Warning, /plasma-mobile/calindori/po/en_GB/calindori.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the calindori package.
0003 #
0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: calindori\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-04-02 16:35+0100\n"
0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0013 "Language: en_GB\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0019 "X-Qt-Contexts: true\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Steve Allewell"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
0030 
0031 #: attendeesmodel.cpp:183
0032 #, kde-format
0033 msgid "Accepted"
0034 msgstr "Accepted"
0035 
0036 #: attendeesmodel.cpp:186 contents/ui/IncidenceEditor.qml:25
0037 #, kde-format
0038 msgid "Tentative"
0039 msgstr "Tentative"
0040 
0041 #: attendeesmodel.cpp:189
0042 #, kde-format
0043 msgid "Declined"
0044 msgstr "Declined"
0045 
0046 #: attendeesmodel.cpp:192
0047 #, kde-format
0048 msgid "Delegated"
0049 msgstr "Delegated"
0050 
0051 #: attendeesmodel.cpp:195
0052 #, kde-format
0053 msgid "Not responded yet"
0054 msgstr "Not responded yet"
0055 
0056 #: calendarcontroller.cpp:47
0057 #, kde-format
0058 msgid "The url or file given does not contain valid calendar data"
0059 msgstr "The URL or file given does not contain valid calendar data"
0060 
0061 #: calendarcontroller.cpp:56
0062 #, kde-format
0063 msgid "The url or file given does not contain any event or task"
0064 msgstr "The URL or file given does not contain any event or task"
0065 
0066 #: calendarcontroller.cpp:63
0067 #, kde-format
0068 msgid "1 event will be added"
0069 msgid_plural "%1 events will be added"
0070 msgstr[0] "1 event will be added"
0071 msgstr[1] "%1 events will be added"
0072 
0073 #: calendarcontroller.cpp:65
0074 #, kde-format
0075 msgid "1 task will be added"
0076 msgid_plural "%1 tasks will be added"
0077 msgstr[0] "1 task will be added"
0078 msgstr[1] "%1 tasks will be added"
0079 
0080 #: calendarcontroller.cpp:68
0081 #, kde-format
0082 msgid "%1 incidences will be added"
0083 msgstr "%1 incidences will be added"
0084 
0085 #: calendarcontroller.cpp:132
0086 #, kde-format
0087 msgid "Import completed successfully"
0088 msgstr "Import completed successfully"
0089 
0090 #: calendarcontroller.cpp:134
0091 #, kde-format
0092 msgid "An error has occurred during import"
0093 msgstr "An error has occurred during import"
0094 
0095 #: calendarcontroller.cpp:312
0096 #, kde-format
0097 msgid "In case of all day events, start date and end date should be equal"
0098 msgstr "In case of all day events, start date and end date should be equal"
0099 
0100 #: calendarcontroller.cpp:322
0101 #, kde-format
0102 msgid "End date time should be equal to or greater than the start date time"
0103 msgstr "End date time should be equal to or greater than the start date time"
0104 
0105 #: calendarcontroller.cpp:334
0106 #, kde-format
0107 msgid "Daily events should not span multiple days"
0108 msgstr "Daily events should not span multiple days"
0109 
0110 #: calendarcontroller.cpp:454
0111 #, kde-format
0112 msgid "In case of all day tasks, start date and due date should be equal"
0113 msgstr "In case of all day tasks, start date and due date should be equal"
0114 
0115 #: calendarcontroller.cpp:461
0116 #, kde-format
0117 msgid "Due date time should be equal to or greater than the start date time"
0118 msgstr "Due date time should be equal to or greater than the start date time"
0119 
0120 #: calendarcontroller.cpp:484
0121 #, kde-format
0122 msgid "Cannot read calendar. Export failed."
0123 msgstr "Cannot read calendar. Export failed."
0124 
0125 #: calendarcontroller.cpp:494
0126 #, kde-format
0127 msgid "Cannot load calendar. Export failed."
0128 msgstr "Cannot load calendar. Export failed."
0129 
0130 #: calendarcontroller.cpp:509
0131 #, kde-format
0132 msgid "Cannot save calendar file. Export failed."
0133 msgstr "Cannot save calendar file. Export failed."
