Warning, /network/tokodon/po/ast/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the tokodon package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. <enolp@softastur.org> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: tokodon\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:38+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n" 0011 "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: ast\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0019 0020 #: account/abstractaccount.cpp:655 0021 #, kde-format 0022 msgid "Could not follow account" 0023 msgstr "" 0024 0025 #: account/abstractaccount.cpp:656 0026 #, kde-format 0027 msgid "Could not unfollow account" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: account/abstractaccount.cpp:657 0031 #, kde-format 0032 msgid "Could not block account" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: account/abstractaccount.cpp:658 0036 #, kde-format 0037 msgid "Could not unblock account" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: account/abstractaccount.cpp:659 0041 #, kde-format 0042 msgid "Could not mute account" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: account/abstractaccount.cpp:660 0046 #, kde-format 0047 msgid "Could not unmute account" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: account/abstractaccount.cpp:661 0051 #, kde-format 0052 msgid "Could not feature account" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: account/abstractaccount.cpp:662 0056 #, kde-format 0057 msgid "Could not unfeature account" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: account/abstractaccount.cpp:663 0061 #, kde-format 0062 msgid "Could not edit note about an account" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: account/notificationhandler.cpp:30 account/notificationhandler.cpp:31 0066 #, kde-format 0067 msgid "View Post" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: account/notificationhandler.cpp:51 account/notificationhandler.cpp:52 0071 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:65 0072 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:35 0073 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:65 0074 #, kde-format 0075 msgid "View Profile" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: account/notificationhandler.cpp:74 0079 #, kde-format 0080 msgid "%1 mentioned you" 0081 msgstr "" 0082 0083 #: account/notificationhandler.cpp:82 0084 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:86 0085 #, kde-format 0086 msgid "%1 wrote a new post" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: account/notificationhandler.cpp:90 0090 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:76 0091 #, kde-format 0092 msgid "%1 boosted your post" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: account/notificationhandler.cpp:98 content/ui/FollowDelegate.qml:50 0096 #, kde-format 0097 msgid "%1 followed you" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: account/notificationhandler.cpp:106 0101 #, kde-format 0102 msgid "%1 requested to follow you" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: account/notificationhandler.cpp:114 0106 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:80 0107 #, kde-format 0108 msgid "%1 favorited your post" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: account/notificationhandler.cpp:122 0112 #, kde-format 0113 msgid "Poll by %1 has ended" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: account/notificationhandler.cpp:130 0117 #, kde-format 0118 msgid "%1 edited a post" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: account/profileeditor.cpp:146 0122 #, kde-format 0123 msgid "Image is too big" 0124 msgstr "" 0125 0126 #: account/profileeditor.cpp:159 0127 #, kde-format 0128 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported." 0129 msgstr "" 0130 0131 #: account/profileeditor.cpp:273 0132 #, kde-format 0133 msgid "Account details saved" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: account/socialgraphmodel.cpp:27 0137 #, kde-format 0138 msgctxt "@title" 0139 msgid "Follow Requests" 0140 msgstr "" 0141 0142 #: account/socialgraphmodel.cpp:29 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@title" 0145 msgid "Followers" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: account/socialgraphmodel.cpp:31 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@title" 0151 msgid "Following" 0152 msgstr "" 0153 0154 #: account/socialgraphmodel.cpp:33 0155 #, kde-format 0156 msgctxt "@title" 0157 msgid "Muted Users" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: account/socialgraphmodel.cpp:35 0161 #, kde-format 0162 msgctxt "@title" 0163 msgid "Blocked Users" 0164 msgstr "" 0165 0166 #: account/socialgraphmodel.cpp:37 0167 #, kde-format 0168 msgctxt "@title" 0169 msgid "Featured Users" 0170 msgstr "" 0171 0172 #: account/socialgraphmodel.cpp:39 0173 #, kde-format 0174 msgctxt "@title" 0175 msgid "%1 favourite" 0176 msgid_plural "%1 favourites" 0177 msgstr[0] "" 0178 msgstr[1] "" 0179 0180 #: account/socialgraphmodel.cpp:41 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "@title" 0183 msgid "%1 boost" 0184 msgid_plural "%1 boosts" 0185 msgstr[0] "" 0186 msgstr[1] "" 0187 0188 #: account/socialgraphmodel.cpp:49 0189 #, kde-format 0190 msgid "No follow requests" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: account/socialgraphmodel.cpp:51 0194 #, kde-format 0195 msgid "No followers" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: account/socialgraphmodel.cpp:53 0199 #, kde-format 0200 msgid "No followed users" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: account/socialgraphmodel.cpp:55 0204 #, kde-format 0205 msgid "No muted users" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: account/socialgraphmodel.cpp:57 0209 #, kde-format 0210 msgid "No blocked users" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: account/socialgraphmodel.cpp:59 0214 #, kde-format 0215 msgid "No featured users" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: account/socialgraphmodel.cpp:61 0219 #, kde-format 0220 msgid "No users favourited this post" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: account/socialgraphmodel.cpp:63 0224 #, kde-format 0225 msgid "No users boosted this post" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: admin/accounttoolmodel.cpp:296 0229 #, kde-format 0230 msgid "Could not accept account" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: admin/accounttoolmodel.cpp:297 0234 #, kde-format 0235 msgid "Could not reject account" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: admin/accounttoolmodel.cpp:298 0239 #, kde-format 0240 msgid "Could not take action against the account" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299 0244 #, kde-format 0245 msgid "Could not enable the disabled account" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300 0249 #, kde-format 0250 msgid "Could not unsilence the account" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301 0254 #, kde-format 0255 msgid "Could not unsuspend the account" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302 0259 #, kde-format 0260 msgid "Could not mark the account as not sensitive" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "login status" 0266 msgid "Suspended" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "login status" 0272 msgid "Limited" 0273 msgstr "" 0274 0275 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "login status" 0278 msgid "Sensitized" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "login status" 0284 msgid "Frozen" 0285 msgstr "" 0286 0287 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30 0288 #, kde-format 0289 msgctxt "login status" 0290 msgid "Email Not confirmed" 0291 msgstr "" 0292 0293 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32 0294 #, kde-format 0295 msgctxt "login status" 0296 msgid "Not Approved" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: admin/adminaccountinfo.cpp:34 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "login status" 0302 msgid "No Limits Imposed" 0303 msgstr "" 0304 0305 #: admin/federationtoolmodel.cpp:160 admin/iprulestoolmodel.cpp:120 0306 #, kde-format 0307 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block." 0308 msgstr "" 0309 0310 #: admin/reporttoolmodel.cpp:194 0311 #, kde-format 0312 msgid "Could not resolve report" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: admin/reporttoolmodel.cpp:195 0316 #, kde-format 0317 msgid "Could not unresolve report" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: admin/reporttoolmodel.cpp:196 0321 #, kde-format 0322 msgid "Could not assign report" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: admin/reporttoolmodel.cpp:197 0326 #, kde-format 0327 msgid "Could not unassign report" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: content/ui/AccountInfo.qml:118 0331 #, kde-format 0332 msgid "Follows you" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:210 0336 #, kde-format 0337 msgid "Follow Requested" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:213 0341 #, kde-format 0342 msgid "Unfollow" 0343 msgstr "" 0344 0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:215 0346 #, kde-format 0347 msgid "Follow" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:240 0351 #, kde-format 0352 msgid "Stop notifying me when %1 posts." 0353 msgstr "" 0354 0355 #: content/ui/AccountInfo.qml:242 0356 #, kde-format 0357 msgid "Notify me when %1 posts." 0358 msgstr "" 0359 0360 #: content/ui/AccountInfo.qml:259 0361 #, kde-format 0362 msgid "Hide Boosts from %1" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: content/ui/AccountInfo.qml:261 0366 #, kde-format 0367 msgid "Show Boosts from %1" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: content/ui/AccountInfo.qml:277 0371 #, kde-format 0372 msgid "Stop Featuring on Profile" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: content/ui/AccountInfo.qml:279 0376 #, kde-format 0377 msgid "Feature on Profile" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: content/ui/AccountInfo.qml:295 0381 #, kde-format 0382 msgid "Unmute" 0383 msgstr "" 0384 0385 #: content/ui/AccountInfo.qml:297 0386 #, kde-format 0387 msgid "Mute" 0388 msgstr "" 0389 0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:313 0391 #, kde-format 0392 msgid "Unblock" 0393 msgstr "" 0394 0395 #: content/ui/AccountInfo.qml:315 0396 #, kde-format 0397 msgid "Block" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: content/ui/AccountInfo.qml:329 0401 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:160 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "@action:inmenu Report this post" 0404 msgid "Report…" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: content/ui/AccountInfo.qml:335 0408 #, kde-format 0409 msgid "Edit Profile" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:339 0413 #, kde-format 0414 msgid "Account editor" 0415 msgstr "" 0416 0417 #: content/ui/AccountInfo.qml:345 content/ui/TimelinePage.qml:62 0418 #, kde-format 0419 msgid "Settings" 0420 msgstr "" 0421 0422 #: content/ui/AccountInfo.qml:346 content/ui/Main.qml:381 0423 #: content/ui/TimelinePage.qml:64 0424 #, kde-format 0425 msgid "Configure" 0426 msgstr "" 0427 0428 #: content/ui/AccountInfo.qml:351 content/ui/Main.qml:421 0429 #, kde-format 0430 msgid "Follow Requests" 0431 msgstr "" 0432 0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:357 0434 #, kde-format 0435 msgid "Muted Users" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: content/ui/AccountInfo.qml:363 0439 #, kde-format 0440 msgid "Blocked Users" 0441 msgstr "" 0442 0443 #: content/ui/AccountInfo.qml:369 0444 #, kde-format 0445 msgid "Featured Users" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: content/ui/AccountInfo.qml:374 0449 #, kde-format 0450 msgid "Copy Link to This Profile" 0451 msgstr "" 0452 0453 #: content/ui/AccountInfo.qml:377 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50 0454 #, kde-format 0455 msgid "Post link copied." 0456 msgstr "" 0457 0458 #: content/ui/AccountInfo.qml:467 0459 #, kde-format 0460 msgid "Note:" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: content/ui/AccountInfo.qml:475 0464 #, kde-format 0465 msgid "Saved" 0466 msgstr "" 0467 0468 #: content/ui/AccountInfo.qml:490 0469 #, kde-format 0470 msgid "Click to add a note" 0471 msgstr "" 0472 0473 #: content/ui/AccountInfo.qml:596 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "@label User's number of statuses" 0476 msgid "<b>%1</b> post" 0477 msgid_plural "<b>%1</b> posts" 0478 msgstr[0] "" 0479 msgstr[1] "" 0480 0481 #: content/ui/AccountInfo.qml:609 0482 #, kde-format 0483 msgctxt "@label User's number of followers" 0484 msgid "<b>%1</b> follower" 0485 msgid_plural "<b>%1</b> followers" 0486 msgstr[0] "" 0487 msgstr[1] "" 0488 0489 #: content/ui/AccountInfo.qml:622 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "@label User's number of followed accounts" 0492 msgid "<b>%1</b> follows" 0493 msgid_plural "<b>%1</b> following" 0494 msgstr[0] "" 0495 msgstr[1] "" 0496 0497 #: content/ui/AccountInfo.qml:649 0498 #, kde-format 0499 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0500 msgid "Posts" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: content/ui/AccountInfo.qml:653 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0506 msgid "Posts && Replies" 0507 msgstr "" 0508 0509 #: content/ui/AccountInfo.qml:657 0510 #, kde-format 0511 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter" 0512 msgid "Media" 0513 msgstr "" 0514 0515 #: content/ui/AccountInfo.qml:686 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "@option:check" 0518 msgid "Hide boosts" 0519 msgstr "" 0520 0521 #: content/ui/AccountInfo.qml:706 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "@action:button Show all of a profile's posts" 0524 msgid "All" 0525 msgstr "" 0526 0527 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14 0528 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15 0529 #, kde-format 0530 msgid "Share" 0531 msgstr "" 0532 0533 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20 0534 #, kde-format 0535 msgid "Share the selected media" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:18 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "@title Server-wide announcements set by admins." 