Warning, /office/kbibtex/src/program/org.kde.kbibtex.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <!-- 0003 SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 0004 SPDX-FileCopyrightText: 2017 Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it> 0005 SPDX-FileCopyrightText: 2020 Pino Toscano <pino@kde.org> 0006 SPDX-FileCopyrightText: 2015-2018 Thomas Fischer <fischer@unix-ag.uni-kl.de> 0007 SPDX-FileCopyrightText: 2018 Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> 0008 SPDX-FileCopyrightText: 2015-2021 Various KDE Translators 0009 --> 0010 <component type="desktop"> 0011 <id>org.kde.kbibtex.desktop</id> 0012 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> 0013 <project_license>GPL-2.0+</project_license> 0014 <name>KBibTeX</name> 0015 <name xml:lang="ar">كبتخ</name> 0016 <name xml:lang="bs">KBibTeX</name> 0017 <name xml:lang="ca">KBibTeX</name> 0018 <name xml:lang="ca-valencia">KBibTeX</name> 0019 <name xml:lang="cs">KBibTeX</name> 0020 <name xml:lang="da">KBibTeX</name> 0021 <name xml:lang="de">KBibTeX</name> 0022 <name xml:lang="en-GB">KBibTeX</name> 0023 <name xml:lang="eo">KBibTeX</name> 0024 <name xml:lang="es">KBibTeX</name> 0025 <name xml:lang="et">KBibTeX</name> 0026 <name xml:lang="eu">KBibTeX</name> 0027 <name xml:lang="fi">KBibTeX</name> 0028 <name xml:lang="fr">KBibTeX</name> 0029 <name xml:lang="gl">KBibTeX</name> 0030 <name xml:lang="ia">KBibTeX</name> 0031 <name xml:lang="id">KBibTeX</name> 0032 <name xml:lang="ie">KBibTeX</name> 0033 <name xml:lang="it">KBibTeX</name> 0034 <name xml:lang="ka">KBibTeX</name> 0035 <name xml:lang="ko">KBibTeX</name> 0036 <name xml:lang="nl">KBibTeX</name> 0037 <name xml:lang="pl">KBibTeX</name> 0038 <name xml:lang="pt">KBibTeX</name> 0039 <name xml:lang="pt-BR">KBibTeX</name> 0040 <name xml:lang="ru">KBibTeX</name> 0041 <name xml:lang="sk">KBibTeX</name> 0042 <name xml:lang="sl">KBibTeX</name> 0043 <name xml:lang="sv">Kbibtex</name> 0044 <name xml:lang="tr">KBibTeX</name> 0045 <name xml:lang="uk">KBibTeX</name> 0046 <name xml:lang="x-test">xxKBibTeXxx</name> 0047 <name xml:lang="zh-CN">KBibTeX</name> 0048 <summary>BibTeX editor by KDE to edit bibliographies used with LaTeX</summary> 0049 <summary xml:lang="ar">محرر بب تخ بواسطة كِيدِي لتحرير المراجع المستخدمة مع لاتخ</summary> 0050 <summary xml:lang="ca">Editor de BibTeX, creat per la comunitat KDE, per a editar bibliografies emprant LaTeX</summary> 0051 <summary xml:lang="ca-valencia">Editor de BibTeX, creat per la comunitat KDE, per a editar bibliografies emprant LaTeX</summary> 0052 <summary xml:lang="de">BibTeX-Editor von KDE zum Bearbeiten von Bibliografien mit LaTeX</summary> 0053 <summary xml:lang="en-GB">BibTeX editor by KDE to edit bibliographies used with LaTeX</summary> 0054 <summary xml:lang="eo">BibTeX-redaktilo de KDE por redakti bibliografiojn uzatajn kun LaTeX</summary> 0055 <summary xml:lang="es">Editor de BibTeX creado por KDE para editar las bibliografías usadas con LaTeX</summary> 0056 <summary xml:lang="et">KDE BibTeXi redaktor bibliograafiate muutmiseks LaTeXi kõlblikuks</summary> 0057 <summary xml:lang="eu">«LaTeX»ekin erabilitako bibliografiak editatzeko KDEren «BibTeX» editorea</summary> 0058 <summary xml:lang="fi">KDE:n BibTeX-muokkain LaTeXissa käytettävien lähdeluettelojen muokkaamiseen</summary> 0059 <summary xml:lang="fr">Éditeur « BibTeX » par KDE pour modifier des bibliographies utilisées avec LaTeX</summary> 0060 <summary xml:lang="gl">Editor de BibTeX de KDE, para editar bibliografías que se usen con LaTeX</summary> 0061 <summary xml:lang="id">BibTeX editor oleh KDE untuk mengedit bibliografis yang digunakan menggunakan LaTeX</summary> 0062 <summary xml:lang="it">Editor BibTeX di KDE per la modifica delle bibliografie usate con LaTeX</summary> 0063 <summary xml:lang="ka">BibTeX -ი რედაქტორია KDE -სთვის LaTeX-ით შექმნილი ბიბლიოგრაფიების ჩასასწორებლად</summary> 0064 <summary xml:lang="ko">LaTeX에서 사용하는 서지 정보를 편집하는 KDE의 BibTeX 편집기</summary> 0065 <summary xml:lang="nl">BibTeX-bewerker door KDE om bibliografieën te bewerken gebruikt met LaTeX</summary> 0066 <summary xml:lang="pl">Edytor BibTeX autorstwa KDE do edytowania bibliografii używanych w edytorach LaTeX</summary> 0067 <summary xml:lang="pt">O BibTeX é um editor do KDE, onde se podem editar bibliografias usadas com o LaTeX</summary> 0068 <summary xml:lang="pt-BR">BibTeX é um editor do KDE para edição das bibliografias usadas com o LaTeX</summary> 0069 <summary xml:lang="ru">Редактор BibTeX для KDE для редактирования библиографических списков, используемых в LaTeX</summary> 0070 <summary xml:lang="sk">Editor BibTeX pre KDE na editáciu použitých bibliografií s LaTeXom</summary> 0071 <summary xml:lang="sl">Urejevalnik BibTeX na KDE za urejanje bibliografij, ki jih uporablja LaTeX</summary> 0072 <summary xml:lang="sv">Bibtex-editor av KDE för att redigera bibliografier använda med Latex</summary> 0073 <summary xml:lang="tr">Kaynakça dosyalarını LaTeX kullanarak düzenlemek için KDE BibTeX düzenleyicisi</summary> 0074 <summary xml:lang="uk">Редактор BibTeX від KDE. Призначений для редагування бібліографій, що використовуються у LaTeX</summary> 0075 <summary xml:lang="x-test">xxBibTeX editor by KDE to edit bibliographies used with LaTeXxx</summary> 0076 <summary xml:lang="zh-CN">KDE 社区开发的 BibTeX 编辑器,用于编辑 LaTeX 使用的参考文献目录</summary> 0077 <description> 0078 <p> 0079 KBibTeX is a reference management application which can be used to collect TeX/LaTeX bibliographies and export them in various formats. 0080 </p> 0081 <p xml:lang="ar">كبتخ هو تطبيق لإدارة المراجع يمكن استخدامه لتجميع ببليوغرافيات لاتخ/تخ وتصديرها بتنسيقات مختلفة.