0134 
0135 #: calendarcontroller.cpp:516
0136 #, kde-format
0137 msgid "Export completed successfully"
0138 msgstr "Export completed successfully"
0139 
0140 #: calindoriconfig.cpp:78
0141 #, kde-format
0142 msgid "Calendar name contains invalid characters"
0143 msgstr "Calendar name contains invalid characters"
0144 
0145 #: calindoriconfig.cpp:99
0146 #, kde-format
0147 msgid "Calendar already exists"
0148 msgstr "Calendar already exists"
0149 
0150 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:52 contents/ui/AttendeePicker.qml:53
0151 #, kde-format
0152 msgid "No contacts found"
0153 msgstr "No contacts found"
0154 
0155 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:109 contents/ui/AttendeePicker.qml:110
0156 #: contents/ui/Attendees.qml:20 contents/ui/CalendarEditor.qml:156
0157 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23 contents/ui/Reminders.qml:19
0158 #, kde-format
0159 msgid "Add"
0160 msgstr "Add"
0161 
0162 #: contents/ui/AttendeeEditor.qml:121 contents/ui/AttendeePicker.qml:122
0163 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:216
0164 #: contents/ui/EventsCardView.qml:96 contents/ui/IncidencePage.qml:82
0165 #: contents/ui/MessageBoard.qml:48 contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:102
0166 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:95 contents/ui/TimePickerSheet.qml:48
0167 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:205 contents/ui/TodosCardView.qml:95
0168 #, kde-format
0169 msgid "Cancel"
0170 msgstr "Cancel"
0171 
0172 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:22 contents/ui/CalendarEditor.qml:98
0173 #, kde-format
0174 msgid "Email:"
0175 msgstr "Email:"
0176 
0177 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:28 contents/ui/IncidenceEditor.qml:49
0178 #, kde-format
0179 msgid "Status:"
0180 msgstr "Status:"
0181 
0182 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:32
0183 #, kde-format
0184 msgid "Role:"
0185 msgstr "Role:"
0186 
0187 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:35
0188 #, kde-format
0189 msgid "Required"
0190 msgstr "Required"
0191 
0192 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:42
0193 #, kde-format
0194 msgid "Optional"
0195 msgstr "Optional"
0196 
0197 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:49
0198 #, kde-format
0199 msgid "Non-participant"
0200 msgstr "Non-participant"
0201 
0202 #: contents/ui/AttendeeRoleEditor.qml:56
0203 #, kde-format
0204 msgid "Chairperson"
0205 msgstr "Chairperson"
0206 
0207 #: contents/ui/Attendees.qml:25
0208 #, kde-format
0209 msgid ""
0210 "Attendee management is available only in external calendars that are "
0211 "synchronized online"
0212 msgstr ""
0213 "Attendee management is available only in external calendars that are "
0214 "synchronised online"
0215 
0216 #: contents/ui/Attendees.qml:31
0217 #, kde-format
0218 msgid "Please set the calendar owner details in the application settings"
0219 msgstr "Please set the calendar owner details in the application settings"
0220 
0221 #: contents/ui/Attendees.qml:114
0222 #, kde-format
0223 msgid "No attendees yet"
0224 msgstr "No attendees yet"
0225 
0226 #: contents/ui/Attendees.qml:151
0227 #, kde-format
0228 msgid "Close"
0229 msgstr "Close"
0230 
0231 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:32
0232 #, kde-format
0233 msgid "New calendar"
0234 msgstr "New calendar"
0235 
0236 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:71 contents/ui/IncidenceEditor.qml:34
0237 #, kde-format
0238 msgid "Calendar:"
0239 msgstr "Calendar:"
0240 
0241 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:80
0242 #, kde-format
0243 msgid "File:"
0244 msgstr "File:"
0245 
0246 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:85
0247 #, kde-format
0248 msgid "Owner"
0249 msgstr "Owner"
0250 
0251 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:92
0252 #, kde-format
0253 msgid "Name:"
0254 msgstr "Name:"
0255 
0256 #: contents/ui/CalendarEditor.qml:119 contents/ui/EventEditorPage.qml:224
0257 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:93 contents/ui/TodoEditorPage.qml:215
0258 #, kde-format
0259 msgid "Save"
0260 msgstr "Save"
0261 
0262 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:48 contents/ui/DayPage.qml:28
0263 #, kde-format
0264 msgid "Today"
0265 msgstr "Today"
0266 
0267 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:56
0268 #, kde-format
