Warning, /pim/kmime/po/km/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libkmime.po to Khmer 0002 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2010. 0003 # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. 0004 # Morn Met, 2010. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2010-06-24 15:49+0700\n" 0011 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" 0012 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" 0013 "Language: km\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 0020 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "invalid time specified" 0023 msgid "unknown" 0024 msgstr "មិនស្គាល់" 0025 0026 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0027 #, kde-format 0028 msgid "Today %1" 0029 msgstr "ថ្ងៃនេះ %1" 0030 0031 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0032 #, kde-format 0033 msgid "Yesterday %1" 0034 msgstr "ម្សិលមិញ %1" 0035 0036 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0039 msgid "%1 %2" 0040 msgstr "%1 %2" 0041 0042 #: kmime_mdn.cpp:50 0043 msgid "" 0044 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0045 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0046 msgstr "" 0047 "សារដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែលមានប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវបាន" 0048 "បង្ហាញ ។ វាគ្មានការធានាថា សារត្រូវបានអាន ឬ យល់ហើយទេ ។" 0049 0050 #: kmime_mdn.cpp:55 0051 msgid "" 0052 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0053 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0054 "\" and nonetheless read later on." 0055 msgstr "" 0056 "សារដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែលមានប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវបានលុបដោយមិន" 0057 "ឃើញ ។ វាគ្មានការធានាថា សារនឹងមិនត្រូវបាន \"មិនលុបវិញ\" និង អាននៅពេលក្រោយឡើយ ។" 0058 0059 #: kmime_mdn.cpp:61 0060 msgid "" 0061 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0062 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0063 msgstr "" 0064 "សារដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែលមានប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវបានបញ្ជូន ។ " 0065 "វាគ្មានការធានាថា សារនោះនឹងមិនត្រូវបានអាននៅពេលក្រោយនោះទេ ។" 0066 0067 #: kmime_mdn.cpp:66 0068 msgid "" 0069 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0070 "processed by some automatic means." 0071 msgstr "" 0072 "សារដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែលមានប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវបានដំណើរការ" 0073 "ដោយមធ្យោបាយស្វ័យប្រវត្តិខ្លះ ។" 0074 0075 #: kmime_mdn.cpp:70 0076 msgid "" 0077 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0078 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0079 "that." 0080 msgstr "" 0081 "សារដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែលមានប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវបានអនុវត្ត" 0082 "តាមអ្វីដែលបានកំណត់ ។ អ្នកផ្ញើមិនចង់បង្ហាញព័ត៌មានលម្អិតឲ្យអ្នកដឹងច្រើនជាងនេះឡើយ ។" 0083 0084 #: kmime_mdn.cpp:75 0085 msgid "" 0086 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0087 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0088 "Failure: header field below." 0089 msgstr "" 0090 "ការបង្កើត សេចក្តីជូនដំណឹងនៃការចែកចាយសារសម្រាប់សារដែលបានផ្ញើនៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to}ដែល" 0091 "មានប្រធានបទ \"${subject}\"បានបរាជ័យ ។ មូលហេតុត្រូវបានផ្តល់ឲ្យក្នុងភាពបរាជ័យ ៖ វាលបឋមកថា" 0092 "ខាងក្រោម ។"