Warning, /pim/kmime/po/fi/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libkmime.po to finnish 0002 # 0003 # KDE Finnish translation sprint participants: 0004 # Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. 0005 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010. 0006 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2016. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2016-02-15 00:07+0200\n" 0013 "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0015 "Language: fi\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:20+0000\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0022 0023 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "invalid time specified" 0026 msgid "unknown" 0027 msgstr "tuntematon" 0028 0029 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0030 #, kde-format 0031 msgid "Today %1" 0032 msgstr "Tänään %1" 0033 0034 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0035 #, kde-format 0036 msgid "Yesterday %1" 0037 msgstr "Eilen %1" 0038 0039 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0042 msgid "%1 %2" 0043 msgstr "%1 %2" 0044 0045 #: kmime_mdn.cpp:50 0046 msgid "" 0047 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0048 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0049 msgstr "" 0050 "Viesti lähetetty ${date} saajalle ${to} otsikolla \"${subject}\" on " 0051 "näytetty. Tämä ei tarkoita välttämättä, että viesti on luettu tai ymmärretty." 0052 0053 #: kmime_mdn.cpp:55 0054 msgid "" 0055 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0056 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0057 "\" and nonetheless read later on." 0058 msgstr "" 0059 "Viesti lähetetty ${date} saajalle ${to} otsikolla \"${subject}\" on " 0060 "poistettu näyttämättömänä. Tämä ei tarkoita, etteikö viestiä olisi voitu " 0061 "\"palauttaa takaisin\" ja lukea myöhemmin." 0062 0063 #: kmime_mdn.cpp:61 0064 msgid "" 0065 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0066 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0067 msgstr "" 0068 "Viesti lähetetty ${date} saajalle ${to} otsikolla \"${subject}\" on " 0069 "toimitettu. Tämä ei tarkoita, etteikö viestiä voisi lukea myöhemmin." 0070 0071 #: kmime_mdn.cpp:66 0072 msgid "" 0073 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0074 "processed by some automatic means." 0075 msgstr "" 0076 "Viesti lähetetty ${date} saajalle ${to} otsikolla \"${subject}\" on " 0077 "käsitelty automaattisesti." 0078 0079 #: kmime_mdn.cpp:70 0080 msgid "" 0081 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0082 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0083 "that." 0084 msgstr "" 0085 "Viesti lähetetty ${date} saajalle ${to} otsikolla \"${subject}\" on tehnyt " 0086 "vastatoimenpiteen. Lähettäjä ei halua paljastaa enempää yksityiskohtia " 0087 "sinulle." 0088 0089 #: kmime_mdn.cpp:75 0090 msgid "" 0091 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0092 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0093 "Failure: header field below." 0094 msgstr "" 0095 "Viestin ominaisuussilmoitus lähetetty ${date} saajalle ${to} otsikolla " 0096 "\"${subject}\" epäonnistui. Syy on kerrottu virheilmoituksessa: " 0097 "otsikkokenttä alla."