0269 msgid "Previous"
0270 msgstr "Previous"
0271 
0272 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:63
0273 #, kde-format
0274 msgid "Next"
0275 msgstr "Next"
0276 
0277 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:70 contents/ui/IncidenceListView.qml:32
0278 #: contents/ui/TodosCardView.qml:19
0279 #, kde-format
0280 msgid "Tasks"
0281 msgstr "Tasks"
0282 
0283 #: contents/ui/CalendarMonthPage.qml:81 contents/ui/EventsCardView.qml:19
0284 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:32 contents/ui/SettingsPage.qml:75
0285 #, kde-format
0286 msgid "Events"
0287 msgstr "Events"
0288 
0289 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:54
0290 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:64
0291 #, kde-format
0292 msgid "Calendar"
0293 msgstr "Calendar"
0294 
0295 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:81
0296 #, kde-format
0297 msgid "Month View"
0298 msgstr "Month View"
0299 
0300 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:104
0301 #, kde-format
0302 msgid "Week View"
0303 msgstr "Week View"
0304 
0305 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:127
0306 #, kde-format
0307 msgid "Day View"
0308 msgstr "Day View"
0309 
0310 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:150
0311 #, kde-format
0312 msgid "Tasks List"
0313 msgstr "Tasks List"
0314 
0315 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:172
0316 #, kde-format
0317 msgid "Events List"
0318 msgstr "Events List"
0319 
0320 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:198
0321 #, kde-format
0322 msgid "Calendars"
0323 msgstr "Calendars"
0324 
0325 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:229
0326 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:76
0327 #, kde-format
0328 msgid "Calendar %1 has been activated"
0329 msgstr "Calendar %1 has been activated"
0330 
0331 #: contents/ui/CalindoriGlobalDrawer.qml:247 contents/ui/SettingsPage.qml:19
0332 #, kde-format
0333 msgid "Settings"
0334 msgstr "Settings"
0335 
0336 #: contents/ui/DayPage.qml:21
0337 #, kde-format
0338 msgid "Previous day"
0339 msgstr "Previous day"
0340 
0341 #: contents/ui/DayPage.qml:35
0342 #, kde-format
0343 msgid "Next day"
0344 msgstr "Next day"
0345 
0346 #: contents/ui/DayView.qml:108 contents/ui/EventEditorPage.qml:46
0347 #: contents/ui/EventsCardView.qml:29 contents/ui/IncidenceListView.qml:40
0348 #: contents/ui/WeekView.qml:156
0349 #, kde-format
0350 msgid "Create Event"
0351 msgstr "Create Event"
0352 
0353 #: contents/ui/DayView.qml:122 contents/ui/IncidenceListView.qml:40
0354 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:35 contents/ui/TodosCardView.qml:28
0355 #: contents/ui/WeekView.qml:163
0356 #, kde-format
0357 msgid "Create Task"
0358 msgstr "Create Task"
0359 
0360 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:61 contents/ui/TodoEditorPage.qml:51
0361 #, kde-format
0362 msgid "Summary:"
0363 msgstr "Summary:"
0364 
0365 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:66 contents/ui/TodoEditorPage.qml:55
0366 #, kde-format
0367 msgid "Start:"
0368 msgstr "Start:"
0369 
0370 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:72 contents/ui/TodoEditorPage.qml:64
0371 #, kde-format
0372 msgid "Start Date"
0373 msgstr "Start Date"
0374 
0375 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:80 contents/ui/TodoEditorPage.qml:75
0376 #, kde-format
0377 msgid "Start Time"
0378 msgstr "Start Time"
0379 
0380 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:93
0381 #, kde-format
0382 msgid "End:"
0383 msgstr "End:"
0384 
0385 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:100
0386 #, kde-format
0387 msgid "End Date"
0388 msgstr "End Date"
0389 
0390 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:123
0391 #, kde-format
0392 msgid "End Time"
0393 msgstr "End Time"
0394 
0395 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:139 contents/ui/IncidenceListView.qml:87
0396 #, kde-format
0397 msgid "All day"
0398 msgstr "All day"
0399 
0400 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:156
0401 #, kde-format
0402 msgid "Repeat:"
0403 msgstr "Repeat:"
0404 
0405 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:175 contents/ui/TodoEditorPage.qml:174
0406 #, kde-format
0407 msgid "Details"
0408 msgstr "Details"
0409 
0410 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:179 contents/ui/TodoEditorPage.qml:178
0411 #, kde-format
0412 msgid "Reminders"
