Warning, /network/smb4k/smb4k/org.kde.smb4k.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
0002 <!--
0003 SPDX-FileCopyrightText: 2014 Alexander Reinholdt <alexander.reinholdt@kdemail.net>
0004 SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
0005 -->
0006 <component type="desktop">
0007   <id>org.kde.smb4k.desktop</id>
0008   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
0009   <project_license>GPL-2.0+ and GFDL-1.2</project_license>
0010   <name>Smb4K</name>
0011   <name xml:lang="bs">Smb4K</name>
0012   <name xml:lang="ca">Smb4K</name>
0013   <name xml:lang="ca-valencia">Smb4K</name>
0014   <name xml:lang="cs">Smb4K</name>
0015   <name xml:lang="da">Smb4K</name>
0016   <name xml:lang="de">Smb4K</name>
0017   <name xml:lang="el">Smb4K</name>
0018   <name xml:lang="en-GB">Smb4K</name>
0019   <name xml:lang="eo">Smb4K</name>
0020   <name xml:lang="es">Smb4K</name>
0021   <name xml:lang="et">Smb4K</name>
0022   <name xml:lang="eu">Smb4K</name>
0023   <name xml:lang="fi">Smb4K</name>
0024   <name xml:lang="fr">Smb4K</name>
0025   <name xml:lang="gl">Smb4K</name>
0026   <name xml:lang="ia">Smb4K</name>
0027   <name xml:lang="id">Smb4K</name>
0028   <name xml:lang="ie">Smb4K</name>
0029   <name xml:lang="it">Smb4K</name>
0030   <name xml:lang="ka">Smb4K</name>
0031   <name xml:lang="ko">Smb4K</name>
0032   <name xml:lang="nds">Smb4K</name>
0033   <name xml:lang="nl">Smb4K</name>
0034   <name xml:lang="pl">Smb4K</name>
0035   <name xml:lang="pt">Smb4K</name>
0036   <name xml:lang="pt-BR">Smb4K</name>
0037   <name xml:lang="ru">Smb4K</name>
0038   <name xml:lang="sk">Smb4K</name>
0039   <name xml:lang="sl">Smb4K</name>
0040   <name xml:lang="sv">Smb4K</name>
0041   <name xml:lang="tr">Smb4K</name>
0042   <name xml:lang="uk">Smb4K</name>
0043   <name xml:lang="x-test">xxSmb4Kxx</name>
0044   <name xml:lang="zh-CN">Smb4K</name>
0045   <name xml:lang="zh-TW">Smb4K</name>
0046   <summary>Discover and mount SAMBA and Windows shares over the network</summary>
0047   <summary xml:lang="ca">Descobreix i munta les comparticions SAMBA i Windows sobre la xarxa</summary>
0048   <summary xml:lang="ca-valencia">Descobrix i munta les comparticions SAMBA i Windows sobre la xarxa</summary>
0049   <summary xml:lang="de">Samba- und Windows-Freigaben im Netzwerk suchen und einhängen</summary>
0050   <summary xml:lang="el">Ανακαλύψτε και προσαρτήστε κοινούς πόρους SAMBA και Windows στο δίκτυο</summary>
0051   <summary xml:lang="en-GB">Discover and mount SAMBA and Windows shares over the network</summary>
0052   <summary xml:lang="eo">Malkovru kaj muntu SAMBA kaj Windows-komunaĵojn tra la reto</summary>
0053   <summary xml:lang="es">Descubra y monte archivos compartidos SAMBA y Windows en red</summary>
0054   <summary xml:lang="et">SAMBA ja Windowsi jagatud ressursside tuvastamine võrgus ja nende ühendamine</summary>
0055   <summary xml:lang="eu">Sarean aurkitu eta muntatu SAMBA eta Windows partekatzeak</summary>
0056   <summary xml:lang="fi">Etsi ja liitä Samba- ja Windows-jakoja verkon yli</summary>