0541 msgid "Announcements" 0542 msgstr "" 0543 0544 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:41 0545 #, kde-format 0546 msgctxt "@label An announcement was published on a date" 0547 msgid "Announcement on %1" 0548 msgstr "" 0549 0550 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:69 0551 #, kde-format 0552 msgctxt "@label" 0553 msgid "No announcements" 0554 msgstr "" 0555 0556 #: content/ui/Components/Emoji/EmojiGrid.qml:78 0557 #, kde-format 0558 msgid "No emojis" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: content/ui/ConversationPage.qml:11 0562 #, kde-format 0563 msgid "Conversations" 0564 msgstr "" 0565 0566 #: content/ui/ConversationPage.qml:35 0567 #, kde-format 0568 msgid "No Conversations" 0569 msgstr "" 0570 0571 #: content/ui/EditListPage.qml:28 0572 #, kde-format 0573 msgctxt "@title:window" 0574 msgid "Create List" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: content/ui/EditListPage.qml:28 0578 #, kde-format 0579 msgctxt "@title:window" 0580 msgid "Edit List" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: content/ui/EditListPage.qml:60 0584 #, kde-format 0585 msgctxt "@label:textbox List title" 0586 msgid "Title" 0587 msgstr "" 0588 0589 #: content/ui/EditListPage.qml:68 0590 #, kde-format 0591 msgctxt "@label" 0592 msgid "Show replies for" 0593 msgstr "" 0594 0595 #: content/ui/EditListPage.qml:80 0596 #, kde-format 0597 msgctxt "@label If the list is exclusive" 0598 msgid "Exclusive" 0599 msgstr "" 0600 0601 #: content/ui/EditListPage.qml:81 0602 #, kde-format 0603 msgid "Posts in an exclusive list are excluded from the Home timeline." 0604 msgstr "" 0605 0606 #: content/ui/EditListPage.qml:102 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "@action:button Create the list" 0609 msgid "Create" 0610 msgstr "" 0611 0612 #: content/ui/EditListPage.qml:104 0613 #, kde-format 0614 msgctxt "@action:button Edit the list" 0615 msgid "Edit" 0616 msgstr "" 0617 0618 #: content/ui/EditListPage.qml:117 0619 #, kde-format 0620 msgctxt "@action:button Delete the list" 0621 msgid "Delete" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: content/ui/EditListPage.qml:124 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "@title" 0627 msgid "Deleting List" 0628 msgstr "" 0629 0630 #: content/ui/EditListPage.qml:125 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "@label" 0633 msgid "Are you sure you want to delete this list?" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: content/ui/ExplorePage.qml:18 content/ui/Main.qml:514 0637 #, kde-format 0638 msgid "Explore" 0639 msgstr "" 0640 0641 #: content/ui/ExplorePage.qml:30 content/ui/TimelinePage.qml:80 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "@action:button" 0644 msgid "Post" 0645 msgstr "" 0646 0647 #: content/ui/ExplorePage.qml:45 search/searchmodel.cpp:144 0648 #, kde-format 0649 msgid "Posts" 0650 msgstr "" 0651 0652 #: content/ui/ExplorePage.qml:60 0653 #, kde-format 0654 msgid "Tags" 0655 msgstr "" 0656 0657 #: content/ui/ExplorePage.qml:159 0658 #, kde-format 0659 msgid "%1 person is talking" 0660 msgid_plural "%1 people are talking" 0661 msgstr[0] "" 0662 msgstr[1] "" 0663 0664 #: content/ui/ExplorePage.qml:176 0665 #, kde-format 0666 msgctxt "@label" 0667 msgid "No Trending Posts" 0668 msgstr "" 0669 0670 #: content/ui/ExplorePage.qml:176 0671 #, kde-format 0672 msgctxt "@label" 0673 msgid "No Trending Tags" 0674 msgstr "" 0675 0676 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:19 0677 #, kde-format 0678 msgctxt "@title:window" 0679 msgid "Notifications" 0680 msgstr "" 0681 0682 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:22 0683 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:20 0684 #, kde-format 0685 msgid "Setup Required" 0686 msgstr "" 0687 0688 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:28 0689 #, kde-format 0690 msgid "" 0691 "Tokodon can show notifications for activity such as users boosting or " 0692 "replying to your posts.\n" 0693 "\n" 0694 "The types of notifications shown can be fine tuned when logged in." 0695 msgstr "" 0696 0697 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:35 0698 #, kde-format 0699 msgid "Allow Notifications" 0700 msgstr "" 0701 0702 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:49 0703 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:42 0704 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:68 0705 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:77 0706 #, kde-format 0707 msgid "Continue" 0708 msgstr "" 0709 0710 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:17 0711 #, kde-format 0712 msgctxt "@title:window" 0713 msgid "Password Service" 0714 msgstr "" 0715 0716 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:25 0717 #, kde-format 0718 msgid "" 0719 "Tokodon requires a password service to be running to save personally " 0720 "sensitive information.\n" 0721 "\n" 0722 "Tokodon can use KWallet, GNOME Keyring or any libsecret-compatible service.\n" 0723 "\n" 0724 "After you installed the service, make sure it's running and restart Tokodon." 0725 msgstr "" 0726 0727 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:32 0728 #, kde-format 0729 msgid "Quit Tokodon" 0730 msgstr "" 0731 0732 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:17 0733 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:17 0734 #, kde-format 0735 msgctxt "@title:window" 0736 msgid "Welcome" 0737 msgstr "" 0738 0739 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:30 0740 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:30 0741 #, kde-format 0742 msgid "Welcome to Tokodon" 0743 msgstr "" 0744 0745 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:35 0746 #, kde-format 0747 msgid "Some initial setup is required before you can use Tokodon." 0748 msgstr "" 0749 0750 #: content/ui/LanguageSelector.qml:25 0751 #, kde-format 0752 msgctxt "@title" 0753 msgid "Select Language" 0754 msgstr "" 0755 0756 #: content/ui/LanguageSelector.qml:47 0757 #, kde-format 0758 msgctxt "@action:button" 0759 msgid "Close" 0760 msgstr "" 0761 0762 #: content/ui/ListPage.qml:19 0763 #, kde-format 0764 msgid "Edit List" 0765 msgstr "" 0766 0767 #: content/ui/ListsPage.qml:16 0768 #, kde-format 0769 msgctxt "@title" 0770 msgid "Lists" 0771 msgstr "" 0772 0773 #: content/ui/ListsPage.qml:29 0774 #, kde-format 0775 msgid "Create List" 0776 msgstr "" 0777 0778 #: content/ui/ListsPage.qml:65 0779 #, kde-format 0780 msgid "No lists" 0781 msgstr "" 0782 0783 #: content/ui/LoginFlow/AuthorizationPage.qml:16 0784 #, kde-format 0785 msgctxt "@title:window" 0786 msgid "Authorization" 0787 msgstr "" 0788 0789 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:17 0790 #, kde-format 0791 msgctxt "@title:window" 0792 msgid "Login Issue" 0793 msgstr "" 0794 0795 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:27 0796 #, kde-format 0797 msgid "There was an issue logging into the server:<br><b>%1</b>" 0798 msgstr "" 0799 0800 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:37 0801 #, kde-format 0802 msgid "" 0803 "Please check if the password service is running. For other login issues, you " 0804 "can try logging into the server's website.\\n\\nYou can attempt to log in " 0805 "again with the button below, or restart Tokodon." 0806 msgstr "" 0807 0808 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:48 0809 #, kde-format 0810 msgid "View Website" 0811 msgstr "" 0812 0813 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:57 0814 #, kde-format 0815 msgid "Re-Attempt Log In" 0816 msgstr "" 0817 0818 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:16 0819 #, kde-format 0820 msgctxt "@title:window" 0821 msgid "Login" 0822 msgstr "" 0823 0824 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:21 0825 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:26 0826 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:37 0827 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:26 0828 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:25 0829 #, kde-format 0830 msgctxt "@info:status Network status" 0831 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your proxy settings." 0832 msgstr "" 0833 0834 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:34 content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:103 0835 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:85 0836 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:40 0837 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:38 0838 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:107 0839 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:58 0840 #, kde-format 0841 msgid "Proxy Settings" 0842 msgstr "" 0843 0844 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:43 0845 #, kde-format 0846 msgctxt "@title:group" 0847 msgid "Login" 0848 msgstr "" 0849 0850 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:49 0851 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:67 0852 #, kde-format 0853 msgid "Server URL:" 0854 msgstr "" 0855 0856 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:50 0857 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:68 0858 #, kde-format 0859 msgid "mastodon.social" 0860 msgstr "" 0861 0862 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:59 0863 #, kde-format 0864 msgid "Enable moderation tools" 0865 msgstr "" 0866 0867 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:60 0868 #, kde-format 0869 msgid "" 0870 "Allow Tokodon to access moderation tools. Try disabling this if you have " 0871 "trouble logging in." 0872 msgstr "" 0873 0874 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:74 0875 #, kde-format 0876 msgid "Server URL must not be empty!" 0877 msgstr "" 0878 0879 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:90 0880 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:94 0881 #, kde-format 0882 msgctxt "@title:group" 0883 msgid "Network Settings" 0884 msgstr "" 0885 0886 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:96 0887 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:100 0888 #, kde-format 0889 msgctxt "@option:check Login page" 0890 msgid "Ignore SSL errors" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:18 0894 #, kde-format 0895 msgctxt "@title:window" 0896 msgid "Registration" 0897 msgstr "" 0898 0899 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:94 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "@title:group" 0902 msgid "Register" 0903 msgstr "" 0904 0905 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:100 0906 #, kde-format 0907 msgid "Username" 0908 msgstr "" 0909 0910 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:109 0911 #, kde-format 0912 msgid "Email Address" 0913 msgstr "" 0914 0915 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:118 0916 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 0917 #, kde-format 0918 msgid "Password" 0919 msgstr "" 0920 0921 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:128 0922 #, kde-format 0923 msgid "Reason" 0924 msgstr "" 0925 0926 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:137 0927 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:45 0928 #, kde-format 0929 msgid "Register" 0930 msgstr "" 0931 0932 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:18 0933 #, kde-format 0934 msgctxt "@title:window" 0935 msgid "Rules" 0936 msgstr "" 0937 0938 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:47 0939 #, kde-format 0940 msgctxt "@title:group" 0941 msgid "Rules" 0942 msgstr "" 0943 0944 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:81 0945 #, kde-format 0946 msgctxt "@action:button Agree to server rules" 0947 msgid "Agree" 0948 msgstr "" 0949 0950 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:99 0951 #, kde-format 0952 msgctxt "@action:button Disagree to server rules" 0953 msgid "Disagree" 0954 msgstr "" 0955 0956 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:18 0957 #, kde-format 0958 msgctxt "@title:window" 0959 msgid "Pick a Server" 0960 msgstr "" 0961 0962 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:47 0963 #, kde-format 0964 msgid "This server is closed for registration: %1" 0965 msgstr "" 0966 0967 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:61 0968 #, kde-format 0969 msgctxt "@title:group" 0970 msgid "Pick a Server" 0971 msgstr "" 0972 0973 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:83 0974 #, kde-format 0975 msgid "Server URL must not be empty." 