0413 msgstr "Reminders"
0414 
0415 #: contents/ui/EventEditorPage.qml:183
0416 #, kde-format
0417 msgid "Attendees"
0418 msgstr "Attendees"
0419 
0420 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38
0421 #, kde-format
0422 msgid "No events scheduled for %1"
0423 msgstr "No events scheduled for %1"
0424 
0425 #: contents/ui/EventsCardView.qml:38
0426 #, kde-format
0427 msgid "No events scheduled"
0428 msgstr "No events scheduled"
0429 
0430 #: contents/ui/EventsCardView.qml:56 contents/ui/EventsCardView.qml:87
0431 #: contents/ui/IncidencePage.qml:43 contents/ui/IncidencePage.qml:65
0432 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:81 contents/ui/TodosCardView.qml:55
0433 #: contents/ui/TodosCardView.qml:86
0434 #, kde-format
0435 msgid "Delete"
0436 msgstr "Delete"
0437 
0438 #: contents/ui/EventsCardView.qml:67 contents/ui/IncidencePage.qml:51
0439 #: contents/ui/TodosCardView.qml:66
0440 #, kde-format
0441 msgid "Edit"
0442 msgstr "Edit"
0443 
0444 #: contents/ui/EventsCardView.qml:82
0445 #, kde-format
0446 msgid "Event %1 will be deleted"
0447 msgstr "Event %1 will be deleted"
0448 
0449 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:23
0450 #, kde-format
0451 msgid "Canceled"
0452 msgstr "Cancelled"
0453 
0454 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:24
0455 #, kde-format
0456 msgid "Confirmed"
0457 msgstr "Confirmed"
0458 
0459 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:62
0460 #, kde-format
0461 msgid "Location:"
0462 msgstr "Location:"
0463 
0464 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:71
0465 #, kde-format
0466 msgid "Description:"
0467 msgstr "Description:"
0468 
0469 #: contents/ui/IncidenceEditor.qml:78
0470 #, kde-format
0471 msgid "Completed:"
0472 msgstr "Completed:"
0473 
0474 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53
0475 #, kde-format
0476 msgid "Show Completed"
0477 msgstr "Show Completed"
0478 
0479 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:53
0480 #, kde-format
0481 msgid "Hide Completed"
0482 msgstr "Hide Completed"
0483 
0484 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63
0485 #, kde-format
0486 msgid "Nothing scheduled for %1"
0487 msgstr "Nothing scheduled for %1"
0488 
0489 #: contents/ui/IncidenceListView.qml:63
0490 #, kde-format
0491 msgid "Nothing scheduled"
0492 msgstr "Nothing scheduled"
0493 
0494 #: contents/ui/IncidencePage.qml:61
0495 #, kde-format
0496 msgid "%1 will be deleted"
0497 msgstr "%1 will be deleted"
0498 
0499 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:48
0500 #, kde-format
0501 msgid "%1 task"
0502 msgid_plural "%1 tasks"
0503 msgstr[0] "1 task"
0504 msgstr[1] "%1 tasks"
0505 
0506 #: contents/ui/kirigami-playground/CalendarHeader.qml:50
0507 #, kde-format
0508 msgid "%1 event"
0509 msgid_plural "%1 events"
0510 msgstr[0] "%1 event"
0511 msgstr[1] "%1 events"
0512 
0513 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:100
0514 #, kde-format
0515 msgid "AM"
0516 msgstr "AM"
0517 
0518 #: contents/ui/kirigami-playground/TimePicker.qml:107
0519 #, kde-format
0520 msgid "PM"
0521 msgstr "PM"
0522 
0523 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:23
0524 #, kde-format
0525 msgid "Create"
0526 msgstr "Create"
0527 
0528 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:41
0529 #, kde-format
0530 msgid "No external calendars found"
0531 msgstr "No external calendars found"
0532 
0533 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:42
0534 #, kde-format
0535 msgid "No calendars found"
0536 msgstr "No calendars found"
0537 
0538 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:43
0539 #, kde-format
0540 msgid "Import an existing calendar file."
0541 msgstr "Import an existing calendar file."
0542 
0543 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:44
0544 #, kde-format
0545 msgid "Add a new calendar."
0546 msgstr "Add a new calendar."
0547 
0548 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:65
0549 #, kde-format
0550 msgid "Modify "
0551 msgstr "Modify "
0552 
0553 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:68
0554 #, kde-format
0555 msgid "Activate"
0556 msgstr "Activate"
0557 
0558 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:87
0559 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:102
0560 #, kde-format
0561 msgid "Calendar must not be active when being deleted."
0562 msgstr "Calendar must not be active when being deleted."
