Warning, /pim/kmime/po/de/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0007 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:07+0200\n" 0008 "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" 0009 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0010 "Language: de\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0015 0016 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0017 #, kde-format 0018 msgctxt "invalid time specified" 0019 msgid "unknown" 0020 msgstr "Unbekannt" 0021 0022 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0023 #, kde-format 0024 msgid "Today %1" 0025 msgstr "Heute %1" 0026 0027 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0028 #, kde-format 0029 msgid "Yesterday %1" 0030 msgstr "Gestern %1" 0031 0032 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0035 msgid "%1 %2" 0036 msgstr "%1 %2" 0037 0038 #: kmime_mdn.cpp:50 0039 msgid "" 0040 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0041 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0042 msgstr "" 0043 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht ist " 0044 "zugestellt und angezeigt worden. Bitte beachten Sie jedoch: Dies ist keine " 0045 "Garantie dafür, dass die Nachricht tatsächlich vom Empfänger gelesen oder " 0046 "verstanden wurde." 0047 0048 #: kmime_mdn.cpp:55 0049 msgid "" 0050 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0051 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0052 "\" and nonetheless read later on." 0053 msgstr "" 0054 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht " 0055 "wurde ungesehen gelöscht. Dies ist allerdings keine Garantie dafür, dass die " 0056 "Nachricht nicht wiederhergestellt und später gelesen wird." 0057 0058 #: kmime_mdn.cpp:61 0059 msgid "" 0060 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0061 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0062 msgstr "" 0063 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht " 0064 "wurde weitergesendet. Dies ist allerdings keine Garantie dafür, dass die " 0065 "Nachricht nicht später noch gelesen wird." 0066 0067 #: kmime_mdn.cpp:66 0068 msgid "" 0069 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0070 "processed by some automatic means." 0071 msgstr "" 0072 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht " 0073 "wurde durch einen Automatismus verarbeitet." 0074 0075 #: kmime_mdn.cpp:70 0076 msgid "" 0077 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0078 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0079 "that." 0080 msgstr "" 0081 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht " 0082 "wurde behandelt. Der Sender möchte Ihnen keine näheren Details preisgeben." 0083 0084 #: kmime_mdn.cpp:75 0085 msgid "" 0086 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0087 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0088 "Failure: header field below." 0089 msgstr "" 0090 "Das Erzeugen einer Empfangsbenachrichtigung für die am ${date} an ${to} mit " 0091 "dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht ist fehlgeschlagen. Der Grund " 0092 "steht in der Kopfzeile „Failure:“ weiter unten."