0057   <summary xml:lang="fr">Découvre et monte des partages Windows et SAMBA à travers le réseau</summary>
0058   <summary xml:lang="gl">Descubrir e montar comparticións de rede de SAMBA e de Windows.</summary>
0059   <summary xml:lang="id">Temukan dan kaitkan SAMBA dan berbagi Windows melalui jaringan</summary>
0060   <summary xml:lang="it">Rileva e monta nella rete le condivisioni SAMBA e Windows</summary>
0061   <summary xml:lang="ka">აღმოაჩინეთ და მიამაგრეთ SAMBA-ის და Windows-ის გაზიარებულები ქსელში</summary>
0062   <summary xml:lang="ko">네트워크에 있는 Samba와 Windows 공유를 탐색하고 마운트</summary>
0063   <summary xml:lang="nl">Ontdek en koppel aan SAMBA en Windows-shares over het netwerk</summary>
0064   <summary xml:lang="pl">Wykrywaj i podpinaj zasoby SAMBY oraz Windowsa w sieci</summary>
0065   <summary xml:lang="pt">Descubra e monte partilhas de SAMBA e do Windows na rede</summary>
0066   <summary xml:lang="pt-BR">Descubra e monte compartilhamentos SAMBA e Windows pela rede</summary>
0067   <summary xml:lang="ru">Обнаружение и подключение общих ресурсов SAMBA и Windows по сети</summary>
0068   <summary xml:lang="sl">Odkrijte in priklopite skupno rabo mrežnih diskov SAMBA in Windows</summary>
0069   <summary xml:lang="sv">Upptäck och montera delade SAMBA- och Windows-resurser via nätverket</summary>
0070   <summary xml:lang="tr">SAMBA ve Windows paylaşımlarını ağ üzerinden keşfedin ve bağlayın</summary>
0071   <summary xml:lang="uk">Виявлення і монтування спільних ресурсів SAMBA і Windows у мережі</summary>
0072   <summary xml:lang="x-test">xxDiscover and mount SAMBA and Windows shares over the networkxx</summary>
0073   <summary xml:lang="zh-CN">发现并挂载网络中的 SAMBA 和 Windows 共享</summary>
0074   <summary xml:lang="zh-TW">在區域網路上尋找 SAMBA 及 Windows 共享裝置並掛載它們</summary>
0075   <description>
0076     <p>
0077       Smb4K is an advanced network neighborhood browser and Samba share mounting utility. It is based on the KDE Frameworks 5 and Samba's client library (libsmbclient). It scans your network neighborhood for all available workgroups, servers and shares and can mount all desired shares to your local file system.
0078     </p>
0079     <p xml:lang="ca">El Smb4K és un explorador avançat del veïnatge de xarxa i una utilitat per a muntar les comparticions Samba. Està basat en els Frameworks 5 del KDE i la biblioteca del client Samba (libsmbclient). Explora el vostre veïnatge de xarxa per a tots els grups de treball disponibles, servidors i comparticions, i pot muntar totes les comparticions desitjades al vostre sistema de fitxers local.</p>
0080     <p xml:lang="ca-valencia">Smb4K és un explorador avançat del veïnatge de xarxa i una utilitat per a muntar les comparticions Samba. Està basat en els Frameworks 5 de KDE i la biblioteca del client Samba (libsmbclient). Explora el vostre veïnatge de xarxa per a tots els grups de treball disponibles, servidors i comparticions, i pot muntar totes les comparticions desitjades al vostre sistema de fitxers local.</p>