0563 
0564 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:96
0565 #, kde-format
0566 msgid "Remove"
0567 msgstr "Remove"
0568 
0569 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:110
0570 #, kde-format
0571 msgid "Edit details"
0572 msgstr "Edit details"
0573 
0574 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:119
0575 #, kde-format
0576 msgid "Import calendar file"
0577 msgstr "Import calendar file"
0578 
0579 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:129
0580 #, kde-format
0581 msgid "Export calendar to file"
0582 msgstr "Export calendar to file"
0583 
0584 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:153
0585 #, kde-format
0586 msgid "Confirm"
0587 msgstr "Confirm"
0588 
0589 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:154
0590 #, kde-format
0591 msgid ""
0592 "All data included in this calendar will be deleted. Proceed with deletion?"
0593 msgstr ""
0594 "All data included in this calendar will be deleted. Proceed with deletion?"
0595 
0596 #: contents/ui/ManageCalendarsPage.qml:230
0597 #, kde-format
0598 msgid "Modify"
0599 msgstr "Modify"
0600 
0601 #: contents/ui/MessageBoard.qml:32
0602 #, kde-format
0603 msgid "Proceed"
0604 msgstr "Proceed"
0605 
0606 #: contents/ui/MessageBoard.qml:58
0607 #, kde-format
0608 msgid "Open folder"
0609 msgstr "Open folder"
0610 
0611 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:31
0612 #, kde-format
0613 msgid "Repeat"
0614 msgstr "Repeat"
0615 
0616 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:54
0617 #, kde-format
0618 msgid "Every:"
0619 msgstr "Every:"
0620 
0621 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:64
0622 #, kde-format
0623 msgid "year"
0624 msgid_plural "years"
0625 msgstr[0] "year"
0626 msgstr[1] "years"
0627 
0628 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:65
0629 #, kde-format
0630 msgid "month"
0631 msgid_plural "months"
0632 msgstr[0] "month"
0633 msgstr[1] "Month"
0634 
0635 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:66
0636 #, kde-format
0637 msgid "week"
0638 msgid_plural "weeks"
0639 msgstr[0] "week"
0640 msgstr[1] "weeks"
0641 
0642 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:67
0643 #, kde-format
0644 msgid "day"
0645 msgid_plural "days"
0646 msgstr[0] "day"
0647 msgstr[1] "Today"
0648 
0649 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:72
0650 #, kde-format
0651 msgid "Stop After:"
0652 msgstr "Stop After:"
0653 
0654 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82
0655 #, kde-format
0656 msgid "repeat"
0657 msgid_plural "repeats"
0658 msgstr[0] "repeat"
0659 msgstr[1] "Repeat"
0660 
0661 #: contents/ui/RecurrencePickerSheet.qml:82
0662 #, kde-format
0663 msgid "Never stop"
0664 msgstr "Never stop"
0665 
0666 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:27
0667 #, kde-format
0668 msgid "New Reminder"
0669 msgstr "New Reminder"
0670 
0671 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:33
0672 #, kde-format
0673 msgid "Time before start"
0674 msgstr "Time before start"
0675 
0676 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:46
0677 #, kde-format
0678 msgid "Seconds:"
0679 msgstr "Seconds:"
0680 
0681 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:55
0682 #, kde-format
0683 msgid "Minutes:"
0684 msgstr "Minutes:"
0685 
0686 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:65
0687 #, kde-format
0688 msgid "Hours:"
0689 msgstr "Hours:"
0690 
0691 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:74
0692 #, kde-format
0693 msgid "Days:"
0694 msgstr "Days:"
0695 
