Warning, /network/tokodon/po/ast/tokodon.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the tokodon package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. <enolp@softastur.org>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: tokodon\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-08 00:38+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
0011 "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
0012 "Language-Team: \n"
0013 "Language: ast\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0019 
0020 #: account/abstractaccount.cpp:655
0021 #, kde-format
0022 msgid "Could not follow account"
0023 msgstr ""
0024 
0025 #: account/abstractaccount.cpp:656
0026 #, kde-format
0027 msgid "Could not unfollow account"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: account/abstractaccount.cpp:657
0031 #, kde-format
0032 msgid "Could not block account"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: account/abstractaccount.cpp:658
0036 #, kde-format
0037 msgid "Could not unblock account"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: account/abstractaccount.cpp:659
0041 #, kde-format
0042 msgid "Could not mute account"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: account/abstractaccount.cpp:660
0046 #, kde-format
0047 msgid "Could not unmute account"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: account/abstractaccount.cpp:661
0051 #, kde-format
0052 msgid "Could not feature account"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: account/abstractaccount.cpp:662
0056 #, kde-format
0057 msgid "Could not unfeature account"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: account/abstractaccount.cpp:663
0061 #, kde-format
0062 msgid "Could not edit note about an account"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: account/notificationhandler.cpp:30 account/notificationhandler.cpp:31
0066 #, kde-format
0067 msgid "View Post"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: account/notificationhandler.cpp:51 account/notificationhandler.cpp:52
0071 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:65
0072 #: content/ui/StatusDelegate/InlineIdentityInfo.qml:35
0073 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:65
0074 #, kde-format
0075 msgid "View Profile"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: account/notificationhandler.cpp:74
0079 #, kde-format
0080 msgid "%1 mentioned you"
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: account/notificationhandler.cpp:82
0084 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:86
0085 #, kde-format
0086 msgid "%1 wrote a new post"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #: account/notificationhandler.cpp:90
0090 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:76
0091 #, kde-format
0092 msgid "%1 boosted your post"
0093 msgstr ""
0094 
0095 #: account/notificationhandler.cpp:98 content/ui/FollowDelegate.qml:50
0096 #, kde-format
0097 msgid "%1 followed you"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: account/notificationhandler.cpp:106
0101 #, kde-format
0102 msgid "%1 requested to follow you"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: account/notificationhandler.cpp:114
0106 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:80
0107 #, kde-format
0108 msgid "%1 favorited your post"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: account/notificationhandler.cpp:122
0112 #, kde-format
0113 msgid "Poll by %1 has ended"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: account/notificationhandler.cpp:130
0117 #, kde-format
0118 msgid "%1 edited a post"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: account/profileeditor.cpp:146
0122 #, kde-format
0123 msgid "Image is too big"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: account/profileeditor.cpp:159
0127 #, kde-format
0128 msgid "Unsupported image file. Only jpeg, png and gif are supported."
0129 msgstr ""
0130 
0131 #: account/profileeditor.cpp:273
0132 #, kde-format
0133 msgid "Account details saved"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: account/socialgraphmodel.cpp:27
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "@title"
0139 msgid "Follow Requests"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: account/socialgraphmodel.cpp:29
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@title"
0145 msgid "Followers"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: account/socialgraphmodel.cpp:31
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "@title"
0151 msgid "Following"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #: account/socialgraphmodel.cpp:33
0155 #, kde-format
0156 msgctxt "@title"
0157 msgid "Muted Users"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: account/socialgraphmodel.cpp:35
0161 #, kde-format
0162 msgctxt "@title"
0163 msgid "Blocked Users"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #: account/socialgraphmodel.cpp:37
0167 #, kde-format
0168 msgctxt "@title"
0169 msgid "Featured Users"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: account/socialgraphmodel.cpp:39
0173 #, kde-format
0174 msgctxt "@title"
0175 msgid "%1 favourite"
0176 msgid_plural "%1 favourites"
0177 msgstr[0] ""
0178 msgstr[1] ""
0179 
0180 #: account/socialgraphmodel.cpp:41
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "@title"
0183 msgid "%1 boost"
0184 msgid_plural "%1 boosts"
0185 msgstr[0] ""
0186 msgstr[1] ""
0187 
0188 #: account/socialgraphmodel.cpp:49
0189 #, kde-format
0190 msgid "No follow requests"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: account/socialgraphmodel.cpp:51
0194 #, kde-format
0195 msgid "No followers"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: account/socialgraphmodel.cpp:53
0199 #, kde-format
0200 msgid "No followed users"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: account/socialgraphmodel.cpp:55
0204 #, kde-format
0205 msgid "No muted users"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: account/socialgraphmodel.cpp:57
0209 #, kde-format
0210 msgid "No blocked users"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: account/socialgraphmodel.cpp:59
0214 #, kde-format
0215 msgid "No featured users"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: account/socialgraphmodel.cpp:61
0219 #, kde-format
0220 msgid "No users favourited this post"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: account/socialgraphmodel.cpp:63
0224 #, kde-format
0225 msgid "No users boosted this post"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: admin/accounttoolmodel.cpp:296
0229 #, kde-format
0230 msgid "Could not accept account"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: admin/accounttoolmodel.cpp:297
0234 #, kde-format
0235 msgid "Could not reject account"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: admin/accounttoolmodel.cpp:298
0239 #, kde-format
0240 msgid "Could not take action against the account"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: admin/accounttoolmodel.cpp:299
0244 #, kde-format
0245 msgid "Could not enable  the disabled account"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: admin/accounttoolmodel.cpp:300
0249 #, kde-format
0250 msgid "Could not unsilence the account"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: admin/accounttoolmodel.cpp:301
0254 #, kde-format
0255 msgid "Could not unsuspend the account"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: admin/accounttoolmodel.cpp:302
0259 #, kde-format
0260 msgid "Could not mark the account as not sensitive"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: admin/adminaccountinfo.cpp:22
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "login status"
0266 msgid "Suspended"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: admin/adminaccountinfo.cpp:24
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "login status"
0272 msgid "Limited"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: admin/adminaccountinfo.cpp:26
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "login status"
0278 msgid "Sensitized"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: admin/adminaccountinfo.cpp:28
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "login status"
0284 msgid "Frozen"
0285 msgstr ""
0286 
0287 #: admin/adminaccountinfo.cpp:30
0288 #, kde-format
0289 msgctxt "login status"
0290 msgid "Email Not confirmed"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: admin/adminaccountinfo.cpp:32
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "login status"
0296 msgid "Not Approved"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: admin/adminaccountinfo.cpp:34
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "login status"
0302 msgid "No Limits Imposed"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: admin/federationtoolmodel.cpp:160 admin/iprulestoolmodel.cpp:120
0306 #, kde-format
0307 msgid "Error occured when making a PUT request to update the domain block."
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: admin/reporttoolmodel.cpp:194
0311 #, kde-format
0312 msgid "Could not resolve report"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: admin/reporttoolmodel.cpp:195
0316 #, kde-format
0317 msgid "Could not unresolve report"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: admin/reporttoolmodel.cpp:196
0321 #, kde-format
0322 msgid "Could not assign report"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: admin/reporttoolmodel.cpp:197
0326 #, kde-format
0327 msgid "Could not unassign report"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: content/ui/AccountInfo.qml:118
0331 #, kde-format
0332 msgid "Follows you"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: content/ui/AccountInfo.qml:210
0336 #, kde-format
0337 msgid "Follow Requested"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: content/ui/AccountInfo.qml:213
0341 #, kde-format
0342 msgid "Unfollow"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: content/ui/AccountInfo.qml:215
0346 #, kde-format
0347 msgid "Follow"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: content/ui/AccountInfo.qml:240
0351 #, kde-format
0352 msgid "Stop notifying me when %1 posts."
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: content/ui/AccountInfo.qml:242
0356 #, kde-format
0357 msgid "Notify me when %1 posts."
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: content/ui/AccountInfo.qml:259
0361 #, kde-format
0362 msgid "Hide Boosts from %1"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: content/ui/AccountInfo.qml:261
0366 #, kde-format
0367 msgid "Show Boosts from %1"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: content/ui/AccountInfo.qml:277
0371 #, kde-format
0372 msgid "Stop Featuring on Profile"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: content/ui/AccountInfo.qml:279
0376 #, kde-format
0377 msgid "Feature on Profile"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: content/ui/AccountInfo.qml:295
0381 #, kde-format
0382 msgid "Unmute"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #: content/ui/AccountInfo.qml:297
0386 #, kde-format
0387 msgid "Mute"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #: content/ui/AccountInfo.qml:313
0391 #, kde-format
0392 msgid "Unblock"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #: content/ui/AccountInfo.qml:315
0396 #, kde-format
0397 msgid "Block"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: content/ui/AccountInfo.qml:329
0401 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:160
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "@action:inmenu Report this post"
0404 msgid "Report…"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: content/ui/AccountInfo.qml:335
0408 #, kde-format
0409 msgid "Edit Profile"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: content/ui/AccountInfo.qml:339
0413 #, kde-format
0414 msgid "Account editor"
0415 msgstr ""
0416 
0417 #: content/ui/AccountInfo.qml:345 content/ui/TimelinePage.qml:62
0418 #, kde-format
0419 msgid "Settings"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #: content/ui/AccountInfo.qml:346 content/ui/Main.qml:381
0423 #: content/ui/TimelinePage.qml:64
0424 #, kde-format
0425 msgid "Configure"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: content/ui/AccountInfo.qml:351 content/ui/Main.qml:421
0429 #, kde-format
0430 msgid "Follow Requests"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #: content/ui/AccountInfo.qml:357
0434 #, kde-format
0435 msgid "Muted Users"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #: content/ui/AccountInfo.qml:363
0439 #, kde-format
0440 msgid "Blocked Users"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #: content/ui/AccountInfo.qml:369
0444 #, kde-format
0445 msgid "Featured Users"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: content/ui/AccountInfo.qml:374
0449 #, kde-format
0450 msgid "Copy Link to This Profile"
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: content/ui/AccountInfo.qml:377 content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:50
0454 #, kde-format
0455 msgid "Post link copied."
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: content/ui/AccountInfo.qml:467
0459 #, kde-format
0460 msgid "Note:"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: content/ui/AccountInfo.qml:475
0464 #, kde-format
0465 msgid "Saved"
0466 msgstr ""
0467 
0468 #: content/ui/AccountInfo.qml:490
0469 #, kde-format
0470 msgid "Click to add a note"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #: content/ui/AccountInfo.qml:596
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "@label User's number of statuses"
0476 msgid "<b>%1</b> post"
0477 msgid_plural "<b>%1</b> posts"
0478 msgstr[0] ""
0479 msgstr[1] ""
0480 
0481 #: content/ui/AccountInfo.qml:609
0482 #, kde-format
0483 msgctxt "@label User's number of followers"
0484 msgid "<b>%1</b> follower"
0485 msgid_plural "<b>%1</b> followers"
0486 msgstr[0] ""
0487 msgstr[1] ""
0488 
0489 #: content/ui/AccountInfo.qml:622
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "@label User's number of followed accounts"
0492 msgid "<b>%1</b> follows"
0493 msgid_plural "<b>%1</b> following"
0494 msgstr[0] ""
0495 msgstr[1] ""
0496 
0497 #: content/ui/AccountInfo.qml:649
0498 #, kde-format
0499 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0500 msgid "Posts"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: content/ui/AccountInfo.qml:653
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0506 msgid "Posts && Replies"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #: content/ui/AccountInfo.qml:657
0510 #, kde-format
0511 msgctxt "@item:inmenu Profile Post Filter"
0512 msgid "Media"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #: content/ui/AccountInfo.qml:686
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "@option:check"
0518 msgid "Hide boosts"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #: content/ui/AccountInfo.qml:706
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "@action:button Show all of a profile's posts"
0524 msgid "All"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:15 content/ui/Android/ShareMenu.qml:14
0528 #: content/ui/ShareAction.qml:19 content/ui/ShareMenu.qml:15
0529 #, kde-format
0530 msgid "Share"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #: content/ui/Android/ShareAction.qml:16 content/ui/ShareAction.qml:20
0534 #, kde-format
0535 msgid "Share the selected media"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:18
0539 #, kde-format
0540 msgctxt "@title Server-wide announcements set by admins."