0081     <p xml:lang="de">Smb4K ist ein erweiterter Browser für die Netzwerkumgebung und Dienstprogramm für das Einhängen von Samba-Freigaben. Es basiert auf den KDE Frameworks 5 und der Samba-Bibliothek libsmbclient.Es durchsucht Ihre Netzwerkumgebung nach allen verfügbaren Arbeitsgruppen, Server und Freigaben und kann alle gewünschten Freigaben in Ihr lokales Dateisystem einhängen.</p>
0082     <p xml:lang="el">Το Smb4K είναι ένας προηγμένος περιηγητής τοπικού δικτύου και το εργαλείο προσάρτησης κοινών πόρων. Βασίζεται στο KDE Frameworks 5 και στη βιβλιοθήκη πελάτη της Samba (libsmbclient). Σαρώνει το τοπικό σας δίκτυο για όλες τις διαθέσιμες ομάδες εργασίας, εξυπηρετητές και κοινούς πόρους και μπορεί να προσαρτά όλους τους επιθυμητούς κοινούς πόρους στο σύστημα αρχείων του υπολογιστή σας.</p>
0083     <p xml:lang="en-GB">Smb4K is an advanced network neighbourhood browser and Samba share mounting utility. It is based on the KDE Frameworks 5 and Samba's client library (libsmbclient). It scans your network neighbourhood for all available workgroups, servers and shares and can mount all desired shares to your local file system.</p>
0084     <p xml:lang="eo">Smb4K estas altnivela retumila najbara retumilo kaj Samba kundivida munta ilaro. Ĝi baziĝas sur la KDE Frameworks 5 kaj la klientbiblioteko de Samba (libsmbclient). Ĝi skanas vian retan najbarecon por ĉiuj disponeblaj laborgrupoj, serviloj kaj komunaĵoj kaj povas munti ĉiujn deziratajn via loka dosiersistemo.</p>
0085     <p xml:lang="es">Smb4K es un navegador avanzado del entorno de red y una utilidad de montaje de recursos compartidos Samba. Se basa en la infraestructura de KDE 5 y la biblioteca de clientes de Samba (libsmbclient). Escanea su entorno de red en busca de los grupos de trabajo, servidores y recursos compartidos disponibles y puede montar todos los recursos compartidos deseados en su sistema de archivos local.</p>
0086     <p xml:lang="et">Smb4K on täiustatud võrgunaabruse sirvija ja Samba jagatud ressursside ühendamise tööriist. Selle aluseks on KDE Frameworks 5 ja Samba kliendi teek (libsmbclient). See uurib sinu võrgunaabruses saadaolevate töögruppide, serverite ja jagatud ressursside leidumist ning võib kõik soovitud ressursid ühendada sinu kohaliku süsteemiga.</p>
0087     <p xml:lang="eu">Smb4K sare-auzo arakatzaile aurreratu bat da eta Samba partekatzeak muntatzeko erabilgarritasuna. KDE Frameworks 5 eta Samba-ren bezero-liburutegian (libsmbclient) oinarritzen da. Zure sareko auzoa miatzen du erabilgarri dauden lantalde, zerbitzari eta partekatzeen bila eta nahi diren partekatzeak muntatu ditzake zure fitxategi-sistema lokalean.</p>
0088     <p xml:lang="fi">Smb4K on kehittynyt verkkoympäristöselain ja Samba-jakoliitostyökalu. Se pohjautuu KDE Frameworks 5:een ja Samban asiakaskirjastoon (libsmbclient). Se etsii verkkoympäristöstä työryhmiä, palvelimia ja jakoja ja osaa liittää halutut jaot paikalliseen tiedostojärjestelmään.</p>
0089     <p xml:lang="fr">Smb4K est un navigateur de voisinage réseau avancé et un utilitaire de montage Samba. Il repose sur KDE Frameworks 5 et la librairie client de Samba (libsmbclient). Il balaye votre voisinage réseau à la recherche des groupes de travail, serveurs et partages disponibles et peut afficher tous les partages désirés sur votre système de fichiers local.</p>
