Warning, /pim/kmime/po/tr/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Translators:
0005 # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
0006 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
0007 # Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
0008 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008.
0009 # Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: kdepimlibs-kde4\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 01:06+0200\n"
0016 "Last-Translator: Kaan Ozdincer <kaanozdincer@gmail.com>\n"
0017 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0018 "Language: tr\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0023 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
0024 "(http: //www.transifex.com/projects/p/kdepimlibs-k-tr/language/tr/)\n"
0025 
0026 #: kmime_dateformatter.cpp:161
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "invalid time specified"
0029 msgid "unknown"
0030 msgstr "bilinmeyen"
0031 
0032 #: kmime_dateformatter.cpp:175
0033 #, kde-format
0034 msgid "Today %1"
0035 msgstr "Bugün %1"
0036 
0037 #: kmime_dateformatter.cpp:179
0038 #, kde-format
0039 msgid "Yesterday %1"
0040 msgstr "Dün %1"
0041 
0042 #: kmime_dateformatter.cpp:184
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "1. weekday, 2. time"
0045 msgid "%1 %2"
0046 msgstr "%1 %2"
0047 
0048 #: kmime_mdn.cpp:50
0049 msgid ""
0050 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0051 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
0052 msgstr ""
0053 "${date} tarihinde ${to} adresine gönderilen \"${subject}\" konulu ileti "
0054 "gösterilmektedir. İletinin okunduğunun veya anlaşıldığının garantisi yoktur."
0055 
0056 #: kmime_mdn.cpp:55
0057 msgid ""
0058 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0059 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
0060 "\" and nonetheless read later on."
0061 msgstr ""
0062 "${date} tarihinde ${to} adresine gönderilen \"${subject}\" konulu ileti "
0063 "okunmadan silinmiştir. Silmenin geri alınacağının ve akabinde okunacağının "
0064 "garantisi yoktur."
0065 
0066 #: kmime_mdn.cpp:61
0067 msgid ""
0068 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0069 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
0070 msgstr ""
0071 "${date} tarihinde ${to} adresine gönderilen \"${subject}\" konulu ileti sevk "
0072 "edilmiştir. İletinin ileride okunup okunmayacağının garantisi yoktur."
0073 
0074 #: kmime_mdn.cpp:66
0075 msgid ""
0076 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0077 "processed by some automatic means."
0078 msgstr ""
0079 "${date} tarihinde ${to} adresine gönderilen \"${subject}\" konulu ileti bazı "
0080 "otomatik yordamlarca işlenmiştir."
0081 
0082 #: kmime_mdn.cpp:70
0083 msgid ""
0084 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0085 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
0086 "that."
0087 msgstr ""
0088 "${date} tarihinde ${to} adresine gönderilen \"${subject}\" konulu iletinin "
0089 "ele geçtiğine dair yanıt verilmemiştir. Gönderici Size bu bilgiden fazlasını "
0090 "sunmamaktadır."
0091 
0092 #: kmime_mdn.cpp:75
0093 msgid ""
0094 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
0095 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
0096 "Failure: header field below."
0097 msgstr ""
0098 "${date} tarihinde ${to} adresine gönderilen \"${subject}\" konulu iletinin "
0099 "ileti dağıtım bilgisi yaratılamamıştır. Nedeni aşağıdaki Failure: başlığında "
0100 "belirtilmiştir."