Warning, /plasma-mobile/calindori/po/lt/calindori.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for calindori package.
0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the calindori package.
0004 # Automatically generated, 2019.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: calindori\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2019-12-05 03:17+0100\n"
0012 "Last-Translator: Automatically generated\n"
0013 "Language-Team: none\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 "X-Qt-Contexts: true\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: attendeesmodel.cpp:183
0033 #, kde-format
0034 msgid "Accepted"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: attendeesmodel.cpp:186 contents/ui/IncidenceEditor.qml:25
0038 #, kde-format
0039 msgid "Tentative"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: attendeesmodel.cpp:189
0043 #, kde-format
0044 msgid "Declined"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: attendeesmodel.cpp:192
0048 #, kde-format
0049 msgid "Delegated"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: attendeesmodel.cpp:195
0053 #, kde-format
0054 msgid "Not responded yet"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: calendarcontroller.cpp:47
0058 #, kde-format
0059 msgid "The url or file given does not contain valid calendar data"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: calendarcontroller.cpp:56
0063 #, kde-format
0064 msgid "The url or file given does not contain any event or task"
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: calendarcontroller.cpp:63
0068 #, kde-format
0069 msgid "1 event will be added"
0070 msgid_plural "%1 events will be added"
0071 msgstr[0] ""
0072 msgstr[1] ""
0073 msgstr[2] ""
0074 msgstr[3] ""
0075 
0076 #: calendarcontroller.cpp:65
0077 #, kde-format
0078 msgid "1 task will be added"
0079 msgid_plural "%1 tasks will be added"
0080 msgstr[0] ""
0081 msgstr[1] ""
0082 msgstr[2] ""
0083 msgstr[3] ""
0084 
0085 #: calendarcontroller.cpp:68
0086 #, kde-format
0087 msgid "%1 incidences will be added"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: calendarcontroller.cpp:132
0091 #, kde-format
0092 msgid "Import completed successfully"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #: calendarcontroller.cpp:134
0096 #, kde-format
0097 msgid "An error has occurred during import"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: calendarcontroller.cpp:312
0101 #, kde-format
0102 msgid "In case of all day events, start date and end date should be equal"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: calendarcontroller.cpp:322
0106 #, kde-format
0107 msgid "End date time should be equal to or greater than the start date time"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: calendarcontroller.cpp:334
0111 #, kde-format
0112 msgid "Daily events should not span multiple days"
0113 msgstr ""
0114 
0115 #: calendarcontroller.cpp:454
0116 #, kde-format
0117 msgid "In case of all day tasks, start date and due date should be equal"
0118 msgstr ""
0119 
0120 #: calendarcontroller.cpp:461
0121 #, kde-format
0122 msgid "Due date time should be equal to or greater than the start date time"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: calendarcontroller.cpp:484
0126 #, kde-format
0127 msgid "Cannot read calendar. Export failed."
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: calendarcontroller.cpp:494
0131 #, kde-format
0132 msgid "Cannot load calendar. Export failed."
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: calendarcontroller.cpp:509
0136 #, kde-format
0137 msgid "Cannot save calendar file. Export failed."
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: calendarcontroller.cpp:516
0141 #, kde-format
0142 msgid "Export completed successfully"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: calindoriconfig.cpp:78
0146 #, kde-format
0147 msgid "Calendar name contains invalid characters"
0148 msgstr ""
0149 
0150 #: calindoriconfig.cpp:99
0151 #, kde-format
0152 msgid "Calendar already exists"
0153 msgstr ""
0154 
0155 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:52 contents/ui/AttendeePicker.qml:53
0156 #, kde-format
0157 msgid "No contacts found"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:109 contents/ui/AttendeePicker.qml:110
0161 #: contents/ui/Attendees.qml:20 contents/ui/CalendarEditor.qml:156
0162 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23 contents/ui/Reminders.qml:19
0163 #, kde-format
0164 msgid "Add"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:121 contents/ui/AttendeePicker.qml:122
0168 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:216
0169 #: contents/ui/EventsCardView.qml:96 contents/ui/IncidencePage.qml:82
0170 #: contents/ui/MessageBoard.qml:48 contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:102
0171 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:95 contents/ui/TimePickerSheet.qml:48
0172 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:205 contents/ui/TodosCardView.qml:95