0541 msgid "Announcements"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:41
0545 #, kde-format
0546 msgctxt "@label An announcement was published on a date"
0547 msgid "Announcement on %1"
0548 msgstr ""
0549 
0550 #: content/ui/AnnouncementsPage.qml:69
0551 #, kde-format
0552 msgctxt "@label"
0553 msgid "No announcements"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #: content/ui/Components/Emoji/EmojiGrid.qml:78
0557 #, kde-format
0558 msgid "No emojis"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: content/ui/ConversationPage.qml:11
0562 #, kde-format
0563 msgid "Conversations"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #: content/ui/ConversationPage.qml:35
0567 #, kde-format
0568 msgid "No Conversations"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: content/ui/EditListPage.qml:28
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "@title:window"
0574 msgid "Create List"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: content/ui/EditListPage.qml:28
0578 #, kde-format
0579 msgctxt "@title:window"
0580 msgid "Edit List"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: content/ui/EditListPage.qml:60
0584 #, kde-format
0585 msgctxt "@label:textbox List title"
0586 msgid "Title"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #: content/ui/EditListPage.qml:68
0590 #, kde-format
0591 msgctxt "@label"
0592 msgid "Show replies for"
0593 msgstr ""
0594 
0595 #: content/ui/EditListPage.qml:80
0596 #, kde-format
0597 msgctxt "@label If the list is exclusive"
0598 msgid "Exclusive"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #: content/ui/EditListPage.qml:81
0602 #, kde-format
0603 msgid "Posts in an exclusive list are excluded from the Home timeline."
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: content/ui/EditListPage.qml:102
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "@action:button Create the list"
0609 msgid "Create"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: content/ui/EditListPage.qml:104
0613 #, kde-format
0614 msgctxt "@action:button Edit the list"
0615 msgid "Edit"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: content/ui/EditListPage.qml:117
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "@action:button Delete the list"
0621 msgid "Delete"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: content/ui/EditListPage.qml:124
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "@title"
0627 msgid "Deleting List"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: content/ui/EditListPage.qml:125
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "@label"
0633 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: content/ui/ExplorePage.qml:18 content/ui/Main.qml:514
0637 #, kde-format
0638 msgid "Explore"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #: content/ui/ExplorePage.qml:30 content/ui/TimelinePage.qml:80
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "@action:button"
0644 msgid "Post"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: content/ui/ExplorePage.qml:45 search/searchmodel.cpp:144
0648 #, kde-format
0649 msgid "Posts"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: content/ui/ExplorePage.qml:60
0653 #, kde-format
0654 msgid "Tags"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: content/ui/ExplorePage.qml:159
0658 #, kde-format
0659 msgid "%1 person is talking"
0660 msgid_plural "%1 people are talking"
0661 msgstr[0] ""
0662 msgstr[1] ""
0663 
0664 #: content/ui/ExplorePage.qml:176
0665 #, kde-format
0666 msgctxt "@label"
0667 msgid "No Trending Posts"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: content/ui/ExplorePage.qml:176
0671 #, kde-format
0672 msgctxt "@label"
0673 msgid "No Trending Tags"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:19
0677 #, kde-format
0678 msgctxt "@title:window"
0679 msgid "Notifications"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:22
0683 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:20
0684 #, kde-format
0685 msgid "Setup Required"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:28
0689 #, kde-format
0690 msgid ""
0691 "Tokodon can show notifications for activity such as users boosting or "
0692 "replying to your posts.\n"
0693 "\n"
0694 "The types of notifications shown can be fine tuned when logged in."
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:35
0698 #, kde-format
0699 msgid "Allow Notifications"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #: content/ui/InitialSetup/SetupNotifications.qml:49
0703 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:42
0704 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:68
0705 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:77
0706 #, kde-format
0707 msgid "Continue"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:17
0711 #, kde-format
0712 msgctxt "@title:window"
0713 msgid "Password Service"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:25
0717 #, kde-format
0718 msgid ""
0719 "Tokodon requires a password service to be running to save personally "
0720 "sensitive information.\n"
0721 "\n"
0722 "Tokodon can use KWallet, GNOME Keyring or any libsecret-compatible service.\n"
0723 "\n"
0724 "After you installed the service, make sure it's running and restart Tokodon."
0725 msgstr ""
0726 
0727 #: content/ui/InitialSetup/SetupPassword.qml:32
0728 #, kde-format
0729 msgid "Quit Tokodon"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:17
0733 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:17
0734 #, kde-format
0735 msgctxt "@title:window"
0736 msgid "Welcome"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:30
0740 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:30
0741 #, kde-format
0742 msgid "Welcome to Tokodon"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: content/ui/InitialSetup/SetupWelcome.qml:35
0746 #, kde-format
0747 msgid "Some initial setup is required before you can use Tokodon."
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: content/ui/LanguageSelector.qml:25
0751 #, kde-format
0752 msgctxt "@title"
0753 msgid "Select Language"
0754 msgstr ""
0755 
0756 #: content/ui/LanguageSelector.qml:47
0757 #, kde-format
0758 msgctxt "@action:button"
0759 msgid "Close"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: content/ui/ListPage.qml:19
0763 #, kde-format
0764 msgid "Edit List"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: content/ui/ListsPage.qml:16
0768 #, kde-format
0769 msgctxt "@title"
0770 msgid "Lists"
0771 msgstr ""
0772 
0773 #: content/ui/ListsPage.qml:29
0774 #, kde-format
0775 msgid "Create List"
0776 msgstr ""
0777 
0778 #: content/ui/ListsPage.qml:65
0779 #, kde-format
0780 msgid "No lists"
0781 msgstr ""
0782 
0783 #: content/ui/LoginFlow/AuthorizationPage.qml:16
0784 #, kde-format
0785 msgctxt "@title:window"
0786 msgid "Authorization"
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:17
0790 #, kde-format
0791 msgctxt "@title:window"
0792 msgid "Login Issue"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:27
0796 #, kde-format
0797 msgid "There was an issue logging into the server:<br><b>%1</b>"
0798 msgstr ""
0799 
0800 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:37
0801 #, kde-format
0802 msgid ""
0803 "Please check if the password service is running. For other login issues, you "
0804 "can try logging into the server's website.\\n\\nYou can attempt to log in "
0805 "again with the button below, or restart Tokodon."
0806 msgstr ""
0807 
0808 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:48
0809 #, kde-format
0810 msgid "View Website"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #: content/ui/LoginFlow/LoginIssuePage.qml:57
0814 #, kde-format
0815 msgid "Re-Attempt Log In"
0816 msgstr ""
0817 
0818 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:16
0819 #, kde-format
0820 msgctxt "@title:window"
0821 msgid "Login"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:21
0825 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:26
0826 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:37
0827 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:26
0828 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:25
0829 #, kde-format
0830 msgctxt "@info:status Network status"
0831 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your proxy settings."
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:34 content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:103
0835 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:85
0836 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:40
0837 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:38
0838 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:107
0839 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:58
0840 #, kde-format
0841 msgid "Proxy Settings"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:43
0845 #, kde-format
0846 msgctxt "@title:group"
0847 msgid "Login"
0848 msgstr ""
0849 
0850 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:49
0851 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:67
0852 #, kde-format
0853 msgid "Server URL:"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:50
0857 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:68
0858 #, kde-format
0859 msgid "mastodon.social"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:59
0863 #, kde-format
0864 msgid "Enable moderation tools"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:60
0868 #, kde-format
0869 msgid ""
0870 "Allow Tokodon to access moderation tools. Try disabling this if you have "
0871 "trouble logging in."
0872 msgstr ""
0873 
0874 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:74
0875 #, kde-format
0876 msgid "Server URL must not be empty!"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:90
0880 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:94
0881 #, kde-format
0882 msgctxt "@title:group"
0883 msgid "Network Settings"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #: content/ui/LoginFlow/LoginPage.qml:96
0887 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:100
0888 #, kde-format
0889 msgctxt "@option:check Login page"
0890 msgid "Ignore SSL errors"
0891 msgstr ""
0892 
0893 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:18
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "@title:window"
0896 msgid "Registration"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:94
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "@title:group"
0902 msgid "Register"
0903 msgstr ""
0904 
0905 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:100
0906 #, kde-format
0907 msgid "Username"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:109
0911 #, kde-format
0912 msgid "Email Address"
0913 msgstr ""
0914 
0915 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:118
0916 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:108
0917 #, kde-format
0918 msgid "Password"
0919 msgstr ""
0920 
0921 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:128
0922 #, kde-format
0923 msgid "Reason"
0924 msgstr ""
0925 
0926 #: content/ui/LoginFlow/RegistrationPage.qml:137
0927 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:45
0928 #, kde-format
0929 msgid "Register"
0930 msgstr ""
0931 
0932 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:18
0933 #, kde-format
0934 msgctxt "@title:window"
0935 msgid "Rules"
0936 msgstr ""
0937 
0938 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:47
0939 #, kde-format
0940 msgctxt "@title:group"
0941 msgid "Rules"
0942 msgstr ""
0943 
0944 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:81
0945 #, kde-format
0946 msgctxt "@action:button Agree to server rules"
0947 msgid "Agree"
0948 msgstr ""
0949 
0950 #: content/ui/LoginFlow/RulesPage.qml:99
0951 #, kde-format
0952 msgctxt "@action:button Disagree to server rules"
0953 msgid "Disagree"
0954 msgstr ""
0955 
0956 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:18
0957 #, kde-format
0958 msgctxt "@title:window"
0959 msgid "Pick a Server"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:47
0963 #, kde-format
0964 msgid "This server is closed for registration: %1"
0965 msgstr ""
0966 
0967 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:61
0968 #, kde-format
0969 msgctxt "@title:group"
0970 msgid "Pick a Server"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: content/ui/LoginFlow/ServersPage.qml:83
0974 #, kde-format
0975 msgid "Server URL must not be empty."