</p> 0082 <p xml:lang="bs">KBibTeX je aplikacija za upravljanje referencom koja može biti upotrijebljena za skupljanje TeX/LaTeX bibliografijama i izvoziti ih u raznim formatima.</p> 0083 <p xml:lang="ca">El KBibTeX és una aplicació per a la gestió de referències que es pot utilitzar per a recollir bibliografies en TeX/LaTeX i exportar-les a diversos formats.</p> 0084 <p xml:lang="ca-valencia">KBibTeX és una aplicació per a la gestió de referències que es pot utilitzar per a arreplegar bibliografies en TeX/LaTeX i exportar-les a diversos formats.</p> 0085 <p xml:lang="de">KBibTeX ist ein Programm zur Verwaltung von Referenzen und kann dazu benutzt werden, TeX/LaTeX-Bibliografien zusammenzustellen und sie in verschiedenen Formaten zu exportieren.</p> 0086 <p xml:lang="en-GB">KBibTeX is a reference management application which can be used to collect TeX/LaTeX bibliographies and export them in various formats.</p> 0087 <p xml:lang="eo">KBibTeX estas referencadministra aplikaĵo, kiu povas esti uzata por kolekti TeX/LaTeX-bibliografiojn kaj eksporti ilin en diversaj formatoj.</p> 0088 <p xml:lang="es">KBibTeX es una aplicación de gestión de referencias que se puede utilizar para recoger bibliografías TeX/LaTeX y exportarlas en varios formatos.</p> 0089 <p xml:lang="et">KBibTeX on viidete haldamise rakendus, mis võimaldab koguda TeX/LaTeX vormingus bibliograafiaid ja eksportida neid mitmesugustesse vormingutesse.</p> 0090 <p xml:lang="eu">«KbibTeX» erreferentziak kudeatzeko aplikazio bat da, TeX/LaTeX bibliografiak bildu eta haiek formatu ezberdinetan esportatzeko erabil daitekeena.</p> 0091 <p xml:lang="fi">KBibTeX on viitteidenhallintasovellus, jolla voi koota TeX/LaTeX-lähdeluetteloita ja viedä niitä eri tiedostomuotoihin.</p> 0092 <p xml:lang="fr">KBibTeX est une application de gestion de références qui peut être utilisée pour collecter des bibliographies TeX/LaTeX et les exporter dans divers formats.</p> 0093 <p xml:lang="gl">KBibTeX é unha aplicación de xestión de referencias que pode usar para recoller bibliografías de TeX/LaTeX e exportalas en diversos formatos.</p> 0094 <p xml:lang="id">KBibTeX adalah sebuah aplikasi pengelolaan yang disukai yang mana bisa digunakan untuk mengoleksi bibliografis TeX/LaTeX dan mengekspornya dalam berbagai format.</p> 0095 <p xml:lang="it">KBibTeX è un'applicazione di gestione delle fonti che può essere utilizzata per radunare bibliografie TeX/LaTeX ed esportarle in vari formati.</p> 0096 <p xml:lang="ko">KBibTeX는 TeX/LaTeX 서지 정보를 수집하고 다양한 형식으로 내보낼 수 있는 참고 문헌 관리 앱입니다.</p> 0097 <p xml:lang="nl">KBibTeX is een toepassing voor beheer van referenties die gebruikt kunnen worden om TeX/LaTeX bibliografieën te verzamelen en te exporteren in verschillende formaten.</p> 0098 <p xml:lang="pl">KBibTeX jest programem do zarządzania odsyłaczami, którego można użyć do zbierania bibliografii TeX/LaTeX i eksportowania ich w różnych postaciach.</p> 0099 <p xml:lang="pt">O KBibTeX é uma aplicação de gestão de referências que pode ser usada para recolher as bibliografias de TeX/LaTeX e exportá-las em vários formatos.</p> 0100 <p xml:lang="pt-BR">KBibTeX é um aplicativo para gerenciamento de referências que pode ser usado para coletar as bibliografias TeX/LaTeX e exportá-las para vários formatos.</p> 0101 <p xml:lang="ru">KBibTeX — это приложение для управления ссылками, используемыми для сбора библиографии TeX/LaTeX, и их экспорта в различные форматы.</p> 0102 <p xml:lang="sk">KBibTeX je aplikácia na správu referencií, ktorú je možné použiť na zbieranie bibliografií TeX/LaTeX a exportovať ich v rôznych formátoch.</p> 0103 <p xml:lang="sl">KBibTeX je aplikacija za upravljanje referenc, ki jo je mogoče uporabiti za zbiranje TeX/LaTeX bibliografij in jih izvažati v različnih oblikah.</p> 0104 <p xml:lang="sv">Kbibtex är ett referenshanteringsprogram som kan användas för att samla Tex/Latex-bibliografier och exportera dem med diverse format.</p> 0105 <p xml:lang="tr">KBibTex, TeX/LaTeX kaynakçalarını toplamak ve çeşitli biçimlerde dışa aktarmak için kullanılabilecek bir başvuru yönetim uygulamasıdır.</p> 0106 <p xml:lang="uk">KBibTeX — програма для керування посиланнями, якою можна скористатися для створення бібліографій TeX/LaTeX та експортування даних бібліографій у різноманітних форматах.</p> 0107 <p xml:lang="x-test">xxKBibTeX is a reference management application which can be used to collect TeX/LaTeX bibliographies and export them in various formats.xx</p> 0108 <p xml:lang="zh-CN">KBibTeX 是一个参考文献管理应用程序,可以用来收集 TeX/LaTeX 文献目录并以各种格式导出。</p> 0109 <p>KBibTeX can do the following things:</p> 0110 <p xml:lang="ar">يستطيع كبتخ فعل التالي:</p> 0111 <p xml:lang="bs">KBibTeX može uraditi sljedeće stvari:</p> 0112 <p xml:lang="ca">KBibTeX pot fer les següents coses:</p> 0113 <p xml:lang="ca-valencia">KBibTeX pot fer les següents coses:</p> 0114 <p xml:lang="de">Mit KBibTeX können Sie folgende Aufgabe erledigen:</p> 0115 <p xml:lang="en-GB">KBibTeX can do the following things:</p> 0116 <p xml:lang="eo">KBibTeX povas fari la jenajn aferojn:</p> 0117 <p xml:lang="es">KBibTeX puede hacer las siguientes tareas:</p> 0118 <p xml:lang="et">KBibTeX suudab teha järgmisi asju:</p> 0119 <p xml:lang="eu">«KBibTeX»ek ondoko gauzak egin ditzake:</p> 0120 <p xml:lang="fi">KBibTeXilla voit tehdä seuraavia asioita:</p> 0121 <p xml:lang="fr">KBibTeX peut faire les choses suivantes : </p> 0122 <p xml:lang="gl">KBibTeX pode facer o seguinte:</p> 0123 <p xml:lang="ia">KBibTex pote facer le sequente cosas:</p> 0124 <p xml:lang="id">KBibTeX bisa melakukan hal-hal berikut ini:</p> 0125 <p xml:lang="it">KBibTeX è in grado di svolgere i seguenti compiti:</p> 0126 <p xml:lang="ka">KBibTeX შეუძლია ქნას შემდეგი:</p> 0127 <p xml:lang="ko">KBibTeX는 다음 기능을 지원합니다:</p> 0128 <p xml:lang="nl">KBibTeX kan de volgende