0976 msgstr "" 0977 0978 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:36 0979 #, kde-format 0980 msgid "Learn More" 0981 msgstr "" 0982 0983 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:54 0984 #, kde-format 0985 msgid "Login" 0986 msgstr "" 0987 0988 #: content/ui/Main.qml:104 0989 #, kde-format 0990 msgctxt "@title" 0991 msgid "Open As…" 0992 msgstr "" 0993 0994 #: content/ui/Main.qml:106 0995 #, kde-format 0996 msgctxt "@title" 0997 msgid "Reply As…" 0998 msgstr "" 0999 1000 #: content/ui/Main.qml:108 1001 #, kde-format 1002 msgctxt "@title" 1003 msgid "Favorite As…" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: content/ui/Main.qml:110 1007 #, kde-format 1008 msgctxt "@title" 1009 msgid "Boost As…" 1010 msgstr "" 1011 1012 #: content/ui/Main.qml:112 1013 #, kde-format 1014 msgctxt "@title" 1015 msgid "Bookmark As…" 1016 msgstr "" 1017 1018 #: content/ui/Main.qml:114 1019 #, kde-format 1020 msgctxt "@title" 1021 msgid "Unknown Action" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: content/ui/Main.qml:362 1025 #, kde-format 1026 msgctxt "@action:button Open debug page" 1027 msgid "Debug" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: content/ui/Main.qml:371 1031 #, kde-format 1032 msgid "Moderation Tools" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: content/ui/Main.qml:372 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "@action:button Open moderation tools" 1038 msgid "Moderation Tools" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: content/ui/Main.qml:382 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "@action:button Open settings dialog" 1044 msgid "Settings" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: content/ui/Main.qml:393 1048 #, kde-format 1049 msgid "Home" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: content/ui/Main.qml:408 content/ui/NotificationPage.qml:15 1053 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:19 1054 #, kde-format 1055 msgid "Notifications" 1056 msgstr "" 1057 1058 #: content/ui/Main.qml:437 content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:334 1059 #, kde-format 1060 msgid "Local" 1061 msgstr "" 1062 1063 #: content/ui/Main.qml:452 1064 #, kde-format 1065 msgid "Global" 1066 msgstr "" 1067 1068 #: content/ui/Main.qml:468 1069 #, kde-format 1070 msgid "Conversation" 1071 msgstr "" 1072 1073 #: content/ui/Main.qml:482 1074 #, kde-format 1075 msgid "Favourites" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: content/ui/Main.qml:498 1079 #, kde-format 1080 msgid "Bookmarks" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: content/ui/Main.qml:528 1084 #, kde-format 1085 msgid "Search" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: content/ui/Main.qml:543 1089 #, kde-format 1090 msgctxt "@action:button Server Announcements" 1091 msgid "Announcements" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: content/ui/Main.qml:558 1095 #, kde-format 1096 msgid "Lists" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: content/ui/Main.qml:704 1100 #, kde-format 1101 msgctxt "@title" 1102 msgid "Embed Information" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30 1106 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214 1107 #, kde-format 1108 msgid "Advanced Search" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40 1112 #, kde-format 1113 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts" 1114 msgid "Username:" 1115 msgstr "" 1116 1117 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45 1118 #, kde-format 1119 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts" 1120 msgid "Display Name:" 1121 msgstr "" 1122 1123 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50 1124 #, kde-format 1125 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts" 1126 msgid "Email:" 1127 msgstr "" 1128 1129 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55 1130 #, kde-format 1131 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts" 1132 msgid "IP:" 1133 msgstr "IP:" 1134 1135 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62 1136 #, kde-format 1137 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts" 1138 msgid "Search" 1139 msgstr "" 1140 1141 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73 1142 #, kde-format 1143 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields" 1144 msgid "Reset" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78 1148 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:141 1149 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:172 1150 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:121 1151 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog" 1154 msgid "Cancel" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95 1158 #, kde-format 1159 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters" 1160 msgid "Location" 1161 msgstr "" 1162 1163 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location" 1166 msgid "All" 1167 msgstr "" 1168 1169 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "@info:Filter out local accounts" 1172 msgid "Local" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "@info:Filter out remote accounts" 1178 msgid "Remote" 1179 msgstr "" 1180 1181 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "" 1184 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation " 1185 "status filters" 1186 msgid "Moderation Status" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status" 1192 msgid "All" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status" 1198 msgid "Active" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status" 1204 msgid "Pending" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153 1208 #, kde-format 1209 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status" 1210 msgid "Disabled" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157 1214 #, kde-format 1215 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status" 1216 msgid "Silenced" 1217 msgstr "" 1218 1219 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status" 1222 msgid "Suspended" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters" 1228 msgid "Role" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role" 1234 msgid "All" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192 1238 #, kde-format 1239 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role" 1240 msgid "Moderator" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196 1244 #, kde-format 1245 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role" 1246 msgid "Admin" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200 1250 #, kde-format 1251 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role" 1252 msgid "Owner" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:299 1256 #, kde-format 1257 msgid "No accounts found" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:17 1261 #, kde-format 1262 msgctxt "@action:button" 1263 msgid "Create Email Block" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:31 1267 #, kde-format 1268 msgctxt "@title" 1269 msgid "E-Mail Domain Info" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:40 1273 #, kde-format 1274 msgctxt "@info The domain on which the block is imposed" 1275 msgid "Email domain name" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:48 1279 #, kde-format 1280 msgctxt "@info Time when the block was imposed." 1281 msgid "Block created at" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:56 1285 #, kde-format 1286 msgctxt "" 1287 "@info The counted accounts signup attempts using that email domain within " 1288 "the last week." 1289 msgid "Account sign-up attempts in this week" 1290 msgstr "" 1291 1292 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:64 1293 #, kde-format 1294 msgctxt "" 1295 "@info The counted IP signup attempts of that email domain within that day." 1296 msgid "IP sign-up attempts in this week" 1297 msgstr "" 1298 1299 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:73 1300 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:111 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "@action:button" 1303 msgid "Cancel" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:78 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "@action:button" 1309 msgid "Delete email block" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:82 1313 #, kde-format 1314 msgid "Email block deleted" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:92 1318 #, kde-format 1319 msgctxt "@title" 1320 msgid "New E-Mail Domain Block" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:102 1324 #, kde-format 1325 msgctxt "@info The domain on which the block will be imposed" 1326 msgid "Domain *" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:103 1330 #, kde-format 1331 msgid "" 1332 "This can be the domain name that shows up in the e-mail address or the MX " 1333 "record it uses. They will be checked upon sign-up." 1334 msgstr "" 1335 1336 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:116 1337 #, kde-format 1338 msgctxt "@action:button" 1339 msgid "Resolve domain" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:120 1343 #, kde-format 1344 msgid "New email block added" 1345 msgstr "" 1346 1347 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:163 1348 #, kde-format 1349 msgctxt "@info" 1350 msgid "%1 sign-up attempts over the last week" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:185 1354 #, kde-format 1355 msgid "No email blocks found" 1356 msgstr "" 1357 1358 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:21 1359 #, kde-format 1360 msgid "Add New Domain Block" 1361 msgstr "" 1362 1363 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:27 1364 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:160 1365 #, kde-format 1366 msgid "Allow Federation with Domain" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:39 1370 #, kde-format 1371 msgid "Allowed Domain Info" 1372 msgstr "" 1373 1374 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:45 1375 #, kde-format 1376 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate" 1377 msgid "Domain" 1378 msgstr "" 1379 1380 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:51 1381 #, kde-format 1382 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate." 1383 msgid "Created at" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60 1387 #, kde-format 1388 msgid "Disallow Federation with Domain" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:64 1392 #, kde-format 1393 msgid "Disallowed federation with the domain" 1394 msgstr "" 1395 1396 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:74 1397 #, kde-format 1398 msgid "Add Domain Block" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:84 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 1404 msgid "Domain*" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:89 1408 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74 1409 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:139 1410 #, kde-format 1411 msgid "Public comment" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94 1415 #, kde-format 1416 msgid "Private Comment" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:99 1420 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50 1421 #, kde-format 1422 msgid "Moderation" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:104 1426 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55 1427 #, kde-format 1428 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains" 1429 msgid "Silence" 1430 msgstr "" 1431 1432 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108 1433 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59 1434 #, kde-format 1435 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1436 msgid "Suspend" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:112 1440 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63 1441 #, kde-format 1442 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1443 msgid "None" 1444 msgstr "" 1445 1446 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:121 1447 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85 1448 #, kde-format 1449 msgid "Reject media files" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:122 1453 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86 1454 #, kde-format 1455 msgid "" 1456 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the " 1457 "future. Irrelevant for suspensions" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127 1461 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93 1462 #, kde-format 1463 msgid "Reject reports" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:128 1467 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94 1468 #, kde-format 1469 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions" 1470 msgstr "" 1471 1472 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:133 1473 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101 1474 #, kde-format 1475 msgid "Obfuscate domain name" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:134 1479 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102 1480 #, kde-format 1481 msgid "" 1482 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of " 1483 "domain limitations is enabled" 1484 msgstr "" 1485 1486 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146 1487 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:177 1488 #, kde-format 1489 msgctxt "@info:Button to create a domain block" 1490 msgid "Create Block" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:151 1494 #, kde-format 1495 msgid "New domain block added" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:166 1499 #, kde-format 1500 msgctxt "" 1501 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming " 1502 "data from it will be processed and stored" 1503 msgid "Domain*" 1504 msgstr "" 1505 1506 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:181 1507 #, kde-format 1508 msgid "New Allowed Domain Added" 1509 msgstr "" 1510 1511 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:194 1512 #, kde-format 1513 msgid "" 1514 "Allowed domain option is available for instances with limited federation " 1515 "mode