Warning, /plasma-mobile/calindori/po/en_GB/calindori.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the calindori package. 0003 # 0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2020, 2021, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: calindori\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:35+0100\n" 0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0013 "Language: en_GB\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0019 "X-Qt-Contexts: true\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Steve Allewell" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "steve.allewell@gmail.com" 0030 0031 #: attendeesmodel.cpp:183 0032 #, kde-format 0033 msgid "Accepted" 0034 msgstr "Accepted" 0035 0036 #: attendeesmodel.cpp:186 contents/ui/IncidenceEditor.qml:25 0037 #, kde-format 0038 msgid "Tentative" 0039 msgstr "Tentative" 0040 0041 #: attendeesmodel.cpp:189 0042 #, kde-format 0043 msgid "Declined" 0044 msgstr "Declined" 0045 0046 #: attendeesmodel.cpp:192 0047 #, kde-format 0048 msgid "Delegated" 0049 msgstr "Delegated" 0050 0051 #: attendeesmodel.cpp:195 0052 #, kde-format 0053 msgid "Not responded yet" 0054 msgstr "Not responded yet" 0055 0056 #: calendarcontroller.cpp:47 0057 #, kde-format 0058 msgid "The url or file given does not contain valid calendar data" 0059 msgstr "The URL or file given does not contain valid calendar data" 0060 0061 #: calendarcontroller.cpp:56 0062 #, kde-format 0063 msgid "The url or file given does not contain any event or task" 0064 msgstr "The URL or file given does not contain any event or task" 0065 0066 #: calendarcontroller.cpp:63 0067 #, kde-format 0068 msgid "1 event will be added" 0069 msgid_plural "%1 events will be added" 0070 msgstr[0] "1 event will be added" 0071 msgstr[1] "%1 events will be added" 0072 0073 #: calendarcontroller.cpp:65 0074 #, kde-format 0075 msgid "1 task will be added" 0076 msgid_plural "%1 tasks will be added" 0077 msgstr[0] "1 task will be added" 0078 msgstr[1] "%1 tasks will be added" 0079 0080 #: calendarcontroller.cpp:68 0081 #, kde-format 0082 msgid "%1 incidences will be added" 0083 msgstr "%1 incidences will be added" 0084 0085 #: calendarcontroller.cpp:132 0086 #, kde-format 0087 msgid "Import completed successfully" 0088 msgstr "Import completed successfully" 0089 0090 #: calendarcontroller.cpp:134 0091 #, kde-format 0092 msgid "An error has occurred during import" 0093 msgstr "An error has occurred during import" 0094 0095 #: calendarcontroller.cpp:312 0096 #, kde-format 0097 msgid "In case of all day events, start date and end date should be equal" 0098 msgstr "In case of all day events, start date and end date should be equal" 0099 0100 #: calendarcontroller.cpp:322 0101 #, kde-format 0102 msgid "End date time should be equal to or greater than the start date time" 0103 msgstr "End date time should be equal to or greater than the start date time" 0104 0105 #: calendarcontroller.cpp:334 0106 #, kde-format 0107 msgid "Daily events should not span multiple days" 0108 msgstr "Daily events should not span multiple days" 0109 0110 #: calendarcontroller.cpp:454 0111 #, kde-format 0112 msgid "In case of all day tasks, start date and due date should be equal" 0113 msgstr "In case of all day tasks, start date and due date should be equal" 0114 0115 #: calendarcontroller.cpp:461 0116 #, kde-format 0117 msgid "Due date time should be equal to or greater than the start date time" 0118 msgstr "Due date time should be equal to or greater than the start date time" 0119 0120 #: calendarcontroller.cpp:484 0121 #, kde-format 0122 msgid "Cannot read calendar. Export failed." 0123 msgstr "Cannot read calendar. Export failed." 0124 0125 #: calendarcontroller.cpp:494 0126 #, kde-format 0127 msgid "Cannot load calendar. Export failed." 0128 msgstr "Cannot load calendar. Export failed." 0129 0130 #: calendarcontroller.cpp:509 0131 #, kde-format 0132 msgid "Cannot save calendar file. Export failed." 