0173 #, kde-format
0174 msgid "Cancel"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:22 contents/ui/CalendarEditor.qml:98
0178 #, kde-format
0179 msgid "Email:"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:28 contents/ui/IncidenceEditor.qml:49
0183 #, kde-format
0184 msgid "Status:"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:32
0188 #, kde-format
0189 msgid "Role:"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:35
0193 #, kde-format
0194 msgid "Required"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:42
0198 #, kde-format
0199 msgid "Optional"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:49
0203 #, kde-format
0204 msgid "Non-participant"
0205 msgstr ""
0206 
0207 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:56
0208 #, kde-format
0209 msgid "Chairperson"
0210 msgstr ""
0211 
0212 #: contents/ui/Attendees.qml:25
0213 #, kde-format
0214 msgid ""
0215 "Attendee management is available only in external calendars that are "
0216 "synchronized online"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: contents/ui/Attendees.qml:31
0220 #, kde-format
0221 msgid "Please set the calendar owner details in the application settings"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: contents/ui/Attendees.qml:114
0225 #, kde-format
0226 msgid "No attendees yet"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: contents/ui/Attendees.qml:151
0230 #, kde-format
0231 msgid "Close"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:32
0235 #, kde-format
0236 msgid "New calendar"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:71 contents/ui/IncidenceEditor.qml:34
0240 #, kde-format
0241 msgid "Calendar:"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:80
0245 #, kde-format
0246 msgid "File:"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:85
0250 #, kde-format
0251 msgid "Owner"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:92
0255 #, kde-format
0256 msgid "Name:"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:119 contents/ui/EventEditorPage.qml:224
0260 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:93 contents/ui/TodoEditorPage.qml:215
0261 #, kde-format
0262 msgid "Save"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:48 contents/ui/DayPage.qml:28
0266 #, kde-format
0267 msgid "Today"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:56
0271 #, kde-format
0272 msgid "Previous"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:63
0276 #, kde-format
0277 msgid "Next"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:70 contents/ui/IncidenceListView.qml:32
0281 #: contents/ui/TodosCardView.qml:19
0282 #, kde-format
0283 msgid "Tasks"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:81 contents/ui/EventsCardView.qml:19
0287 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:32 contents/ui/SettingsPage.qml:75
0288 #, kde-format
0289 msgid "Events"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:54
0293 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:64
0294 #, kde-format
0295 msgid "Calendar"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:81
0299 #, kde-format
0300 msgid "Month View"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:104
0304 #, kde-format
0305 msgid "Week View"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:127
0309 #, kde-format
0310 msgid "Day View"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:150
0314 #, kde-format
0315 msgid "Tasks List"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:172
0319 #, kde-format
0320 msgid "Events List"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:198
0324 #, kde-format
0325 msgid "Calendars"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:229
0329 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:76
0330 #, kde-format
0331 msgid "Calendar %1 has been activated"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:247 contents/ui/SettingsPage.qml:19
0335 #, kde-format
0336 msgid "Settings"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: contents/ui/DayPage.qml:21
0340 #, kde-format
0341 msgid "Previous day"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: contents/ui/DayPage.qml:35
0345 #, kde-format
0346 msgid "Next day"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: contents/ui/DayView.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:46
0350 #: contents/ui/EventsCardView.qml:29 contents/ui/IncidenceListView.qml:40
0351 #: contents/ui/WeekView.qml:156
0352 #, kde-format
0353 msgid "Create Event"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: contents/ui/DayView.qml:122 contents/ui/IncidenceListView.qml:40
0357 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:35 contents/ui/TodosCardView.qml:28
0358 #: contents/ui/WeekView.qml:163
0359 #, kde-format
0360 msgid "Create Task"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:61 contents/ui/TodoEditorPage.qml:51
0364 #, kde-format
0365 msgid "Summary:"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:66 contents/ui/TodoEditorPage.qml:55
0369 #, kde-format