0976 msgstr ""
0977 
0978 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:36
0979 #, kde-format
0980 msgid "Learn More"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #: content/ui/LoginFlow/WelcomePage.qml:54
0984 #, kde-format
0985 msgid "Login"
0986 msgstr ""
0987 
0988 #: content/ui/Main.qml:104
0989 #, kde-format
0990 msgctxt "@title"
0991 msgid "Open As…"
0992 msgstr ""
0993 
0994 #: content/ui/Main.qml:106
0995 #, kde-format
0996 msgctxt "@title"
0997 msgid "Reply As…"
0998 msgstr ""
0999 
1000 #: content/ui/Main.qml:108
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "@title"
1003 msgid "Favorite As…"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #: content/ui/Main.qml:110
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "@title"
1009 msgid "Boost As…"
1010 msgstr ""
1011 
1012 #: content/ui/Main.qml:112
1013 #, kde-format
1014 msgctxt "@title"
1015 msgid "Bookmark As…"
1016 msgstr ""
1017 
1018 #: content/ui/Main.qml:114
1019 #, kde-format
1020 msgctxt "@title"
1021 msgid "Unknown Action"
1022 msgstr ""
1023 
1024 #: content/ui/Main.qml:362
1025 #, kde-format
1026 msgctxt "@action:button Open debug page"
1027 msgid "Debug"
1028 msgstr ""
1029 
1030 #: content/ui/Main.qml:371
1031 #, kde-format
1032 msgid "Moderation Tools"
1033 msgstr ""
1034 
1035 #: content/ui/Main.qml:372
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "@action:button Open moderation tools"
1038 msgid "Moderation Tools"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #: content/ui/Main.qml:382
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "@action:button Open settings dialog"
1044 msgid "Settings"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: content/ui/Main.qml:393
1048 #, kde-format
1049 msgid "Home"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #: content/ui/Main.qml:408 content/ui/NotificationPage.qml:15
1053 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:19
1054 #, kde-format
1055 msgid "Notifications"
1056 msgstr ""
1057 
1058 #: content/ui/Main.qml:437 content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:334
1059 #, kde-format
1060 msgid "Local"
1061 msgstr ""
1062 
1063 #: content/ui/Main.qml:452
1064 #, kde-format
1065 msgid "Global"
1066 msgstr ""
1067 
1068 #: content/ui/Main.qml:468
1069 #, kde-format
1070 msgid "Conversation"
1071 msgstr ""
1072 
1073 #: content/ui/Main.qml:482
1074 #, kde-format
1075 msgid "Favourites"
1076 msgstr ""
1077 
1078 #: content/ui/Main.qml:498
1079 #, kde-format
1080 msgid "Bookmarks"
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: content/ui/Main.qml:528
1084 #, kde-format
1085 msgid "Search"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: content/ui/Main.qml:543
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "@action:button Server Announcements"
1091 msgid "Announcements"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #: content/ui/Main.qml:558
1095 #, kde-format
1096 msgid "Lists"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: content/ui/Main.qml:704
1100 #, kde-format
1101 msgctxt "@title"
1102 msgid "Embed Information"
1103 msgstr ""
1104 
1105 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:30
1106 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:214
1107 #, kde-format
1108 msgid "Advanced Search"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:40
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "@info:placeholder Username for searching accounts"
1114 msgid "Username:"
1115 msgstr ""
1116 
1117 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:45
1118 #, kde-format
1119 msgctxt "@info:placeholder display name for searching accounts"
1120 msgid "Display Name:"
1121 msgstr ""
1122 
1123 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:50
1124 #, kde-format
1125 msgctxt "@info:placeholder email for searching accounts"
1126 msgid "Email:"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:55
1130 #, kde-format
1131 msgctxt "@info:placeholder ip for searching accounts"
1132 msgid "IP:"
1133 msgstr "IP:"
1134 
1135 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:62
1136 #, kde-format
1137 msgctxt "@info:Search button to initiate searching accounts"
1138 msgid "Search"
1139 msgstr ""
1140 
1141 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:73
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "@info:Reset button to reset all the text fields"
1144 msgid "Reset"
1145 msgstr ""
1146 
1147 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:78
1148 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:141
1149 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:172
1150 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:121
1151 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:110
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog"
1154 msgid "Cancel"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:95
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "@info:Location combobox to choose location filters"
1160 msgid "Location"
1161 msgstr ""
1162 
1163 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:108
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@info:Filter out accounts from any location"
1166 msgid "All"
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:112
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "@info:Filter out local accounts"
1172 msgid "Local"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:116
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "@info:Filter out remote accounts"
1178 msgid "Remote"
1179 msgstr ""
1180 
1181 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:130
1182 #, kde-format
1183 msgctxt ""
1184 "@info:Moderation Status combobox to choose between different moderation "
1185 "status filters"
1186 msgid "Moderation Status"
1187 msgstr ""
1188 
1189 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:141
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "@info:Filter out accounts with any moderation status"
1192 msgid "All"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:145
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info:Filter out accounts with active moderation status"
1198 msgid "Active"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:149
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info:Filter out accounts with pending moderation status"
1204 msgid "Pending"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:153
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "@info:Filter out accounts with disabled moderation status"
1210 msgid "Disabled"
1211 msgstr ""
1212 
1213 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:157
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "@info:Filter out accounts with silenced moderation status"
1216 msgid "Silenced"
1217 msgstr ""
1218 
1219 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:161
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "@info:Filter out accounts with suspended moderation status"
1222 msgid "Suspended"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:174
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "@info:Role combobox to choose between different role filters"
1228 msgid "Role"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:188
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@info:Filter out accounts with any role"
1234 msgid "All"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:192
1238 #, kde-format
1239 msgctxt "@info:Filter out accounts with moderator role"
1240 msgid "Moderator"
1241 msgstr ""
1242 
1243 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:196
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "@info:Filter out accounts with admin role"
1246 msgid "Admin"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:200
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@info:Filter out accounts with owner role"
1252 msgid "Owner"
1253 msgstr ""
1254 
1255 #: content/ui/ModerationTools/AccountToolPage.qml:299
1256 #, kde-format
1257 msgid "No accounts found"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:17
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@action:button"
1263 msgid "Create Email Block"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:31
1267 #, kde-format
1268 msgctxt "@title"
1269 msgid "E-Mail Domain Info"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:40
1273 #, kde-format
1274 msgctxt "@info The domain on which the block is imposed"
1275 msgid "Email domain name"
1276 msgstr ""
1277 
1278 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:48
1279 #, kde-format
1280 msgctxt "@info Time when the block was imposed."
1281 msgid "Block created at"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:56
1285 #, kde-format
1286 msgctxt ""
1287 "@info The counted accounts signup attempts using that email domain within "
1288 "the last week."
1289 msgid "Account sign-up attempts in this week"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:64
1293 #, kde-format
1294 msgctxt ""
1295 "@info The counted IP signup attempts of that email domain within that day."
1296 msgid "IP sign-up attempts in this week"
1297 msgstr ""
1298 
1299 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:73
1300 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:111
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "@action:button"
1303 msgid "Cancel"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:78
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "@action:button"
1309 msgid "Delete email block"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:82
1313 #, kde-format
1314 msgid "Email block deleted"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:92
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@title"
1320 msgid "New E-Mail Domain Block"
1321 msgstr ""
1322 
1323 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:102
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@info The domain on which the block will be imposed"
1326 msgid "Domain *"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:103
1330 #, kde-format
1331 msgid ""
1332 "This can be the domain name that shows up in the e-mail address or the MX "
1333 "record it uses. They will be checked upon sign-up."
1334 msgstr ""
1335 
1336 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:116
1337 #, kde-format
1338 msgctxt "@action:button"
1339 msgid "Resolve domain"
1340 msgstr ""
1341 
1342 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:120
1343 #, kde-format
1344 msgid "New email block added"
1345 msgstr ""
1346 
1347 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:163
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "@info"
1350 msgid "%1 sign-up attempts over the last week"
1351 msgstr ""
1352 
1353 #: content/ui/ModerationTools/EmailBlockToolPage.qml:185
1354 #, kde-format
1355 msgid "No email blocks found"
1356 msgstr ""
1357 
1358 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:21
1359 #, kde-format
1360 msgid "Add New Domain Block"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:27
1364 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:160
1365 #, kde-format
1366 msgid "Allow Federation with Domain"
1367 msgstr ""
1368 
1369 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:39
1370 #, kde-format
1371 msgid "Allowed Domain Info"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:45
1375 #, kde-format
1376 msgctxt "@info:The domain that is allowed to federate"
1377 msgid "Domain"
1378 msgstr ""
1379 
1380 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:51
1381 #, kde-format
1382 msgctxt "@info:Time when the domain was allowed to federate."
1383 msgid "Created at"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:60
1387 #, kde-format
1388 msgid "Disallow Federation with Domain"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:64
1392 #, kde-format
1393 msgid "Disallowed federation with the domain"
1394 msgstr ""
1395 
1396 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:74
1397 #, kde-format
1398 msgid "Add Domain Block"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:84
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
1404 msgid "Domain*"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:89
1408 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:74
1409 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:139
1410 #, kde-format
1411 msgid "Public comment"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:94
1415 #, kde-format
1416 msgid "Private Comment"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:99
1420 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:50
1421 #, kde-format
1422 msgid "Moderation"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:104
1426 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:55
1427 #, kde-format
1428 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains"
1429 msgid "Silence"
1430 msgstr ""
1431 
1432 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:108
1433 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:59
1434 #, kde-format
1435 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1436 msgid "Suspend"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:112
1440 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:63
1441 #, kde-format
1442 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1443 msgid "None"
1444 msgstr ""
1445 
1446 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:121
1447 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:85
1448 #, kde-format
1449 msgid "Reject media files"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:122
1453 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:86
1454 #, kde-format
1455 msgid ""
1456 "Removes locally stored media files and refuses to download any in the "
1457 "future. Irrelevant for suspensions"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:127
1461 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:93
1462 #, kde-format
1463 msgid "Reject reports"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:128
1467 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:94
1468 #, kde-format
1469 msgid "Ignore all reports coming from this domain. Irrelevant for suspensions"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:133
1473 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:101
1474 #, kde-format
1475 msgid "Obfuscate domain name"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:134
1479 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:102
1480 #, kde-format
1481 msgid ""
1482 "Partially obfuscate the domain name in the list if advertising the list of "
1483 "domain limitations is enabled"
1484 msgstr ""
1485 
1486 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:146
1487 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:177
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "@info:Button to create a domain block"
1490 msgid "Create Block"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:151
1494 #, kde-format
1495 msgid "New domain block added"
1496 msgstr ""
1497 
1498 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:166
1499 #, kde-format
1500 msgctxt ""
1501 "@info:This domain will be able to fetch data from this server and incoming "
1502 "data from it will be processed and stored"
1503 msgid "Domain*"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:181
1507 #, kde-format
1508 msgid "New Allowed Domain Added"
1509 msgstr ""
1510 
1511 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:194
1512 #, kde-format
1513 msgid ""
1514 "Allowed domain option is available for instances with limited federation "
1515 "mode enabled"
1516 msgstr ""
1517 
1518 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:201
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "@info:Choose between allowed and limited domains"
1521 msgid "Moderation"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:216
1525 #, kde-format
1526 msgctxt "@info:Filter out all the blocked domains"
1527 msgid "Blocked domains"
1528 msgstr ""
1529 
1530 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:220
1531 #, kde-format
1532 msgctxt "@info:Filter out all the allowed domains in limited federation mode"
1533 msgid "Allowed domains"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:286
1537 #, kde-format
1538 msgid "Allowed for federation"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #: content/ui/ModerationTools/FederationToolPage.qml:309
1542 #, kde-format
1543 msgid "No federations found"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:17
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "@action:button"
1549 msgid "Create Rule"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:25
1553 #, kde-format
1554 msgid "New IP Rule"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:37
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "@info:Enter the domain address of the domain block"
1560 msgid "IP*"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:43
1564 #, kde-format
1565 msgctxt "@info:Time after which the rule will be lifted"
1566 msgid "Expire After"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:48
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 day"
1572 msgid "1 day"
1573 msgstr ""
1574 
1575 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:52
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 2 weeks"
1578 msgid "2 weeks"
1579 msgstr ""
1580 
1581 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:56
1582 #, kde-format
1583 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 month"
1584 msgid "1 month"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:60
1588 #, kde-format
1589 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 6 months"
1590 msgid "6 month"
1591 msgstr ""
1592 
1593 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:64
1594 #, kde-format
1595 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 1 year"
1596 msgid "1 year"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:68
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "@info:Option to block out the IP for 3 years"
1602 msgid "3 year"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:79
1606 #, kde-format
1607 msgctxt "@info: The comment attached with the ip rule"
1608 msgid "Comment"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:80
1612 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:110
1613 #, kde-format
1614 msgid "Optional. Remember why you added this rule."