0090     <p xml:lang="gl">Smb4K é un navegador avanzado da veciñanza de rede e unha ferramenta para montar comparticións de Samba. Está baseada na versión 5 das infraestruturas de KDE e a biblioteca de cliente de Samba (libsmbclient). Examina a veciñanza de rede en busca de grupos de traballo, servidores e comparticións dispoñíbeis, e pode montar todas as comparticións que queira no seu sistema de ficheiros local.</p>
0091     <p xml:lang="id">Smb4K adalah sebuah penelusur  pengaitan berbagi Samba. Ini berbasiskan pada KDE Frameworks 5 dan pustaka klien Samba (libsmbclient). Ini memindaikan jaringan tetanggamu untuk semua workgroup-workgroup, server-server, dan bebagi-bebagi yang tersedia dan bisa mengaitkan semua berbagi yang diinginkan ke sistem file lokalmu.</p>
0092     <p xml:lang="it">Smb4K è un navigatore di risorse di rete avanzato e un programma per montare le condivisioni Samba. È basato su KDE Frameworks 5 e sulla libreria client di Samba (libsmbclient). Analizza le risorse di rete per trovare tutti i gruppi di lavoro disponibili, i server e le condivisioni, e può montare tutte le condivisioni che desideri nel tuo file system locale.</p>
0093     <p xml:lang="ko">Smb4K는 고급 네트워크 환경 탐색기 및 Samba 공유 마운트 도구입니다. KDE 프레임워크 5와 Samba 클라이언트 라이브러리(libsmbclient)를 사용합니다. 로컬 네트워크에 있는 작업 그룹, 서버, 공유 리소스를 탐색할 수 있으며 로컬 파일 시스템에 공유를 마운트할 수 있습니다.</p>
0094     <p xml:lang="nl">Smb4K is een geavanceerde browser voor de netwerkomgeving en hulpmiddel voor aankoppelen van Samba shares. Het is gebaseerd op het KDE Frameworks 5 en de clientbibliotheek (libsmbclient). Het scant uw netwerkomgeving voor alle beschikbare werkgroepen, servers en shares en kan alle gewenste shares aankoppelen aan uw lokale bestandssysteem.</p>
0095     <p xml:lang="pl">Smb4K jest rozbudowaną przeglądarką otoczenia sieciowego i narzędziem do podpinania udziałów Samby. Jest oparta na Szkieletach KDE 5 i bibliotece klienckiej Samby (libsmbclient). Przegląda twoje otoczenie sieciowe w poszukiwaniu wszystkich dostępnych grup roboczych, serwerów i udziałów, żeby umożliwić podpięcie wszystkich tych udziałów w lokalnym systemie plików.</p>
0096     <p xml:lang="pt">O Smb4K é um navegador avançado da vizinhança da rede e um utilitário de montagem de partilhas do Samba. Baseia-se nas Plataformas do KDE 5 e na biblioteca-cliente do Samba (libsmbclient). Ele sonda a sua vizinhança da rede à procura de todos os grupos de trabalho, servidores e partilhas disponíveis, podendo montar todas as partilhas desejadas no seu sistema de ficheiros local.</p>
0097     <p xml:lang="pt-BR">Smb4K é um navegador avançado da vizinhança da rede e um utilitário de montagem de compartilhamentos do Samba. Ele tem como base o KDE Frameworks 5 e a biblioteca-cliente do Samba (libsmbclient). Verifica a vizinhança da rede à procura de todos os grupos de trabalho, servidores e compartilhamentos disponíveis, podendo montar todos os compartilhamentos desejados no seu sistema de arquivos local.</p>