enabled" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:201 1519 #, kde-format 1520 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains" 1521 msgid "Moderation" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:216 1525 #, kde-format 1526 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains" 1527 msgid "Blocked domains" 1528 msgstr "" 1529 1530 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:220 1531 #, kde-format 1532 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode" 1533 msgid "Allowed domains" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:286 1537 #, kde-format 1538 msgid "Allowed for federation" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:309 1542 #, kde-format 1543 msgid "No federations found" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:17 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "@action:button" 1549 msgid "Create Rule" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:25 1553 #, kde-format 1554 msgid "New IP Rule" 1555 msgstr "" 1556 1557 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:37 1558 #, kde-format 1559 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block" 1560 msgid "IP*" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:43 1564 #, kde-format 1565 msgctxt "@info:Time after which the rule will be lifted" 1566 msgid "Expire After" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:48 1570 #, kde-format 1571 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 day" 1572 msgid "1 day" 1573 msgstr "" 1574 1575 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:52 1576 #, kde-format 1577 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 2 weeks" 1578 msgid "2 weeks" 1579 msgstr "" 1580 1581 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:56 1582 #, kde-format 1583 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 month" 1584 msgid "1 month" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:60 1588 #, kde-format 1589 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 6 months" 1590 msgid "6 month" 1591 msgstr "" 1592 1593 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:64 1594 #, kde-format 1595 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 year" 1596 msgid "1 year" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:68 1600 #, kde-format 1601 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 3 years" 1602 msgid "3 year" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:79 1606 #, kde-format 1607 msgctxt "@info: The comment attached with the ip rule" 1608 msgid "Comment" 1609 msgstr "" 1610 1611 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:80 1612 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:110 1613 #, kde-format 1614 msgid "Optional. Remember why you added this rule." 1615 msgstr "" 1616 1617 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:87 1618 #, kde-format 1619 msgctxt "@info:The rule attached with the ip rule" 1620 msgid "Rule *" 1621 msgstr "" 1622 1623 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:91 1624 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:121 1625 #, kde-format 1626 msgid "Choose what will happen with requests from this IP" 1627 msgstr "" 1628 1629 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:98 1630 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:129 1631 #, kde-format 1632 msgid "Limit sign-ups" 1633 msgstr "" 1634 1635 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:99 1636 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:130 1637 #, kde-format 1638 msgid "New sign-ups will require your approval" 1639 msgstr "" 1640 1641 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:105 1642 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:136 1643 #, kde-format 1644 msgid "Block sign-ups" 1645 msgstr "" 1646 1647 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:106 1648 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:137 1649 #, kde-format 1650 msgid "New sign-ups will not be possible" 1651 msgstr "" 1652 1653 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:111 1654 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:143 1655 #, kde-format 1656 msgid "Block access" 1657 msgstr "" 1658 1659 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:112 1660 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:144 1661 #, kde-format 1662 msgid "Block access to all resources" 1663 msgstr "" 1664 1665 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:126 1666 #, kde-format 1667 msgctxt "@info:Button to create a IP rule" 1668 msgid "Create IP rule" 1669 msgstr "" 1670 1671 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:130 1672 #, kde-format 1673 msgid "New IP rule added" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:156 1677 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:29 1678 #, kde-format 1679 msgctxt "@label" 1680 msgid "Limit sign-ups" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:158 1684 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:31 1685 #, kde-format 1686 msgctxt "@label" 1687 msgid "Block sign-ups" 1688 msgstr "" 1689 1690 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:160 1691 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:33 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "@label" 1694 msgid "Block access" 1695 msgstr "" 1696 1697 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:207 1698 #, kde-format 1699 msgid "No IP rules found" 1700 msgstr "" 1701 1702 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20 1703 #, kde-format 1704 msgid "Not Available" 1705 msgstr "" 1706 1707 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30 1708 #, kde-format 1709 msgid "Perform moderation action on %1" 1710 msgstr "" 1711 1712 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36 1713 #, kde-format 1714 msgctxt "" 1715 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other " 1716 "action." 1717 msgid "Warn" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40 1721 #, kde-format 1722 msgctxt "" 1723 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide " 1724 "their contents." 1725 msgid "Freeze" 1726 msgstr "" 1727 1728 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45 1729 #, kde-format 1730 msgctxt "" 1731 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive." 1732 msgid "Force-Senstive" 1733 msgstr "" 1734 1735 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "" 1738 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide " 1739 "their posts and notifications from people not following them." 1740 msgid "Limit" 1741 msgstr "" 1742 1743 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55 1744 #, kde-format 1745 msgctxt "" 1746 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its " 1747 "contents. Revertible within 30 days." 1748 msgid "Suspend" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "" 1754 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their " 1755 "account" 1756 msgid "Notify the user per e-mail" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66 1760 #, kde-format 1761 msgctxt "@info: Send a warning note to the user." 1762 msgid "Custom warning" 1763 msgstr "" 1764 1765 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:77 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user." 1768 msgid "Submit" 1769 msgstr "" 1770 1771 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:93 1772 #, kde-format 1773 msgid "Action taken successfully" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:98 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog." 1779 msgid "Cancel" 1780 msgstr "" 1781 1782 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:108 1783 #, kde-format 1784 msgid "Are you sure?" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109 1788 #, kde-format 1789 msgid "Action will be taken against the account." 1790 msgstr "" 1791 1792 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:117 1793 #, kde-format 1794 msgid "Successfully approved %1's sign-up application" 1795 msgstr "" 1796 1797 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:121 1798 #, kde-format 1799 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:125 1803 #, kde-format 1804 msgid "Successfully unfreezed %1's account" 1805 msgstr "" 1806 1807 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:129 1808 #, kde-format 1809 msgid "Successfully unsilenced %1's account" 1810 msgstr "" 1811 1812 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:133 1813 #, kde-format 1814 msgid "Successfully unsuspended %1's account" 1815 msgstr "" 1816 1817 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:137 1818 #, kde-format 1819 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account" 1820 msgstr "" 1821 1822 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:141 1823 #, kde-format 1824 msgid "Successfully deleted %1's account data" 1825 msgstr "" 1826 1827 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:281 1828 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:154 1829 #, kde-format 1830 msgctxt "@info Bio label of account." 1831 msgid "Bio" 1832 msgstr "" 1833 1834 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:326 1835 #, kde-format 1836 msgid "Reasons for joining" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:372 1840 #, kde-format 1841 msgctxt "@info:Number of Posts" 1842 msgid "Posts" 1843 msgstr "" 1844 1845 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376 1846 #, kde-format 1847 msgctxt "@info:Number of followers." 1848 msgid "Followers" 1849 msgstr "" 1850 1851 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380 1852 #, kde-format 1853 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account" 1854 msgid "Following" 1855 msgstr "" 1856 1857 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:383 1858 #, kde-format 1859 msgid "No role" 1860 msgstr "" 1861 1862 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384 1863 #, kde-format 1864 msgctxt "@info Role of the account on this server." 1865 msgid "Role" 1866 msgstr "" 1867 1868 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388 1869 #, kde-format 1870 msgctxt "@info The last time the account was active." 1871 msgid "Last Active" 1872 msgstr "" 1873 1874 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392 1875 #, kde-format 1876 msgctxt "@info The current login status of the account." 1877 msgid "Login Status" 1878 msgstr "" 1879 1880 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:404 1881 #, kde-format 1882 msgctxt "@info: Role of the user." 1883 msgid "Role" 1884 msgstr "" 1885 1886 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:412 1887 #, kde-format 1888 msgctxt "@info: Email of the user." 1889 msgid "Email" 1890 msgstr "" 1891 1892 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:419 1893 #, kde-format 1894 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user." 1895 msgid "Email Status" 1896 msgstr "" 1897 1898 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420 1899 #, kde-format 1900 msgid "Confirmed" 1901 msgstr "" 1902 1903 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420 1904 #, kde-format 1905 msgid "Not Confirmed" 1906 msgstr "" 1907 1908 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:427 1909 #, kde-format 1910 msgctxt "@info: Locale of the user." 1911 msgid "Account Locale" 1912 msgstr "" 1913 1914 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:435 1915 #, kde-format 1916 msgctxt "@info: Joining date of the user" 1917 msgid "Joined" 1918 msgstr "" 1919 1920 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:443 1921 #, kde-format 1922 msgid "Most recent IP" 1923 msgstr "" 1924 1925 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:471 1926 #, kde-format 1927 msgid "Invited By" 1928 msgstr "" 1929 1930 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:493 1931 #, kde-format 1932 msgctxt "@info: Approve the user's request" 1933 msgid "Approve" 1934 msgstr "" 1935 1936 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:505 1937 #, kde-format 1938 msgctxt "@info: Reject the user's request" 1939 msgid "Reject" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:516 1943 #, kde-format 1944 msgid "Delete Account Data" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:528 1948 #, kde-format 1949 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account" 1950 msgid "Unfreeze" 1951 msgstr "" 1952 1953 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:538 1954 #, kde-format 1955 msgid "Undo Limit" 1956 msgstr "" 1957 1958 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:548 1959 #, kde-format 1960 msgid "Undo Suspension" 1961 msgstr "" 1962 1963 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:558 1964 #, kde-format 1965 msgid "Undo force-sensitive" 1966 msgstr "" 1967 1968 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:569 1969 #, kde-format 1970 msgid "Take action against this account" 1971 msgstr "" 1972 1973 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29 1974 #, kde-format 1975 msgid "Remove Domain Block" 1976 msgstr "" 1977 1978 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32 1979 #, kde-format 1980 msgid "Domain Block Removed" 1981 msgstr "" 1982 1983 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40 1984 #, kde-format 1985 msgid "Edit domain block" 1986 msgstr "" 1987 1988 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80 1989 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146 1990 #, kde-format 1991 msgid "Private comment" 1992 msgstr "" 1993 1994 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115 1995 #, kde-format 1996 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values" 1997 