0370 msgid "Start:"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:72 contents/ui/TodoEditorPage.qml:64
0374 #, kde-format
0375 msgid "Start Date"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:80 contents/ui/TodoEditorPage.qml:75
0379 #, kde-format
0380 msgid "Start Time"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:93
0384 #, kde-format
0385 msgid "End:"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:100
0389 #, kde-format
0390 msgid "End Date"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:123
0394 #, kde-format
0395 msgid "End Time"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:139 contents/ui/IncidenceListView.qml:87
0399 #, kde-format
0400 msgid "All day"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:156
0404 #, kde-format
0405 msgid "Repeat:"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:175 contents/ui/TodoEditorPage.qml:174
0409 #, kde-format
0410 msgid "Details"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:179 contents/ui/TodoEditorPage.qml:178
0414 #, kde-format
0415 msgid "Reminders"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:183
0419 #, kde-format
0420 msgid "Attendees"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38
0424 #, kde-format
0425 msgid "No events scheduled for %1"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38
0429 #, kde-format
0430 msgid "No events scheduled"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: contents/ui/EventsCardView.qml:56 contents/ui/EventsCardView.qml:87
0434 #: contents/ui/IncidencePage.qml:43 contents/ui/IncidencePage.qml:65
0435 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:81 contents/ui/TodosCardView.qml:55
0436 #: contents/ui/TodosCardView.qml:86
0437 #, kde-format
0438 msgid "Delete"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #: contents/ui/EventsCardView.qml:67 contents/ui/IncidencePage.qml:51
0442 #: contents/ui/TodosCardView.qml:66
0443 #, kde-format
0444 msgid "Edit"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #: contents/ui/EventsCardView.qml:82
0448 #, kde-format
0449 msgid "Event %1 will be deleted"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:23
0453 #, kde-format
0454 msgid "Canceled"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:24
0458 #, kde-format
0459 msgid "Confirmed"
0460 msgstr ""
0461 
0462 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:62
0463 #, kde-format
0464 msgid "Location:"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:71
0468 #, kde-format
0469 msgid "Description:"
0470 msgstr ""
0471 
0472 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:78
0473 #, kde-format
0474 msgid "Completed:"
0475 msgstr ""
0476 
0477 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53
0478 #, kde-format
0479 msgid "Show Completed"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53
0483 #, kde-format
0484 msgid "Hide Completed"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63
0488 #, kde-format
0489 msgid "Nothing scheduled for %1"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63
0493 #, kde-format
0494 msgid "Nothing scheduled"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #: contents/ui/IncidencePage.qml:61
0498 #, kde-format
0499 msgid "%1 will be deleted"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:48
0503 #, kde-format
0504 msgid "%1 task"
0505 msgid_plural "%1 tasks"
0506 msgstr[0] ""
0507 msgstr[1] ""
0508 msgstr[2] ""
0509 
0510 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:50
0511 #, kde-format
0512 msgid "%1 event"
0513 msgid_plural "%1 events"
0514 msgstr[0] ""
0515 msgstr[1] ""
0516 msgstr[2] ""
0517 
0518 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:100
0519 #, kde-format
0520 msgid "AM"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:107
0524 #, kde-format
0525 msgid "PM"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23
0529 #, kde-format
0530 msgid "Create"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:41
0534 #, kde-format
0535 msgid "No external calendars found"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:42
0539 #, kde-format
0540 msgid "No calendars found"
0541 msgstr ""
0542 
0543 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:43
0544 #, kde-format
0545 msgid "Import an existing calendar file."
0546 msgstr ""
0547 
0548 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:44
0549 #, kde-format
0550 msgid "Add a new calendar."
0551 msgstr ""
0552 
0553 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:65
0554 #, kde-format
0555 msgid "Modify "
0556 msgstr ""
0557 
0558 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:68
0559 #, kde-format
0560 msgid "Activate"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:87
0564 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:102
0565 #, kde-format
0566 msgid "Calendar must not be active when being deleted."
0567 msgstr ""
0568 
0569 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:96
0570 #, kde-format
0571 msgid "Remove"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:110