0696 #: contents/ui/ReminderEditor.qml:87 contents/ui/TimePickerSheet.qml:40
0697 #, kde-format
0698 msgid "OK"
0699 msgstr "OK"
0700 
0701 #: contents/ui/Reminders.qml:57
0702 #, kde-format
0703 msgid "No reminders yet"
0704 msgstr "No reminders yet"
0705 
0706 #: contents/ui/SettingsPage.qml:26
0707 #, kde-format
0708 msgid "More Info:"
0709 msgstr "More Info:"
0710 
0711 #: contents/ui/SettingsPage.qml:28
0712 #, kde-format
0713 msgid "About"
0714 msgstr "About"
0715 
0716 #: contents/ui/SettingsPage.qml:41
0717 #, kde-format
0718 msgid "Calendars:"
0719 msgstr "Calendars:"
0720 
0721 #: contents/ui/SettingsPage.qml:42
0722 #, kde-format
0723 msgid "Manage internal calendars"
0724 msgstr "Manage internal calendars"
0725 
0726 #: contents/ui/SettingsPage.qml:49
0727 #, kde-format
0728 msgid "Manage Internal Calendars"
0729 msgstr "Manage Internal Calendars"
0730 
0731 #: contents/ui/SettingsPage.qml:58
0732 #, kde-format
0733 msgid "Manage external calendars"
0734 msgstr "Manage external calendars"
0735 
0736 #: contents/ui/SettingsPage.qml:65
0737 #, kde-format
0738 msgid "Manage External Calendars"
0739 msgstr "Manage External Calendars"
0740 
0741 #: contents/ui/SettingsPage.qml:79
0742 #, kde-format
0743 msgid "Initial duration (minutes):"
0744 msgstr "Initial duration (minutes):"
0745 
0746 #: contents/ui/SettingsPage.qml:89
0747 #, kde-format
0748 msgid "Remind before event (minutes):"
0749 msgstr "Remind before event (minutes):"
0750 
0751 #: contents/ui/SettingsPage.qml:98
0752 #, kde-format
0753 msgid "Add reminder to new events:"
0754 msgstr "Add reminder to new events:"
0755 
0756 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:99
0757 #, kde-format
0758 msgid "Due:"
0759 msgstr "Due:"
0760 
0761 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:107
0762 #, kde-format
0763 msgid "Due Date"
0764 msgstr "Due Date"
0765 
0766 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:135
0767 #, kde-format
0768 msgid "Due Time"
0769 msgstr "Due Time"
0770 
0771 #: contents/ui/TodoEditorPage.qml:160
0772 #, kde-format
0773 msgid "All day:"
0774 msgstr "All day:"
0775 
0776 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37
0777 #, kde-format
0778 msgid "No tasks scheduled for %1"
0779 msgstr "No tasks scheduled for %1"
0780 
0781 #: contents/ui/TodosCardView.qml:37
0782 #, kde-format
0783 msgid "No tasks scheduled"
0784 msgstr "No tasks scheduled"
0785 
0786 #: contents/ui/TodosCardView.qml:81
0787 #, kde-format
0788 msgid "Task %1 will be deleted"
0789 msgstr "Task %1 will be deleted"
0790 
0791 #: contents/ui/WeekPage.qml:22
0792 #, kde-format
0793 msgid "Previous week"
0794 msgstr "Previous week"
0795 
0796 #: contents/ui/WeekPage.qml:29
0797 #, kde-format
0798 msgid "Current Week"
0799 msgstr "Current Week"
0800 
0801 #: contents/ui/WeekPage.qml:36
0802 #, kde-format
0803 msgid "Next week"
0804 msgstr "Next week"
0805 
0806 #: incidencealarmsmodel.cpp:157
0807 #, kde-format
0808 msgid "days before start"
0809 msgstr "days before start"
0810 
0811 #: incidencealarmsmodel.cpp:160
0812 #, kde-format
0813 msgid "seconds before start"
0814 msgstr "seconds before start"
0815 
0816 #: incidencealarmsmodel.cpp:202
0817 #, kde-format
0818 msgid "At start time"
0819 msgstr "At start time"
0820 
0821 #: incidencealarmsmodel.cpp:207 incidencealarmsmodel.cpp:212
0822 #, kde-format
0823 msgid "1 day before start"
0824 msgid_plural "%1 days before start"
0825 msgstr[0] "1 day before start"
0826 msgstr[1] "%1 days before start"
0827 
0828 #: incidencealarmsmodel.cpp:216
0829 #, kde-format
0830 msgid "1 hour before start"