1615 msgstr ""
1616 
1617 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:87
1618 #, kde-format
1619 msgctxt "@info:The rule attached with the ip rule"
1620 msgid "Rule *"
1621 msgstr ""
1622 
1623 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:91
1624 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:121
1625 #, kde-format
1626 msgid "Choose what will happen with requests from this IP"
1627 msgstr ""
1628 
1629 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:98
1630 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:129
1631 #, kde-format
1632 msgid "Limit sign-ups"
1633 msgstr ""
1634 
1635 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:99
1636 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:130
1637 #, kde-format
1638 msgid "New sign-ups will require your approval"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:105
1642 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:136
1643 #, kde-format
1644 msgid "Block sign-ups"
1645 msgstr ""
1646 
1647 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:106
1648 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:137
1649 #, kde-format
1650 msgid "New sign-ups will not be possible"
1651 msgstr ""
1652 
1653 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:111
1654 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:143
1655 #, kde-format
1656 msgid "Block access"
1657 msgstr ""
1658 
1659 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:112
1660 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:144
1661 #, kde-format
1662 msgid "Block access to all resources"
1663 msgstr ""
1664 
1665 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:126
1666 #, kde-format
1667 msgctxt "@info:Button to create a IP rule"
1668 msgid "Create IP rule"
1669 msgstr ""
1670 
1671 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:130
1672 #, kde-format
1673 msgid "New IP rule added"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:156
1677 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:29
1678 #, kde-format
1679 msgctxt "@label"
1680 msgid "Limit sign-ups"
1681 msgstr ""
1682 
1683 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:158
1684 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:31
1685 #, kde-format
1686 msgctxt "@label"
1687 msgid "Block sign-ups"
1688 msgstr ""
1689 
1690 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:160
1691 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:33
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "@label"
1694 msgid "Block access"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #: content/ui/ModerationTools/IpRulePage.qml:207
1698 #, kde-format
1699 msgid "No IP rules found"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:20
1703 #, kde-format
1704 msgid "Not Available"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:30
1708 #, kde-format
1709 msgid "Perform moderation action on %1"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:36
1713 #, kde-format
1714 msgctxt ""
1715 "@info: Use this to send a warning to the user, without triggering any other "
1716 "action."
1717 msgid "Warn"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:40
1721 #, kde-format
1722 msgctxt ""
1723 "@info: Prevent the user from using their account, but do not delete or hide "
1724 "their contents."
1725 msgid "Freeze"
1726 msgstr ""
1727 
1728 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:45
1729 #, kde-format
1730 msgctxt ""
1731 "@info: Force all this user's media attachments to be flagged as sensitive."
1732 msgid "Force-Senstive"
1733 msgstr ""
1734 
1735 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:50
1736 #, kde-format
1737 msgctxt ""
1738 "@info: Prevent the user from being able to post with public visibility, hide "
1739 "their posts and notifications from people not following them."
1740 msgid "Limit"
1741 msgstr ""
1742 
1743 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:55
1744 #, kde-format
1745 msgctxt ""
1746 "@info: Prevent any interaction from or to this account and delete its "
1747 "contents. Revertible within 30 days."
1748 msgid "Suspend"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:60
1752 #, kde-format
1753 msgctxt ""
1754 "@info: The user will receive an explanation of what happened with their "
1755 "account"
1756 msgid "Notify the user per e-mail"
1757 msgstr ""
1758 
1759 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:66
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "@info: Send a warning note to the user."
1762 msgid "Custom warning"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:77
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "@info:Button to submit the action aginst the user."
1768 msgid "Submit"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:93
1772 #, kde-format
1773 msgid "Action taken successfully"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:98
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "@info:Cancel button to close the dailog."
1779 msgid "Cancel"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:108
1783 #, kde-format
1784 msgid "Are you sure?"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:109
1788 #, kde-format
1789 msgid "Action will be taken against the account."
1790 msgstr ""
1791 
1792 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:117
1793 #, kde-format
1794 msgid "Successfully approved %1's sign-up application"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:121
1798 #, kde-format
1799 msgid "Successfully rejected %1's sign-up application"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:125
1803 #, kde-format
1804 msgid "Successfully unfreezed %1's account"
1805 msgstr ""
1806 
1807 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:129
1808 #, kde-format
1809 msgid "Successfully unsilenced %1's account"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:133
1813 #, kde-format
1814 msgid "Successfully unsuspended %1's account"
1815 msgstr ""
1816 
1817 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:137
1818 #, kde-format
1819 msgid "Successfully undo force-sensitive %1's account"
1820 msgstr ""
1821 
1822 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:141
1823 #, kde-format
1824 msgid "Successfully deleted %1's account data"
1825 msgstr ""
1826 
1827 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:281
1828 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:154
1829 #, kde-format
1830 msgctxt "@info Bio label of account."
1831 msgid "Bio"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:326
1835 #, kde-format
1836 msgid "Reasons for joining"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:372
1840 #, kde-format
1841 msgctxt "@info:Number of Posts"
1842 msgid "Posts"
1843 msgstr ""
1844 
1845 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:376
1846 #, kde-format
1847 msgctxt "@info:Number of followers."
1848 msgid "Followers"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:380
1852 #, kde-format
1853 msgctxt "@info:row Number of accounts followed by the account"
1854 msgid "Following"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:383
1858 #, kde-format
1859 msgid "No role"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:384
1863 #, kde-format
1864 msgctxt "@info Role of the account on this server."
1865 msgid "Role"
1866 msgstr ""
1867 
1868 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:388
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "@info The last time the account was active."
1871 msgid "Last Active"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:392
1875 #, kde-format
1876 msgctxt "@info The current login status of the account."
1877 msgid "Login Status"
1878 msgstr ""
1879 
1880 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:404
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "@info: Role of the user."
1883 msgid "Role"
1884 msgstr ""
1885 
1886 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:412
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "@info: Email of the user."
1889 msgid "Email"
1890 msgstr ""
1891 
1892 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:419
1893 #, kde-format
1894 msgctxt "@info: Email confirmation status of the user."
1895 msgid "Email Status"
1896 msgstr ""
1897 
1898 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420
1899 #, kde-format
1900 msgid "Confirmed"
1901 msgstr ""
1902 
1903 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:420
1904 #, kde-format
1905 msgid "Not Confirmed"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:427
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "@info: Locale of the user."
1911 msgid "Account Locale"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:435
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "@info: Joining date of the user"
1917 msgid "Joined"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:443
1921 #, kde-format
1922 msgid "Most recent IP"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:471
1926 #, kde-format
1927 msgid "Invited By"
1928 msgstr ""
1929 
1930 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:493
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "@info: Approve the user's request"
1933 msgid "Approve"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:505
1937 #, kde-format
1938 msgctxt "@info: Reject the user's request"
1939 msgid "Reject"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:516
1943 #, kde-format
1944 msgid "Delete Account Data"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:528
1948 #, kde-format
1949 msgctxt "@info: Unfreeze the user's account"
1950 msgid "Unfreeze"
1951 msgstr ""
1952 
1953 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:538
1954 #, kde-format
1955 msgid "Undo Limit"
1956 msgstr ""
1957 
1958 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:548
1959 #, kde-format
1960 msgid "Undo Suspension"
1961 msgstr ""
1962 
1963 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:558
1964 #, kde-format
1965 msgid "Undo force-sensitive"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #: content/ui/ModerationTools/MainAccountToolPage.qml:569
1969 #, kde-format
1970 msgid "Take action against this account"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:29
1974 #, kde-format
1975 msgid "Remove Domain Block"
1976 msgstr ""
1977 
1978 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:32
1979 #, kde-format
1980 msgid "Domain Block Removed"
1981 msgstr ""
1982 
1983 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:40
1984 #, kde-format
1985 msgid "Edit domain block"
1986 msgstr ""
1987 
1988 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:80
1989 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:146
1990 #, kde-format
1991 msgid "Private comment"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:115
1995 #, kde-format
1996 msgctxt "@info:Button to update the domain block with new values"
1997 msgid "Update Block"
1998 msgstr ""
1999 
2000 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:122
2001 #, kde-format
2002 msgid "Domain block updated"
2003 msgstr ""
2004 
2005 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:132
2006 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:175
2007 #, kde-format
2008 msgid "Blocked at"
2009 msgstr ""
2010 
2011 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:140
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "@info: No public comment provided"
2014 msgid "None"
2015 msgstr ""
2016 
2017 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:147
2018 #, kde-format
2019 msgctxt "@info: No private comment provided"
2020 msgid "None"
2021 msgstr ""
2022 
2023 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:153
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "@info:The policy to be applied by this domain block"
2026 msgid "Policy"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:160
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "@info:Whether to obfuscate public displays of this domain block"
2032 msgid "Obfuscate"
2033 msgstr ""
2034 
2035 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:167
2036 #, kde-format
2037 msgctxt "@info:Whether to reject incoming media from this domain"
2038 msgid "Reject media"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:174
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "@info:Whether to reject incoming reports from this domain"
2044 msgid "Reject reports"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #: content/ui/ModerationTools/MainFederationToolPage.qml:185
2048 #, kde-format
2049 msgid "Edit Domain Block"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:40
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "@action:inmenu"
2055 msgid "Remove IP Rule"
2056 msgstr ""
2057 
2058 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:43
2059 #, kde-format
2060 msgid "IP Rule Removed"
2061 msgstr ""
2062 
2063 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:51
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "@title:window"
2066 msgid "Update IP Rule"
2067 msgstr ""
2068 
2069 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:63
2070 #, kde-format
2071 msgctxt "@info IP address of the ip block"
2072 msgid "IP"
2073 msgstr ""
2074 
2075 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:72
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted"
2078 msgid "Expire After"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:77
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 day"
2084 msgid "1 day"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:81
2088 #, kde-format
2089 msgctxt "@info Option to block out the IP for 2 weeks"
2090 msgid "2 weeks"
2091 msgstr ""
2092 
2093 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:85
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 month"
2096 msgid "1 month"
2097 msgstr ""
2098 
2099 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:89
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "@info Option to block out the IP for 6 months"
2102 msgid "6 month"
2103 msgstr ""
2104 
2105 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:93
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "@info Option to block out the IP for 1 year"
2108 msgid "1 year"
2109 msgstr ""
2110 
2111 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:97
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "@info Option to block out the IP for 3 years"
2114 msgid "3 year"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:108
2118 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:189
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "@info The comment attached with the ip rule"
2121 msgid "Comment"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:117
2125 #, kde-format
2126 msgctxt "@info The rule attached with the ip rule"
2127 msgid "Rule *"
2128 msgstr ""
2129 
2130 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:154
2131 #, kde-format
2132 msgctxt "@info Cancel button to close the dailog"
2133 msgid "Cancel"
2134 msgstr ""
2135 
2136 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:159
2137 #, kde-format
2138 msgctxt "@info Button to update an IP rule"
2139 msgid "Update IP rule"
2140 msgstr ""
2141 
2142 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:164
2143 #, kde-format
2144 msgid "IP rule updated"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:182
2148 #, kde-format
2149 msgctxt "@info Time after which the rule will be lifted"
2150 msgid "Expires at"
2151 msgstr ""
2152 
2153 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:190
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "@info No public comment provided"
2156 msgid "None"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:196
2160 #, kde-format
2161 msgctxt "@info The severity to be applied by this IP rule"
2162 msgid "Severity"
2163 msgstr ""
2164 
2165 #: content/ui/ModerationTools/MainIpRulePage.qml:207
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "@action:button"
2168 msgid "Update IP Rule"
2169 msgstr ""
2170 
2171 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:47
2172 #, kde-format
2173 msgid "Report #%1"
2174 msgstr ""
2175 
2176 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51
2177 #, kde-format
2178 msgid "Mark as unresolved"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:51
2182 #, kde-format
2183 msgid "Mark as resolved"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:55
2187 #, kde-format
2188 msgid "Report Unresolved"
2189 msgstr ""
2190 
2191 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:58
2192 #, kde-format
2193 msgid "Report Resolved"
2194 msgstr ""
2195 
2196 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:204
2197 #, kde-format
2198 msgctxt "@info Number of Posts"
2199 msgid "Posts"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:208
2203 #, kde-format
2204 msgctxt "@info Number of followers."