dingen:</p> 0129 <p xml:lang="pl">KBibTeX ma następujące możliwości:</p> 0130 <p xml:lang="pt">O KBibTeX pode fazer as seguintes coisas:</p> 0131 <p xml:lang="pt-BR">O KBibTeX pode fazer o seguinte:</p> 0132 <p xml:lang="ru">KBibTeX обладает следующим функционалом:</p> 0133 <p xml:lang="sk">KBibTeX dokáže nasledovné veci:</p> 0134 <p xml:lang="sl">KBibTeX lahko naredi naslednje:</p> 0135 <p xml:lang="sv">Kbibtex kan göra följande saker:</p> 0136 <p xml:lang="tr">KBibTex aşağıdakileri yapabilir:</p> 0137 <p xml:lang="uk">KBibTeX може виконувати такі завдання:</p> 0138 <p xml:lang="x-test">xxKBibTeX can do the following things:xx</p> 0139 <p xml:lang="zh-CN">KBibTeX 可以完成以下工作:</p> 0140 <ul> 0141 <li>Preview bibliography entries in various formats (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipedia, standard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT), and abstract-only (XML/XSLT)). Additional preview styles become available when bibtex2html is installed.</li> 0142 <li xml:lang="ar">معاينة إدخالات المراجع بتنسيقات مختلفة (المصدر (BibTeX)، المصدر (RIS)، ويكيبديا، القياسي (XML / XSLT)، fancy (XML / XSLT) ، والملخص فقط (XML / XSLT)). تصبح أنماط المعاينة الإضافية متاحة عند تثبيت bibtex2html.</li> 0143 <li xml:lang="bs">Pregled ulaza bibliografija u raznim formatima (Source(BibTeX), Source(RIS), Wikipedia, standard(XML/XSLT), fancy(XML/XSLT) i abstract-only(XML/XSLT)). Dodatni pregled stilova postaje dostupan kada je bibtex2html instaliran.</li> 0144 <li xml:lang="ca">Vista prèvia de les entrades a la bibliografia en diversos formats (Origen (BibTeX), Origen (RIS), Viquipèdia, estàndard (XML/XSLT), elaborat (XML/XSLT), i només el resum (XML/XSLT)). Hi ha disponibles estils de vista prèvia addicionals quan s'instal·la «bibtex2html».</li> 0145 <li xml:lang="ca-valencia">Vista prèvia de les entrades en la bibliografia en diversos formats (Origen (BibTeX), Origen (RIS), Viquipèdia, estàndard (XML/XSLT), elaborat (XML/XSLT), i només el resum (XML/XSLT)). Hi ha disponibles estils de vista prèvia addicionals quan s'instal·la «bibtex2html».</li> 0146 <li xml:lang="de">Vorschau und Speichern von Bibliografie-Einträgen in verschiedenen Formaten (Quelltext (BibTeX), Quelltext (RIS), Wikipedia, Standard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT) und abstract-only (XML/XSLT)). Zusätzliche Vorschaustile sind verfügbar, wenn Sie „bibtex2html“ installiert haben.</li> 0147 <li xml:lang="en-GB">Preview bibliography entries in various formats (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipedia, standard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT), and abstract-only (XML/XSLT)). Additional preview styles become available when bibtex2html is installed.</li> 0148 <li xml:lang="eo">Antaŭrigardu bibliografiajn enskribojn en diversaj formatoj (Fonto (BibTeX), Fonto (RIS), Vikipedio, norma (XML/XSLT), fantazia (XML/XSLT), kaj nur abstrakta (XML/XSLT)). Pliaj antaŭrigardstiloj iĝas disponeblaj kiam bibtex2html estas instalita.</li> 0149 <li xml:lang="es">Previsualizar las entradas de bibliografías en varios formatos (Fuente (BibTeX), fuente (RIS), Wikipedia, estándar (XML/XSLT), elegante (XML/XSLT), y solo abstracto (XML/XSLT)). Al instalar bibtex2html dispondrá de estilos de previsualización adicionales.</li> 0150 <li xml:lang="et">Bibliograafiakirjete eelvaatlus eri vormingutes (lähtetekst (BibTeX), lähtetekst (RIS). Wikipedia, standardne (XML/XSLT), ilus (XML/XSLT) ja puhtabstraktne (XML/XSLT). Paketi bibtex2html paigaldamisel on eelvaatluse stiile veel rohkem.</li> 0151 <li xml:lang="eu">Aurreikusi formatu ezberdinetako bibliografia sarrerak (Sorburua (BibTeX), Sorburua (RIS), Wikipedia, estandarra (XML/XSLT), dotorea (XML/XSLT), eta abstraktua bakarrik (XML/XSLT)). Aurreikuspegi estilo gehigarriak erabilgarri ipintzen dira «bibtex2html» instalatzen denean.</li> 0152 <li xml:lang="fi">Esikatsella lähdetietueita eri muodoissa (BibTeX- tai RIS-lähdekoodina, Wikipedia-muodossa, vakio- tai tyylitellyssä muodossa (XML/XSLT) sekä vain tiivistelminä (XML/XSLT)). Lisäesikatselutyylit tulevat käyttöön, kun bibtex2html on asennettu.</li> 0153 <li xml:lang="fr">Afficher un aperçu des entrées bibliographiques dans divers formats (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipédia, standard (XML/XSLT), sophistiqué (XML/XSLT), et abstrait (XML/XSLT)). Des styles d'aperçus supplémentaires sont disponibles après de l'installation de bibtex2html.</li> 0154 <li xml:lang="gl">Obteña unha vista previa de entradas bibliográficas en varios formatos: fonte (BibTeX ou RIS), Wikipedia, estándar (XML/XSLT), elegante (XML/XSLT), e só resumo (XML/XSLT). Se ten «bibtex2html» instalado, disporá de estilos de vista previa adicionais.</li> 0155 <li xml:lang="id">Mempratinjau entry-entry bibliografi dalam beberapa format (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipedia, (XML/XSLT) standar, (XML/XSLT) fancy, dan (XML/XSLT) hanya-abstrak). Gaya pratinjau tambahan menjadi tersedia ketika bibtex2html telah terinstal.</li> 0156 <li xml:lang="it">Visualizzare in anteprima le voci bibliografiche in vari formati (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipedia, standard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT), e in formato solo sommario (XML/XSLT)). Saranno disponibili stili aggiuntivi di anteprima se si installa il pacchetto bibtex2html.</li> 0157 <li xml:lang="ko">원본(BibTeX, RIS), 위키백과, 표준(XML/XSLT), 서식 있는 보기(XML/XSLT), 초록만 보기(XML/XSLT) 등 여러 형식으로 서지 정보 항목을 미리 봅니다. 추가 미리 보기 스타일은 Bibtex2html을 설치하면 사용할 수 있습니다.</li> 0158 <li xml:lang="nl">Bibliografische items bekijken in verschillende formaten (bron (BibTeX), bron (RIS), Wikipedia, standaard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT) en alleen abstract (XML/XSLT)). Extra stijlen voor bekijken komen beschikbaar wanneer bibtex2html is geïnstalleerd.