msgid "Update Block" 1998 msgstr "" 1999 2000 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122 2001 #, kde-format 2002 msgid "Domain block updated" 2003 msgstr "" 2004 2005 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:132 2006 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:175 2007 #, kde-format 2008 msgid "Blocked at" 2009 msgstr "" 2010 2011 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:140 2012 #, kde-format 2013 msgctxt "@info: No public comment provided" 2014 msgid "None" 2015 msgstr "" 2016 2017 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:147 2018 #, kde-format 2019 msgctxt "@info: No private comment provided" 2020 msgid "None" 2021 msgstr "" 2022 2023 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153 2024 #, kde-format 2025 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block" 2026 msgid "Policy" 2027 msgstr "" 2028 2029 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:160 2030 #, kde-format 2031 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block" 2032 msgid "Obfuscate" 2033 msgstr "" 2034 2035 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:167 2036 #, kde-format 2037 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain" 2038 msgid "Reject media" 2039 msgstr "" 2040 2041 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:174 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain" 2044 msgid "Reject reports" 2045 msgstr "" 2046 2047 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:185 2048 #, kde-format 2049 msgid "Edit Domain Block" 2050 msgstr "" 2051 2052 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:40 2053 #, kde-format 2054 msgctxt "@action:inmenu" 2055 msgid "Remove IP Rule" 2056 msgstr "" 2057 2058 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:43 2059 #, kde-format 2060 msgid "IP Rule Removed" 2061 msgstr "" 2062 2063 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:51 2064 #, kde-format 2065 msgctxt "@title:window" 2066 msgid "Update IP Rule" 2067 msgstr "" 2068 2069 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:63 2070 #, kde-format 2071 msgctxt "@info IP address of the ip block" 2072 msgid "IP" 2073 msgstr "" 2074 2075 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:72 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted" 2078 msgid "Expire After" 2079 msgstr "" 2080 2081 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:77 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 day" 2084 msgid "1 day" 2085 msgstr "" 2086 2087 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:81 2088 #, kde-format 2089 msgctxt "@info Option to block out the IP for 2 weeks" 2090 msgid "2 weeks" 2091 msgstr "" 2092 2093 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:85 2094 #, kde-format 2095 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 month" 2096 msgid "1 month" 2097 msgstr "" 2098 2099 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:89 2100 #, kde-format 2101 msgctxt "@info Option to block out the IP for 6 months" 2102 msgid "6 month" 2103 msgstr "" 2104 2105 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:93 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 year" 2108 msgid "1 year" 2109 msgstr "" 2110 2111 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:97 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "@info Option to block out the IP for 3 years" 2114 msgid "3 year" 2115 msgstr "" 2116 2117 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:108 2118 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:189 2119 #, kde-format 2120 msgctxt "@info The comment attached with the ip rule" 2121 msgid "Comment" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:117 2125 #, kde-format 2126 msgctxt "@info The rule attached with the ip rule" 2127 msgid "Rule *" 2128 msgstr "" 2129 2130 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:154 2131 #, kde-format 2132 msgctxt "@info Cancel button to close the dailog" 2133 msgid "Cancel" 2134 msgstr "" 2135 2136 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:159 2137 #, kde-format 2138 msgctxt "@info Button to update an IP rule" 2139 msgid "Update IP rule" 2140 msgstr "" 2141 2142 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:164 2143 #, kde-format 2144 msgid "IP rule updated" 2145 msgstr "" 2146 2147 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:182 2148 #, kde-format 2149 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted" 2150 msgid "Expires at" 2151 msgstr "" 2152 2153 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:190 2154 #, kde-format 2155 msgctxt "@info No public comment provided" 2156 msgid "None" 2157 msgstr "" 2158 2159 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:196 2160 #, kde-format 2161 msgctxt "@info The severity to be applied by this IP rule" 2162 msgid "Severity" 2163 msgstr "" 2164 2165 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:207 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "@action:button" 2168 msgid "Update IP Rule" 2169 msgstr "" 2170 2171 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:47 2172 #, kde-format 2173 msgid "Report #%1" 2174 msgstr "" 2175 2176 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51 2177 #, kde-format 2178 msgid "Mark as unresolved" 2179 msgstr "" 2180 2181 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51 2182 #, kde-format 2183 msgid "Mark as resolved" 2184 msgstr "" 2185 2186 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:55 2187 #, kde-format 2188 msgid "Report Unresolved" 2189 msgstr "" 2190 2191 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:58 2192 #, kde-format 2193 msgid "Report Resolved" 2194 msgstr "" 2195 2196 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:204 2197 #, kde-format 2198 msgctxt "@info Number of Posts" 2199 msgid "Posts" 2200 msgstr "" 2201 2202 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:208 2203 #, kde-format 2204 msgctxt "@info Number of followers." 2205 msgid "Followers" 2206 msgstr "" 2207 2208 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:212 2209 #, kde-format 2210 msgctxt "@info Row Number of accounts followed by the account" 2211 msgid "Following" 2212 msgstr "" 2213 2214 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:216 2215 #, kde-format 2216 msgctxt "@info Time at which the reported account joined." 2217 msgid "Joined" 2218 msgstr "" 2219 2220 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:220 2221 #, kde-format 2222 msgctxt "@info The last time the reported account was active." 2223 msgid "Last Active" 2224 msgstr "" 2225 2226 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:224 2227 #, kde-format 2228 msgctxt "@info The current login status of the account." 2229 msgid "Reported" 2230 msgstr "" 2231 2232 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:236 2233 #, kde-format 2234 msgctxt "@info Time at which the report was made" 2235 msgid "Reported" 2236 msgstr "" 2237 2238 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:244 2239 #, kde-format 2240 msgid "Reported By" 2241 msgstr "" 2242 2243 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:259 2244 #, kde-format 2245 msgid "Report Status" 2246 msgstr "" 2247 2248 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260 2249 #, kde-format 2250 msgid "Resolved" 2251 msgstr "" 2252 2253 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260 2254 #, kde-format 2255 msgid "Unresolved" 2256 msgstr "" 2257 2258 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:267 2259 #, kde-format 2260 msgid "Action taken by" 2261 msgstr "" 2262 2263 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:280 2264 #, kde-format 2265 msgid "Assigned moderator" 2266 msgstr "" 2267 2268 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:281 2269 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 2270 #, kde-format 2271 msgid "No one" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289 2275 #, kde-format 2276 msgid "Unassign" 2277 msgstr "" 2278 2279 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289 2280 #, kde-format 2281 msgid "Assign to me" 2282 msgstr "" 2283 2284 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:299 2285 #, kde-format 2286 msgid "Forwarded" 2287 msgstr "" 2288 2289 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "@info:The report is forwarded" 2292 msgid "Yes" 2293 msgstr "" 2294 2295 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "@info:The report is not forwarded" 2298 msgid "No" 2299 msgstr "" 2300 2301 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:309 2302 #, kde-format 2303 msgid "Category" 2304 msgstr "" 2305 2306 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:313 2307 #, kde-format 2308 msgid "" 2309 "The reason this account and/or content was reported will be cited in " 2310 "communication with the reported account" 2311 msgstr "" 2312 2313 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:325 2314 #, kde-format 2315 msgid "Other" 2316 msgstr "" 2317 2318 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:330 2319 #, kde-format 2320 msgid "Category changed to other" 2321 msgstr "" 2322 2323 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:341 2324 #, kde-format 2325 msgid "Spam" 2326 msgstr "" 2327 2328 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:345 2329 #, kde-format 2330 msgid "Category changed to spam" 2331 msgstr "" 2332 2333 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:356 2334 #, kde-format 2335 msgid "Content violates one or more server rules" 2336 msgstr "" 2337 2338 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:360 2339 #, kde-format 2340 msgid "Category changed to rule violation" 2341 msgstr "" 2342 2343 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:403 2344 #, kde-format 2345 msgid "To provide more information, %1 wrote:" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:412 2349 #, kde-format 2350 msgctxt "@info:Account didn't provide any comment on the report " 2351 msgid "N/A" 2352 msgstr "" 2353 2354 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:428 2355 #, kde-format 2356 msgid "Reported Content" 2357 msgstr "" 2358 2359 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:432 2360 #, kde-format 2361 msgid "" 2362 "Offending content will be cited in communication with the reported account" 2363 msgstr "" 2364 2365 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:463 2366 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:292 2367 #, kde-format 2368 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1" 2369 msgstr "" 2370 2371 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469 2372 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299 2373 #, kde-format 2374 msgid "Show Less" 2375 msgstr "" 2376 2377 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469 2378 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299 2379 #, kde-format 2380 msgid "Show More" 2381 msgstr "" 2382 2383 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:15 2384 #, kde-format 2385 msgctxt "@title" 2386 msgid "Accounts" 2387 msgstr "" 2388 2389 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:21 2390 #, kde-format 2391 msgid "Reports" 2392 msgstr "" 2393 2394 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:27 2395 #, kde-format 2396 msgctxt "@title" 2397 msgid "Federation" 2398 msgstr "" 2399 2400 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:33 2401 #, kde-format 2402 msgctxt "@title" 2403 msgid "IP Rules" 2404 msgstr "" 2405 2406 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:39 2407 #, kde-format 2408 msgctxt "@title" 2409 msgid "Email Blocks" 2410 msgstr "" 2411 2412 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:15 2413 #, kde-format 2414 msgid "Accounts Tool Page" 2415 msgstr "" 2416 2417 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:33 2418 #, kde-format 2419 msgctxt "@info:Combobox to choose Report Status" 2420 msgid "Report Status" 2421 msgstr "" 2422 2423 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:45 2424 #, kde-format 2425 msgctxt "@info:Filter out unresolved reports" 2426 msgid "Unresolved" 2427 msgstr "" 2428 2429 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:49 2430 #, kde-format 2431 msgctxt "@info:Filter out resolved reports" 2432 msgid "Resolved" 2433 msgstr "" 2434 2435 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:63 2436 #, kde-format 2437 msgctxt "@info:Combobox to choose the origin of report" 2438 msgid "Report Origin" 2439 msgstr "" 2440 2441 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:76 2442 #, kde-format 2443 msgctxt "@info:Filter out accounts with any origin" 2444 msgid "All" 2445 msgstr "" 2446 2447 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:80 2448 #, kde-format 2449 msgctxt "@info:Filter out accounts with local origin" 2450 msgid "Local" 2451 msgstr "" 2452 2453 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:84 2454 #, kde-format 2455 msgctxt "@info:Filter out accounts with remote origin" 2456 msgid "Remote" 2457 msgstr "" 2458 2459 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:155 2460 #, kde-format 2461 msgid "Reported By:" 2462 msgstr "" 2463 2464 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:240 2465 #, kde-format 2466 msgid "Assigned Account:" 2467 msgstr "" 2468 2469 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:265 2470 #, kde-format 2471 msgctxt "@info: No account assigned to the report" 2472 msgid "N/A" 2473 msgstr "" 2474 2475 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:296 2476 #, kde-format 2477 msgid "No reports found" 2478 msgstr "" 2479 2480 #: content/ui/NotificationPage.qml:36 2481 #, kde-format 