0098     <p xml:lang="ru">Smb4K — это приложение с расширенными возможностями для просмотра сетевого окружения и подключения общих сетевых ресурсов. Приложение Smb4K основано на KDE Frameworks версии 5 и клиентской библиотеке libsmbclient из набора приложений Samba. Smb4K позволяет выполнять поиск рабочих групп, серверов и общих ресурсов в сетевом окружении и подключать выбранные общие сетевые ресурсы к локальной файловой системе.</p>
0099     <p xml:lang="sk">Smb4K je pokročilý prehliadač siete a nástroj na pripájanie Samba zdieľaní pre softvérovú kompiláciu KDE. Prehľadá vašu sieť, nájde všetky dostupné pracovné skupiny, servery a zdieľania a môže pripojiť všetky želané zdieľania do vášho miestneho súborového systému.</p>
0100     <p xml:lang="sl">Smb4K je napredni brskalnik sosedstva omrežja in pomožni program Samba za priklop skupnih diskov. Temelji na ogrodju KDE Frameworks 5 in knjižnici odjemalcev Samba (libsmbclient). Pregleduje sosedstvo omrežja za vsem, kar je na voljo delovnih skupin, strežnikov in delov diskov in kar lahko priklopite v vaš lokalni sistem datotek.</p>
0101     <p xml:lang="sv">Smb4K är en avancerad bläddrare för nätverksgrannskapet och verktyg för montering av delade Samba-kataloger. Den är baserad på KDE:s ramverk 5 och Sambas klientbibliotek (libsmbclient). Den söker igenom ditt nätverksgrannskap för att hitta alla tillgängliga arbetsgrupper, servrar och delade kataloger, och kan montera alla delade kataloger som önskas i det lokala filsystemet.</p>
0102     <p xml:lang="tr">Smb4K, gelişmiş bir ağ komşuları tarayıcısı ve samba paylaşım bağlama programıdır. KDE Frameworks 5 ve Samba istemci kitaplığı (libsmbclient) temellidir. Tüm ulaşılabilir çalışma grupları, sunucular ve paylaşımlar sizin ağ komşularınızı tarar, gerekli paylaşımları yerel dosya sisteminize bağlar.</p>
0103     <p xml:lang="uk">Smb4K програма з розширеними можливостями для перегляду мережевого середовища та монтування спільних ресурсів Samba. Програму засновано на KDE Frameworks 5 та клієнтській бібліотеці Samba (libsmbclient). Програма сканує мережеве оточення і шукає доступні робочі групи, сервери і спільні ресурси. Вона може монтувати усі бажані спільні ресурси у вашій локальній файловій системі.</p>
0104     <p xml:lang="x-test">xxSmb4K is an advanced network neighborhood browser and Samba share mounting utility. It is based on the KDE Frameworks 5 and Samba's client library (libsmbclient). It scans your network neighborhood for all available workgroups, servers and shares and can mount all desired shares to your local file system.xx</p>
0105     <p xml:lang="zh-CN">Smb4K 是一款功能强大的网上邻居浏览器和 Samba 共享挂载工具。它基于 KDE 程序框架 5 和 Samba 客户端程序库 (libsmbclient) 开发。它能够扫描您的网上邻居,发现所有可用的工作组、服务器和共享,并将所需的共享挂载到您的本地文件系统。</p>
0106     <p xml:lang="zh-TW">Smb4K 是一個進階的網路芳鄰瀏覽器兼 Samba 共享裝置掛載工具。它建構於 KDE Frameworks 5 及 Samba 的用戶端函式庫 (libsmbclient) 之上。它會掃描您的網路芳鄰,來尋找可用的工作群組、伺服器及共享資料夾,並且可以在希望的時候掛載共享資料夾到您的本地檔案系統中。</p>
0107     <p>
0108       Smb4K is based on Samba's client library. Its purpose is to provide a program that is easy to use and has as many features as possible.
