Warning, /pim/kmime/po/fa/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libkmime.po to Persian 0002 # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. 0003 # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. 0004 # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007. 0005 # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:35+0330\n" 0012 "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" 0013 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" 0014 "Language: fa\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0020 0021 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0022 #, fuzzy, kde-format 0023 msgctxt "invalid time specified" 0024 msgid "unknown" 0025 msgstr "ناشناخته" 0026 0027 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0028 #, kde-format 0029 msgid "Today %1" 0030 msgstr "امروز %1" 0031 0032 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0033 #, kde-format 0034 msgid "Yesterday %1" 0035 msgstr "دیروز %1" 0036 0037 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0040 msgid "%1 %2" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: kmime_mdn.cpp:50 0044 msgid "" 0045 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0046 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0047 msgstr "" 0048 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« نمایش داده شده است. هیچ " 0049 "ضمانتی وجود ندارد که پیام خوانده یا درک شود." 0050 0051 #: kmime_mdn.cpp:55 0052 msgid "" 0053 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0054 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0055 "\" and nonetheless read later on." 0056 msgstr "" 0057 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« بدون این که دیده شود، " 0058 "حذف شده است. هیچ ضمانتی وجود ندارد که پیام »حذفنشده« نباشد و با این حال از " 0059 "روی آن خوانده نشود." 0060 0061 #: kmime_mdn.cpp:61 0062 msgid "" 0063 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0064 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0065 msgstr "" 0066 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« روانه شده است. هیچ " 0067 "ضمانتی وجود ندارد که بعداً از روی پیام خوانده شود." 0068 0069 #: kmime_mdn.cpp:66 0070 msgid "" 0071 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0072 "processed by some automatic means." 0073 msgstr "" 0074 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« به وسیله برخی ابزارهای " 0075 "خودکار پردازش شده است." 0076 0077 #: kmime_mdn.cpp:70 0078 msgid "" 0079 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0080 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0081 "that." 0082 msgstr "" 0083 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« عمل کرده است. " 0084 "ارسالکننده نمیخواهد بیش از این وارد جزئیات شود." 0085 0086 #: kmime_mdn.cpp:75 0087 msgid "" 0088 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0089 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0090 "Failure: header field below." 0091 msgstr "" 0092 "خرابی در تولید یک اخطار وضع پیام برای ارسال پیام در $}تاریخ{ به $}به{ با " 0093 "موضوع »$}موضوع{«. دلیل آن در خرابی:حوزه سرآیند زیر داده میشود." 0094 0095 #~ msgid "unknown" 0096 #~ msgstr "ناشناخته"