</li> 0159 <li xml:lang="pl">Podgląd wpisów bibliograficznych w rozmaitych formatach (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipedia, standard (XML/XSLT), elegancki (XML/XSLT) i tylko streszczenia (XML/XSLT)). Dodatkowo, dostępne stają się style podglądu, gdy wgrany jest pakiet bibtex2html.</li> 0160 <li xml:lang="pt">Antever os itens bibliográficos em diversos formatos (Código (BibTeX), Código (RIS), Wikipédia, normal (XML/XSLT), bonito (XML/XSLT) e apenas o resumo (XML/XSLT)). Ficam disponíveis mais estilos de antevisão quando instalar o 'bibtex2html'.</li> 0161 <li xml:lang="pt-BR">Visualizar os itens bibliográficos em diversos formatos (Código (BibTeX), Código (RIS), Wikipédia, normal (XML/XSLT), bonito (XML/XSLT) e apenas resumo (XML/XSLT)). Ficam disponíveis mais estilos de visualização quando o 'bibtex2html' estiver instalado.</li> 0162 <li xml:lang="ru">Просмотр библиографических списков в разных форматах (исходный (BibTeX), исходный (RIS), Википедия, стандартный (XML/XSLT), изысканный (XML/XSLT) и только аннотация (XML/XSLT)). Дополнительные стили предварительного просмотра доступны при установке пакета bibtex2html.</li> 0163 <li xml:lang="sk">Vytvoriť náhľad bibliografií v rôznych formátoch (zdroj (BibTeX), zdroj (RIS), Wikipédia, štandard (XML/XSLT), pekné (XML/XSLT), a iba abstraktné (XML/XSLT)). Dodatočné štýly je možné použiť po inštalácii bibtex2html.</li> 0164 <li xml:lang="sl">Predogled bibliografskih vnosov v različnih oblikah (Vir (BibTeX), vir (RIS), Wikipedija, standardna (XML/XSLT), modna (XML/XSLT) in samo abstraktna(XML/XSLT)). Dodatni slogi predogleda postanejo na voljo, ko je nameščen bibtex2html.</li> 0165 <li xml:lang="sv">Förhandsgranska bibliografier med olika format (källa (Bibtex), källa (RIS), Wikipedia, standard (XML/XSLT), snygg (XML/XSLT) och bara sammandrag (XML/XSLT)). Ytterligare förhandsgranskningsstilar är tillgängliga om bibtex2html är installerat.</li> 0166 <li xml:lang="tr">Kaynakça girdilerini çeşitli biçimlerde önizleyin Kaynak (BibTeX), Kaynak (RIS), Wikipedia, standart (XML/XSLT), süslü (XML/XSLT) ve salt özet (XML/XSLT). Bibtex2html kurulduğunda ek önizleme biçemleri kullanılabilir hale gelir.</li> 0167 <li xml:lang="uk">Виконувати попередній перегляд і зберігати записи бібліографії у різних форматах (початковий код (BibTeX), початковий код (RIS), Вікіпедія, standard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT) та abstract-only (XML/XSLT)). Доступ до додаткових стилів попереднього перегляду можна отримати після встановлення програми bibtex2html.</li> 0168 <li xml:lang="x-test">xxPreview bibliography entries in various formats (Source (BibTeX), Source (RIS), Wikipedia, standard (XML/XSLT), fancy (XML/XSLT), and abstract-only (XML/XSLT)). Additional preview styles become available when bibtex2html is installed.xx</li> 0169 <li xml:lang="zh-CN">以各种格式预览参考文献条目 (资料来源 (BibTeX)、资料来源 (RIS)、维基百科、标准 (XML/XSLT)、美观 (XML/XSLT)、抽象 (XML/XSLT) 等)。安装了 bibtex2html 后还可以使用更多预览样式。</li> 0170 <li>Import data in various bibliography file formats such as BibTeX, RIS and ISI (requires bibutils) and export data to PDF (requires pdflatex), PostScript (requires latex), RTF (requires latex2rtf), and HTML.</li> 0171 <li xml:lang="ar">استيراد البيانات بتنسيقات ملفات ببليوغرافية متنوعة مثل BibTeX و RIS و ISI (تتطلب bibutils) وتصدير البيانات إلى PDF (يتطلب pdflatex) و PostScript (يتطلب لاتكس) و RTF (يتطلب latex2rtf) و HTML. </li> 0172 <li xml:lang="bs">Uvoz podataka u raznim bibliografskim formatima datoteke kao što su BibTeX, RIS i ISI (zahtijeva bibutils) i izvoz podataka u PDF(zahtijeva pdflatex), PostScript(zahtijeva latex), RTF(zahtijeva latex2rtf) i HTML.</li> 0173 <li xml:lang="ca">Importar les dades en diversos formats de fitxer per a bibliografies, tals com BibTeX, RIS i ISI (requereix «bibutils») i exporta les dades a PDF (requereix «pdflatex»), PostScript (requereix «latex»), RTF (requereix «latex2rtf»), i HTML.</li> 0174 <li xml:lang="ca-valencia">Importar les dades en diversos formats de fitxer per a bibliografies, tals com BibTeX, RIS i ISI (requerix «bibutils») i exporta les dades a PDF (requerix «pdflatex»), PostScript (requerix «latex»), RTF (requerix «latex2rtf»), i HTML.</li> 0175 <li xml:lang="de">Import von Daten aus verschiedenen Bibliografie-Dateiformaten wie BibTeX, RIS und ISI (benötigt bibutils) und Export von Daten in die Formate PDF (benötigt pdflatex), PostScript (benötigt latex), RTF (benötigt latex2rtf) und HTML.</li> 0176 <li xml:lang="en-GB">Import data in various bibliography file formats such as BibTeX, RIS and ISI (requires bibutils) and export data to PDF (requires pdflatex), PostScript (requires latex), RTF (requires latex2rtf), and HTML.</li> 0177 <li xml:lang="eo">Importu datumojn en diversaj bibliografiaj dosierformatoj kiel BibTeX, RIS kaj ISI (postulas bibutils) kaj eksportu datumojn al PDF (postulas pdflatex), PostScript (postulas latekso), RTF (postulas latex2rtf), kaj HTML.</li> 0178 <li xml:lang="es">Importa datos en varios formatos de archivo de bibliografía, como por ejemplo BibTeX, RIS y ISI (requiere bibutils) y exporta datos a PDF (requiere pdflatex), PostScript (requiere latex), RTF (requiere latex2rtf), y HTML.</li> 0179 <li xml:lang="et">Andmete import mitmetest bibliograafiafaili vormingutest, näiteks BibTeX, RIS ja ISI (vajalik on bibutils), ning andmete eksport PDF-i (vajalik on pdflatex), PostScripti (vajalik on latex), RTF-i (vajalik on latex2rtf) ja HTML-i vormingus.