0109     </p>
0110     <p xml:lang="ca">El Smb4K està basat en la biblioteca del client Samba. La seva finalitat és proporcionar un programa de fàcil ús i contenir tantes característiques com sigui possible.</p>
0111     <p xml:lang="ca-valencia">Smb4K està basat en la biblioteca del client Samba. La seua finalitat és proporcionar un programa de fàcil ús i contindre tantes característiques com siga possible.</p>
0112     <p xml:lang="de">Smb4K benutzt die Samba-Bibliothek, um ein Programm mit leichter Handhabung und möglichst vielen Funktionen zur Verfügung zu stellen.</p>
0113     <p xml:lang="el">Το Smb4K βασίζεται στη βιβλιοθήκη πελάτη της Samba. Ο σκοπός του είναι να παρέχει ένα πρόγραμμα εύκολο στη χρήση και με όσο το δυνατόν περισσότερα χαρακτηριστικά.</p>
0114     <p xml:lang="en-GB">Smb4K is based on Samba's client library. Its purpose is to provide a program that is easy to use and has as many features as possible.</p>
0115     <p xml:lang="eo">Smb4K baziĝas sur la klientbiblioteko de Samba. Ĝia celo estas provizi programon, kiu estas facile uzebla kaj havas kiel eble plej multajn funkciojn.</p>
0116     <p xml:lang="es">Smb4K se basa en la biblioteca de clientes de Samba. Su propósito es proporcionar un programa que sea fácil de usar y tenga tantas prestaciones como sea posible.</p>
0117     <p xml:lang="et">Smb4K aluseks on Samba kliendi teek. Eesmärk on pakkuda rakendust, mis oleks hõlpsalt kasutatav ja võimalikult paljude võimalustega.</p>
0118     <p xml:lang="eu">Smb4K Samba-ren bezero-liburutegian oinarrituta dago. Bere helburua erabiltzen erraza den programa bat ahal den ezaugarri gehienekin eskaintzea da.</p>
0119     <p xml:lang="fi">Smb4K perustuu Samban asiakaskirjastoon. Se pyrkii tarjoamaan ohjelman, joka on sekä helppokäyttöinen että mahdollisimman monipuolinen.</p>
0120     <p xml:lang="fr">Smb4K utilise la librairie client de Samba. Son objectif est de fournir un programme facile à utiliser et fournissant le plus de fonctionnalités possibles.</p>
0121     <p xml:lang="gl">Smb4K está baseado na biblioteca de cliente de Samba. O seu obxectivo é o de fornecer un programa fácil de usar que forneza tantas funcionalidades como sexa posíbel.</p>
0122     <p xml:lang="id">Smb4K adalah berbasiskan pada pustaka klien Samba. Tujuannya adalah untuk menyediakan sebuah program yang mudah digunakan dan memiliki fitur sebanyak mungkin.</p>
0123     <p xml:lang="it">Smb4K è basato sulla libreria client di Samba. Il suo scopo è quello di fornire un programma che sia facile da usare e che abbia più funzionalità possibili.</p>
0124     <p xml:lang="ko">Smb4K는 Samba 클라이언트 라이브러리를 사용합니다. 사용하기 편하면서도 기능이 풍부한 프로그램을 목적으로 합니다.</p>
0125     <p xml:lang="nl">Smb4K is gebaseerd op de client-bibliotheek van Samba. Het doel is een programma te bieden dat gemakkelijk is te gebruiken to use en zoveel mogelijk functies heeft.</p>
0126     <p xml:lang="pl">Smb4K jest oparte na bibliotece klienta Samba. Jego zadaniem jest dostarczenie łatwego w użyciu programu jednocześnie posiadającego tak wiele możliwości jaka tylko jest możliwa.</p>
0127     <p xml:lang="pt">O Smb4K baseia-se na biblioteca-cliente do Samba. O seu objectivo é oferecer um programa que seja simples de usar e tenha tantas funcionalidades quantas possíveis.</p>
0128     <p xml:lang="pt-BR">O Smb4K tem como base a biblioteca-cliente do Samba. Seu objetivo é oferecer um programa que seja simples de usar e tenha todas as funcionalidades possíveis.</p>
