Warning, /pim/kmime/po/de/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: libkmime\n"
0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n"
0007 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:07+0200\n"
0008 "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
0009 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0010 "Language: de\n"
0011 "MIME-Version: 1.0\n"
0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0015 
0016 #: kmime_dateformatter.cpp:161
0017 #, kde-format
0018 msgctxt "invalid time specified"
0019 msgid "unknown"
0020 msgstr "Unbekannt"
0021 
0022 #: kmime_dateformatter.cpp:175
0023 #, kde-format
0024 msgid "Today %1"
0025 msgstr "Heute %1"
0026 
0027 #: kmime_dateformatter.cpp:179
0028 #, kde-format
0029 msgid "Yesterday %1"
0030 msgstr "Gestern %1"
0031 
0032 #: kmime_dateformatter.cpp:184
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "1. weekday, 2. time"
0035 msgid "%1 %2"
0036 msgstr "%1 %2"
0037 
0038 #: kmime_mdn.cpp:50
0039 msgid ""
0040 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0041 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
0042 msgstr ""
0043 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht ist "
0044 "zugestellt und angezeigt worden. Bitte beachten Sie jedoch: Dies ist keine "
0045 "Garantie dafür, dass die Nachricht tatsächlich vom Empfänger gelesen oder "
0046 "verstanden wurde."
0047 
0048 #: kmime_mdn.cpp:55
0049 msgid ""
0050 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0051 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
0052 "\" and nonetheless read later on."
0053 msgstr ""
0054 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht "
0055 "wurde ungesehen gelöscht. Dies ist allerdings keine Garantie dafür, dass die "
0056 "Nachricht nicht wiederhergestellt und später gelesen wird."
0057 
0058 #: kmime_mdn.cpp:61
0059 msgid ""
0060 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0061 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
0062 msgstr ""
0063 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht "
0064 "wurde weitergesendet. Dies ist allerdings keine Garantie dafür, dass die "
0065 "Nachricht nicht später noch gelesen wird."
0066 
0067 #: kmime_mdn.cpp:66
0068 msgid ""
0069 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0070 "processed by some automatic means."
0071 msgstr ""
0072 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht "
0073 "wurde durch einen Automatismus verarbeitet."
0074 
0075 #: kmime_mdn.cpp:70
0076 msgid ""
0077 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
0078 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
0079 "that."
0080 msgstr ""
0081 "Die am ${date} an ${to} mit dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht "
0082 "wurde behandelt. Der Sender möchte Ihnen keine näheren Details preisgeben."
0083 
0084 #: kmime_mdn.cpp:75
0085 msgid ""
0086 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
0087 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
0088 "Failure: header field below."
0089 msgstr ""
0090 "Das Erzeugen einer Empfangsbenachrichtigung für die am ${date} an ${to} mit "
0091 "dem Betreff „${subject}“ gesendete Nachricht ist fehlgeschlagen. Der Grund "
0092 "steht in der Kopfzeile „Failure:“ weiter unten."