0133 msgstr "Cannot save calendar file. Export failed." 0134 0135 #: calendarcontroller.cpp:516 0136 #, kde-format 0137 msgid "Export completed successfully" 0138 msgstr "Export completed successfully" 0139 0140 #: calindoriconfig.cpp:78 0141 #, kde-format 0142 msgid "Calendar name contains invalid characters" 0143 msgstr "Calendar name contains invalid characters" 0144 0145 #: calindoriconfig.cpp:99 0146 #, kde-format 0147 msgid "Calendar already exists" 0148 msgstr "Calendar already exists" 0149 0150 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:52 contents/ui/AttendeePicker.qml:53 0151 #, kde-format 0152 msgid "No contacts found" 0153 msgstr "No contacts found" 0154 0155 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:109 contents/ui/AttendeePicker.qml:110 0156 #: contents/ui/Attendees.qml:20 contents/ui/CalendarEditor.qml:156 0157 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23 contents/ui/Reminders.qml:19 0158 #, kde-format 0159 msgid "Add" 0160 msgstr "Add" 0161 0162 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:121 contents/ui/AttendeePicker.qml:122 0163 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:216 0164 #: contents/ui/EventsCardView.qml:96 contents/ui/IncidencePage.qml:82 0165 #: contents/ui/MessageBoard.qml:48 contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:102 0166 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:95 contents/ui/TimePickerSheet.qml:48 0167 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:205 contents/ui/TodosCardView.qml:95 0168 #, kde-format 0169 msgid "Cancel" 0170 msgstr "Cancel" 0171 0172 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:22 contents/ui/CalendarEditor.qml:98 0173 #, kde-format 0174 msgid "Email:" 0175 msgstr "Email:" 0176 0177 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:28 contents/ui/IncidenceEditor.qml:49 0178 #, kde-format 0179 msgid "Status:" 0180 msgstr "Status:" 0181 0182 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:32 0183 #, kde-format 0184 msgid "Role:" 0185 msgstr "Role:" 0186 0187 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:35 0188 #, kde-format 0189 msgid "Required" 0190 msgstr "Required" 0191 0192 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:42 0193 #, kde-format 0194 msgid "Optional" 0195 msgstr "Optional" 0196 0197 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:49 0198 #, kde-format 0199 msgid "Non-participant" 0200 msgstr "Non-participant" 0201 0202 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:56 0203 #, kde-format 0204 msgid "Chairperson" 0205 msgstr "Chairperson" 0206 0207 #: contents/ui/Attendees.qml:25 0208 #, kde-format 0209 msgid "" 0210 "Attendee management is available only in external calendars that are " 0211 "synchronized online" 0212 msgstr "" 0213 "Attendee management is available only in external calendars that are " 0214 "synchronised online" 0215 0216 #: contents/ui/Attendees.qml:31 0217 #, kde-format 0218 msgid "Please set the calendar owner details in the application settings" 0219 msgstr "Please set the calendar owner details in the application settings" 0220 0221 #: contents/ui/Attendees.qml:114 0222 #, kde-format 0223 msgid "No attendees yet" 0224 msgstr "No attendees yet" 0225 0226 #: contents/ui/Attendees.qml:151 0227 #, kde-format 0228 msgid "Close" 0229 msgstr "Close" 0230 0231 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:32 0232 #, kde-format 0233 msgid "New calendar" 0234 msgstr "New calendar" 0235 0236 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:71 contents/ui/IncidenceEditor.qml:34 0237 #, kde-format 0238 msgid "Calendar:" 0239 msgstr "Calendar:" 0240 0241 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:80 0242 #, kde-format 0243 msgid "File:" 0244 msgstr "File:" 0245 0246 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:85 0247 #, kde-format 0248 msgid "Owner" 0249 msgstr "Owner" 0250 0251 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:92 