0129     <p xml:lang="ru">Приложения Smb4K, основано на клиентской библиотеке из набора приложений Samba, оно простое в использовании и содержит максимальное количество функций. </p>
0130     <p xml:lang="sk">Smb4K používa programy softvérového balíka Samba. Jeho cieľom je poskytnúť program, ktorý sa ľahko používa a obsahuje toľko funkcií, ako je len možné.</p>
0131     <p xml:lang="sl">Smb4K temelji na knjižnici odjemalcev Samba. Namen je zagotoviti program, ki je enostaven za uporabo in ima čim več funkcij.</p>
0132     <p xml:lang="sv">Smb4K är baserat på Sambas klientbibliotek. Dess syfte är att tillhandahålla ett program som är enkelt att använda och har så många funktioner som möjligt.</p>
0133     <p xml:lang="tr">Smb4K, Samba istemci kitaplığı temellidir. Amacı, kullanımı kolay ve mümkün olduğunca çok özelliğe sahip bir program sunmaktır.</p>
0134     <p xml:lang="uk">Smb4K засновано на клієнтській бібліотеці Samba. Її призначено для спрощення користування системою, вона має якомога ширший спектр можливостей.</p>
0135     <p xml:lang="x-test">xxSmb4K is based on Samba's client library. Its purpose is to provide a program that is easy to use and has as many features as possible.xx</p>
0136     <p xml:lang="zh-CN">Smb4K 基于 Samba 的客户端程序库开发,致力于在保持易用性的前提下支持尽可能多的功能。</p>
0137     <p xml:lang="zh-TW">Smb4K 基於 Samba 的用戶端函式庫。其目的是要提供一個易於使用的程式,並有盡可能多的功能。</p>
0138     <p>
0139       Features:
0140     </p>
0141     <p xml:lang="ar">الميزات:</p>
0142     <p xml:lang="bs">Svojstva:</p>
0143     <p xml:lang="ca">Característiques:</p>
0144     <p xml:lang="ca-valencia">Característiques:</p>
0145     <p xml:lang="cs">Vlastnosti:</p>
0146     <p xml:lang="da">Funktioner:</p>
0147     <p xml:lang="de">Funktionen:</p>
0148     <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά:</p>
0149     <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
0150     <p xml:lang="eo">Trajtoj:</p>
0151     <p xml:lang="es">Características:</p>
0152     <p xml:lang="et">Omadused:</p>
0153     <p xml:lang="eu">Ezaugarriak:</p>
0154     <p xml:lang="fi">Ominaisuuksia:</p>
0155     <p xml:lang="fr">Fonctionnalité :</p>
0156     <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
0157     <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p>
0158     <p xml:lang="id">Fitur:</p>
0159     <p xml:lang="ie">Caracteristicas:</p>
0160     <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
0161     <p xml:lang="ka">თვისებები:</p>
0162     <p xml:lang="ko">기능:</p>
0163     <p xml:lang="nds">Markmalen:</p>
0164     <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
0165     <p xml:lang="pl">Możliwości:</p>
0166     <p xml:lang="pt">Funcionalidades:</p>
0167     <p xml:lang="pt-BR">Funcionalidades:</p>
0168     <p xml:lang="ru">Возможности:</p>
0169     <p xml:lang="sk">Funkcie:</p>
0170     <p xml:lang="sl">Zmožnosti:</p>
0171     <p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
0172     <p xml:lang="tr">Özellikler:</p>
0173     <p xml:lang="uk">Можливості:</p>
0174     <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
0175     <p xml:lang="zh-CN">程序功能:</p>
0176     <p xml:lang="zh-TW">功能:</p>
0177     <ul>
0178       <li>Scanning for (active) workgroups, hosts, and shares</li>
0179       <li xml:lang="bs">Pretraživanje (aktivnih) radnih grupa, hostova i razmjena</li>
0180       <li xml:lang="ca">Exploració de grups de treball (actius), servidors i comparticions</li>
0181       <li xml:lang="ca-valencia">Exploració de grups de treball (actius), amfitrions i comparticions</li>
0182       <li xml:lang="de">Suche nach (aktiven) Arbeitsgruppen, Rechnern und Freigaben</li>
