Warning, /pim/kmime/po/km/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libkmime.po to Khmer
0002 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2010.
0003 # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
0004 # Morn Met, 2010.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: libkmime\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2010-06-24 15:49+0700\n"
0011 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
0012 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
0013 "Language: km\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #: kmime_dateformatter.cpp:161
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "invalid time specified"
0023 msgid "unknown"
0024 msgstr "មិន​ស្គាល់"
0025 
0026 #: kmime_dateformatter.cpp:175
0027 #, kde-format
0028 msgid "Today %1"
0029 msgstr "ថ្ងៃនេះ %1"
0030 
0031 #: kmime_dateformatter.cpp:179
0032 #, kde-format
0033 msgid "Yesterday %1"
0034 msgstr "ម្សិលមិញ %1"
0035 
0036 #: kmime_dateformatter.cpp:184
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "1. weekday, 2. time"
0039 msgid "%1 %2"
0040 msgstr "%1 %2"
0041 
0042 #: kmime_mdn.cpp:50
0043 msgid ""
0044 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0045 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
0046 msgstr ""
0047 "សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​នៅថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែល​មាន​ប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវ​បាន​"
0048 "បង្ហាញ ។ វា​គ្មាន​ការ​ធានា​ថា សារ​ត្រូវ​បាន​អាន ឬ យល់​ហើយ​ទេ ។"
0049 
0050 #: kmime_mdn.cpp:55
0051 msgid ""
0052 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0053 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
0054 "\" and nonetheless read later on."
0055 msgstr ""
0056 "សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​នៅ​ថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែល​មាន​ប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវ​បាន​លុប​ដោយ​មិន​"
0057 "ឃើញ ។ វា​គ្មាន​ការ​ធានា​ថា សារ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន \"មិនលុបវិញ\" និង អាន​នៅពេលក្រោយ​ឡើយ ។"
0058 
0059 #: kmime_mdn.cpp:61
0060 msgid ""
0061 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0062 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
0063 msgstr ""
0064 "សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​នៅ​ថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែល​មាន​ប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន ។ "
0065 "វា​គ្មានការធានាថា សារ​នោះ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​អាន​នៅ​ពេលក្រោយ​នោះ​ទេ ។"
0066 
0067 #: kmime_mdn.cpp:66
0068 msgid ""
0069 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0070 "processed by some automatic means."
0071 msgstr ""
0072 "សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​នៅ​ថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែល​មាន​ប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ​"
0073 "ដោយ​មធ្យោបាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ខ្លះ ។"
0074 
0075 #: kmime_mdn.cpp:70
0076 msgid ""
0077 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0078 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
0079 "that."
0080 msgstr ""
0081 "សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​នៅ​ថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to} ដែល​មាន​ប្រធានបទ \"${subject}\" ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​"
0082 "តាម​អ្វី​ដែល​បានកំណត់ ។ អ្នក​ផ្ញើ​មិន​ចង់​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​លម្អិត​ឲ្យ​អ្នក​ដឹង​ច្រើន​ជាង​នេះ​ឡើយ ។"
0083 
0084 #: kmime_mdn.cpp:75
0085 msgid ""
0086 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
0087 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
0088 "Failure: header field below."
0089 msgstr ""
0090 "ការបង្កើត សេចក្តី​ជូនដំណឹង​នៃ​ការចែក​​ចាយ​សារសម្រាប់​សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​នៅ​ថ្ងៃ ${date} ទៅ ${to}ដែល​"
0091 "មាន​ប្រធានបទ \"${subject}\"បាន​បរាជ័យ ។ មូលហេតុ​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​ឲ្យ​ក្នុងភាព​​បរាជ័យ ៖ វាល​បឋមកថា​"
0092 "ខាងក្រោម ។"