0252 #, kde-format 0253 msgid "Name:" 0254 msgstr "Name:" 0255 0256 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:119 contents/ui/EventEditorPage.qml:224 0257 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:93 contents/ui/TodoEditorPage.qml:215 0258 #, kde-format 0259 msgid "Save" 0260 msgstr "Save" 0261 0262 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:48 contents/ui/DayPage.qml:28 0263 #, kde-format 0264 msgid "Today" 0265 msgstr "Today" 0266 0267 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:56 0268 #, kde-format 0269 msgid "Previous" 0270 msgstr "Previous" 0271 0272 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:63 0273 #, kde-format 0274 msgid "Next" 0275 msgstr "Next" 0276 0277 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:70 contents/ui/IncidenceListView.qml:32 0278 #: contents/ui/TodosCardView.qml:19 0279 #, kde-format 0280 msgid "Tasks" 0281 msgstr "Tasks" 0282 0283 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:81 contents/ui/EventsCardView.qml:19 0284 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:32 contents/ui/SettingsPage.qml:75 0285 #, kde-format 0286 msgid "Events" 0287 msgstr "Events" 0288 0289 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:54 0290 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:64 0291 #, kde-format 0292 msgid "Calendar" 0293 msgstr "Calendar" 0294 0295 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:81 0296 #, kde-format 0297 msgid "Month View" 0298 msgstr "Month View" 0299 0300 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:104 0301 #, kde-format 0302 msgid "Week View" 0303 msgstr "Week View" 0304 0305 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:127 0306 #, kde-format 0307 msgid "Day View" 0308 msgstr "Day View" 0309 0310 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:150 0311 #, kde-format 0312 msgid "Tasks List" 0313 msgstr "Tasks List" 0314 0315 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:172 0316 #, kde-format 0317 msgid "Events List" 0318 msgstr "Events List" 0319 0320 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:198 0321 #, kde-format 0322 msgid "Calendars" 0323 msgstr "Calendars" 0324 0325 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:229 0326 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:76 0327 #, kde-format 0328 msgid "Calendar %1 has been activated" 0329 msgstr "Calendar %1 has been activated" 0330 0331 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:247 contents/ui/SettingsPage.qml:19 0332 #, kde-format 0333 msgid "Settings" 0334 msgstr "Settings" 0335 0336 #: contents/ui/DayPage.qml:21 0337 #, kde-format 0338 msgid "Previous day" 0339 msgstr "Previous day" 0340 0341 #: contents/ui/DayPage.qml:35 0342 #, kde-format 0343 msgid "Next day" 0344 msgstr "Next day" 0345 0346 #: contents/ui/DayView.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:46 0347 #: contents/ui/EventsCardView.qml:29 contents/ui/IncidenceListView.qml:40 0348 #: contents/ui/WeekView.qml:156 0349 #, kde-format 0350 msgid "Create Event" 0351 msgstr "Create Event" 0352 0353 #: contents/ui/DayView.qml:122 contents/ui/IncidenceListView.qml:40 0354 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:35 contents/ui/TodosCardView.qml:28 0355 #: contents/ui/WeekView.qml:163 0356 #, kde-format 0357 msgid "Create Task" 0358 msgstr "Create Task" 0359 0360 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:61 contents/ui/TodoEditorPage.qml:51 0361 #, kde-format 0362 msgid "Summary:" 0363 msgstr "Summary:" 0364 0365 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:66 contents/ui/TodoEditorPage.qml:55 0366 #, kde-format 0367 msgid "Start:" 0368 msgstr "Start:" 0369 0370 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:72 contents/ui/TodoEditorPage.qml:64 0371 #, kde-format 0372 msgid "Start Date" 0373 msgstr "Start Date" 0374 0375 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:80 contents/ui/TodoEditorPage.qml:75 0376 #, kde-format 0377 msgid "Start Time" 0378 msgstr "Start Time" 0379 0380 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:93 0381 #, kde-format 0382 msgid "End:" 0383 msgstr "End:" 0384 0385 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:100 0386 #, kde-format 0387 msgid "End Date" 0388 msgstr "End Date" 0389 0390 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:123 0391 #, kde-format 0392 msgid "End Time" 0393 msgstr "End Time" 0394 0395 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:139 contents/ui/IncidenceListView.qml:87 0396 #, kde-format 0397 msgid "All day" 0398 msgstr "All day" 0399 0400 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:156 0401 #, kde-format 0402 msgid "Repeat:" 0403 msgstr "Repeat:" 0404 0405 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:175 contents/ui/TodoEditorPage.qml:174 0406 #, kde-format 0407 msgid "Details" 0408 msgstr "Details" 0409 0410 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:179 contents/ui/TodoEditorPage.qml:178 0411 #, kde-format 0412 msgid "Reminders" 0413 msgstr "Reminders" 0414 0415 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:183 0416 #, kde-format 0417 msgid "Attendees" 0418 msgstr "Attendees" 0419 0420 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38 0421 #, kde-format 0422 msgid "No events scheduled for %1" 0423 msgstr "No events scheduled for %1" 0424 0425 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38 0426 #, kde-format 0427 msgid "No events scheduled" 0428 msgstr "No events scheduled" 0429 0430 #: contents/ui/EventsCardView.qml:56 contents/ui/EventsCardView.qml:87 0431 #: contents/ui/IncidencePage.qml:43 contents/ui/IncidencePage.qml:65 0432 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:81 contents/ui/TodosCardView.qml:55 0433 #: contents/ui/TodosCardView.qml:86 0434 #, kde-format 0435 msgid "Delete" 0436 msgstr "Delete" 0437 0438 #: contents/ui/EventsCardView.qml:67 contents/ui/IncidencePage.qml:51 0439 #: contents/ui/TodosCardView.qml:66 0440 #, kde-format 0441 msgid "Edit" 0442 msgstr "Edit" 0443 0444 #: contents/ui/EventsCardView.qml:82 0445 #, kde-format 0446 msgid "Event %1 will be deleted" 0447 msgstr "Event %1 will be deleted" 0448 0449 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:23 0450 #, kde-format 0451 msgid "Canceled" 0452 msgstr "Cancelled" 0453 0454 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:24 0455 #, kde-format 0456 msgid "Confirmed" 0457 msgstr "Confirmed" 0458 0459 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:62 0460 #, kde-format 0461 msgid "Location:" 0462 msgstr "Location:" 0463 0464 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:71 0465 #, kde-format 0466 msgid "Description:" 0467 msgstr "Description:" 0468 0469 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:78 0470 #, kde-format 0471 msgid "Completed:" 0472 msgstr "Completed:" 0473 0474 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53 0475 #, kde-format 0476 msgid "Show Completed" 0477 msgstr "Show Completed" 0478 0479 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53 0480 #, kde-format 0481 msgid "Hide Completed" 0482 msgstr "Hide Completed" 0483 0484 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63 0485 #, kde-format 0486 msgid "Nothing scheduled for %1" 0487 msgstr "Nothing scheduled for %1" 0488 0489 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63 0490 #, kde-format 0491 msgid "Nothing scheduled" 0492 msgstr "Nothing scheduled" 0493 0494 #: contents/ui/IncidencePage.qml:61 0495 #, kde-format 0496 msgid "%1 will be deleted" 0497 msgstr "%1 will be deleted" 0498 0499 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:48 0500 #, kde-format 0501 msgid "%1 task" 0502 msgid_plural "%1 tasks" 0503 msgstr[0] "1 task" 0504 msgstr[1] "%1 tasks" 0505 0506 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:50 0507 #, kde-format 0508 msgid "%1 event" 0509 msgid_plural "%1 events" 0510 msgstr[0] "%1 event" 0511 