</li> 0180 <li xml:lang="eu">Inportatu bibliografia-fitxategi formatu ezberdinetako datuak, hala nola «BibTeX», RIS eta ISI («binutils» behar ditu) eta esportatu datuak PDF («pdflatex» behar du), PostScript («latex» behar du), RTF («latex2rtf» behar du), eta HTMLra.</li> 0181 <li xml:lang="fi">Tuoda tietoja eri lähdetietokantamuodoista kuten BibTeXistä, RISistä tai ISIstä (vaatii bibutils-paketin) sekä viedä tietoja PDF:ksi (vaatii pdflatexin), PostScriptiksi (vaatii latexin), RTF:ksi (vaatii latex2rtf:n) tai HTML:ksi.</li> 0182 <li xml:lang="fr">Importer des données dans divers formats de fichiers bibliographiques comme « BibTeX », « RIS », « ISI » (Nécessite la bibliothèque « bibutils ») et exporter des données aux formats « PDF » (Nécessite la bibliothèque « pdflatex »), « PostScript » (Nécessite la bibliothèque « latex »), « RTF » (Nécessite la bibliothèque « latex2rtf ») et « HTML ».</li> 0183 <li xml:lang="gl">Importe datos in varios formatos de ficheiro bibliográficos como BibTeX, RIS e ISI (require «bibutils») e exporte os datos a PDF (require «pdflatex»), PostScript (require «latex»), RTF (require «latex2rtf»), e HTML.</li> 0184 <li xml:lang="id">Mengimpor data dalam beberapa format file bibliografi sepertihalnya BibTeX RIS dan ISI (diperlukan bibutils) dan data expor ke PDF (diperlukan pdflatex), PostScript (diperlukan latex), RTF (diperlukan latex2rtf), dan HTML.</li> 0185 <li xml:lang="it">Importare i dati in vari formati di file bibliografici, come BibTeX, RIS e ISI (richiede bibutils), ed esportare i dati in PDF (richiede pdflatex), PostScript (richiede latex), RTF (richiede latex2rtf) e HTML.</li> 0186 <li xml:lang="ko">BibTeX, RIS, ISI(bibutils 필요)와 같은 다양한 서지 정보 파일 형식으로 데이터를 가져오고, PDF(pdflatex 필요), PostScript(latex 필요), RTF(latex2rtf 필요) 및 HTML로 데이터를 내보냅니다.</li> 0187 <li xml:lang="nl">Gegevens importeren in verschillende bestandsformaten voor bibliografieën zoals BibTeX, RIS en ISI (vereist bibutils) en exporteert gegevens naar PDF (vereist pdflatex), PostScript (vereist latex), RTF (vereist latex2rtf), en HTML.</li> 0188 <li xml:lang="pl">Importowanie danych w rozmaitych formatach plików bibliografii takich jak BibTeX, RIS oraz ISI (wymaga bibutils) i eksportowanie danych do PDF (wymaga pdflatex), PostScript (wymaga latex), RTF (wymaga latex2rtf) oraz HTML.</li> 0189 <li xml:lang="pt">Importar os dados em diversos formatos de ficheiros bibliográficos, como o BibTeX, RIS e ISI (precisa das 'bibutils') e exportar os dados para PDF (precisa do 'pdflatex'), PostScript (precisa do 'latex'), RTF (precisa do 'latex2rtf') e HTML.</li> 0190 <li xml:lang="pt-BR">Importar os dados em diversos formatos de arquivos bibliográficos, como o BibTeX, RIS e ISI (precisa da 'bibutils') e exportar os dados para PDF (precisa do 'pdflatex'), PostScript (precisa do 'latex'), RTF (precisa do 'latex2rtf') e HTML.</li> 0191 <li xml:lang="ru">Импорт данных в различных файлах библиографического формата наподобие BibTeX RIS и ISI (требуются соответствующие утилиты) и экспорт данных в формат PDF (требуется пакет pdflatex), PostScript (требуется пакет latex), RTF (требуется пакет latex2rtf) и HTML.</li> 0192 <li xml:lang="sk">Importovať údaje v rôznych bibliografických súborových formátoch ako BibTeX, RIS a ISI (vyžaduje bibutils) a exportovať údaje do PDF (vyžaduje pdflatex), PostScript (vyžaduje latex), RTF (vyžaduje latex2rtf) a HTML.</li> 0193 <li xml:lang="sl">Uvozite podatke v različnih formatih datotek za bibliografijo, kot so BibTeX, RIS in ISI (zahteva bibutil) in izvoz podatkov v PDF (zahteva pdflatex), PostScript (zahteva lateks), RTF (zahteva latex2rtf) in HTML.</li> 0194 <li xml:lang="sv">Importera data med diverse bibliografi-filformat såsom Bibtex, RIS och ISI (kräver bibutils) och exportera data till PDF (kräver pdflatex), PostScript (kräver latex), RTF (kräver latex2rtf), och HTML.</li> 0195 <li xml:lang="tr">BibTeX, RIS ve ISI (bibutils gerektirir) gibi çeşitli kaynakça dosya biçimlerine verileri içe aktarın ve PDF (pdflatex gerektirir), PostScript (lateks gerektirir), RTF (latex2rtf gerektirir) ve HTML'e verileri dışa aktarın.</li> 0196 <li xml:lang="uk">Імпортувати дані у різноманітних форматах файлів бібліографії, зокрема BibTeX, RIS та ISI (слід встановити bibutils) та експортувати дані до PDF (потребує встановлення pdflatex), PostScript (потребує встановлення latex), RTF (потребує встановлення latex2rtf) та HTML.</li> 0197 <li xml:lang="x-test">xxImport data in various bibliography file formats such as BibTeX, RIS and ISI (requires bibutils) and export data to PDF (requires pdflatex), PostScript (requires latex), RTF (requires latex2rtf), and HTML.xx</li> 0198 <li xml:lang="zh-CN">导入各种参考文献文件格式的数据,如BibTeX、RIS 和 ISI (需要bibutils),并导出数据到 PDF (需要 pdftex)、PostScript (需要 latex)、RTF (需要 latex2rtf) 和 HTML。</li> 0199 <li>Search for the bibliography entries data in online databases (e.g. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0200 <li xml:lang="ar">البحث عن بيانات إدخالات الببليوغرافيا في قواعد البيانات عبر الإنترنت (على سبيل المثال، الباحث العلمي من غوغل و ACM، و IEEE، و arXiv، وما إلى ذلك)</li> 0201 <li xml:lang="bs">Pretraga za ulazne podatke bibliografije u online bazama podataka (npr. Google Scholar, ACM, IEEE,arXiv, itd.)</li> 0202 <li xml:lang="ca">Cerca dades d'entrades bibliogràfiques a les bases de dades en línia (p. ex., Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0203 <li xml:lang="ca-valencia">Busca dades d'entrades bibliogràfiques en les bases de dades en línia (p. ex., Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0204 <li xml:lang="de">Suche nach Daten mit Bibliografie-Einträgen in Online-Datenbanken (z. B. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, usw.)</li> 0205 <li xml:lang="en-GB">Search for the bibliography entries data in online databases (e.g. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0206 <li xml:lang="eo">Serĉu la datumojn pri bibliografiaj eniroj en interretaj datumbazoj (ekz. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, ktp.)</li> 0207 <li xml:lang="es">Busca datos de las entradas bibliográficas en bases de datos en línea (por ejemplo Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0208 <li xml:lang="et">Bibliograafia kirjete andmete otsing võrguandmebaasidest (nt Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv jpt).</li> 0209 <li xml:lang="eu">Bilatu bibliografia sarreren datuak lerroko datu-baseetan (adib. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etab.)</li> 0210 <li xml:lang="fi">Etsiä lähdetietueiden tietoja verkon tietokannoista (Google Scholarista, ACM:stä, IEEE:stä, arXivista jne.)</li> 0211 <li xml:lang="fr">Rechercher des entrées bibliographiques dans des banques de données en ligne (par exemple Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0212 <li xml:lang="gl">Busque os datos das entradas bibliográficas en base de datos en Internet (como Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.).</li> 0213 <li xml:lang="id">Pencarian untuk entri data bibliografi dalam database online (misal Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, dll.)</li> 0214 <li xml:lang="it">Ricercare voci bibliografiche nei database in linea (per es., Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, ecc.)</li> 0215 <li xml:lang="ko">온라인 데이터베이스에서 서지 정보 데이터 검색(예: Google 학술검색, ACM, IEEE, arXiv 등)</li> 0216 <li xml:lang="nl">Zoeken naar bibliografie-items in online databases (bijv. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0217 <li xml:lang="pl">Wyszukiwanie wpisów bibliograficznych w bazach internetowych (np. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, itp.)</li> 0218 <li xml:lang="pt">Procurar por dados de itens bibliográficos nas bases de dados 'online' (p.ex. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0219 <li xml:lang="pt-BR">Procurar por dados de itens bibliográficos nos banco de dados online (p.ex., Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0220 <li xml:lang="ru">Поиск данных библиографических записей в онлайн-базах данных (например, Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv и так далее)</li> 0221 <li xml:lang="sk">Hľadať dáta položkie bibliografie v online databázach (napr. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, atď.)</li> 0222 <li xml:lang="sl">Poiščite podatke o vnosih bibliografije v spletnih bazah podatkov (npr. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv itd.)</li> 0223 <li xml:lang="sv">Söka efter bibliografiposternas data i databaser på nätet (t.ex. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)</li> 0224 <li xml:lang="tr">Çevrimiçi veritabanlarında kaynakça girdi verilerini arayın (Ör. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, vb.)</li> 0225 <li xml:lang="uk">Виконувати пошук даних записів бібліографії у базах даних у інтернеті (зокрема у Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv тощо).</li> 0226 <li xml:lang="x-test">xxSearch for the bibliography entries data in online databases (e.g. Google Scholar, ACM, IEEE, arXiv, etc.)xx</li> 0227 <li xml:lang="zh-CN">搜索在线数据库中的参考文献条目数据 (如 Google Scholar、ACM、IEEE、arXiv 等)</li> 0228 <li>Preview local or remote (online) resources, e.g. PDF files, linked in the BibTEX entry.</li> 0229 <li xml:lang="ar">معاينة الموارد المحلية أو البعيدة (عبر الإنترنت) ، على سبيل المثال ملفات PDF ، المرتبطة في إدخال BibTEX.</li> 0230 <li xml:lang="bs">Pregled lokalnih ili udaljenih (online) resursa , npr. PDF datoteke, povezane u BibTEX ulazu.</li> 0231 <li xml:lang="ca">Vista prèvia de recursos locals o remots (connectats), p. ex., fitxers PDF, vinculats amb l'entrada de BibTeX.</li> 0232 <li xml:lang="ca-valencia">Vista prèvia de recursos locals o remots (connectats), p. ex., fitxers PDF, vinculats amb l'entrada de BibTeX.</li> 0233 <li xml:lang="de">Anzeige von lokalen und entfernten (Online-) Ressourcen wie zum Beispiel PDF-Dateien, die mit einem BibTEX Eintrag verknüpft sind.</li> 0234 <li xml:lang="en-GB">Preview local or remote (online) resources, e.g. PDF files, linked in the BibTEX entry.</li> 0235 <li xml:lang="eo">Antaŭrigardu lokajn aŭ malproksimajn (retajn) rimedojn, ekz. PDF-dosieroj, ligitaj en la enskribo BibTEX.</li> 0236 <li xml:lang="es">Previsualiza los recursos locales o remotos (en línea), por ejemplo archivos PDF, que estén enlazados en una entrada BibTEX.</li> 0237 <li xml:lang="et">BibTeXi kirjega seotud kohalike või võrguressursside, nt PDF-failide eelvaatlus.</li> 0238 <li xml:lang="eu">Aurreikusi baliabideak, lokalak zein urrutikoak (lerroan), adib. «BibTeX» sarreretan estekatutako PDF fitxategiak.</li> 0239 <li xml:lang="fi">Esikatsella BibTeX-tietueeseen kytkettyjä paikallisia tai etäresursseja, esim. PDF-tiedostoja.</li> 0240 <li xml:lang="fr">Afficher un aperçu des ressources locales ou distantes (en ligne), par exemple des fichiers « PDF » ou des liens dans l'entrée « BibTeX ».</li> 0241 <li xml:lang="gl">Obteña unha vista previa de recursos locais ou en Internet, como ficheiros PDF, que estean ligados desde a entrada de BibTeX.</li> 0242 <li xml:lang="id">Mempratinjau sumberdaya lokal atau jarak jauh, misalnya file PDF, tertaut dalam entri BibTEX.</li> 0243 <li xml:lang="it">Visualizzare in anteprima risorse locali o remote (in linea), per es. file PDF, collegate nella voce BibTEX.</li> 0244 <li xml:lang="ko">BibTeX 항목에 연결된 PDF 파일 등 로컬 또는 원격(온라인) 리소스를 미리 봅니다.</li> 0245 <li xml:lang="nl">Bekijken van lokale hulpbronnen of op afstand (online), bijv. PDF-bestanden, gekoppeld in het BibTEX-item.