2482 msgid "Group Notifications" 2483 msgstr "" 2484 2485 #: content/ui/NotificationPage.qml:44 2486 #, kde-format 2487 msgctxt "Show all notifications" 2488 msgid "All" 2489 msgstr "" 2490 2491 #: content/ui/NotificationPage.qml:55 2492 #, kde-format 2493 msgctxt "Show only mentions" 2494 msgid "Mentions" 2495 msgstr "" 2496 2497 #: content/ui/NotificationPage.qml:65 2498 #, kde-format 2499 msgctxt "Show only boosts" 2500 msgid "Boosts" 2501 msgstr "" 2502 2503 #: content/ui/NotificationPage.qml:75 2504 #, kde-format 2505 msgctxt "Show only favorites" 2506 msgid "Favorites" 2507 msgstr "" 2508 2509 #: content/ui/NotificationPage.qml:85 2510 #, kde-format 2511 msgctxt "Show only poll results" 2512 msgid "Poll Results" 2513 msgstr "" 2514 2515 #: content/ui/NotificationPage.qml:95 2516 #, kde-format 2517 msgctxt "Show only followed statuses" 2518 msgid "Posts" 2519 msgstr "" 2520 2521 #: content/ui/NotificationPage.qml:105 2522 #, kde-format 2523 msgctxt "Show only follows" 2524 msgid "Follows" 2525 msgstr "" 2526 2527 #: content/ui/NotificationPage.qml:236 2528 #, kde-format 2529 msgid "No Notifications" 2530 msgstr "" 2531 2532 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:60 2533 #, kde-format 2534 msgid "View %1's Profile" 2535 msgstr "" 2536 2537 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:69 2538 #, kde-format 2539 msgid "%1 users favorited your post" 2540 msgstr "" 2541 2542 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:71 2543 #, kde-format 2544 msgid "%1 users boosted your post" 2545 msgstr "" 2546 2547 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:78 2548 #, kde-format 2549 msgid "%1 replied to your post" 2550 msgstr "" 2551 2552 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:82 2553 #, kde-format 2554 msgid "A poll has ended" 2555 msgstr "" 2556 2557 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:84 2558 #, kde-format 2559 msgid "%1 updated their post" 2560 msgstr "" 2561 2562 #: content/ui/ReportDialog.qml:22 2563 #, kde-format 2564 msgctxt "@title" 2565 msgid "Report Post" 2566 msgstr "" 2567 2568 #: content/ui/ReportDialog.qml:22 2569 #, kde-format 2570 msgctxt "@title" 2571 msgid "Report User" 2572 msgstr "" 2573 2574 #: content/ui/ReportDialog.qml:40 2575 #, kde-format 2576 msgctxt "@title" 2577 msgid "Reason for reporting this post" 2578 msgstr "" 2579 2580 #: content/ui/ReportDialog.qml:40 2581 #, kde-format 2582 msgctxt "@title" 2583 msgid "Reason for reporting this user" 2584 msgstr "" 2585 2586 #: content/ui/ReportDialog.qml:55 2587 #, kde-format 2588 msgctxt "@action:button 'Report' as in 'Report this to moderators'" 2589 msgid "Report" 2590 msgstr "" 2591 2592 #: content/ui/ReportDialog.qml:64 2593 #, kde-format 2594 msgctxt "@action" 2595 msgid "Cancel" 2596 msgstr "" 2597 2598 #: content/ui/SearchPage.qml:16 2599 #, kde-format 2600 msgctxt "@title" 2601 msgid "Search" 2602 msgstr "" 2603 2604 #: content/ui/SearchView.qml:38 2605 #, kde-format 2606 msgid "Loading..." 2607 msgstr "" 2608 2609 #: content/ui/SearchView.qml:46 2610 #, kde-format 2611 msgid "No search results" 2612 msgstr "" 2613 2614 #: content/ui/SearchView.qml:54 2615 #, kde-format 2616 msgid "Search for users, tags and posts" 2617 msgstr "" 2618 2619 #: content/ui/SearchView.qml:147 2620 #, kde-format 2621 msgid "Hashtag" 2622 msgstr "" 2623 2624 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:72 2625 #, kde-format 2626 msgid "Logout" 2627 msgstr "" 2628 2629 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:78 2630 #, kde-format 2631 msgctxt "@title" 2632 msgid "Logout" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:79 2636 #, kde-format 2637 msgctxt "@label" 2638 msgid "Are you sure you want to log out of %1?" 2639 msgstr "" 2640 2641 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:108 content/ui/UserInfo.qml:121 2642 #, kde-format 2643 msgid "Add Account" 2644 msgstr "" 2645 2646 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:17 2647 #, kde-format 2648 msgctxt "@title:group" 2649 msgid "General" 2650 msgstr "" 2651 2652 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:24 2653 #, kde-format 2654 msgid "Color theme" 2655 msgstr "" 2656 2657 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:38 2658 #, kde-format 2659 msgctxt "@title:group" 2660 msgid "Posts" 2661 msgstr "" 2662 2663 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:44 2664 #, kde-format 2665 msgid "Show number of replies, favorites and boosts" 2666 msgstr "" 2667 2668 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:59 2669 #, kde-format 2670 msgid "Show link previews" 2671 msgstr "" 2672 2673 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:74 2674 #, kde-format 2675 msgid "Content font" 2676 msgstr "" 2677 2678 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:80 2679 #, kde-format 2680 msgid "Please choose a font" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:91 2684 #, kde-format 2685 msgctxt "@title:group" 2686 msgid "Media" 2687 msgstr "" 2688 2689 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:97 2690 #, kde-format 2691 msgid "Crop images on the timeline to 16x9" 2692 msgstr "" 2693 2694 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:111 2695 #, kde-format 2696 msgid "Auto-play animated GIFs" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:15 2700 #, kde-format 2701 msgctxt "@title:window" 2702 msgid "Network Proxy" 2703 msgstr "" 2704 2705 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:24 2706 #, kde-format 2707 msgid "System Default" 2708 msgstr "" 2709 2710 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 2711 #, kde-format 2712 msgid "HTTP" 2713 msgstr "" 2714 2715 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:48 2716 #, kde-format 2717 msgid "Socks5" 2718 msgstr "" 2719 2720 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 2721 #, kde-format 2722 msgid "Host" 2723 msgstr "" 2724 2725 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:77 2726 #, kde-format 2727 msgid "Port" 2728 msgstr "" 2729 2730 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:98 2731 #, kde-format 2732 msgid "User" 2733 msgstr "" 2734 2735 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:126 2736 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:360 2737 #, kde-format 2738 msgid "Apply" 2739 msgstr "" 2740 2741 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:28 2742 #, kde-format 2743 msgid "Enable notifications for this account" 2744 msgstr "" 2745 2746 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:32 2747 #, kde-format 2748 msgid "Push notifications are enabled." 2749 msgstr "" 2750 2751 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:34 2752 #, kde-format 2753 msgid "" 2754 "Push notifications are not available for this account. Please log out and " 2755 "log back in." 2756 msgstr "" 2757 2758 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:49 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "@title:group" 2761 msgid "Types" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:57 2765 #, kde-format 2766 msgid "Mentions" 2767 msgstr "" 2768 2769 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:69 2770 #, kde-format 2771 msgid "Statuses" 2772 msgstr "" 2773 2774 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:81 2775 #, kde-format 2776 msgid "Boosts" 2777 msgstr "" 2778 2779 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:93 2780 #, kde-format 2781 msgid "New followers" 2782 msgstr "" 2783 2784 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:105 2785 #, kde-format 2786 msgid "New follow requests" 2787 msgstr "" 2788 2789 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:117 2790 #, kde-format 2791 msgid "Favorites" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:129 2795 #, kde-format 2796 msgid "Polls" 2797 msgstr "" 2798 2799 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:141 2800 #, kde-format 2801 msgid "Edits" 2802 msgstr "" 2803 2804 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:25 2805 #, kde-format 2806 msgid "Edit Account" 2807 msgstr "" 2808 2809 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31 2810 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:277 2811 #, kde-format 2812 msgid "Please choose a file" 2813 msgstr "" 2814 2815 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:113 2816 #, kde-format 2817 msgid "Display Name" 2818 msgstr "" 2819 2820 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:131 2821 #, kde-format 2822 msgid "Bio" 2823 msgstr "" 2824 2825 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:157 2826 #, kde-format 2827 msgid "Header" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:192 2831 #, kde-format 2832 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px" 2833 msgstr "" 2834 2835 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:205 2836 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:267 2837 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:176 2838 #, kde-format 2839 msgid "Delete" 2840 msgstr "" 2841 2842 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:220 2843 #, kde-format 2844 msgid "Avatar" 2845 msgstr "" 2846 2847 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:253 2848 #, kde-format 2849 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px" 2850 msgstr "" 2851 2852 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:281 2853 #, kde-format 2854 msgid "Require approval of follow requests" 2855 msgstr "" 2856 2857 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:289 2858 #, kde-format 2859 msgid "This is a bot account" 2860 msgstr "" 2861 2862 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:297 2863 #, kde-format 2864 msgid "Suggest account to others" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:305 2868 #, kde-format 2869 msgctxt "@label Account preferences" 2870 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default" 2871 msgstr "" 2872 2873 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:313 2874 #, kde-format 2875 msgctxt "@label Account preferences" 2876 msgid "Default post language" 2877 msgstr "" 2878 2879 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:334 2880 #, kde-format 2881 msgctxt "@label Account preferences" 2882 msgid "Default post visibility" 2883 msgstr "" 2884 2885 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:336 2886 #, kde-format 2887 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2888 msgid "Public" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:337 2892 #, kde-format 2893 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2894 msgid "Unlisted" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:338 2898 #, kde-format 2899 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule" 2900 msgid "Private" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:353 2904 #, kde-format 2905 msgid "Reset" 2906 msgstr "" 2907 2908 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13 2909 #, kde-format 2910 msgid "Appearance" 2911 msgstr "" 2912 2913 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:25 2914 #, kde-format 2915 msgid "Accounts" 2916 msgstr "" 2917 2918 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:31 2919 #, kde-format 2920 msgid "Spell Checking" 2921 msgstr "" 2922 2923 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:38 2924 #, kde-format 2925 msgid "Network Proxy" 2926 msgstr "" 2927 2928 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:44 2929 #, kde-format 2930 msgid "About Tokodon" 2931 msgstr "" 2932 2933 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:50 2934 #, kde-format 2935 msgid "About KDE" 2936 msgstr "" 2937 2938 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:31 2939 #, kde-format 2940 msgid "Enable automatic spell checking" 2941 msgstr "" 2942 2943 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:45 2944 #, kde-format 2945 msgid "Ignore uppercase words" 2946 msgstr "" 2947 2948 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:59 2949 #, kde-format 2950 msgid "Ignore hyphenated words" 2951 msgstr "" 2952 2953 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:73 2954 #, kde-format 2955 msgid "Detect language automatically" 2956 msgstr "" 2957 2958 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:86 2959 #, kde-format 2960 msgid "Selected default language:" 2961 msgstr "" 2962 2963 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:87 2964 #, kde-format 2965 msgid "None" 2966 msgstr "" 2967 2968 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:108 2969 #, kde-format 2970 msgid "Additional Spell Checking Languages" 2971 msgstr "" 2972 2973 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:109 2974 #, kde-format 2975 msgid "" 2976 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here " 2977 "when autodetection is enabled." 