0831 msgid_plural "%1 hours before start"
0832 msgstr[0] "%1 hour before start"
0833 msgstr[1] "%1 hours before start"
0834 
0835 #: incidencealarmsmodel.cpp:220
0836 #, kde-format
0837 msgid "1 minute before start"
0838 msgid_plural "%1 minutes before start"
0839 msgstr[0] "%1 minute before start"
0840 msgstr[1] "%1 minutes before start"
0841 
0842 #: incidencealarmsmodel.cpp:223
0843 #, kde-format
0844 msgid "1 second before start"
0845 msgid_plural "%1 seconds before start"
0846 msgstr[0] "1 second before start"
0847 msgstr[1] "%1 seconds before start"
0848 
0849 #: incidencemodel.cpp:173
0850 #, kde-format
0851 msgid "Event"
0852 msgstr "Event"
0853 
0854 #: incidencemodel.cpp:175
0855 #, kde-format
0856 msgid "Task"
0857 msgstr "Task"
0858 
0859 #: incidencemodel.cpp:492 incidencemodel.cpp:531 incidencemodel.cpp:548
0860 #, kde-format
0861 msgid "all-day"
0862 msgstr "all-day"
0863 
0864 #: incidencemodel.cpp:523
0865 #, kde-format
0866 msgid "No Due Date"
0867 msgstr "No Due Date"
0868 
0869 #: localcalendar.cpp:97
0870 #, kde-format
0871 msgid "A calendar with the same name already exists"
0872 msgstr "A calendar with the same name already exists"
0873 
0874 #: main.cpp:74
0875 #, kde-format
0876 msgid "Calindori"
0877 msgstr "Calindori"
0878 
0879 #: main.cpp:74
0880 #, kde-format
0881 msgctxt "@title"
0882 msgid "Calendar application"
0883 msgstr "Calendar application"
0884 
0885 #: main.cpp:74
0886 #, kde-format
0887 msgctxt "@info:credit"
0888 msgid "(c) 2018-2022 The Calindori Team"
0889 msgstr "(c) 2018-2022 The Calindori Team"
0890 
0891 #: main.cpp:79
0892 #, kde-format
0893 msgctxt "@info:credit"
0894 msgid "Dimitris Kardarakos"
0895 msgstr "Dimitris Kardarakos"
0896 
0897 #: main.cpp:79 main.cpp:81 main.cpp:83
0898 #, kde-format
0899 msgctxt "@info:credit"
0900 msgid "Developer"
0901 msgstr "Developer"
0902 
0903 #: main.cpp:81
0904 #, kde-format
0905 msgctxt "@info:credit"
0906 msgid "Nicolas Fella"
0907 msgstr "Nicolas Fella"
0908 
0909 #: main.cpp:83
0910 #, kde-format
0911 msgctxt "@info:credit"
0912 msgid "Devin Lin"
0913 msgstr "Devin Lin"
0914 
0915 #: recurrenceperiodmodel.cpp:114
0916 #, kde-format
0917 msgid "Do not repeat"
0918 msgstr "Do not repeat"
0919 
0920 #: recurrenceperiodmodel.cpp:118
0921 #, kde-format
0922 msgid "Yearly"
0923 msgstr "Yearly"
0924 
0925 #: recurrenceperiodmodel.cpp:121
0926 #, kde-format
0927 msgid "Monthly"
0928 msgstr "Monthly"
0929 
0930 #: recurrenceperiodmodel.cpp:123
0931 #, kde-format
0932 msgid "Weekly"
0933 msgstr "Weekly"
0934 
0935 #: recurrenceperiodmodel.cpp:125
0936 #, kde-format
0937 msgid "Daily"
0938 msgstr "Daily"
0939 
0940 #: recurrenceperiodmodel.cpp:133
0941 #, kde-format
0942 msgid "Every year"
0943 msgid_plural "Every %1 years"
0944 msgstr[0] "Every year"
0945 msgstr[1] "Every %1 years"
0946 
0947 #: recurrenceperiodmodel.cpp:134
0948 #, kde-format
0949 msgid "Every month"
0950 msgid_plural "Every %1 months"
0951 msgstr[0] "Every month"
0952 msgstr[1] "Every %1 months"
0953 
0954 #: recurrenceperiodmodel.cpp:135
0955 #, kde-format
0956 msgid "Every week"
0957 msgid_plural "Every %1 weeks"
0958 msgstr[0] "Every week"
0959 msgstr[1] "Every %1 weeks"
0960 
0961 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136
0962 #, kde-format
0963 msgid "Every day"
0964 msgid_plural "Every %1 days"
0965 msgstr[0] "Every day"
0966 msgstr[1] "Every %1 days"
0967 
0968 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136
0969 #, kde-format
0970 msgid "Never"
0971 msgstr "Never"
0972 
0973 #: recurrenceperiodmodel.cpp:136