</li> 0246 <li xml:lang="pl">Podgląd lokalnych lub zdalnych (internetowych) zasobów, np. plików PDF, do których odwołuje się wpis BibTEX.</li> 0247 <li xml:lang="pt">Fazer uma antevisão dos recursos locais ou remotos ('online'), p.ex. ficheiros PDF, associada aos itens do BibTEX.</li> 0248 <li xml:lang="pt-BR">Visualizar os recursos locais ou remotos (online), p.ex., arquivos PDF, associados aos itens do BibTEX.</li> 0249 <li xml:lang="ru">Просмотр локальных или удалённых (онлайн) ресурсов, например, файлов в формате PDF, на которые ссылаются некоторые записи BibTEX.</li> 0250 <li xml:lang="sk">Vytvoriť náhľad miestnych alebo vzdialených (online) zdrojov, napr. PDF súborov, odkázaných v položke BibTEX.</li> 0251 <li xml:lang="sl">Predogled lokalnih ali oddaljenih (spletnih) virov, npr. Datoteke PDF, povezave v vnose BibTEX.</li> 0252 <li xml:lang="sv">Förhandsgranska lokala eller fjärresurser (på nätet), t.ex. PDF-filer, länkade i Bibtex-posten.</li> 0253 <li xml:lang="tr">Yerel veya uzak (çevrimiçi) kaynakları önizleyin, ör. BibTEX girdisinde bağlantı verilen PDF dosyaları.</li> 0254 <li xml:lang="uk">Попередньо переглядати локальні та інтернет-ресурси, зокрема файли PDF, пов’язані із записом бібліографії BibTeX.</li> 0255 <li xml:lang="x-test">xxPreview local or remote (online) resources, e.g. PDF files, linked in the BibTEX entry.xx</li> 0256 <li xml:lang="zh-CN">预览本地或远程 (在线) 资源,例如在 BibTEX 条目中链接的 PDF 文件。</li> 0257 <li>Find and merge duplicate entries in bibliography.</li> 0258 <li xml:lang="ar">ابحث عن الإدخالات المكررة ودمجها في قائمة المراجع.</li> 0259 <li xml:lang="bs">Potraži i spoji duplikate ulaza u bibliografiju.</li> 0260 <li xml:lang="ca">Cerca i fusiona les entrades duplicades a la bibliografia.</li> 0261 <li xml:lang="ca-valencia">Busca i fusiona les entrades duplicades en la bibliografia.</li> 0262 <li xml:lang="de"> Suchen und zusammenführen von doppelten Einträgen in Bibliografien.</li> 0263 <li xml:lang="en-GB">Find and merge duplicate entries in bibliography.</li> 0264 <li xml:lang="eo">Trovi kaj kunfandi duobligitajn enskribojn en bibliografio.</li> 0265 <li xml:lang="es">Busca y fusiona las entradas duplicadas en la bibliografía.</li> 0266 <li xml:lang="et">Bibliograafia topeltkirjete otsimine ja ühendamine.</li> 0267 <li xml:lang="eu">Bilatu eta bateratu bibliografiako sarrera bikoiztuak.</li> 0268 <li xml:lang="fi">Etsiä ja yhdistää lähdetietueiden kaksoiskappaleita.</li> 0269 <li xml:lang="fr">Trouver et fusionner des doublons dans les entrées bibliographiques.</li> 0270 <li xml:lang="gl">Atope e fusione entradas duplicadas da bibliografía.</li> 0271 <li xml:lang="id">Menemukan dan menggabungkan entri-entri duplikat dalam bibliografi.</li> 0272 <li xml:lang="it">Trovare e unire voci duplicate nella bibliografia.</li> 0273 <li xml:lang="ka">ბიბლიოგრაფიებში დუბლირებული ჩანაწერების პოვნა და შერწყმა.</li> 0274 <li xml:lang="ko">서지 정보 목록에서 중복 항목을 찾아 합칩니다.</li> 0275 <li xml:lang="nl">Zoek en voeg dubbele items in de bibliografie samen.</li> 0276 <li xml:lang="pl">Znajdywanie i scalanie powielonych wpisów w bibliografii.</li> 0277 <li xml:lang="pt">Procurar e reunir itens duplicados na bibliografia.</li> 0278 <li xml:lang="pt-BR">Procurar e mesclar os itens duplicados na bibliografia.</li> 0279 <li xml:lang="ru">Поиск и объединение дублирующихся библиографических записей.</li> 0280 <li xml:lang="sk">Nájsť a zlúčiť duplicitné položky v bibliografii.</li> 0281 <li xml:lang="sl">Poišče in združuje podvojene vnose v bibliografiji.</li> 0282 <li xml:lang="sv">Hitta och sammanfoga duplicerade poster i bibliografin.</li> 0283 <li xml:lang="tr">Kaynakçadaki yinelenen girişleri bulun ve birleştirin.</li> 0284 <li xml:lang="uk">Шукати і об’єднувати дублікати записів у бібліографії.</li> 0285 <li xml:lang="x-test">xxFind and merge duplicate entries in bibliography.xx</li> 0286 <li xml:lang="zh-CN">查找和合并参考文献中的重复条目。</li> 0287 <li>Integrate your bibliographies with LaTeX editors such as Kile and LyX.</li> 0288 <li xml:lang="ar">ادمج المراجع الخاصة بك مع محرري لاتخ مثل Kile و LyX.</li> 0289 <li xml:lang="bs">Integriraj vaše bibliografije sa LaTeX uređivačima kao što su Kile i LyX.</li> 0290 <li xml:lang="ca">Integra les vostres bibliografies amb editors de LaTeX com Kile i LyX.</li> 0291 <li xml:lang="ca-valencia">Integra les vostres bibliografies amb editors de LaTeX com Kile i LyX.</li> 0292 <li xml:lang="de">Integration Ihrer Bibliografien mit LaTeX-Editoren wie Kile und LyX.</li> 0293 <li xml:lang="en-GB">Integrate your bibliographies with LaTeX editors such as Kile and LyX.</li> 0294 <li xml:lang="eo">Integri viajn bibliografiojn kun LaTeX-redaktiloj kiel Kile kaj LyX.</li> 0295 <li xml:lang="es">Integra sus bibliografías con editores LaTeX como Kile y LyX.</li> 0296 <li xml:lang="et">Bibliograafia põimimine LaTeXi redaktoritega, näiteks Kile või LyX.</li> 0297 <li xml:lang="eu">Bateratu zure bibliografiak «Kile» eta «LyX» bezalako «LaTeX» editoreekin.</li> 0298 <li xml:lang="fi">Integroida lähdetietokantasi LaTeX-muokkaimeen kuten Kileen tai LyXiin.</li> 0299 <li xml:lang="fr">Intégrer vos bibliographies avec des éditeurs LaTeX comme Kile et LyX.</li> 0300 <li xml:lang="gl">Integre as súas bibliografías con editores de LaTeX como Kile e LyX.</li> 0301 <li xml:lang="id">Mengintegrasikan bibliografismu dengan editor LaTeX sepertihalnya Kile dan LyX.</li> 0302 <li xml:lang="it">Integrare le tue bibliografie con gli editor LaTeX, come Kile e LyX.</li> 0303 <li xml:lang="ko">Kile, LyX와 같은 LaTeX 편집기에 서지 정보를 통합합니다.</li> 0304 <li xml:lang="nl">Integreer uw bibliografieën met LaTeX bewerkers zoals Kile en LyX.</li> 0305 <li xml:lang="pl">Integracja bibliografii z edytorami LaTeX takimi jak Kile i LyX.</li> 0306 <li xml:lang="pt">Integrar as suas bibliografias com os editores de LaTeX, como o Kile e o LyX.