175 0876 #, kde-format 0877 msgid "Task" 0878 msgstr "" 0879 0880 #: incidencemodel.cpp:492 incidencemodel.cpp:531 incidencemodel.cpp:548 0881 #, kde-format 0882 msgid "all-day" 0883 msgstr "" 0884 0885 #: incidencemodel.cpp:523 0886 #, kde-format 0887 msgid "No Due Date" 0888 msgstr "" 0889 0890 #: localcalendar.cpp:97 0891 #, kde-format 0892 msgid "A calendar with the same name already exists" 0893 msgstr "" 0894 0895 #: main.cpp:74 0896 #, kde-format 0897 msgid "Calindori" 0898 msgstr "" 0899 0900 #: main.cpp:74 0901 #, kde-format 0902 msgctxt "@title" 0903 msgid "Calendar application" 0904 msgstr "" 0905 0906 #: main.cpp:74 0907 #, kde-format 0908 msgctxt "@info:credit" 0909 msgid "(c) 2018-2022 The Calindori Team" 0910 msgstr "" 0911 0912 #: main.cpp:79 0913 #, kde-format 0914 msgctxt "@info:credit" 0915 msgid "Dimitris Kardarakos" 0916 msgstr "" 0917 0918 #: main.cpp:79 main.cpp:81 main.cpp:83 0919 #, kde-format 0920 msgctxt "@info:credit" 0921 msgid "Developer" 0922 msgstr "" 0923 0924 #: main.cpp:81 0925 #, kde-format 0926 msgctxt "@info:credit" 0927 msgid "Nicolas Fella" 0928 msgstr "" 0929 0930 #: main.cpp:83 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "@info:credit" 0933 msgid "Devin Lin" 0934 msgstr "" 0935 0936 #: recurrenceperiodmodel.cpp:114 0937 #, kde-format 0938 msgid "Do not repeat" 0939 msgstr "" 0940 0941 #: recurrenceperiodmodel.cpp:118 0942 #, kde-format 0943 msgid "Yearly" 0944 msgstr "" 0945 0946 #: recurrenceperiodmodel.cpp:121 0947 #, kde-format 0948 msgid "Monthly" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: recurrenceperiodmodel.cpp:123 0952 #, kde-format 0953 msgid "Weekly" 0954 msgstr "" 0955 0956 #: recurrenceperiodmodel.cpp:125 0957 #, kde-format 0958 msgid "Daily" 0959 msgstr "" 0960 0961 #: recurrenceperiodmodel.cpp:133 0962 #, kde-format 0963 msgid "Every year" 0964 msgid_plural "Every %1 years" 0965 msgstr[0] "" 0966 msgstr[1] "" 0967 msgstr[2] "" 0968 msgstr[3] "" 0969 0970 #: recurrenceperiodmodel.cpp:134 0971 #, kde-format 0972 msgid "Every month" 0973 msgid_plural "Every %1 months" 0974 msgstr[0] "" 0975 msgstr[1] "" 0976 msgstr[2] "" 0977 msgstr[3] "" 0978 0979 #: recurrenceperiodmodel.cpp:135 0980 #, kde-format 0981 msgid "Every week" 0982 msgid_plural "Every %1 weeks" 0983 msgstr[0] "" 0984 msgstr[1] "" 0985 msgstr[2] "" 0986 msgstr[3] "" 0987 0988 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136 0989 #, kde-format 0990 msgid "Every day" 0991 msgid_plural "Every %1 days" 0992 msgstr[0] "" 0993 msgstr[1] "" 0994 msgstr[2] "" 0995 msgstr[3] "" 0996 0997 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136 0998 #, kde-format 0999 msgid "Never" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136 1003 #, kde-format 1004 msgid "; once" 1005 msgid_plural "; %1 times" 1006 msgstr[0] "" 1007 msgstr[1] "" 1008 msgstr[2] "" 1009 msgstr[3] ""