Warning, /pim/kmime/po/ia/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2012. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2012-07-24 14:18+0200\n" 0011 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 0020 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "invalid time specified" 0023 msgid "unknown" 0024 msgstr "incognite" 0025 0026 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0027 #, kde-format 0028 msgid "Today %1" 0029 msgstr "Hodie %1" 0030 0031 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0032 #, kde-format 0033 msgid "Yesterday %1" 0034 msgstr "Heri %1" 0035 0036 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0039 msgid "%1 %2" 0040 msgstr "%1 %2" 0041 0042 #: kmime_mdn.cpp:50 0043 msgid "" 0044 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0045 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0046 msgstr "" 0047 "Iste message inviate le $(date) a $(to) con subjecto \"$(subject)\" ha " 0048 "essite monstrate. Isto non es un garantia que le message ha essite vidite o " 0049 "comprendite." 0050 0051 #: kmime_mdn.cpp:55 0052 msgid "" 0053 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0054 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0055 "\" and nonetheless read later on." 0056 msgstr "" 0057 "Le message inviate le $(date) a $(to) con subjecto \"$(subject)\" ha essite " 0058 "delite non vidite. Isto non es un garantia que le message non essera " 0059 "\"recuperate\" e totevia legite plus tarde." 0060 0061 #: kmime_mdn.cpp:61 0062 msgid "" 0063 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0064 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0065 msgstr "" 0066 "Le message inviate le $(date) a $(to) con subjecto \"$(subject)\" ha essite " 0067 "expedite. Isto non es un garantia que le message non essera legite plus " 0068 "tarde." 0069 0070 #: kmime_mdn.cpp:66 0071 msgid "" 0072 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0073 "processed by some automatic means." 0074 msgstr "" 0075 "Le message inviate le $(date) a $(to) con subjecto \"$(subject)\" ha essite " 0076 "processate per alcun medio automatic." 0077 0078 #: kmime_mdn.cpp:70 0079 msgid "" 0080 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0081 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0082 "that." 0083 msgstr "" 0084 "Le message inviate le $(date) a $(to) con subjecto \"$(subject)\" ha subite " 0085 "alcun action. Le mittente non vole revelar te altere detalios que illo." 0086 0087 #: kmime_mdn.cpp:75 0088 msgid "" 0089 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0090 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0091 "Failure: header field below." 0092 msgstr "" 0093 "Generation de Notification de Disposition de un Message pro le message " 0094 "inviate le $(date) a $(to) con subjecto \"$(subject)\" falleva. Le " 0095 "motivation es date in le campo de capite de fallimento a basso."