0575 #, kde-format
0576 msgid "Edit details"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:119
0580 #, kde-format
0581 msgid "Import calendar file"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:129
0585 #, kde-format
0586 msgid "Export calendar to file"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:153
0590 #, kde-format
0591 msgid "Confirm"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:154
0595 #, kde-format
0596 msgid ""
0597 "All data included in this calendar will be deleted. Proceed with deletion?"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:230
0601 #, kde-format
0602 msgid "Modify"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #: contents/ui/MessageBoard.qml:32
0606 #, kde-format
0607 msgid "Proceed"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: contents/ui/MessageBoard.qml:58
0611 #, kde-format
0612 msgid "Open folder"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:31
0616 #, kde-format
0617 msgid "Repeat"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:54
0621 #, kde-format
0622 msgid "Every:"
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:64
0626 #, kde-format
0627 msgid "year"
0628 msgid_plural "years"
0629 msgstr[0] ""
0630 msgstr[1] ""
0631 msgstr[2] ""
0632 msgstr[3] ""
0633 
0634 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:65
0635 #, kde-format
0636 msgid "month"
0637 msgid_plural "months"
0638 msgstr[0] ""
0639 msgstr[1] ""
0640 msgstr[2] ""
0641 msgstr[3] ""
0642 
0643 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:66
0644 #, kde-format
0645 msgid "week"
0646 msgid_plural "weeks"
0647 msgstr[0] ""
0648 msgstr[1] ""
0649 msgstr[2] ""
0650 msgstr[3] ""
0651 
0652 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:67
0653 #, kde-format
0654 msgid "day"
0655 msgid_plural "days"
0656 msgstr[0] ""
0657 msgstr[1] ""
0658 msgstr[2] ""
0659 msgstr[3] ""
0660 
0661 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:72
0662 #, kde-format
0663 msgid "Stop After:"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82
0667 #, kde-format
0668 msgid "repeat"
0669 msgid_plural "repeats"
0670 msgstr[0] ""
0671 msgstr[1] ""
0672 msgstr[2] ""
0673 msgstr[3] ""
0674 
0675 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82
0676 #, kde-format
0677 msgid "Never stop"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:27
0681 #, kde-format
0682 msgid "New Reminder"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:33
0686 #, kde-format
0687 msgid "Time before start"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:46
0691 #, kde-format
0692 msgid "Seconds:"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:55
0696 #, kde-format
0697 msgid "Minutes:"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:65
0701 #, kde-format
0702 msgid "Hours:"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:74
0706 #, kde-format
0707 msgid "Days:"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:87 contents/ui/TimePickerSheet.qml:40
0711 #, kde-format
0712 msgid "OK"
0713 msgstr ""
0714 
0715 #: contents/ui/Reminders.qml:57
0716 #, kde-format
0717 msgid "No reminders yet"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #: contents/ui/SettingsPage.qml:26
0721 #, kde-format
0722 msgid "More Info:"
0723 msgstr ""
0724 
0725 #: contents/ui/SettingsPage.qml:28
0726 #, kde-format
0727 msgid "About"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #: contents/ui/SettingsPage.qml:41
0731 #, kde-format
0732 msgid "Calendars:"
0733 msgstr ""
0734 
0735 #: contents/ui/SettingsPage.qml:42
0736 #, kde-format
0737 msgid "Manage internal calendars"
0738 msgstr ""
0739 
0740 #: contents/ui/SettingsPage.qml:49
0741 #, kde-format
0742 msgid "Manage Internal Calendars"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: contents/ui/SettingsPage.qml:58
0746 #, kde-format
0747 msgid "Manage external calendars"
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: contents/ui/SettingsPage.qml:65
0751 #, kde-format
0752 msgid "Manage External Calendars"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #: contents/ui/SettingsPage.qml:79
0756 #, kde-format
0757 msgid "Initial duration (minutes):"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #: contents/ui/SettingsPage.qml:89
0761 #, kde-format
0762 msgid "Remind before event (minutes):"
0763 msgstr ""
0764 
0765 #: contents/ui/SettingsPage.qml:98
0766 #, kde-format
0767 msgid "Add reminder to new events:"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:99
0771 #, kde-format
0772 msgid "Due:"
0773 msgstr ""
0774 
0775 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:107
0776 #, kde-format
0777 msgid "Due Date"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:135
0781 #, kde-format
0782 msgid "Due Time"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:160
0786 #, kde-format
0787 msgid "All day:"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37
0791 #, kde-format
0792 msgid "No tasks scheduled for %1"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37
0796 #, kde-format