0974 #, kde-format
0975 msgid "; once"
0976 msgid_plural "; %1 times"
0977 msgstr[0] "; once"
0978 msgstr[1] "; %1 times"
0979 
0980 #~ msgid "Import"
0981 #~ msgstr "Import"
0982 
0983 #~ msgid "Export"
0984 #~ msgstr "Export"
0985 
0986 #~ msgid "Day"
0987 #~ msgstr "Day"
0988 
0989 #~ msgid "Week"
0990 #~ msgstr "Week"
0991 
0992 #~ msgid "All Tasks"
0993 #~ msgstr "All Tasks"
0994 
0995 #~ msgid "All Events"
0996 #~ msgstr "All Events"
0997 
0998 #~ msgid "Local"
0999 #~ msgstr "Local"
1000 
1001 #~ msgid "External"
1002 #~ msgstr "External"
1003 
1004 #~ msgid "Yes"
1005 #~ msgstr "Yes"
1006 
1007 #~ msgid "No"
1008 #~ msgstr "No"
1009 
1010 #~ msgctxt "@info:credit"
1011 #~ msgid "Maintainer and Developer"
1012 #~ msgstr "Maintainer and Developer"
1013 
1014 #~ msgid "New event"
1015 #~ msgstr "New event"
1016 
1017 #~ msgid "New task"
1018 #~ msgstr "New task"
1019 
1020 #~ msgid "New Event"
1021 #~ msgstr "New Event"
1022 
1023 #~ msgid "New Task"
1024 #~ msgstr "New Task"
1025 
1026 #, fuzzy
1027 #~| msgid "Start Date"
1028 #~ msgid "No Start Date"
1029 #~ msgstr "Start Date"
1030 
1031 #, fuzzy
1032 #~| msgid "End Date"
1033 #~ msgid "No End Date"
1034 #~ msgstr "End Date"
1035 
1036 #~ msgid "%1 month"
1037 #~ msgid_plural "%1 months"
1038 #~ msgstr[0] "%1 month"
1039 #~ msgstr[1] "%1 months"
1040 
1041 #~ msgid "%1 day"
1042 #~ msgid_plural "%1 days"
1043 #~ msgstr[0] "%1 day"
1044 #~ msgstr[1] "%1 days"
1045 
1046 #~ msgid "%1 repeat"
1047 #~ msgid_plural "%1 repeats"
1048 #~ msgstr[0] "%1 repeat"
1049 #~ msgstr[1] "%1 repeats"
1050 
1051 #~ msgid "Active:"
1052 #~ msgstr "Active:"
1053 
1054 #~ msgid "Add Event"
1055 #~ msgstr "Add Event"
1056 
1057 #~ msgid "Add Task"
1058 #~ msgstr "Add Task"
1059 
1060 #~ msgid "1 event"
1061 #~ msgid_plural "%1 events"
1062 #~ msgstr[0] "1 event"
1063 #~ msgstr[1] "%1 events"
1064 
1065 #~ msgid "1 task"
1066 #~ msgid_plural "%1 tasks"
1067 #~ msgstr[0] "1 task"
1068 #~ msgstr[1] "%1 tasks"
1069 
1070 #~ msgid "and"
1071 #~ msgstr "and"
1072 
1073 #~ msgid "1 day"
1074 #~ msgid_plural "%1 days"
1075 #~ msgstr[0] "1 day"
1076 #~ msgstr[1] "%1 days"
1077 
1078 #~ msgid "1 hour"
1079 #~ msgid_plural "%1 hours"
1080 #~ msgstr[0] "1 hour"
1081 #~ msgstr[1] "%1 hours"
1082 
1083 #~ msgid "1 minute"
1084 #~ msgid_plural "%1 minutes"
1085 #~ msgstr[0] "1 minute"
1086 #~ msgstr[1] "%1 minutes"
1087 
1088 #~ msgid "1 second"
1089 #~ msgid_plural "%1 seconds"
1090 #~ msgstr[0] "1 second"
1091 #~ msgstr[1] "%1 seconds"
1092 
1093 #~ msgid "before start"
1094 #~ msgstr "before start"
1095 
1096 #~ msgid "Calendar Management"
1097 #~ msgstr "Calendar Management"
1098 
1099 #~ msgid "Calendar not imported. %1"
1100 #~ msgstr "Calendar not imported. %1"
1101 
1102 #~ msgid "The calendar file cannot be saved"
1103 #~ msgstr "The calendar file cannot be saved"
1104 
1105 #~ msgid "Unspecified due date"
1106 #~ msgstr "Unspecified due date"
1107 
1108 #~ msgid "Available Calendars"
1109 #~ msgstr "Available Calendars"
1110 
1111 #~ msgid "Select a file"
1112 #~ msgstr "Select a file"
1113 
1114 #~ msgid "(all day)"
1115 #~ msgstr "(all day)"
1116 
1117 #~ msgid "Previous month"
1118 #~ msgstr "Previous month"
1119 
1120 #~ msgid "Next month"
1121 #~ msgstr "Next month"
1122 
1123 #~ msgid "Add event"
1124 #~ msgstr "Add event"
1125 
1126 #~ msgid "Edit event"
1127 #~ msgstr "Edit event"
1128 
1129 #~ msgid "Add task"
1130 #~ msgstr "Add task"
1131 
1132 #~ msgid "No start date"
1133 #~ msgstr "No start date"
1134 
1135 #~ msgid "Start time:"
1136 #~ msgstr "Start time:"