Warning, /pim/kmime/po/nb/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of libkmime6 to Norwegian Bokmål 0002 # 0003 # Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005. 0004 # Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007, 2008. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:12+0200\n" 0011 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" 0012 "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0013 "Language: nb\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 0.2\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Environment: kde\n" 0020 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0021 "X-Text-Markup: kde4\n" 0022 0023 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "invalid time specified" 0026 msgid "unknown" 0027 msgstr "ukjent" 0028 0029 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0030 #, kde-format 0031 msgid "Today %1" 0032 msgstr "I dag %1" 0033 0034 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0035 #, kde-format 0036 msgid "Yesterday %1" 0037 msgstr "I går %1" 0038 0039 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0042 msgid "%1 %2" 0043 msgstr "%1 %2" 0044 0045 #: kmime_mdn.cpp:50 0046 msgid "" 0047 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0048 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0049 msgstr "" 0050 "Meldinga sendt ${date} til ${to} med emnet «${subject}» er blitt vist. Dette " 0051 "er ingen garanti for at meldinga er lest eller forstått." 0052 0053 #: kmime_mdn.cpp:55 0054 msgid "" 0055 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0056 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0057 "\" and nonetheless read later on." 0058 msgstr "" 0059 "Meldinga sendt ${date} til ${to} med emnet «${subject}» er slettet uten å " 0060 "bli vist. Dette er ingen garanti for at meldinga vil bli «gjenopprettet» og " 0061 "likevel lest senere." 0062 0063 #: kmime_mdn.cpp:61 0064 msgid "" 0065 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0066 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0067 msgstr "" 0068 "Meldinga sendt ${date} til ${to} med emnet «${subject}» er ekspedert. Dette " 0069 "er ingen garanti for at meldinga ikke vil bli lest senere." 0070 0071 #: kmime_mdn.cpp:66 0072 msgid "" 0073 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0074 "processed by some automatic means." 0075 msgstr "" 0076 "Meldinga sendt ${date} til ${to} med emnet «${subject}» er behandlet ved " 0077 "hjelp av automatiske prosesser." 0078 0079 #: kmime_mdn.cpp:70 0080 msgid "" 0081 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0082 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0083 "that." 0084 msgstr "" 0085 "Det er iverksatt tiltak etter meldinga sendt ${date} til ${to} med emnet " 0086 "«${subject}». Senderen ønsker ikke å gi flere detaljer enn det." 0087 0088 #: kmime_mdn.cpp:75 0089 msgid "" 0090 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0091 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0092 "Failure: header field below." 0093 msgstr "" 0094 "Generering av meldings-bekjentgjørelse for meldinga sendt ${date} til ${to} " 0095 "med emnet «${subject}» feilet. Grunnen er gitt i Failure: header-feltet " 0096 "under."