Warning, /pim/kmime/po/ar/libkmime6.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libkmime.po to 0002 # محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. 0003 # Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007. 0004 # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018. 0005 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: libkmime\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-20 01:59+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:22+0400\n" 0012 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Arabic <kde-i18n-ar@kde.org>\n" 0014 "Language: ar\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0019 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0021 0022 #: kmime_dateformatter.cpp:161 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "invalid time specified" 0025 msgid "unknown" 0026 msgstr "مجهول" 0027 0028 #: kmime_dateformatter.cpp:175 0029 #, kde-format 0030 msgid "Today %1" 0031 msgstr "اليوم %1" 0032 0033 #: kmime_dateformatter.cpp:179 0034 #, kde-format 0035 msgid "Yesterday %1" 0036 msgstr "الأمس %1" 0037 0038 # الإثنين 5 يناير 2015 0039 #: kmime_dateformatter.cpp:184 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "1. weekday, 2. time" 0042 msgid "%1 %2" 0043 msgstr "%1 %2" 0044 0045 #: kmime_mdn.cpp:50 0046 msgid "" 0047 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0048 "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." 0049 msgstr "" 0050 "عُرضت الرّسالة المرسلة في ${date} إلى ${to} وموضوعها ”${subject}“. هذا ليس " 0051 "ضمانًا بأنّ الرّسالة قد قُرأت أو فُهمت." 0052 0053 #: kmime_mdn.cpp:55 0054 msgid "" 0055 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0056 "deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" 0057 "\" and nonetheless read later on." 0058 msgstr "" 0059 "حُذفت الرّسالة المرسلة في ${date} إلى ${to} وموضوعها ”${subject}“ دون قراءتها. " 0060 "هذا ليس ضمانًا بأنّ لن ”يُلغى حذف“ الرّسالة وقراءتها لاحقًا رغم ذلك." 0061 0062 #: kmime_mdn.cpp:61 0063 msgid "" 0064 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0065 "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." 0066 msgstr "" 0067 "أُرسلت الرّسالة المرسلة في ${date} إلى ${to} وموضوعها ”${subject}“. هذا ليس " 0068 "ضمانًا بأنّ لن تُقرأ الرّسالة لاحقًا." 0069 0070 #: kmime_mdn.cpp:66 0071 msgid "" 0072 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0073 "processed by some automatic means." 0074 msgstr "" 0075 "جرت معالجة الرّسالة المرسلة في ${date} إلى ${to} وموضوعها ”${subject}“ بوسائل " 0076 "آليّة." 0077 0078 #: kmime_mdn.cpp:70 0079 msgid "" 0080 "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " 0081 "acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " 0082 "that." 0083 msgstr "" 0084 "اتُّخذ إجراء للرّسالة المرسلة في ${date} إلى ${to} وموضوعها ”${subject}“. لا " 0085 "يريد المرسل عرض تفاصيل أكثر عن ذلك لك." 0086 0087 #: kmime_mdn.cpp:75 0088 msgid "" 0089 "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " 0090 "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " 0091 "Failure: header field below." 0092 msgstr "" 0093 "فشل توليد إخطار ترتيب رسالة للرّسالة المرسلة في ${date} إلى ${to} وموضوعها " 0094 "”${subject}“. السّبب موجود في حقل ترويسة ”فشل:“ أدناه."