2205 msgid "Followers"
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:212
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "@info Row Number of accounts followed by the account"
2211 msgid "Following"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:216
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "@info Time at which the reported account joined."
2217 msgid "Joined"
2218 msgstr ""
2219 
2220 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:220
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@info The last time the reported account was active."
2223 msgid "Last Active"
2224 msgstr ""
2225 
2226 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:224
2227 #, kde-format
2228 msgctxt "@info The current login status of the account."
2229 msgid "Reported"
2230 msgstr ""
2231 
2232 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:236
2233 #, kde-format
2234 msgctxt "@info Time at which the report was made"
2235 msgid "Reported"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:244
2239 #, kde-format
2240 msgid "Reported By"
2241 msgstr ""
2242 
2243 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:259
2244 #, kde-format
2245 msgid "Report Status"
2246 msgstr ""
2247 
2248 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260
2249 #, kde-format
2250 msgid "Resolved"
2251 msgstr ""
2252 
2253 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:260
2254 #, kde-format
2255 msgid "Unresolved"
2256 msgstr ""
2257 
2258 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:267
2259 #, kde-format
2260 msgid "Action taken by"
2261 msgstr ""
2262 
2263 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:280
2264 #, kde-format
2265 msgid "Assigned moderator"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:281
2269 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
2270 #, kde-format
2271 msgid "No one"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289
2275 #, kde-format
2276 msgid "Unassign"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:289
2280 #, kde-format
2281 msgid "Assign to me"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:299
2285 #, kde-format
2286 msgid "Forwarded"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "@info:The report is forwarded"
2292 msgid "Yes"
2293 msgstr ""
2294 
2295 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:300
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "@info:The report is not forwarded"
2298 msgid "No"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:309
2302 #, kde-format
2303 msgid "Category"
2304 msgstr ""
2305 
2306 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:313
2307 #, kde-format
2308 msgid ""
2309 "The reason this account and/or content was reported will be cited in "
2310 "communication with the reported account"
2311 msgstr ""
2312 
2313 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:325
2314 #, kde-format
2315 msgid "Other"
2316 msgstr ""
2317 
2318 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:330
2319 #, kde-format
2320 msgid "Category changed to other"
2321 msgstr ""
2322 
2323 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:341
2324 #, kde-format
2325 msgid "Spam"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:345
2329 #, kde-format
2330 msgid "Category changed to spam"
2331 msgstr ""
2332 
2333 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:356
2334 #, kde-format
2335 msgid "Content violates one or more server rules"
2336 msgstr ""
2337 
2338 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:360
2339 #, kde-format
2340 msgid "Category changed to rule violation"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:403
2344 #, kde-format
2345 msgid "To provide more information, %1 wrote:"
2346 msgstr ""
2347 
2348 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:412
2349 #, kde-format
2350 msgctxt "@info:Account didn't provide any comment on the report "
2351 msgid "N/A"
2352 msgstr ""
2353 
2354 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:428
2355 #, kde-format
2356 msgid "Reported Content"
2357 msgstr ""
2358 
2359 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:432
2360 #, kde-format
2361 msgid ""
2362 "Offending content will be cited in communication with the reported account"
2363 msgstr ""
2364 
2365 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:463
2366 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:292
2367 #, kde-format
2368 msgid "<b>Content Warning</b><br /> %1"
2369 msgstr ""
2370 
2371 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469
2372 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299
2373 #, kde-format
2374 msgid "Show Less"
2375 msgstr ""
2376 
2377 #: content/ui/ModerationTools/MainReportToolPage.qml:469
2378 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:299
2379 #, kde-format
2380 msgid "Show More"
2381 msgstr ""
2382 
2383 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:15
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "@title"
2386 msgid "Accounts"
2387 msgstr ""
2388 
2389 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:21
2390 #, kde-format
2391 msgid "Reports"
2392 msgstr ""
2393 
2394 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:27
2395 #, kde-format
2396 msgctxt "@title"
2397 msgid "Federation"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:33
2401 #, kde-format
2402 msgctxt "@title"
2403 msgid "IP Rules"
2404 msgstr ""
2405 
2406 #: content/ui/ModerationTools/ModerationToolPage.qml:39
2407 #, kde-format
2408 msgctxt "@title"
2409 msgid "Email Blocks"
2410 msgstr ""
2411 
2412 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:15
2413 #, kde-format
2414 msgid "Accounts Tool Page"
2415 msgstr ""
2416 
2417 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:33
2418 #, kde-format
2419 msgctxt "@info:Combobox to choose Report Status"
2420 msgid "Report Status"
2421 msgstr ""
2422 
2423 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:45
2424 #, kde-format
2425 msgctxt "@info:Filter out unresolved reports"
2426 msgid "Unresolved"
2427 msgstr ""
2428 
2429 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:49
2430 #, kde-format
2431 msgctxt "@info:Filter out resolved reports"
2432 msgid "Resolved"
2433 msgstr ""
2434 
2435 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:63
2436 #, kde-format
2437 msgctxt "@info:Combobox to choose the origin of report"
2438 msgid "Report Origin"
2439 msgstr ""
2440 
2441 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:76
2442 #, kde-format
2443 msgctxt "@info:Filter out accounts with any origin"
2444 msgid "All"
2445 msgstr ""
2446 
2447 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:80
2448 #, kde-format
2449 msgctxt "@info:Filter out accounts with local origin"
2450 msgid "Local"
2451 msgstr ""
2452 
2453 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:84
2454 #, kde-format
2455 msgctxt "@info:Filter out accounts with remote origin"
2456 msgid "Remote"
2457 msgstr ""
2458 
2459 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:155
2460 #, kde-format
2461 msgid "Reported By:"
2462 msgstr ""
2463 
2464 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:240
2465 #, kde-format
2466 msgid "Assigned Account:"
2467 msgstr ""
2468 
2469 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:265
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@info: No account assigned to the report"
2472 msgid "N/A"
2473 msgstr ""
2474 
2475 #: content/ui/ModerationTools/ReportToolPage.qml:296
2476 #, kde-format
2477 msgid "No reports found"
2478 msgstr ""
2479 
2480 #: content/ui/NotificationPage.qml:36
2481 #, kde-format
2482 msgid "Group Notifications"
2483 msgstr ""
2484 
2485 #: content/ui/NotificationPage.qml:44
2486 #, kde-format
2487 msgctxt "Show all notifications"
2488 msgid "All"
2489 msgstr ""
2490 
2491 #: content/ui/NotificationPage.qml:55
2492 #, kde-format
2493 msgctxt "Show only mentions"
2494 msgid "Mentions"
2495 msgstr ""
2496 
2497 #: content/ui/NotificationPage.qml:65
2498 #, kde-format
2499 msgctxt "Show only boosts"
2500 msgid "Boosts"
2501 msgstr ""
2502 
2503 #: content/ui/NotificationPage.qml:75
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "Show only favorites"
2506 msgid "Favorites"
2507 msgstr ""
2508 
2509 #: content/ui/NotificationPage.qml:85
2510 #, kde-format
2511 msgctxt "Show only poll results"
2512 msgid "Poll Results"
2513 msgstr ""
2514 
2515 #: content/ui/NotificationPage.qml:95
2516 #, kde-format
2517 msgctxt "Show only followed statuses"
2518 msgid "Posts"
2519 msgstr ""
2520 
2521 #: content/ui/NotificationPage.qml:105
2522 #, kde-format
2523 msgctxt "Show only follows"
2524 msgid "Follows"
2525 msgstr ""
2526 
2527 #: content/ui/NotificationPage.qml:236
2528 #, kde-format
2529 msgid "No Notifications"
2530 msgstr ""
2531 
2532 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:60
2533 #, kde-format
2534 msgid "View %1's Profile"
2535 msgstr ""
2536 
2537 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:69
2538 #, kde-format
2539 msgid "%1 users favorited your post"
2540 msgstr ""
2541 
2542 #: content/ui/Notifications/GroupInteractionLabel.qml:71
2543 #, kde-format
2544 msgid "%1 users boosted your post"
2545 msgstr ""
2546 
2547 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:78
2548 #, kde-format
2549 msgid "%1 replied to your post"
2550 msgstr ""
2551 
2552 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:82
2553 #, kde-format
2554 msgid "A poll has ended"
2555 msgstr ""
2556 
2557 #: content/ui/Notifications/UserInteractionLabel.qml:84
2558 #, kde-format
2559 msgid "%1 updated their post"
2560 msgstr ""
2561 
2562 #: content/ui/ReportDialog.qml:22
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "@title"
2565 msgid "Report Post"
2566 msgstr ""
2567 
2568 #: content/ui/ReportDialog.qml:22
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "@title"
2571 msgid "Report User"
2572 msgstr ""
2573 
2574 #: content/ui/ReportDialog.qml:40
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "@title"
2577 msgid "Reason for reporting this post"
2578 msgstr ""
2579 
2580 #: content/ui/ReportDialog.qml:40
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "@title"
2583 msgid "Reason for reporting this user"
2584 msgstr ""
2585 
2586 #: content/ui/ReportDialog.qml:55
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "@action:button 'Report' as in 'Report this to moderators'"
2589 msgid "Report"
2590 msgstr ""
2591 
2592 #: content/ui/ReportDialog.qml:64
2593 #, kde-format
2594 msgctxt "@action"
2595 msgid "Cancel"
2596 msgstr ""
2597 
2598 #: content/ui/SearchPage.qml:16
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "@title"
2601 msgid "Search"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #: content/ui/SearchView.qml:38
2605 #, kde-format
2606 msgid "Loading..."
2607 msgstr ""
2608 
2609 #: content/ui/SearchView.qml:46
2610 #, kde-format
2611 msgid "No search results"
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: content/ui/SearchView.qml:54
2615 #, kde-format
2616 msgid "Search for users, tags and posts"
2617 msgstr ""
2618 
2619 #: content/ui/SearchView.qml:147
2620 #, kde-format
2621 msgid "Hashtag"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:72
2625 #, kde-format
2626 msgid "Logout"
2627 msgstr ""
2628 
2629 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:78
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "@title"
2632 msgid "Logout"
2633 msgstr ""
2634 
2635 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:79
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "@label"
2638 msgid "Are you sure you want to log out of %1?"