msgstr[1] "%1 events" 0512 0513 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:100 0514 #, kde-format 0515 msgid "AM" 0516 msgstr "AM" 0517 0518 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:107 0519 #, kde-format 0520 msgid "PM" 0521 msgstr "PM" 0522 0523 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23 0524 #, kde-format 0525 msgid "Create" 0526 msgstr "Create" 0527 0528 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:41 0529 #, kde-format 0530 msgid "No external calendars found" 0531 msgstr "No external calendars found" 0532 0533 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:42 0534 #, kde-format 0535 msgid "No calendars found" 0536 msgstr "No calendars found" 0537 0538 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:43 0539 #, kde-format 0540 msgid "Import an existing calendar file." 0541 msgstr "Import an existing calendar file." 0542 0543 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:44 0544 #, kde-format 0545 msgid "Add a new calendar." 0546 msgstr "Add a new calendar." 0547 0548 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:65 0549 #, kde-format 0550 msgid "Modify " 0551 msgstr "Modify " 0552 0553 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:68 0554 #, kde-format 0555 msgid "Activate" 0556 msgstr "Activate" 0557 0558 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:87 0559 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:102 0560 #, kde-format 0561 msgid "Calendar must not be active when being deleted." 0562 msgstr "Calendar must not be active when being deleted." 0563 0564 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:96 0565 #, kde-format 0566 msgid "Remove" 0567 msgstr "Remove" 0568 0569 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:110 0570 #, kde-format 0571 msgid "Edit details" 0572 msgstr "Edit details" 0573 0574 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:119 0575 #, kde-format 0576 msgid "Import calendar file" 0577 msgstr "Import calendar file" 0578 0579 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:129 0580 #, kde-format 0581 msgid "Export calendar to file" 0582 msgstr "Export calendar to file" 0583 0584 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:153 0585 #, kde-format 0586 msgid "Confirm" 0587 msgstr "Confirm" 0588 0589 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:154 0590 #, kde-format 0591 msgid "" 0592 "All data included in this calendar will be deleted. Proceed with deletion?" 0593 msgstr "" 0594 "All data included in this calendar will be deleted. Proceed with deletion?" 0595 0596 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:230 0597 #, kde-format 0598 msgid "Modify" 0599 msgstr "Modify" 0600 0601 #: contents/ui/MessageBoard.qml:32 0602 #, kde-format 0603 msgid "Proceed" 0604 msgstr "Proceed" 0605 0606 #: contents/ui/MessageBoard.qml:58 0607 #, kde-format 0608 msgid "Open folder" 0609 msgstr "Open folder" 0610 0611 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:31 0612 #, kde-format 0613 msgid "Repeat" 0614 msgstr "Repeat" 0615 0616 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:54 0617 #, kde-format 0618 msgid "Every:" 0619 msgstr "Every:" 0620 0621 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:64 0622 #, kde-format 0623 msgid "year" 0624 msgid_plural "years" 0625 msgstr[0] "year" 0626 msgstr[1] "years" 0627 0628 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:65 0629 #, kde-format 0630 msgid "month" 0631 msgid_plural "months" 0632 msgstr[0] "month" 0633 msgstr[1] "Month" 0634 0635 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:66 0636 #, kde-format 0637 msgid "week" 0638 msgid_plural "weeks" 0639 msgstr[0] "week" 0640 msgstr[1] "weeks" 0641 0642 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:67 0643 #, kde-format 0644 msgid "day" 0645 msgid_plural "days" 0646 msgstr[0] "day" 0647 msgstr[1] "Today" 0648 0649 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:72 0650 #, kde-format 0651 