0797 msgid "No tasks scheduled"
0798 msgstr ""
0799 
0800 #: contents/ui/TodosCardView.qml:81
0801 #, kde-format
0802 msgid "Task %1 will be deleted"
0803 msgstr ""
0804 
0805 #: contents/ui/WeekPage.qml:22
0806 #, kde-format
0807 msgid "Previous week"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: contents/ui/WeekPage.qml:29
0811 #, kde-format
0812 msgid "Current Week"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #: contents/ui/WeekPage.qml:36
0816 #, kde-format
0817 msgid "Next week"
0818 msgstr ""
0819 
0820 #: incidencealarmsmodel.cpp:157
0821 #, kde-format
0822 msgid "days before start"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #: incidencealarmsmodel.cpp:160
0826 #, kde-format
0827 msgid "seconds before start"
0828 msgstr ""
0829 
0830 #: incidencealarmsmodel.cpp:202
0831 #, kde-format
0832 msgid "At start time"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #: incidencealarmsmodel.cpp:207 incidencealarmsmodel.cpp:212
0836 #, kde-format
0837 msgid "1 day before start"
0838 msgid_plural "%1 days before start"
0839 msgstr[0] ""
0840 msgstr[1] ""
0841 msgstr[2] ""
0842 
0843 #: incidencealarmsmodel.cpp:216
0844 #, kde-format
0845 msgid "1 hour before start"
0846 msgid_plural "%1 hours before start"
0847 msgstr[0] ""
0848 msgstr[1] ""
0849 msgstr[2] ""
0850 msgstr[3] ""
0851 
0852 #: incidencealarmsmodel.cpp:220
0853 #, kde-format
0854 msgid "1 minute before start"
0855 msgid_plural "%1 minutes before start"
0856 msgstr[0] ""
0857 msgstr[1] ""
0858 msgstr[2] ""
0859 msgstr[3] ""
0860 
0861 #: incidencealarmsmodel.cpp:223
0862 #, kde-format
0863 msgid "1 second before start"
0864 msgid_plural "%1 seconds before start"
0865 msgstr[0] ""
0866 msgstr[1] ""
0867 msgstr[2] ""
0868 msgstr[3] ""
0869 
0870 #: incidencemodel.cpp:173
0871 #, kde-format
0872 msgid "Event"
0873 msgstr ""
0874 
0875 #: incidencemodel.cpp:175
0876 #, kde-format
0877 msgid "Task"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #: incidencemodel.cpp:492 incidencemodel.cpp:531 incidencemodel.cpp:548
0881 #, kde-format
0882 msgid "all-day"
0883 msgstr ""
0884 
0885 #: incidencemodel.cpp:523
0886 #, kde-format
0887 msgid "No Due Date"
0888 msgstr ""
0889 
0890 #: localcalendar.cpp:97
0891 #, kde-format
0892 msgid "A calendar with the same name already exists"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #: main.cpp:74
0896 #, kde-format
0897 msgid "Calindori"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #: main.cpp:74
0901 #, kde-format
0902 msgctxt "@title"
0903 msgid "Calendar application"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: main.cpp:74
0907 #, kde-format
0908 msgctxt "@info:credit"
0909 msgid "(c) 2018-2022 The Calindori Team"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #: main.cpp:79
0913 #, kde-format
0914 msgctxt "@info:credit"
0915 msgid "Dimitris Kardarakos"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: main.cpp:79 main.cpp:81 main.cpp:83
0919 #, kde-format
0920 msgctxt "@info:credit"
0921 msgid "Developer"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #: main.cpp:81
0925 #, kde-format
0926 msgctxt "@info:credit"
0927 msgid "Nicolas Fella"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #: main.cpp:83
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "@info:credit"
0933 msgid "Devin Lin"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #: recurrenceperiodmodel.cpp:114
0937 #, kde-format
0938 msgid "Do not repeat"
0939 msgstr ""
0940 
0941 #: recurrenceperiodmodel.cpp:118
0942 #, kde-format
0943 msgid "Yearly"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #: recurrenceperiodmodel.cpp:121
0947 #, kde-format
0948 msgid "Monthly"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #: recurrenceperiodmodel.cpp:123
0952 #, kde-format
0953 msgid "Weekly"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #: recurrenceperiodmodel.cpp:125
0957 #, kde-format
0958 msgid "Daily"
0959 msgstr ""
0960 
0961 #: recurrenceperiodmodel.cpp:133
0962 #, kde-format
0963 msgid "Every year"
0964 msgid_plural "Every %1 years"
0965 msgstr[0] ""
0966 msgstr[1] ""
0967 msgstr[2] ""
0968 msgstr[3] ""
0969 
0970 #: recurrenceperiodmodel.cpp:134
0971 #, kde-format
0972 msgid "Every month"
0973 msgid_plural "Every %1 months"
0974 msgstr[0] ""
0975 msgstr[1] ""
0976 msgstr[2] ""
0977 msgstr[3] ""
0978 
0979 #: recurrenceperiodmodel.cpp:135
0980 #, kde-format
0981 msgid "Every week"
0982 msgid_plural "Every %1 weeks"
0983 msgstr[0] ""
0984 msgstr[1] ""
0985 msgstr[2] ""
0986 msgstr[3] ""
0987 
0988 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136
0989 #, kde-format
0990 msgid "Every day"
0991 msgid_plural "Every %1 days"
0992 msgstr[0] ""
0993 msgstr[1] ""
0994 msgstr[2] ""
0995 msgstr[3] ""
0996 
0997 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136
0998 #, kde-format
0999 msgid "Never"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136
1003 #, kde-format
1004 msgid "; once"
1005 msgid_plural "; %1 times"
1006 msgstr[0] ""
1007 msgstr[1] ""
1008 msgstr[2] ""
1009 msgstr[3] ""