2978 msgstr "" 2979 2980 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:122 2981 #, kde-format 2982 msgid "Open Personal Dictionary" 2983 msgstr "" 2984 2985 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:134 2986 #, kde-format 2987 msgctxt "@title:window" 2988 msgid "Spell checking languages" 2989 msgstr "" 2990 2991 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:146 2992 #, kde-format 2993 msgid "Default Language" 2994 msgstr "" 2995 2996 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:158 2997 #, kde-format 2998 msgid "Spell checking dictionary" 2999 msgstr "" 3000 3001 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:165 3002 #, kde-format 3003 msgid "Add a new word to your personal dictionary…" 3004 msgstr "" 3005 3006 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:168 3007 #, kde-format 3008 msgctxt "@action:button" 3009 msgid "Add Word" 3010 msgstr "" 3011 3012 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:203 3013 #, kde-format 3014 msgctxt "@action:button" 3015 msgid "Delete word" 3016 msgstr "" 3017 3018 #: content/ui/ShareDialog.qml:34 3019 #, kde-format 3020 msgid "Sharing failed" 3021 msgstr "" 3022 3023 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:62 3024 #, kde-format 3025 msgctxt "@action:button Allow follow request" 3026 msgid "Allow" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:69 3030 #, kde-format 3031 msgctxt "@action:button Deny follow request" 3032 msgid "Deny" 3033 msgstr "" 3034 3035 #: content/ui/StandaloneComposer.qml:58 3036 #, kde-format 3037 msgid "No accounts available" 3038 msgstr "" 3039 3040 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:96 3041 #, kde-format 3042 msgctxt "@title:group Alternate text or description of the image" 3043 msgid "Description" 3044 msgstr "" 3045 3046 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:114 3047 #, kde-format 3048 msgctxt "@title:group" 3049 msgid "Focal point" 3050 msgstr "" 3051 3052 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:37 3053 #, kde-format 3054 msgctxt "@label:textbox Poll choice" 3055 msgid "Choice %1" 3056 msgstr "" 3057 3058 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61 3059 #, kde-format 3060 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar" 3061 msgid "Add Choice" 3062 msgstr "" 3063 3064 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:62 3065 #, kde-format 3066 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3067 msgid "Add a new poll choice" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:81 3071 #, kde-format 3072 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3073 msgid "When the poll will expire" 3074 msgstr "" 3075 3076 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:90 3077 #, kde-format 3078 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 3079 msgid "Multiple choice" 3080 msgstr "" 3081 3082 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:96 3083 #, kde-format 3084 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3085 msgid "Allow multiple choices" 3086 msgstr "" 3087 3088 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:105 3089 #, kde-format 3090 msgctxt "@option:check Poll toolbar" 3091 msgid "Hide totals" 3092 msgstr "" 3093 3094 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:111 3095 #, kde-format 3096 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar" 3097 msgid "Hide vote count until the poll ends" 3098 msgstr "" 3099 3100 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:71 3101 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:169 3102 #, kde-format 3103 msgid "Edit" 3104 msgstr "" 3105 3106 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:108 3107 #, kde-format 3108 msgid "Remove" 3109 msgstr "" 3110 3111 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:51 3112 #, kde-format 3113 msgid "Edit this post" 3114 msgstr "" 3115 3116 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:53 3117 #, kde-format 3118 msgid "Reply to this post" 3119 msgstr "" 3120 3121 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:55 3122 #, kde-format 3123 msgid "Rewrite this post" 3124 msgstr "" 3125 3126 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:57 3127 #, kde-format 3128 msgid "Write a new post" 3129 msgstr "" 3130 3131 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:95 3132 #, kde-format 3133 msgctxt "@title" 3134 msgid "Discard Draft" 3135 msgstr "" 3136 3137 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96 3138 #, kde-format 3139 msgctxt "@label" 3140 msgid "Are you sure you want to discard your draft?" 3141 msgstr "" 3142 3143 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:145 3144 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:368 3145 #, kde-format 3146 msgid "Content Warning" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:161 3150 #, kde-format 3151 msgid "What's new?" 3152 msgstr "" 3153 3154 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:280 3155 #, kde-format 3156 msgid "" 3157 "All supported formats (*.jpg *.jpeg *.png *.gif *.webp *.heic *.heif *.avif " 3158 "*.webm *.mp4 *.m4v *.mov)" 3159 msgstr "" 3160 3161 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:281 3162 #, kde-format 3163 msgid "JPEG image (*.jpg *.jpeg)" 3164 msgstr "" 3165 3166 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:282 3167 #, kde-format 3168 msgid "PNG image (*.png)" 3169 msgstr "" 3170 3171 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:283 3172 #, kde-format 3173 msgid "GIF image (*.gif)" 3174 msgstr "" 3175 3176 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284 3177 #, kde-format 3178 msgid "WebP image (*.webp)" 3179 msgstr "" 3180 3181 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:285 3182 #, kde-format 3183 msgid "HEIC image(*.heic)" 3184 msgstr "" 3185 3186 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:286 3187 #, kde-format 3188 msgid "HEIF image (*.heif)" 3189 msgstr "" 3190 3191 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287 3192 #, kde-format 3193 msgid "AVIF image (*.avif)" 3194 msgstr "" 3195 3196 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:288 3197 #, kde-format 3198 msgid "WebM video (*.webm)" 3199 msgstr "" 3200 3201 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:289 3202 #, kde-format 3203 msgid "MPEG-4 video (*.mp4)" 3204 msgstr "" 3205 3206 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:290 3207 #, kde-format 3208 msgid "M4V video (*.m4v)" 3209 msgstr "" 3210 3211 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:291 3212 #, kde-format 3213 msgid "QuickTime video (*.mov)" 3214 msgstr "" 3215 3216 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:292 3217 #, kde-format 3218 msgid "All files (*)" 3219 msgstr "" 3220 3221 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294 3222 #, kde-format 3223 msgid "Attach File" 3224 msgstr "" 3225 3226 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:304 3227 #, kde-format 3228 msgid "Add Poll" 3229 msgstr "" 3230 3231 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:340 3232 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:80 3233 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:88 3234 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:82 3235 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:90 3236 #, kde-format 3237 msgid "Public" 3238 msgstr "" 3239 3240 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:345 3241 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:82 3242 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:84 3243 #, kde-format 3244 msgid "Unlisted" 3245 msgstr "" 3246 3247 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:350 3248 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:84 3249 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:86 3250 #, kde-format 3251 msgid "Private" 3252 msgstr "" 3253 3254 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:355 3255 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:86 3256 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:88 3257 #, kde-format 3258 msgid "Direct Message" 3259 msgstr "" 3260 3261 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:360 3262 #, kde-format 3263 msgid "Visibility" 3264 msgstr "" 3265 3266 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:365 3267 #, kde-format 3268 msgctxt "Short for content warning" 3269 msgid "cw" 3270 msgstr "" 3271 3272 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:374 3273 #, kde-format 3274 msgid "Post Language" 3275 msgstr "" 3276 3277 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:403 3278 #, kde-format 3279 msgid "Add Emoji" 3280 msgstr "" 3281 3282 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:419 3283 #, kde-format 3284 msgctxt "@label Character count in the status composer" 3285 msgid "<b>%1/%2</b> characters" 3286 msgstr "" 3287 3288 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:442 3289 #, kde-format 3290 msgctxt "@action:button Send a post" 3291 msgid "Send" 3292 msgstr "" 3293 3294 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:444 3295 #, kde-format 3296 msgctxt "@action:button Reply to a post" 3297 msgid "Reply" 3298 msgstr "" 3299 3300 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:446 3301 #, kde-format 3302 msgctxt "@action:button Send the same post again" 3303 msgid "Repost" 3304 msgstr "" 3305 3306 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:448 3307 #, kde-format 3308 msgctxt "@action:Button Edit a post" 3309 msgid "Edit" 3310 msgstr "" 3311 3312 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:57 3313 #, kde-format 3314 msgid "Status with image attachment" 3315 msgstr "" 3316 3317 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:59 3318 #, kde-format 3319 msgid "Status with GifV attachment" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:61 3323 #, kde-format 3324 msgid "Status with Video attachment" 3325 msgstr "" 3326 3327 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:159 3328 #, kde-format 3329 msgid "Not available" 3330 msgstr "" 3331 3332 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:174 3333 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:275 3334 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:346 3335 #, kde-format 3336 msgctxt "Attachment has alt-text, Short for alt-text" 3337 msgid "Alt" 3338 msgstr "" 3339 3340 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:283 3341 #, kde-format 3342 msgid "GIF" 3343 msgstr "" 3344 3345 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:354 3346 #, kde-format 3347 msgid "Video" 3348 msgstr "" 3349 3350 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:366 3351 #, kde-format 3352 msgctxt "@action:button" 3353 msgid "Hide Media" 3354 msgstr "" 3355 3356 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:393 3357 #, kde-format 3358 msgid "Media Hidden" 3359 msgstr "" 3360 3361 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:38 3362 #, kde-format 3363 msgid "Save Image As…" 3364 msgstr "" 3365 3366 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:53 3367 #, kde-format 3368 msgid "Copy Image" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:34 3372 #, kde-format 3373 msgid "via %1" 3374 msgstr "" 3375 3376 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:105 3377 #, kde-format 3378 msgid "%1 Favorite" 3379 msgid_plural "%1 Favorites" 3380 msgstr[0] "" 3381 msgstr[1] "" 3382 3383 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:124 3384 #, kde-format 3385 msgid "%1 Boost" 3386 msgid_plural "%1 Boosts" 3387 msgstr[0] "" 3388 msgstr[1] "" 3389 3390 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:19 3391 #, kde-format 3392 msgid "Link preview: %1" 3393 msgstr "" 3394 3395 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:32 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "@action:inmenu" 3398 msgid "Expand Post" 3399 msgstr "" 3400 3401 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39 3402 #, kde-format 3403 msgid "Open Original Page" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:47 3407 #, kde-format 3408 msgctxt "@action:inmenu" 3409 msgid "Copy Link" 3410 msgstr "" 3411 3412 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:56 3413 #, kde-format 3414 msgctxt "@action Open embed into website dialog" 3415 msgid "Embed" 3416 msgstr "" 3417 3418 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68 3419 #, kde-format 3420 msgctxt "@action:inmenu" 3421 msgid "Open as…" 3422 msgstr "" 3423 3424 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75 3425 #, kde-format 3426 msgctxt "@action:inmenu" 3427 msgid "Reply as…" 3428 msgstr "" 3429 3430 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82 3431 #, kde-format 3432 msgctxt "@action:inmenu" 3433 msgid "Favorite as…" 3434 msgstr "" 3435 3436 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:89 3437 #, kde-format 3438 msgctxt "@action:inmenu" 3439 msgid "Boost as…" 3440 msgstr "" 3441 3442 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:96 3443 #, kde-format 3444 msgctxt "@action:inmenu" 3445 msgid "Bookmark as…" 3446 msgstr "" 3447 3448 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104 3449 #, kde-format 3450 msgctxt "@action:inmenu" 3451 msgid "Remove Bookmark" 3452 msgstr "" 3453 3454 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104 3455 #, kde-format 3456 msgctxt "@action:inmenu" 3457 msgid "Bookmark" 3458 msgstr "" 3459 3460 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111 3461 #, kde-format 3462 msgctxt "@action:inmenu" 3463 msgid "Unpin on Profile" 3464 msgstr "" 3465 3466 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111 3467 #, kde-format 3468 msgctxt "@action:inmenu" 3469 msgid "Pin on Profile" 3470 msgstr "" 3471 3472 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:124 3473 #, kde-format 3474 msgctxt "@action:inmenu Unmute account" 3475 msgid "Unmute @%1" 3476 msgstr "" 3477 3478 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:126 3479 #, kde-format 3480 msgctxt "@action:inmenu Mute account" 3481 msgid "Mute @%1" 3482 msgstr "" 3483 3484 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:143 3485 #, kde-format 3486 msgctxt "@action:inmenu Unblock account" 3487 msgid "Unblock @%1" 3488 msgstr "" 3489 3490 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:145 3491 #, kde-format 3492 msgctxt "@action:inmenu Block account" 3493 msgid "Block @%1" 3494 msgstr "" 3495 3496 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:183 3497 #, kde-format 3498 