msgid "Stop After:" 0652 msgstr "Stop After:" 0653 0654 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82 0655 #, kde-format 0656 msgid "repeat" 0657 msgid_plural "repeats" 0658 msgstr[0] "repeat" 0659 msgstr[1] "Repeat" 0660 0661 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82 0662 #, kde-format 0663 msgid "Never stop" 0664 msgstr "Never stop" 0665 0666 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:27 0667 #, kde-format 0668 msgid "New Reminder" 0669 msgstr "New Reminder" 0670 0671 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:33 0672 #, kde-format 0673 msgid "Time before start" 0674 msgstr "Time before start" 0675 0676 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:46 0677 #, kde-format 0678 msgid "Seconds:" 0679 msgstr "Seconds:" 0680 0681 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:55 0682 #, kde-format 0683 msgid "Minutes:" 0684 msgstr "Minutes:" 0685 0686 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:65 0687 #, kde-format 0688 msgid "Hours:" 0689 msgstr "Hours:" 0690 0691 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:74 0692 #, kde-format 0693 msgid "Days:" 0694 msgstr "Days:" 0695 0696 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:87 contents/ui/TimePickerSheet.qml:40 0697 #, kde-format 0698 msgid "OK" 0699 msgstr "OK" 0700 0701 #: contents/ui/Reminders.qml:57 0702 #, kde-format 0703 msgid "No reminders yet" 0704 msgstr "No reminders yet" 0705 0706 #: contents/ui/SettingsPage.qml:26 0707 #, kde-format 0708 msgid "More Info:" 0709 msgstr "More Info:" 0710 0711 #: contents/ui/SettingsPage.qml:28 0712 #, kde-format 0713 msgid "About" 0714 msgstr "About" 0715 0716 #: contents/ui/SettingsPage.qml:41 0717 #, kde-format 0718 msgid "Calendars:" 0719 msgstr "Calendars:" 0720 0721 #: contents/ui/SettingsPage.qml:42 0722 #, kde-format 0723 msgid "Manage internal calendars" 0724 msgstr "Manage internal calendars" 0725 0726 #: contents/ui/SettingsPage.qml:49 0727 #, kde-format 0728 msgid "Manage Internal Calendars" 0729 msgstr "Manage Internal Calendars" 0730 0731 #: contents/ui/SettingsPage.qml:58 0732 #, kde-format 0733 msgid "Manage external calendars" 0734 msgstr "Manage external calendars" 0735 0736 #: contents/ui/SettingsPage.qml:65 0737 #, kde-format 0738 msgid "Manage External Calendars" 0739 msgstr "Manage External Calendars" 0740 0741 #: contents/ui/SettingsPage.qml:79 0742 #, kde-format 0743 msgid "Initial duration (minutes):" 0744 msgstr "Initial duration (minutes):" 0745 0746 #: contents/ui/SettingsPage.qml:89 0747 #, kde-format 0748 msgid "Remind before event (minutes):" 0749 msgstr "Remind before event (minutes):" 0750 0751 #: contents/ui/SettingsPage.qml:98 0752 #, kde-format 0753 msgid "Add reminder to new events:" 0754 msgstr "Add reminder to new events:" 0755 0756 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:99 0757 #, kde-format 0758 msgid "Due:" 0759 msgstr "Due:" 0760 0761 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:107 0762 #, kde-format 0763 msgid "Due Date" 0764 msgstr "Due Date" 0765 0766 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:135 0767 #, kde-format 0768 msgid "Due Time" 0769 msgstr "Due Time" 0770 0771 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:160 0772 #, kde-format 0773 msgid "All day:" 0774 msgstr "All day:" 0775 0776 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37 0777 #, kde-format 0778 msgid "No tasks scheduled for %1" 0779 msgstr "No tasks scheduled for %1" 0780 0781 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37 0782 #, kde-format 0783 msgid "No tasks scheduled" 0784 msgstr "No tasks scheduled" 0785 0786 #: contents/ui/TodosCardView.qml:81 0787 #, kde-format 0788 msgid "Task %1 will be deleted" 0789 msgstr "Task %1 will be deleted" 0790 0791 #: contents/ui/WeekPage.qml:22 0792 #, kde-format 0793 msgid "Previous week" 0794 msgstr "Previous week" 0795 0796 #: contents/ui/WeekPage.qml:29 0797 #, kde-format 0798 msgid "Current