</li> 0307 <li xml:lang="pt-BR">Integrar suas bibliografias com os editores de LaTeX, como o Kile e o LyX.</li> 0308 <li xml:lang="ru">Интеграция библиографического списка в LaTeX-редакторы наподобие Kile и LyX.</li> 0309 <li xml:lang="sk">Integrovať vaše bibliografie s editormi LaTeX ako Kile a LyX.</li> 0310 <li xml:lang="sl">Povežite svoje bibliografije z urejevalniki LaTeX, kot sta Kile in LyX.</li> 0311 <li xml:lang="sv">Integrera bibliografierna med Latex-editorer såsom Kile och LyX</li> 0312 <li xml:lang="tr">Kaynakçalarınızı Kile ve LyX gibi LaTeX düzenleyicileri ile bütünleştirin.</li> 0313 <li xml:lang="uk">Інтегрувати ваші бібліографії з редакторами LaTeX, зокрема Kile та LyX.</li> 0314 <li xml:lang="x-test">xxIntegrate your bibliographies with LaTeX editors such as Kile and LyX.xx</li> 0315 <li xml:lang="zh-CN">将参考文献与 LaTeX 编辑器整合,例如 Kile 和 LyX。</li> 0316 <li>Import your Zotero library.</li> 0317 <li xml:lang="ar">استيراد مكتبة Zotero الخاصة بك.</li> 0318 <li xml:lang="bs">Uvoz vaše Zotero biblioteke.</li> 0319 <li xml:lang="ca">Importa la vostra biblioteca de Zotero.</li> 0320 <li xml:lang="ca-valencia">Importa la vostra biblioteca de Zotero.</li> 0321 <li xml:lang="cs">Importovat vaši knihovnu Zotero</li> 0322 <li xml:lang="de">Import Ihrer Zotero-Bibliothek.</li> 0323 <li xml:lang="en-GB">Import your Zotero library.</li> 0324 <li xml:lang="eo">Importu vian Zotero-bibliotekon.</li> 0325 <li xml:lang="es">Importa su librería Zotero.</li> 0326 <li xml:lang="et">Oma Zotero raamatukogu import.</li> 0327 <li xml:lang="eu">Inportatu zure «Zotero» liburutegia.</li> 0328 <li xml:lang="fi">Tuoda Zotero-kirjastosi.</li> 0329 <li xml:lang="fr">Importer une bibliothèque Zotero.</li> 0330 <li xml:lang="gl">Importe a súa biblioteca de Zotero.</li> 0331 <li xml:lang="id">Impor pustaka Zotero-mu.</li> 0332 <li xml:lang="ie">Importar vor biblioteca de Zotero</li> 0333 <li xml:lang="it">Importare la tua raccolta Zotero.</li> 0334 <li xml:lang="ka">თქვენი Zotero-ის ბიბლიოთეკის შემოტანა.</li> 0335 <li xml:lang="ko">Zotero 라이브러리를 가져옵니다.</li> 0336 <li xml:lang="nl">Uw Zotero bibliotheek importeren.</li> 0337 <li xml:lang="pl">Importowanie bibliotek Zotero.</li> 0338 <li xml:lang="pt">Importar a sua biblioteca do Zotero.</li> 0339 <li xml:lang="pt-BR">Importar sua biblioteca do Zotero.</li> 0340 <li xml:lang="ru">Импорт библиотеки Zotero.</li> 0341 <li xml:lang="sk">Importovať vašu knižnicu Zotero.</li> 0342 <li xml:lang="sl">Uvozite knjižnico Zotero.</li> 0343 <li xml:lang="sv">Importera ett Zotero-bibliotek.</li> 0344 <li xml:lang="tr">Zotero kitaplığınızı içe aktarın.</li> 0345 <li xml:lang="uk">Імпортувати дані з вашої бібліотеки Zotero.</li> 0346 <li xml:lang="x-test">xxImport your Zotero library.xx</li> 0347 <li xml:lang="zh-CN">导入您的 Zotero 库。</li> 0348 </ul> 0349 </description> 0350 <url type="homepage">https://userbase.kde.org/KBibTeX</url> 0351 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=kbibtex</url> 0352 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kbibtex</url> 0353 <screenshots> 0354 <screenshot type="default"> 0355 <caption>KBibTeX main window</caption> 0356 <caption xml:lang="ar">النّافذة الرّئيسيّة لكبتخ</caption> 0357 <caption xml:lang="ca">Finestra principal del KBibTeX</caption> 0358 <caption xml:lang="ca-valencia">Finestra principal de KBibTeX</caption> 0359 <caption xml:lang="cs">Hlavní okno KBibTeX</caption> 0360 <caption xml:lang="de">Hauptfenster von KBibTeX</caption> 0361 <caption xml:lang="en-GB">KBibTeX main window</caption> 0362 <caption xml:lang="eo">KBibTeX ĉefa fenestro</caption> 0363 <caption xml:lang="es">Ventana principal de KBibTeX</caption> 0364 <caption xml:lang="et">KBibTeXi peaaken</caption> 0365 <caption xml:lang="eu">«KBibTeX» leiho nagusia</caption> 0366 <caption xml:lang="fi">KBibTeXin pääikkuna</caption> 0367 <caption xml:lang="fr">La fenêtre principale de KBibTeX</caption> 0368 <caption xml:lang="gl">Xanela principal de KBibTeX</caption> 0369 <caption xml:lang="id">Jendela utama KBibTeX</caption> 0370 <caption xml:lang="ie">Fenestre principal de KBibTex</caption> 0371 <caption xml:lang="it">Finestra principale di KBibTeX</caption> 0372 <caption xml:lang="ka">KBibTeX -ის მთავარი ფანჯარა</caption> 0373 <caption xml:lang="ko">KBibTeX 주 창</caption> 0374 <caption xml:lang="nl">Hoofdvenster van KBibTeX</caption> 0375 <caption xml:lang="pl">Okno główne KBibTeX</caption> 0376 <caption xml:lang="pt">Janela principal do KBibTeX</caption> 0377 <caption xml:lang="pt-BR">Janela principal do KBibTeX</caption> 0378 <caption xml:lang="ru">Главное окно KBibTeX</caption> 0379 <caption xml:lang="sk">Hlavné okno KBibTeX</caption> 0380 <caption xml:lang="sl">Glavno okno KBibTeX</caption> 0381 <caption xml:lang="sv">Huvudfönstret i Kbibtex</caption> 0382 <caption xml:lang="tr">KBibTeX ana penceresi</caption> 0383 <caption xml:lang="uk">Головне вікно KBibTeX</caption> 0384 <caption xml:lang="x-test">xxKBibTeX main windowxx</caption> 0385 <caption xml:lang="zh-CN">KBibTeX 主窗口</caption> 0386 <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kbibtex/kbibtex-kf5.png</image> 0387 </screenshot> 0388 </screenshots> 0389 <project_group>KDE</project_group> 0390 <provides> 0391 <binary>kbibtex</binary> 0392 </provides> 0393 <content_rating type="oars-1.1"/> 0394 <releases> 0395 <release version="0.9.2" date="2020-04-26"/> 0396 <release version="0.9.1" date="2019-11-17"/> 0397 <release version="0.9" date="2019-06-05"/> 0398 <release version="0.8.2" date="2019-01-04"/> 0399 <release version="0.8.1" date="2018-06-22"/> 0400 <release version="0.7" date="2017-12-04"/> 0401 <release version="0.6.2" date="2017-06-17"/> 0402 </releases> 0403 </component>