msgid "Delete & Re-draft" 3499 msgstr "" 3500 3501 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:101 3502 #, kde-format 3503 msgctxt "Show more options" 3504 msgid "More" 3505 msgstr "" 3506 3507 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89 3508 #, kde-format 3509 msgid "Normal Status" 3510 msgstr "" 3511 3512 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89 3513 #, kde-format 3514 msgid "Spoiler Status" 3515 msgstr "" 3516 3517 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:135 3518 #, kde-format 3519 msgid "Filtered: %1" 3520 msgstr "" 3521 3522 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:139 3523 #, kde-format 3524 msgid "Show anyway" 3525 msgstr "" 3526 3527 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:157 3528 #, kde-format 3529 msgctxt "@label" 3530 msgid "Pinned Post" 3531 msgstr "" 3532 3533 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:214 3534 #, kde-format 3535 msgctxt "@title" 3536 msgid "Delete Post" 3537 msgstr "" 3538 3539 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:215 3540 #, kde-format 3541 msgctxt "@label" 3542 msgid "Are you sure you want to delete this post?" 3543 msgstr "" 3544 3545 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:229 3546 #, kde-format 3547 msgctxt "@title" 3548 msgid "Delete & Re-draft Post" 3549 msgstr "" 3550 3551 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:230 3552 #, kde-format 3553 msgctxt "@label" 3554 msgid "" 3555 "Are you sure you want to redraft this post? This will delete the original " 3556 "post." 3557 msgstr "" 3558 3559 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:389 3560 #, kde-format 3561 msgctxt "Reply to a post" 3562 msgid "Reply" 3563 msgstr "" 3564 3565 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:412 3566 #, kde-format 3567 msgctxt "Share a post" 3568 msgid "Boost" 3569 msgstr "" 3570 3571 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415 3572 #, kde-format 3573 msgid "Boosted" 3574 msgstr "" 3575 3576 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415 3577 #, kde-format 3578 msgid "Boost" 3579 msgstr "" 3580 3581 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:433 3582 #, kde-format 3583 msgctxt "Favorite a post" 3584 msgid "Favorite" 3585 msgstr "" 3586 3587 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436 3588 #, kde-format 3589 msgid "Favourited" 3590 msgstr "" 3591 3592 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436 3593 #, kde-format 3594 msgid "Favourite" 3595 msgstr "" 3596 3597 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453 3598 #, kde-format 3599 msgid "Remove bookmark" 3600 msgstr "" 3601 3602 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453 3603 #, kde-format 3604 msgctxt "Bookmark a post" 3605 msgid "Bookmark" 3606 msgstr "" 3607 3608 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456 3609 #, kde-format 3610 msgid "Bookmarked" 3611 msgstr "" 3612 3613 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456 3614 #, kde-format 3615 msgid "Bookmark" 3616 msgstr "" 3617 3618 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:478 3619 #, kde-format 3620 msgid "" 3621 "This post has been marked private. Some posts may be missing because it's " 3622 "replies are marked as private by default." 3623 msgstr "" 3624 3625 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:39 3626 #, kde-format 3627 msgctxt "Votes percentage" 3628 msgid "%1%" 3629 msgstr "" 3630 3631 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:63 3632 #, kde-format 3633 msgid "(No votes)" 3634 msgstr "" 3635 3636 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:97 3637 #, kde-format 3638 msgid "Vote" 3639 msgstr "" 3640 3641 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:72 3642 #, kde-format 3643 msgid "%1 boosted" 3644 msgstr "" 3645 3646 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:74 3647 #, kde-format 3648 msgid "In reply to %1" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:106 3652 #, kde-format 3653 msgctxt "@action:button Start media playback" 3654 msgid "Play" 3655 msgstr "" 3656 3657 #: content/ui/TimelinePage.qml:33 timeline/accountmodel.cpp:35 3658 #, kde-format 3659 msgid "Loading" 3660 msgstr "" 3661 3662 #: content/ui/TimelinePage.qml:35 3663 #, kde-format 3664 msgid "Home (%1)" 3665 msgstr "" 3666 3667 #: content/ui/TimelinePage.qml:86 3668 #, kde-format 3669 msgctxt "@action:button" 3670 msgid "Filters" 3671 msgstr "" 3672 3673 #: content/ui/TimelinePage.qml:91 3674 #, kde-format 3675 msgid "Show Boosts" 3676 msgstr "" 3677 3678 #: content/ui/TimelinePage.qml:98 3679 #, kde-format 3680 msgid "Show Replies" 3681 msgstr "" 3682 3683 #: content/ui/TimelinePage.qml:123 3684 #, kde-format 3685 msgctxt "@info:status Network status" 3686 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings." 3687 msgstr "" 3688 3689 #: content/ui/TimelinePage.qml:225 3690 #, kde-format 3691 msgctxt "@info:status" 3692 msgid "End of Timeline" 3693 msgstr "" 3694 3695 #: content/ui/TimelinePage.qml:261 3696 #, kde-format 3697 msgid "No posts" 3698 msgstr "" 3699 3700 #: content/ui/TimelinePage.qml:267 3701 #, kde-format 3702 msgctxt "@info:tooltip" 3703 msgid "Return to Top" 3704 msgstr "" 3705 3706 #: content/ui/UserInfo.qml:85 3707 #, kde-format 3708 msgid "Switch Account" 3709 msgstr "" 3710 3711 #: content/ui/UserInfo.qml:126 3712 #, kde-format 3713 msgid "Log in to an existing account" 3714 msgstr "" 3715 3716 #: conversation/conversationmodel.cpp:57 3717 #, kde-format 3718 msgid "Empty conversation" 3719 msgstr "" 3720 3721 #: conversation/conversationmodel.cpp:61 3722 #, kde-format 3723 msgid "%1 and %2" 3724 msgstr "" 3725 3726 #: conversation/conversationmodel.cpp:63 3727 #, kde-format 3728 msgid "%2 and one other" 3729 msgid_plural "%2 and %1 others" 3730 msgstr[0] "" 3731 msgstr[1] "" 3732 3733 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 3734 #, kde-format 3735 msgid "Members of the list" 3736 msgstr "" 3737 3738 #: editor/listeditorbackend.cpp:108 3739 #, kde-format 3740 msgid "Any followed users" 3741 msgstr "" 3742 3743 #: editor/polltimemodel.cpp:14 3744 #, kde-format 3745 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3746 msgid "5 minutes" 3747 msgstr "" 3748 3749 #: editor/polltimemodel.cpp:15 3750 #, kde-format 3751 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3752 msgid "30 minutes" 3753 msgstr "" 3754 3755 #: editor/polltimemodel.cpp:16 3756 #, kde-format 3757 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3758 msgid "1 hour" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: editor/polltimemodel.cpp:17 3762 #, kde-format 3763 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3764 msgid "6 hours" 3765 msgstr "" 3766 3767 #: editor/polltimemodel.cpp:18 3768 #, kde-format 3769 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3770 msgid "12 hours" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: editor/polltimemodel.cpp:19 3774 #, kde-format 3775 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3776 msgid "1 day" 3777 msgstr "" 3778 3779 #: editor/polltimemodel.cpp:20 3780 #, kde-format 3781 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3782 msgid "3 days" 3783 msgstr "" 3784 3785 #: editor/polltimemodel.cpp:21 3786 #, kde-format 3787 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times" 3788 msgid "7 days" 3789 msgstr "" 3790 3791 #: editor/posteditorbackend.cpp:240 3792 #, kde-format 3793 msgid "An unknown error occurred." 3794 msgstr "" 3795 3796 #: main.cpp:60 3797 #, kde-format 3798 msgid "Receiving push notifications" 3799 msgstr "" 3800 3801 #: main.cpp:104 3802 #, kde-format 3803 msgid "Tokodon" 3804 msgstr "" 3805 3806 #: main.cpp:106 3807 #, kde-format 3808 msgid "Mastodon client" 3809 msgstr "" 3810 3811 #: main.cpp:108 3812 #, kde-format 3813 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community" 3814 msgstr "" 3815 3816 #: main.cpp:109 3817 #, kde-format 3818 msgid "Carl Schwan" 3819 msgstr "" 3820 3821 #: main.cpp:110 main.cpp:115 3822 #, kde-format 3823 msgid "Maintainer" 3824 msgstr "" 3825 3826 #: main.cpp:114 3827 #, kde-format 3828 msgid "Joshua Goins" 3829 msgstr "" 3830 3831 #: main.cpp:119 3832 #, kde-format 3833 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 3834 msgid "Your names" 3835 msgstr "" 3836 3837 #: main.cpp:119 3838 #, kde-format 3839 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 3840 msgid "Your emails" 3841 msgstr "" 3842 3843 #: main.cpp:127 3844 #, kde-format 3845 msgid "Client for decentralized social networks like Mastodon" 3846 msgstr "" 3847 3848 #: main.cpp:128 3849 #, kde-format 3850 msgid "Supports https and web+ap url scheme" 3851 msgstr "" 3852 3853 #: main.cpp:130 3854 #, kde-format 3855 msgid "Share a line of text in the standalone composer." 3856 msgstr "" 3857 3858 #: main.cpp:130 3859 #, kde-format 3860 msgid "The text to share." 3861 msgstr "" 3862 3863 #: main.cpp:134 3864 #, kde-format 3865 msgid "Internal usage only." 3866 msgstr "" 3867 3868 #: notification/notificationmodel.cpp:96 3869 #, kde-format 3870 msgid "Error occurred when fetching the latest notification." 3871 msgstr "" 3872 3873 #: search/searchmodel.cpp:140 3874 #, kde-format 3875 msgid "Users" 3876 msgstr "" 3877 3878 #: search/searchmodel.cpp:142 3879 #, kde-format 3880 msgid "Hashtags" 3881 msgstr "" 3882 3883 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:22 3884 #, kde-format 3885 msgctxt "@title" 3886 msgid "Home" 3887 msgstr "" 3888 3889 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:24 3890 #, kde-format 3891 msgctxt "@title" 3892 msgid "Local Timeline" 3893 msgstr "" 3894 3895 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:26 3896 #, kde-format 3897 msgctxt "@title" 3898 msgid "Global Timeline" 3899 msgstr "" 3900 3901 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28 3902 #, kde-format 3903 msgctxt "@title" 3904 msgid "Bookmarks" 3905 msgstr "" 3906 3907 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30 3908 #, kde-format 3909 msgctxt "@title" 3910 msgid "Favourites" 3911 msgstr "" 3912 3913 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:32 3914 #, kde-format 3915 msgctxt "@title" 3916 msgid "Trending" 3917 msgstr "" 3918 3919 #: timeline/post.cpp:391 3920 #, kde-format 3921 msgid "in the future" 3922 msgstr "" 3923 3924 #: timeline/post.cpp:393 3925 #, kde-format 3926 msgid "%1s" 3927 msgstr "" 3928 3929 #: timeline/post.cpp:395 3930 #, kde-format 3931 msgid "%1m" 3932 msgstr "" 3933 3934 #: timeline/post.cpp:397 3935 #, kde-format 3936 msgid "%1h" 3937 msgstr "" 3938 3939 #: timeline/post.cpp:399 3940 #, kde-format 3941 msgid "%1d" 3942 msgstr "" 3943 3944 #: timeline/post.cpp:403 3945 #, kde-format 3946 msgid "1 week ago" 3947 msgid_plural "%1 weeks ago" 3948 msgstr[0] "" 3949 msgstr[1] "" 3950 3951 #: timeline/post.cpp:406 3952 #, kde-format 3953 msgid "1 month ago" 3954 msgid_plural "%1 months ago" 3955 msgstr[0] "" 3956 msgstr[1] "" 3957 3958 #: timeline/post.cpp:410 3959 #, kde-format 3960 msgid "1 year ago" 3961 msgid_plural "%1 years ago" 3962 msgstr[0] "" 3963 msgstr[1] "" 3964 3965 #: timeline/tagsmodel.cpp:21 3966 #, kde-format 3967 msgid "Trending" 3968 msgstr "" 3969 3970 #: timeline/threadmodel.cpp:28 3971 #, kde-format 3972 msgctxt "@title" 3973 msgid "Thread" 3974 msgstr "" 3975 3976 #: utils/emojimodel.cpp:129 3977 #, kde-format 3978 msgctxt "Previously used emojis" 3979 msgid "History" 3980 msgstr "" 3981 3982 #: utils/emojimodel.cpp:134 3983 #, kde-format 3984 msgctxt "'Custom' is a category of emoji" 3985 msgid "Custom" 3986 msgstr "" 3987 3988 #: utils/emojimodel.cpp:139 3989 #, kde-format 3990 msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" 3991 msgid "Smileys" 3992 msgstr "" 3993 3994 #: utils/emojimodel.cpp:144 3995 #, kde-format 3996 msgctxt "'People' is a category of emoji" 3997 msgid "People" 3998 msgstr "" 3999 4000 #: utils/emojimodel.cpp:149 4001 #, kde-format 4002 msgctxt "'Nature' is a category of emoji" 4003 msgid "Nature" 4004 msgstr "" 4005 4006 #: utils/emojimodel.cpp:154 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "'Food' is a category of emoji" 4009 msgid "Food" 4010 msgstr "" 4011 4012 #: utils/emojimodel.cpp:159 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "'Activities' is a category of emoji" 4015 msgid "Activities" 4016 msgstr "" 4017 4018 #: utils/emojimodel.cpp:164 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "'Travel' is a category of emoji" 4021 msgid "Travel" 4022 msgstr "" 4023 4024 #: utils/emojimodel.cpp:169 4025 #, kde-format 4026 msgctxt "'Objects' is a category of emoji" 4027 msgid "Objects" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: utils/emojimodel.cpp:174 4031 #, kde-format 4032 msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" 4033 msgid "Symbols" 4034 msgstr "" 4035 4036 #: utils/emojimodel.cpp:179 4037 #, kde-format 4038 msgctxt "'Flags' is a category of emoji" 4039 msgid "Flags" 4040 msgstr "" 4041 4042 #: utils/filetransferjob.cpp:31 4043 #, kde-format 4044 msgid "Could not open the temporary download file" 4045 msgstr "" 4046 4047 #: utils/filetransferjob.cpp:73 4048 #, kde-format 4049 msgid "Could not reserve disk space for download" 4050 msgstr "" 4051 4052 #: utils/filetransferjob.cpp:81 4053 #, kde-format 4054 msgctxt "Job heading, like 'Copying'" 4055 msgid "Downloading" 4056 msgstr "" 4057 4058 #: utils/filetransferjob.cpp:82 4059 #, kde-format 4060 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" 4061 msgid "Source" 4062 msgstr "" 4063 4064 #: utils/filetransferjob.cpp:83 4065 #, kde-format 4066 msgctxt "The location being downloaded to" 4067 msgid "Destination" 4068 msgstr ""