2639 msgstr ""
2640 
2641 #: content/ui/Settings/AccountsPage.qml:108 content/ui/UserInfo.qml:121
2642 #, kde-format
2643 msgid "Add Account"
2644 msgstr ""
2645 
2646 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:17
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "@title:group"
2649 msgid "General"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:24
2653 #, kde-format
2654 msgid "Color theme"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:38
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@title:group"
2660 msgid "Posts"
2661 msgstr ""
2662 
2663 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:44
2664 #, kde-format
2665 msgid "Show number of replies, favorites and boosts"
2666 msgstr ""
2667 
2668 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:59
2669 #, kde-format
2670 msgid "Show link previews"
2671 msgstr ""
2672 
2673 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:74
2674 #, kde-format
2675 msgid "Content font"
2676 msgstr ""
2677 
2678 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:80
2679 #, kde-format
2680 msgid "Please choose a font"
2681 msgstr ""
2682 
2683 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:91
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "@title:group"
2686 msgid "Media"
2687 msgstr ""
2688 
2689 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:97
2690 #, kde-format
2691 msgid "Crop images on the timeline to 16x9"
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: content/ui/Settings/AppearancePage.qml:111
2695 #, kde-format
2696 msgid "Auto-play animated GIFs"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:15
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@title:window"
2702 msgid "Network Proxy"
2703 msgstr ""
2704 
2705 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:24
2706 #, kde-format
2707 msgid "System Default"
2708 msgstr ""
2709 
2710 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:36
2711 #, kde-format
2712 msgid "HTTP"
2713 msgstr ""
2714 
2715 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:48
2716 #, kde-format
2717 msgid "Socks5"
2718 msgstr ""
2719 
2720 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:64
2721 #, kde-format
2722 msgid "Host"
2723 msgstr ""
2724 
2725 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:77
2726 #, kde-format
2727 msgid "Port"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:98
2731 #, kde-format
2732 msgid "User"
2733 msgstr ""
2734 
2735 #: content/ui/Settings/NetworkProxyPage.qml:126
2736 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:360
2737 #, kde-format
2738 msgid "Apply"
2739 msgstr ""
2740 
2741 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:28
2742 #, kde-format
2743 msgid "Enable notifications for this account"
2744 msgstr ""
2745 
2746 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:32
2747 #, kde-format
2748 msgid "Push notifications are enabled."
2749 msgstr ""
2750 
2751 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:34
2752 #, kde-format
2753 msgid ""
2754 "Push notifications are not available for this account. Please log out and "
2755 "log back in."
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:49
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "@title:group"
2761 msgid "Types"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:57
2765 #, kde-format
2766 msgid "Mentions"
2767 msgstr ""
2768 
2769 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:69
2770 #, kde-format
2771 msgid "Statuses"
2772 msgstr ""
2773 
2774 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:81
2775 #, kde-format
2776 msgid "Boosts"
2777 msgstr ""
2778 
2779 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:93
2780 #, kde-format
2781 msgid "New followers"
2782 msgstr ""
2783 
2784 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:105
2785 #, kde-format
2786 msgid "New follow requests"
2787 msgstr ""
2788 
2789 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:117
2790 #, kde-format
2791 msgid "Favorites"
2792 msgstr ""
2793 
2794 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:129
2795 #, kde-format
2796 msgid "Polls"
2797 msgstr ""
2798 
2799 #: content/ui/Settings/NotificationsPage.qml:141
2800 #, kde-format
2801 msgid "Edits"
2802 msgstr ""
2803 
2804 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:25
2805 #, kde-format
2806 msgid "Edit Account"
2807 msgstr ""
2808 
2809 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:31
2810 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:277
2811 #, kde-format
2812 msgid "Please choose a file"
2813 msgstr ""
2814 
2815 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:113
2816 #, kde-format
2817 msgid "Display Name"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:131
2821 #, kde-format
2822 msgid "Bio"
2823 msgstr ""
2824 
2825 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:157
2826 #, kde-format
2827 msgid "Header"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:192
2831 #, kde-format
2832 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 1500x500px"
2833 msgstr ""
2834 
2835 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:205
2836 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:267
2837 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:176
2838 #, kde-format
2839 msgid "Delete"
2840 msgstr ""
2841 
2842 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:220
2843 #, kde-format
2844 msgid "Avatar"
2845 msgstr ""
2846 
2847 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:253
2848 #, kde-format
2849 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2 MB. Will be downscaled to 400x400px"
2850 msgstr ""
2851 
2852 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:281
2853 #, kde-format
2854 msgid "Require approval of follow requests"
2855 msgstr ""
2856 
2857 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:289
2858 #, kde-format
2859 msgid "This is a bot account"
2860 msgstr ""
2861 
2862 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:297
2863 #, kde-format
2864 msgid "Suggest account to others"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:305
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "@label Account preferences"
2870 msgid "Mark uploaded media as sensitive by default"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:313
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "@label Account preferences"
2876 msgid "Default post language"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:334
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "@label Account preferences"
2882 msgid "Default post visibility"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:336
2886 #, kde-format
2887 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2888 msgid "Public"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:337
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2894 msgid "Unlisted"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:338
2898 #, kde-format
2899 msgctxt "@item:inlistbox Default post visibility rule"
2900 msgid "Private"
2901 msgstr ""
2902 
2903 #: content/ui/Settings/ProfileEditor.qml:353
2904 #, kde-format
2905 msgid "Reset"
2906 msgstr ""
2907 
2908 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:13
2909 #, kde-format
2910 msgid "Appearance"
2911 msgstr ""
2912 
2913 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:25
2914 #, kde-format
2915 msgid "Accounts"
2916 msgstr ""
2917 
2918 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:31
2919 #, kde-format
2920 msgid "Spell Checking"
2921 msgstr ""
2922 
2923 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:38
2924 #, kde-format
2925 msgid "Network Proxy"
2926 msgstr ""
2927 
2928 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:44
2929 #, kde-format
2930 msgid "About Tokodon"
2931 msgstr ""
2932 
2933 #: content/ui/Settings/SettingsPage.qml:50
2934 #, kde-format
2935 msgid "About KDE"
2936 msgstr ""
2937 
2938 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:31
2939 #, kde-format
2940 msgid "Enable automatic spell checking"
2941 msgstr ""
2942 
2943 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:45
2944 #, kde-format
2945 msgid "Ignore uppercase words"
2946 msgstr ""
2947 
2948 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:59
2949 #, kde-format
2950 msgid "Ignore hyphenated words"
2951 msgstr ""
2952 
2953 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:73
2954 #, kde-format
2955 msgid "Detect language automatically"
2956 msgstr ""
2957 
2958 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:86
2959 #, kde-format
2960 msgid "Selected default language:"
2961 msgstr ""
2962 
2963 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:87
2964 #, kde-format
2965 msgid "None"
2966 msgstr ""
2967 
2968 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:108
2969 #, kde-format
2970 msgid "Additional Spell Checking Languages"
2971 msgstr ""
2972 
2973 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:109
2974 #, kde-format
2975 msgid ""
2976 "%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
2977 "when autodetection is enabled."
2978 msgstr ""
2979 
2980 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:122
2981 #, kde-format
2982 msgid "Open Personal Dictionary"
2983 msgstr ""
2984 
2985 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:134
2986 #, kde-format
2987 msgctxt "@title:window"
2988 msgid "Spell checking languages"
2989 msgstr ""
2990 
2991 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:146
2992 #, kde-format
2993 msgid "Default Language"
2994 msgstr ""
2995 
2996 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:158
2997 #, kde-format
2998 msgid "Spell checking dictionary"
2999 msgstr ""
3000 
3001 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:165
3002 #, kde-format
3003 msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
3004 msgstr ""
3005 
3006 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:168
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "@action:button"
3009 msgid "Add Word"
3010 msgstr ""
3011 
3012 #: content/ui/Settings/SonnetPage.qml:203
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "@action:button"
3015 msgid "Delete word"
3016 msgstr ""
3017 
3018 #: content/ui/ShareDialog.qml:34
3019 #, kde-format
3020 msgid "Sharing failed"
3021 msgstr ""
3022 
3023 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:62
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "@action:button Allow follow request"
3026 msgid "Allow"
3027 msgstr ""
3028 
3029 #: content/ui/SocialGraphPage.qml:69
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "@action:button Deny follow request"
3032 msgid "Deny"
3033 msgstr ""
3034 
3035 #: content/ui/StandaloneComposer.qml:58
3036 #, kde-format
3037 msgid "No accounts available"
3038 msgstr ""
3039 
3040 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:96
3041 #, kde-format
3042 msgctxt "@title:group Alternate text or description of the image"
3043 msgid "Description"
3044 msgstr ""
3045 
3046 #: content/ui/StatusComposer/AttachmentInfoDialog.qml:114
3047 #, kde-format
3048 msgctxt "@title:group"
3049 msgid "Focal point"
3050 msgstr ""
3051 
3052 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:37
3053 #, kde-format
3054 msgctxt "@label:textbox Poll choice"
3055 msgid "Choice %1"
3056 msgstr ""
3057 
3058 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:61
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@action:intoolbar Poll toolbar"
3061 msgid "Add Choice"
3062 msgstr ""
3063 
3064 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:62
3065 #, kde-format
3066 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3067 msgid "Add a new poll choice"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:81
3071 #, kde-format
3072 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3073 msgid "When the poll will expire"
3074 msgstr ""
3075 
3076 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:90
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
3079 msgid "Multiple choice"
3080 msgstr ""
3081 
3082 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:96
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3085 msgid "Allow multiple choices"
3086 msgstr ""
3087 
3088 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:105
3089 #, kde-format
3090 msgctxt "@option:check Poll toolbar"
3091 msgid "Hide totals"
3092 msgstr ""
3093 
3094 #: content/ui/StatusComposer/ComposerPoll.qml:111
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "@info:tooltip Poll toolbar"
3097 msgid "Hide vote count until the poll ends"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:71
3101 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:169
3102 #, kde-format
3103 msgid "Edit"
3104 msgstr ""
3105 
3106 #: content/ui/StatusComposer/EditorAttachmentGrid.qml:108
3107 #, kde-format
3108 msgid "Remove"
3109 msgstr ""
3110 
3111 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:51
3112 #, kde-format
3113 msgid "Edit this post"
3114 msgstr ""
3115 
3116 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:53
3117 #, kde-format
3118 msgid "Reply to this post"
3119 msgstr ""
3120 
3121 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:55
3122 #, kde-format
3123 msgid "Rewrite this post"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:57
3127 #, kde-format
3128 msgid "Write a new post"
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:95
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "@title"
3134 msgid "Discard Draft"
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:96
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "@label"
3140 msgid "Are you sure you want to discard your draft?"
3141 msgstr ""
3142 
3143 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:145
3144 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:368
3145 #, kde-format
3146 msgid "Content Warning"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:161
3150 #, kde-format
3151 msgid "What's new?"
