Warning, /pim/kmime/po/sv/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libkmime.po to Swedish 0002 # Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2004, 2008. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 12:22+0200\n" 0011 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" 0012 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 0013 "Language: sv\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "invalid time specified" 0023 msgid "unknown" 0024 msgstr "okänd" 0025 0026 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0027 #, kde-format 0028 msgid "Today %1" 0029 msgstr "I dag %1" 0030 0031 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0032 #, kde-format 0033 msgid "Yesterday %1" 0034 msgstr "I går %1" 0035 0036 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0039 msgid "%1 %2" 0040 msgstr "%1 %2" 0041 0042 #: kmime_mdn.cpp:50 0043 msgid "" 0044 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0045 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0046 msgstr "" 0047 "Brevet som skickades ${date} till ${to} med rubriken \"${subject}\" har " 0048 "visats. Det finns ingen garanti att brevet har lästs eller begripits." 0049 0050 #: kmime_mdn.cpp:55 0051 msgid "" 0052 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0053 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0054 "\" and nonetheless read later on." 0055 msgstr "" 0056 "Brevet som skickades ${date} till ${to} med rubriken \"${subject}\" har " 0057 "tagits bort utan att ha visats. Det finns ingen garanti att detta inte " 0058 "ångras, och brevet ändå läses senare." 0059 0060 #: kmime_mdn.cpp:61 0061 msgid "" 0062 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0063 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0064 msgstr "" 0065 "Brevet som skickades ${date} till ${to} med rubriken \"${subject}\" har " 0066 "skickats vidare. Det finns ingen garanti att inte brevet ändå läses senare." 0067 0068 #: kmime_mdn.cpp:66 0069 msgid "" 0070 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0071 "processed by some automatic means." 0072 msgstr "" 0073 "Brevet som skickades ${date} till ${to} med rubriken \"${subject}\" har " 0074 "hanterats på något automatiserat sätt." 0075 0076 #: kmime_mdn.cpp:70 0077 msgid "" 0078 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0079 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0080 "that." 0081 msgstr "" 0082 "Brevet som skickades ${date} till ${to} med rubriken \"${subject}\" har " 0083 "hanterats. Avsändaren vill inte avslöja ytterligare information för dig." 0084 0085 #: kmime_mdn.cpp:75 0086 msgid "" 0087 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0088 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0089 "Failure: header field below." 0090 msgstr "" 0091 "En brevhanteringsbekräftelse för brevet som skickades ${date} till ${to} med " 0092 "rubriken \"${subject}\" kunde inte skapas. Orsaken anges nedan i huvudfältet " 0093 "Failure."