Week" 0799 msgstr "Current Week" 0800 0801 #: contents/ui/WeekPage.qml:36 0802 #, kde-format 0803 msgid "Next week" 0804 msgstr "Next week" 0805 0806 #: incidencealarmsmodel.cpp:157 0807 #, kde-format 0808 msgid "days before start" 0809 msgstr "days before start" 0810 0811 #: incidencealarmsmodel.cpp:160 0812 #, kde-format 0813 msgid "seconds before start" 0814 msgstr "seconds before start" 0815 0816 #: incidencealarmsmodel.cpp:202 0817 #, kde-format 0818 msgid "At start time" 0819 msgstr "At start time" 0820 0821 #: incidencealarmsmodel.cpp:207 incidencealarmsmodel.cpp:212 0822 #, kde-format 0823 msgid "1 day before start" 0824 msgid_plural "%1 days before start" 0825 msgstr[0] "1 day before start" 0826 msgstr[1] "%1 days before start" 0827 0828 #: incidencealarmsmodel.cpp:216 0829 #, kde-format 0830 msgid "1 hour before start" 0831 msgid_plural "%1 hours before start" 0832 msgstr[0] "%1 hour before start" 0833 msgstr[1] "%1 hours before start" 0834 0835 #: incidencealarmsmodel.cpp:220 0836 #, kde-format 0837 msgid "1 minute before start" 0838 msgid_plural "%1 minutes before start" 0839 msgstr[0] "%1 minute before start" 0840 msgstr[1] "%1 minutes before start" 0841 0842 #: incidencealarmsmodel.cpp:223 0843 #, kde-format 0844 msgid "1 second before start" 0845 msgid_plural "%1 seconds before start" 0846 msgstr[0] "1 second before start" 0847 msgstr[1] "%1 seconds before start" 0848 0849 #: incidencemodel.cpp:173 0850 #, kde-format 0851 msgid "Event" 0852 msgstr "Event" 0853 0854 #: incidencemodel.cpp:175 0855 #, kde-format 0856 msgid "Task" 0857 msgstr "Task" 0858 0859 #: incidencemodel.cpp:492 incidencemodel.cpp:531 incidencemodel.cpp:548 0860 #, kde-format 0861 msgid "all-day" 0862 msgstr "all-day" 0863 0864 #: incidencemodel.cpp:523 0865 #, kde-format 0866 msgid "No Due Date" 0867 msgstr "No Due Date" 0868 0869 #: localcalendar.cpp:97 0870 #, kde-format 0871 msgid "A calendar with the same name already exists" 0872 msgstr "A calendar with the same name already exists" 0873 0874 #: main.cpp:74 0875 #, kde-format 0876 msgid "Calindori" 0877 msgstr "Calindori" 0878 0879 #: main.cpp:74 0880 #, kde-format 0881 msgctxt "@title" 0882 msgid "Calendar application" 0883 msgstr "Calendar application" 0884 0885 #: main.cpp:74 0886 #, kde-format 0887 msgctxt "@info:credit" 0888 msgid "(c) 2018-2022 The Calindori Team" 0889 msgstr "(c) 2018-2022 The Calindori Team" 0890 0891 #: main.cpp:79 0892 #, kde-format 0893 msgctxt "@info:credit" 0894 msgid "Dimitris Kardarakos" 0895 msgstr "Dimitris Kardarakos" 0896 0897 #: main.cpp:79 main.cpp:81 main.cpp:83 0898 #, kde-format 0899 msgctxt "@info:credit" 0900 msgid "Developer" 0901 msgstr "Developer" 0902 0903 #: main.cpp:81 0904 #, kde-format 0905 msgctxt "@info:credit" 0906 msgid "Nicolas Fella" 0907 msgstr "Nicolas Fella" 0908 0909 #: main.cpp:83 0910 #, kde-format 0911 msgctxt "@info:credit" 0912 msgid "Devin Lin" 0913 msgstr "Devin Lin" 0914 0915 #: recurrenceperiodmodel.cpp:114 0916 #, kde-format 0917 msgid "Do not repeat" 0918 msgstr "Do not repeat" 0919 0920 #: recurrenceperiodmodel.cpp:118 0921 #, kde-format 0922 msgid "Yearly" 0923 msgstr "Yearly" 0924 0925 #: recurrenceperiodmodel.cpp:121 0926 #, kde-format 0927 msgid "Monthly" 0928 msgstr "Monthly" 0929 0930 #: recurrenceperiodmodel.cpp:123 0931 #, kde-format 0932 msgid "Weekly" 0933 msgstr "Weekly" 0934 0935 #: recurrenceperiodmodel.cpp:125 0936 #, kde-format 0937 msgid "Daily" 0938 msgstr "Daily" 0939 0940 #: recurrenceperiodmodel.cpp:133 0941 #, kde-format 0942 msgid "Every year" 0943 msgid_plural "Every %1 years" 0944 msgstr[0] "Every year" 0945 msgstr[1] "Every %1 years" 0946 0947 #: recurrenceperiodmodel.cpp:134 0948 #, kde-format 0949 msgid "Every month" 0950 msgid_plural "Every %1 months" 0951 msgstr[0] "Every month" 0952 msgstr[1] "Every %1 months" 0953 0954 #: recurrenceperiodmodel.cpp:135 0955 #, kde-format 0956 msgid "Every week" 0957 msgid_plural "Every %1 weeks" 0958 msgstr[0] "Every