3152 msgstr ""
3153 
3154 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:280
3155 #, kde-format
3156 msgid ""
3157 "All supported formats (*.jpg *.jpeg *.png *.gif *.webp *.heic *.heif *.avif "
3158 "*.webm *.mp4 *.m4v *.mov)"
3159 msgstr ""
3160 
3161 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:281
3162 #, kde-format
3163 msgid "JPEG image (*.jpg *.jpeg)"
3164 msgstr ""
3165 
3166 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:282
3167 #, kde-format
3168 msgid "PNG image (*.png)"
3169 msgstr ""
3170 
3171 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:283
3172 #, kde-format
3173 msgid "GIF image (*.gif)"
3174 msgstr ""
3175 
3176 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:284
3177 #, kde-format
3178 msgid "WebP image (*.webp)"
3179 msgstr ""
3180 
3181 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:285
3182 #, kde-format
3183 msgid "HEIC image(*.heic)"
3184 msgstr ""
3185 
3186 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:286
3187 #, kde-format
3188 msgid "HEIF image (*.heif)"
3189 msgstr ""
3190 
3191 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:287
3192 #, kde-format
3193 msgid "AVIF image (*.avif)"
3194 msgstr ""
3195 
3196 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:288
3197 #, kde-format
3198 msgid "WebM video (*.webm)"
3199 msgstr ""
3200 
3201 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:289
3202 #, kde-format
3203 msgid "MPEG-4 video (*.mp4)"
3204 msgstr ""
3205 
3206 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:290
3207 #, kde-format
3208 msgid "M4V video (*.m4v)"
3209 msgstr ""
3210 
3211 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:291
3212 #, kde-format
3213 msgid "QuickTime video (*.mov)"
3214 msgstr ""
3215 
3216 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:292
3217 #, kde-format
3218 msgid "All files (*)"
3219 msgstr ""
3220 
3221 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:294
3222 #, kde-format
3223 msgid "Attach File"
3224 msgstr ""
3225 
3226 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:304
3227 #, kde-format
3228 msgid "Add Poll"
3229 msgstr ""
3230 
3231 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:340
3232 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:80
3233 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:88
3234 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:82
3235 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:90
3236 #, kde-format
3237 msgid "Public"
3238 msgstr ""
3239 
3240 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:345
3241 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:82
3242 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:84
3243 #, kde-format
3244 msgid "Unlisted"
3245 msgstr ""
3246 
3247 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:350
3248 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:84
3249 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:86
3250 #, kde-format
3251 msgid "Private"
3252 msgstr ""
3253 
3254 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:355
3255 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:86
3256 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:88
3257 #, kde-format
3258 msgid "Direct Message"
3259 msgstr ""
3260 
3261 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:360
3262 #, kde-format
3263 msgid "Visibility"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:365
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "Short for content warning"
3269 msgid "cw"
3270 msgstr ""
3271 
3272 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:374
3273 #, kde-format
3274 msgid "Post Language"
3275 msgstr ""
3276 
3277 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:403
3278 #, kde-format
3279 msgid "Add Emoji"
3280 msgstr ""
3281 
3282 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:419
3283 #, kde-format
3284 msgctxt "@label Character count in the status composer"
3285 msgid "<b>%1/%2</b> characters"
3286 msgstr ""
3287 
3288 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:442
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "@action:button Send a post"
3291 msgid "Send"
3292 msgstr ""
3293 
3294 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:444
3295 #, kde-format
3296 msgctxt "@action:button Reply to a post"
3297 msgid "Reply"
3298 msgstr ""
3299 
3300 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:446
3301 #, kde-format
3302 msgctxt "@action:button Send the same post again"
3303 msgid "Repost"
3304 msgstr ""
3305 
3306 #: content/ui/StatusComposer/StatusComposer.qml:448
3307 #, kde-format
3308 msgctxt "@action:Button Edit a post"
3309 msgid "Edit"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:57
3313 #, kde-format
3314 msgid "Status with image attachment"
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:59
3318 #, kde-format
3319 msgid "Status with GifV attachment"
3320 msgstr ""
3321 
3322 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:61
3323 #, kde-format
3324 msgid "Status with Video attachment"
3325 msgstr ""
3326 
3327 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:159
3328 #, kde-format
3329 msgid "Not available"
3330 msgstr ""
3331 
3332 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:174
3333 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:275
3334 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:346
3335 #, kde-format
3336 msgctxt "Attachment has alt-text, Short for alt-text"
3337 msgid "Alt"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:283
3341 #, kde-format
3342 msgid "GIF"
3343 msgstr ""
3344 
3345 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:354
3346 #, kde-format
3347 msgid "Video"
3348 msgstr ""
3349 
3350 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:366
3351 #, kde-format
3352 msgctxt "@action:button"
3353 msgid "Hide Media"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: content/ui/StatusDelegate/AttachmentGrid.qml:393
3357 #, kde-format
3358 msgid "Media Hidden"
3359 msgstr ""
3360 
3361 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:38
3362 #, kde-format
3363 msgid "Save Image As…"
3364 msgstr ""
3365 
3366 #: content/ui/StatusDelegate/ImageMenu.qml:53
3367 #, kde-format
3368 msgid "Copy Image"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:34
3372 #, kde-format
3373 msgid "via %1"
3374 msgstr ""
3375 
3376 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:105
3377 #, kde-format
3378 msgid "%1 Favorite"
3379 msgid_plural "%1 Favorites"
3380 msgstr[0] ""
3381 msgstr[1] ""
3382 
3383 #: content/ui/StatusDelegate/InformationBar.qml:124
3384 #, kde-format
3385 msgid "%1 Boost"
3386 msgid_plural "%1 Boosts"
3387 msgstr[0] ""
3388 msgstr[1] ""
3389 
3390 #: content/ui/StatusDelegate/LinkPreview.qml:19
3391 #, kde-format
3392 msgid "Link preview: %1"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:32
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@action:inmenu"
3398 msgid "Expand Post"
3399 msgstr ""
3400 
3401 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:39
3402 #, kde-format
3403 msgid "Open Original Page"
3404 msgstr ""
3405 
3406 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:47
3407 #, kde-format
3408 msgctxt "@action:inmenu"
3409 msgid "Copy Link"
3410 msgstr ""
3411 
3412 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:56
3413 #, kde-format
3414 msgctxt "@action Open embed into website dialog"
3415 msgid "Embed"
3416 msgstr ""
3417 
3418 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:68
3419 #, kde-format
3420 msgctxt "@action:inmenu"
3421 msgid "Open as…"
3422 msgstr ""
3423 
3424 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:75
3425 #, kde-format
3426 msgctxt "@action:inmenu"
3427 msgid "Reply as…"
3428 msgstr ""
3429 
3430 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:82
3431 #, kde-format
3432 msgctxt "@action:inmenu"
3433 msgid "Favorite as…"
3434 msgstr ""
3435 
3436 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:89
3437 #, kde-format
3438 msgctxt "@action:inmenu"
3439 msgid "Boost as…"
3440 msgstr ""
3441 
3442 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:96
3443 #, kde-format
3444 msgctxt "@action:inmenu"
3445 msgid "Bookmark as…"
3446 msgstr ""
3447 
3448 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104
3449 #, kde-format
3450 msgctxt "@action:inmenu"
3451 msgid "Remove Bookmark"
3452 msgstr ""
3453 
3454 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:104
3455 #, kde-format
3456 msgctxt "@action:inmenu"
3457 msgid "Bookmark"
3458 msgstr ""
3459 
3460 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "@action:inmenu"
3463 msgid "Unpin on Profile"
3464 msgstr ""
3465 
3466 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:111
3467 #, kde-format
3468 msgctxt "@action:inmenu"
3469 msgid "Pin on Profile"
3470 msgstr ""
3471 
3472 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:124
3473 #, kde-format
3474 msgctxt "@action:inmenu Unmute account"
3475 msgid "Unmute @%1"
3476 msgstr ""
3477 
3478 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:126
3479 #, kde-format
3480 msgctxt "@action:inmenu Mute account"
3481 msgid "Mute @%1"
3482 msgstr ""
3483 
3484 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:143
3485 #, kde-format
3486 msgctxt "@action:inmenu Unblock account"
3487 msgid "Unblock @%1"
3488 msgstr ""
3489 
3490 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:145
3491 #, kde-format
3492 msgctxt "@action:inmenu Block account"
3493 msgid "Block @%1"
3494 msgstr ""
3495 
3496 #: content/ui/StatusDelegate/OverflowMenu.qml:183
3497 #, kde-format
3498 msgid "Delete & Re-draft"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: content/ui/StatusDelegate/PostInfoBar.qml:101
3502 #, kde-format
3503 msgctxt "Show more options"
3504 msgid "More"
3505 msgstr ""
3506 
3507 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89
3508 #, kde-format
3509 msgid "Normal Status"
3510 msgstr ""
3511 
3512 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:89
3513 #, kde-format
3514 msgid "Spoiler Status"
3515 msgstr ""
3516 
3517 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:135
3518 #, kde-format
3519 msgid "Filtered: %1"
3520 msgstr ""
3521 
3522 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:139
3523 #, kde-format
3524 msgid "Show anyway"
3525 msgstr ""
3526 
3527 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:157
3528 #, kde-format
3529 msgctxt "@label"
3530 msgid "Pinned Post"
3531 msgstr ""
3532 
3533 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:214
3534 #, kde-format
3535 msgctxt "@title"
3536 msgid "Delete Post"
3537 msgstr ""
3538 
3539 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:215
3540 #, kde-format
3541 msgctxt "@label"
3542 msgid "Are you sure you want to delete this post?"
3543 msgstr ""
3544 
3545 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:229
3546 #, kde-format
3547 msgctxt "@title"
3548 msgid "Delete & Re-draft Post"
3549 msgstr ""
3550 
3551 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:230
3552 #, kde-format
3553 msgctxt "@label"
3554 msgid ""
3555 "Are you sure you want to redraft this post? This will delete the original "
3556 "post."
3557 msgstr ""
3558 
3559 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:389
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "Reply to a post"
3562 msgid "Reply"
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:412
3566 #, kde-format
3567 msgctxt "Share a post"
3568 msgid "Boost"
3569 msgstr ""
3570 
3571 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415
3572 #, kde-format
3573 msgid "Boosted"
3574 msgstr ""
3575 
3576 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:415
3577 #, kde-format
3578 msgid "Boost"
3579 msgstr ""
3580 
3581 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:433
3582 #, kde-format
3583 msgctxt "Favorite a post"
3584 msgid "Favorite"
3585 msgstr ""
3586 
3587 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436
3588 #, kde-format
3589 msgid "Favourited"
3590 msgstr ""
3591 
3592 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:436
3593 #, kde-format
3594 msgid "Favourite"
3595 msgstr ""
3596 
3597 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453
3598 #, kde-format
3599 msgid "Remove bookmark"
3600 msgstr ""
3601 
3602 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:453
3603 #, kde-format
3604 msgctxt "Bookmark a post"
3605 msgid "Bookmark"
3606 msgstr ""
3607 
3608 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456
3609 #, kde-format
3610 msgid "Bookmarked"
3611 msgstr ""
3612 
3613 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:456
3614 #, kde-format
3615 msgid "Bookmark"
3616 msgstr ""
3617 
3618 #: content/ui/StatusDelegate/StatusDelegate.qml:478
3619 #, kde-format
3620 msgid ""
3621 "This post has been marked private. Some posts may be missing because it's "
3622 "replies are marked as private by default."
