Warning, /pim/kmime/po/el/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libkmime.po to Greek 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2008-02-22 21:02+0200\n" 0012 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" 0013 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" 0014 "Language: el\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "invalid time specified" 0024 msgid "unknown" 0025 msgstr "άγνωστος" 0026 0027 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0028 #, kde-format 0029 msgid "Today %1" 0030 msgstr "Σήμερα %1" 0031 0032 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0033 #, kde-format 0034 msgid "Yesterday %1" 0035 msgstr "Χθες %1" 0036 0037 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0040 msgid "%1 %2" 0041 msgstr "%1 %2" 0042 0043 #: kmime_mdn.cpp:50 0044 msgid "" 0045 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0046 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0047 msgstr "" 0048 "Το μήνυμα που στάλθηκε την ${date} στον παραλήπτη ${to} με θέμα" 0049 "\"${subject}\" παραδόθηκε. Αυτό δε σημαίνει ότι έχει αναγνωστεί ή κατανοηθεί." 0050 0051 #: kmime_mdn.cpp:55 0052 msgid "" 0053 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0054 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0055 "\" and nonetheless read later on." 0056 msgstr "" 0057 "Το μήνυμα που στάλθηκε την ${date} στον παραλήπτη ${to} με θέμα" 0058 "\"${subject}\" διαγράφηκε πριν αναγνωστεί. . Αυτό δε ότι δεν μπορεί να " 0059 "αναγνωστεί στο μέλλον." 0060 0061 #: kmime_mdn.cpp:61 0062 msgid "" 0063 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0064 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0065 msgstr "" 0066 "Το μήνυμα που στάλθηκε την ${date} στον παραλήπτη ${to} με θέμα" 0067 "\"${subject}\" στάλθηκε. Αυτό δε σημαίνει ότι δε θα αναγνωστεί αργότερα." 0068 0069 #: kmime_mdn.cpp:66 0070 msgid "" 0071 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0072 "processed by some automatic means." 0073 msgstr "" 0074 "Το μήνυμα που στάλθηκε την ${date} στον παραλήπτη ${to} με θέμα" 0075 "\"${subject}\" έχει υποστεί κάποιου είδους αυτόματη επεξεργασία." 0076 0077 #: kmime_mdn.cpp:70 0078 msgid "" 0079 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0080 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0081 "that." 0082 msgstr "" 0083 "Το μήνυμα που στάλθηκε την ${date} στον παραλήπτη ${to} με θέμα" 0084 "\"${subject}\" έχει υποστεί κάποιου είδους επεξεργασία. Ο χρήστης δεν " 0085 "επιθυμεί να σας δώσει περισσότερες πληροφορίες." 0086 0087 #: kmime_mdn.cpp:75 0088 msgid "" 0089 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0090 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0091 "Failure: header field below." 0092 msgstr "" 0093 "Η δημιουργία του Μηνύματος Ειδοποίησης Διάθεσης για το μήνυμα που στάλθηκε " 0094 "την ${date} στον παραλήπτη ${to} με θέμα \"${subject}\" απέτυχε. Ο λόγος " 0095 "αναφέρεται στην πεδίο κεφαλίδας Αποτυχία: παρακάτω."