week" 0959 msgstr[1] "Every %1 weeks" 0960 0961 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136 0962 #, kde-format 0963 msgid "Every day" 0964 msgid_plural "Every %1 days" 0965 msgstr[0] "Every day" 0966 msgstr[1] "Every %1 days" 0967 0968 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136 0969 #, kde-format 0970 msgid "Never" 0971 msgstr "Never" 0972 0973 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136 0974 #, kde-format 0975 msgid "; once" 0976 msgid_plural "; %1 times" 0977 msgstr[0] "; once" 0978 msgstr[1] "; %1 times" 0979 0980 #~ msgid "Import" 0981 #~ msgstr "Import" 0982 0983 #~ msgid "Export" 0984 #~ msgstr "Export" 0985 0986 #~ msgid "Day" 0987 #~ msgstr "Day" 0988 0989 #~ msgid "Week" 0990 #~ msgstr "Week" 0991 0992 #~ msgid "All Tasks" 0993 #~ msgstr "All Tasks" 0994 0995 #~ msgid "All Events" 0996 #~ msgstr "All Events" 0997 0998 #~ msgid "Local" 0999 #~ msgstr "Local" 1000 1001 #~ msgid "External" 1002 #~ msgstr "External" 1003 1004 #~ msgid "Yes" 1005 #~ msgstr "Yes" 1006 1007 #~ msgid "No" 1008 #~ msgstr "No" 1009 1010 #~ msgctxt "@info:credit" 1011 #~ msgid "Maintainer and Developer" 1012 #~ msgstr "Maintainer and Developer" 1013 1014 #~ msgid "New event" 1015 #~ msgstr "New event" 1016 1017 #~ msgid "New task" 1018 #~ msgstr "New task" 1019 1020 #~ msgid "New Event" 1021 #~ msgstr "New Event" 1022 1023 #~ msgid "New Task" 1024 #~ msgstr "New Task" 1025 1026 #, fuzzy 1027 #~| msgid "Start Date" 1028 #~ msgid "No Start Date" 1029 #~ msgstr "Start Date" 1030 1031 #, fuzzy 1032 #~| msgid "End Date" 1033 #~ msgid "No End Date" 1034 #~ msgstr "End Date" 1035 1036 #~ msgid "%1 month" 1037 #~ msgid_plural "%1 months" 1038 #~ msgstr[0] "%1 month" 1039 #~ msgstr[1] "%1 months" 1040 1041 #~ msgid "%1 day" 1042 #~ msgid_plural "%1 days" 1043 #~ msgstr[0] "%1 day" 1044 #~ msgstr[1] "%1 days" 1045 1046 #~ msgid "%1 repeat" 1047 #~ msgid_plural "%1 repeats" 1048 #~ msgstr[0] "%1 repeat" 1049 #~ msgstr[1] "%1 repeats" 1050 1051 #~ msgid "Active:" 1052 #~ msgstr "Active:" 1053 1054 #~ msgid "Add Event" 1055 #~ msgstr "Add Event" 1056 1057 #~ msgid "Add Task" 1058 #~ msgstr "Add Task" 1059 1060 #~ msgid "1 event" 1061 #~ msgid_plural "%1 events" 1062 #~ msgstr[0] "1 event" 1063 #~ msgstr[1] "%1 events" 1064 1065 #~ msgid "1 task" 1066 #~ msgid_plural "%1 tasks" 1067 #~ msgstr[0] "1 task" 1068 #~ msgstr[1] "%1 tasks" 1069 1070 #~ msgid "and" 1071 #~ msgstr "and" 1072 1073 #~ msgid "1 day" 1074 #~ msgid_plural "%1 days" 1075 #~ msgstr[0] "1 day" 1076 #~ msgstr[1] "%1 days" 1077 1078 #~ msgid "1 hour" 1079 #~ msgid_plural "%1 hours" 1080 #~ msgstr[0] "1 hour" 1081 #~ msgstr[1] "%1 hours" 1082 1083 #~ msgid "1 minute" 1084 #~ msgid_plural "%1 minutes" 1085 #~ msgstr[0] "1 minute" 1086 #~ msgstr[1] "%1 minutes" 1087 1088 #~ msgid "1 second" 1089 #~ msgid_plural "%1 seconds" 1090 #~ msgstr[0] "1 second" 1091 #~ msgstr[1] "%1 seconds" 1092 1093 #~ msgid "before start" 1094 #~ msgstr "before start" 1095 1096 #~ msgid "Calendar Management" 1097 #~ msgstr "Calendar Management" 1098 1099 #~ msgid "Calendar not imported. %1" 1100 #~ msgstr "Calendar not imported. %1" 1101 1102 #~ msgid "The calendar file cannot be saved" 1103 #~ msgstr "The calendar file cannot be saved" 1104 1105 #~ msgid "Unspecified due date" 1106 #~ msgstr "Unspecified due date" 1107 1108 #~ msgid "Available Calendars" 1109 #~ msgstr "Available Calendars" 1110 1111 #~ msgid "Select a file" 1112 #~ msgstr "Select a file" 1113 1114 #~ msgid "(all day)" 1115 #~ msgstr "(all day)" 1116 1117 #~ msgid "Previous month" 1118 #~ msgstr "Previous month" 1119 1120 #~ msgid "Next month" 1121 #~ msgstr "Next month" 1122 1123 #~ msgid "Add event" 1124 #~ msgstr "Add event" 1125 1126 #~ msgid "Edit event" 1127 #~ msgstr "Edit event" 1128 1129 #~ msgid "Add task" 1130 #~ msgstr "Add task" 1131 1132 #~ msgid "No start date" 1133 #~ msgstr "No start date" 1134 1135 #~ msgid "Start time:" 1136 #~ msgstr "Start time:"