Warning, /pim/kmime/po/fa/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libkmime.po to Persian
0002 # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
0003 # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
0004 # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
0005 # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: libkmime\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:35+0330\n"
0012 "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
0013 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
0014 "Language: fa\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 
0021 #: kmime_dateformatter.cpp:161
0022 #, fuzzy, kde-format
0023 msgctxt "invalid time specified"
0024 msgid "unknown"
0025 msgstr "ناشناخته"
0026 
0027 #: kmime_dateformatter.cpp:175
0028 #, kde-format
0029 msgid "Today %1"
0030 msgstr "امروز %1"
0031 
0032 #: kmime_dateformatter.cpp:179
0033 #, kde-format
0034 msgid "Yesterday %1"
0035 msgstr "دیروز %1"
0036 
0037 #: kmime_dateformatter.cpp:184
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "1. weekday, 2. time"
0040 msgid "%1 %2"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: kmime_mdn.cpp:50
0044 msgid ""
0045 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0046 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
0047 msgstr ""
0048 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« نمایش داده شده است. هیچ "
0049 "ضمانتی وجود ندارد که پیام خوانده یا درک شود."
0050 
0051 #: kmime_mdn.cpp:55
0052 msgid ""
0053 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0054 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
0055 "\" and nonetheless read later on."
0056 msgstr ""
0057 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« بدون این که دیده شود، "
0058 "حذف شده است. هیچ ضمانتی وجود ندارد که پیام »حذف‌نشده« نباشد و با این حال از "
0059 "روی آن خوانده نشود."
0060 
0061 #: kmime_mdn.cpp:61
0062 msgid ""
0063 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0064 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
0065 msgstr ""
0066 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« روانه شده است. هیچ "
0067 "ضمانتی وجود ندارد که بعداً از روی پیام خوانده شود."
0068 
0069 #: kmime_mdn.cpp:66
0070 msgid ""
0071 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0072 "processed by some automatic means."
0073 msgstr ""
0074 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« به وسیله برخی ابزارهای "
0075 "خودکار پردازش شده است."
0076 
0077 #: kmime_mdn.cpp:70
0078 msgid ""
0079 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0080 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
0081 "that."
0082 msgstr ""
0083 "پیام ارسالی در $}تاریخ{ به $}به{ با موضوع »$}موضوع{« عمل کرده است. "
0084 "ارسال‌کننده نمی‌خواهد بیش از این وارد جزئیات شود."
0085 
0086 #: kmime_mdn.cpp:75
0087 msgid ""
0088 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
0089 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
0090 "Failure: header field below."
0091 msgstr ""
0092 "خرابی در تولید یک اخطار وضع پیام برای ارسال پیام در $}تاریخ{ به $}به{ با "
0093 "موضوع »$}موضوع{«. دلیل آن در خرابی:حوزه سرآیند زیر داده می‌شود."
0094 
0095 #~ msgid "unknown"
0096 #~ msgstr "ناشناخته"