3623 msgstr ""
3624 
3625 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:39
3626 #, kde-format
3627 msgctxt "Votes percentage"
3628 msgid "%1%"
3629 msgstr ""
3630 
3631 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:63
3632 #, kde-format
3633 msgid "(No votes)"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: content/ui/StatusDelegate/StatusPoll.qml:97
3637 #, kde-format
3638 msgid "Vote"
3639 msgstr ""
3640 
3641 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:72
3642 #, kde-format
3643 msgid "%1 boosted"
3644 msgstr ""
3645 
3646 #: content/ui/StatusDelegate/UserInteractionLabel.qml:74
3647 #, kde-format
3648 msgid "In reply to %1"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: content/ui/StatusDelegate/VideoAttachment.qml:106
3652 #, kde-format
3653 msgctxt "@action:button Start media playback"
3654 msgid "Play"
3655 msgstr ""
3656 
3657 #: content/ui/TimelinePage.qml:33 timeline/accountmodel.cpp:35
3658 #, kde-format
3659 msgid "Loading"
3660 msgstr ""
3661 
3662 #: content/ui/TimelinePage.qml:35
3663 #, kde-format
3664 msgid "Home (%1)"
3665 msgstr ""
3666 
3667 #: content/ui/TimelinePage.qml:86
3668 #, kde-format
3669 msgctxt "@action:button"
3670 msgid "Filters"
3671 msgstr ""
3672 
3673 #: content/ui/TimelinePage.qml:91
3674 #, kde-format
3675 msgid "Show Boosts"
3676 msgstr ""
3677 
3678 #: content/ui/TimelinePage.qml:98
3679 #, kde-format
3680 msgid "Show Replies"
3681 msgstr ""
3682 
3683 #: content/ui/TimelinePage.qml:123
3684 #, kde-format
3685 msgctxt "@info:status Network status"
3686 msgid "Failed to contact server: %1. Please check your settings."
3687 msgstr ""
3688 
3689 #: content/ui/TimelinePage.qml:225
3690 #, kde-format
3691 msgctxt "@info:status"
3692 msgid "End of Timeline"
3693 msgstr ""
3694 
3695 #: content/ui/TimelinePage.qml:261
3696 #, kde-format
3697 msgid "No posts"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #: content/ui/TimelinePage.qml:267
3701 #, kde-format
3702 msgctxt "@info:tooltip"
3703 msgid "Return to Top"
3704 msgstr ""
3705 
3706 #: content/ui/UserInfo.qml:85
3707 #, kde-format
3708 msgid "Switch Account"
3709 msgstr ""
3710 
3711 #: content/ui/UserInfo.qml:126
3712 #, kde-format
3713 msgid "Log in to an existing account"
3714 msgstr ""
3715 
3716 #: conversation/conversationmodel.cpp:57
3717 #, kde-format
3718 msgid "Empty conversation"
3719 msgstr ""
3720 
3721 #: conversation/conversationmodel.cpp:61
3722 #, kde-format
3723 msgid "%1 and %2"
3724 msgstr ""
3725 
3726 #: conversation/conversationmodel.cpp:63
3727 #, kde-format
3728 msgid "%2 and one other"
3729 msgid_plural "%2 and %1 others"
3730 msgstr[0] ""
3731 msgstr[1] ""
3732 
3733 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
3734 #, kde-format
3735 msgid "Members of the list"
3736 msgstr ""
3737 
3738 #: editor/listeditorbackend.cpp:108
3739 #, kde-format
3740 msgid "Any followed users"
3741 msgstr ""
3742 
3743 #: editor/polltimemodel.cpp:14
3744 #, kde-format
3745 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3746 msgid "5 minutes"
3747 msgstr ""
3748 
3749 #: editor/polltimemodel.cpp:15
3750 #, kde-format
3751 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3752 msgid "30 minutes"
3753 msgstr ""
3754 
3755 #: editor/polltimemodel.cpp:16
3756 #, kde-format
3757 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3758 msgid "1 hour"
3759 msgstr ""
3760 
3761 #: editor/polltimemodel.cpp:17
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3764 msgid "6 hours"
3765 msgstr ""
3766 
3767 #: editor/polltimemodel.cpp:18
3768 #, kde-format
3769 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3770 msgid "12 hours"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: editor/polltimemodel.cpp:19
3774 #, kde-format
3775 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3776 msgid "1 day"
3777 msgstr ""
3778 
3779 #: editor/polltimemodel.cpp:20
3780 #, kde-format
3781 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3782 msgid "3 days"
3783 msgstr ""
3784 
3785 #: editor/polltimemodel.cpp:21
3786 #, kde-format
3787 msgctxt "@item:inlistbox Poll expire times"
3788 msgid "7 days"
3789 msgstr ""
3790 
3791 #: editor/posteditorbackend.cpp:240
3792 #, kde-format
3793 msgid "An unknown error occurred."
3794 msgstr ""
3795 
3796 #: main.cpp:60
3797 #, kde-format
3798 msgid "Receiving push notifications"
3799 msgstr ""
3800 
3801 #: main.cpp:104
3802 #, kde-format
3803 msgid "Tokodon"
3804 msgstr ""
3805 
3806 #: main.cpp:106
3807 #, kde-format
3808 msgid "Mastodon client"
3809 msgstr ""
3810 
3811 #: main.cpp:108
3812 #, kde-format
3813 msgid "© 2021-2023 Carl Schwan, 2021-2023 KDE Community"
3814 msgstr ""
3815 
3816 #: main.cpp:109
3817 #, kde-format
3818 msgid "Carl Schwan"
3819 msgstr ""
3820 
3821 #: main.cpp:110 main.cpp:115
3822 #, kde-format
3823 msgid "Maintainer"
3824 msgstr ""
3825 
3826 #: main.cpp:114
3827 #, kde-format
3828 msgid "Joshua Goins"
3829 msgstr ""
3830 
3831 #: main.cpp:119
3832 #, kde-format
3833 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3834 msgid "Your names"
3835 msgstr ""
3836 
3837 #: main.cpp:119
3838 #, kde-format
3839 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3840 msgid "Your emails"
3841 msgstr ""
3842 
3843 #: main.cpp:127
3844 #, kde-format
3845 msgid "Client for decentralized social networks like Mastodon"
3846 msgstr ""
3847 
3848 #: main.cpp:128
3849 #, kde-format
3850 msgid "Supports https and web+ap url scheme"
3851 msgstr ""
3852 
3853 #: main.cpp:130
3854 #, kde-format
3855 msgid "Share a line of text in the standalone composer."
3856 msgstr ""
3857 
3858 #: main.cpp:130
3859 #, kde-format
3860 msgid "The text to share."
3861 msgstr ""
3862 
3863 #: main.cpp:134
3864 #, kde-format
3865 msgid "Internal usage only."
3866 msgstr ""
3867 
3868 #: notification/notificationmodel.cpp:96
3869 #, kde-format
3870 msgid "Error occurred when fetching the latest notification."
3871 msgstr ""
3872 
3873 #: search/searchmodel.cpp:140
3874 #, kde-format
3875 msgid "Users"
3876 msgstr ""
3877 
3878 #: search/searchmodel.cpp:142
3879 #, kde-format
3880 msgid "Hashtags"
3881 msgstr ""
3882 
3883 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:22
3884 #, kde-format
3885 msgctxt "@title"
3886 msgid "Home"
3887 msgstr ""
3888 
3889 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:24
3890 #, kde-format
3891 msgctxt "@title"
3892 msgid "Local Timeline"
3893 msgstr ""
3894 
3895 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:26
3896 #, kde-format
3897 msgctxt "@title"
3898 msgid "Global Timeline"
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:28
3902 #, kde-format
3903 msgctxt "@title"
3904 msgid "Bookmarks"
3905 msgstr ""
3906 
3907 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:30
3908 #, kde-format
3909 msgctxt "@title"
3910 msgid "Favourites"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: timeline/maintimelinemodel.cpp:32
3914 #, kde-format
3915 msgctxt "@title"
3916 msgid "Trending"
3917 msgstr ""
3918 
3919 #: timeline/post.cpp:391
3920 #, kde-format
3921 msgid "in the future"
3922 msgstr ""
3923 
3924 #: timeline/post.cpp:393
3925 #, kde-format
3926 msgid "%1s"
3927 msgstr ""
3928 
3929 #: timeline/post.cpp:395
3930 #, kde-format
3931 msgid "%1m"
3932 msgstr ""
3933 
3934 #: timeline/post.cpp:397
3935 #, kde-format
3936 msgid "%1h"
3937 msgstr ""
3938 
3939 #: timeline/post.cpp:399
3940 #, kde-format
3941 msgid "%1d"
3942 msgstr ""
3943 
3944 #: timeline/post.cpp:403
3945 #, kde-format
3946 msgid "1 week ago"
3947 msgid_plural "%1 weeks ago"
3948 msgstr[0] ""
3949 msgstr[1] ""
3950 
3951 #: timeline/post.cpp:406
3952 #, kde-format
3953 msgid "1 month ago"
3954 msgid_plural "%1 months ago"
3955 msgstr[0] ""
3956 msgstr[1] ""
3957 
3958 #: timeline/post.cpp:410
3959 #, kde-format
3960 msgid "1 year ago"
3961 msgid_plural "%1 years ago"
3962 msgstr[0] ""
3963 msgstr[1] ""
3964 
3965 #: timeline/tagsmodel.cpp:21
3966 #, kde-format
3967 msgid "Trending"
3968 msgstr ""
3969 
3970 #: timeline/threadmodel.cpp:28
3971 #, kde-format
3972 msgctxt "@title"
3973 msgid "Thread"
3974 msgstr ""
3975 
3976 #: utils/emojimodel.cpp:129
3977 #, kde-format
3978 msgctxt "Previously used emojis"
3979 msgid "History"
3980 msgstr ""
3981 
3982 #: utils/emojimodel.cpp:134
3983 #, kde-format
3984 msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
3985 msgid "Custom"
3986 msgstr ""
3987 
3988 #: utils/emojimodel.cpp:139
3989 #, kde-format
3990 msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
3991 msgid "Smileys"
3992 msgstr ""
3993 
3994 #: utils/emojimodel.cpp:144
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "'People' is a category of emoji"
3997 msgid "People"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #: utils/emojimodel.cpp:149
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
4003 msgid "Nature"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #: utils/emojimodel.cpp:154
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "'Food' is a category of emoji"
4009 msgid "Food"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: utils/emojimodel.cpp:159
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
4015 msgid "Activities"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #: utils/emojimodel.cpp:164
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "'Travel' is  a category of emoji"
4021 msgid "Travel"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #: utils/emojimodel.cpp:169
4025 #, kde-format
4026 msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
4027 msgid "Objects"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: utils/emojimodel.cpp:174
4031 #, kde-format
4032 msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
4033 msgid "Symbols"
4034 msgstr ""
4035 
4036 #: utils/emojimodel.cpp:179
4037 #, kde-format
4038 msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
4039 msgid "Flags"
4040 msgstr ""
4041 
4042 #: utils/filetransferjob.cpp:31
4043 #, kde-format
4044 msgid "Could not open the temporary download file"
4045 msgstr ""
4046 
4047 #: utils/filetransferjob.cpp:73
4048 #, kde-format
4049 msgid "Could not reserve disk space for download"
4050 msgstr ""
4051 
4052 #: utils/filetransferjob.cpp:81
4053 #, kde-format
4054 msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
4055 msgid "Downloading"
4056 msgstr ""
4057 
4058 #: utils/filetransferjob.cpp:82
4059 #, kde-format
4060 msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
4061 msgid "Source"
4062 msgstr ""
4063 
4064 #: utils/filetransferjob.cpp:83
4065 #, kde-format
4066 msgctxt "The location being downloaded to"
4067 msgid "Destination"
4068 msgstr ""