0183       <li xml:lang="el">Σαρώνει για (ενεργές) ομάδες εργασίας, υπολογιστές και κοινούς πόρους</li>
0184       <li xml:lang="en-GB">Scanning for (active) workgroups, hosts, and shares</li>
0185       <li xml:lang="eo">Skanado por (aktivaj) laborgrupoj, gastigantoj kaj komunaĵoj</li>
0186       <li xml:lang="es">Escaneo de grupos de trabajo, servidores y recursos compartidos (activos)</li>
0187       <li xml:lang="et">(Aktiivsete) töögruppide, serverite ja jagatud ressursside väljaselgitamine</li>
0188       <li xml:lang="eu">Lantalde, ostalari eta partekatze (aktibo) bila miatzen</li>
0189       <li xml:lang="fi">(Aktiivisten) työryhmien, verkkokoneiden ja -jakojen etsintä</li>
0190       <li xml:lang="fr">Balayage des groupes de travail (actifs), hôtes et partages</li>
0191       <li xml:lang="gl">Buscando grupos de traballo (activos), servidores e comparticións</li>
0192       <li xml:lang="id">Pemindaian untuk workgroup, host, dan berbagi (yang aktif)</li>
0193       <li xml:lang="it">Ricerca di gruppi di lavoro, host e condivisioni (attivi)</li>
0194       <li xml:lang="ka">(აქტიური) ამუშაო ჯგუფების, ჰოსტებისა და გაზიარებულების სკანირება</li>
0195       <li xml:lang="ko">(활성) 작업 그룹, 호스트, 공유 검색</li>
0196       <li xml:lang="nds">Kieken na (aktiev) Arbeitkoppeln, Reekners un Freegaven</li>
0197       <li xml:lang="nl">Scannen voor (actieve) werkgroepen, hosts en shares</li>
0198       <li xml:lang="pl">Przeszukiwanie (aktywnych) grup roboczych, gospodarzy oraz udziałów</li>
0199       <li xml:lang="pt">Pesquisar pelos grupos de trabalho, máquinas e partilhas - activos ou não</li>
0200       <li xml:lang="pt-BR">Pesquisar por grupos de trabalho, máquinas e compartilhamentos (ativos)</li>
0201       <li xml:lang="ru">Сканирование (активных) рабочих групп, хостов и общих ресурсов;</li>
0202       <li xml:lang="sk">Prehľadávanie aktívnych pracovných skupín, hostiteľov a zdieľaní</li>
0203       <li xml:lang="sl">Iskanje (aktivnih) delovnih skupin, gostiteljev in skupnih virov</li>
0204       <li xml:lang="sv">Sökning efter (aktiva) arbetsgrupper, värddatorer och delade resurser</li>
0205       <li xml:lang="tr">Çalışma gruplarını (etkin), makineleri ve paylaşımları tarama</li>
0206       <li xml:lang="uk">Виявлення (активних) робочих груп, вузлів та спільних ресурсів.</li>
0207       <li xml:lang="x-test">xxScanning for (active) workgroups, hosts, and sharesxx</li>
0208       <li xml:lang="zh-CN">扫描活动的工作组、主机和共享</li>
0209       <li xml:lang="zh-TW">掃描(活躍的)工作群組、主機與分享</li>
0210       <li>Support of the CIFS (Linux) and SMBFS (FreeBSD) file system</li>
0211       <li xml:lang="bs">Podrška za CIFS (Linux) i SMBFS (FreeBSD) sistem datoteka</li>
0212       <li xml:lang="ca">Implementació dels sistemes de fitxers CIFS (Linux) i SMBFS (FreeBSD)</li>
0213       <li xml:lang="ca-valencia">Implementació dels sistemes de fitxers CIFS (Linux) i SMBFS (FreeBSD)</li>
0214       <li xml:lang="de">Unterstützung für CIFS-Dateisysteme unter Linux und SMBFS-Dateisysteme unter FreeBSD</li>
0215       <li xml:lang="el">Υποστηρίζει τα συστήματα αρχείων CIFS (Linux) και SMBFS (FreeBSD)</li>
0216       <li xml:lang="en-GB">Support of the CIFS (Linux) and SMBFS (FreeBSD) file system</li>
0217       <li xml:lang="eo">Subteno de la CIFS (Linukso) kaj SMBFS (FreeBSD) dosiersistemo</li>
0218       <li xml:lang="es">Admite los sistemas de archivo CIFS (Linux) y SMBFS (FreeBSD)</li>
0219       <li xml:lang="et">Failisüsteemide CIFS (Linux) ja SMBFS (FreeBSD) toetus</li>
0220       <li xml:lang="eu">CIFS (Linux) eta SMBFS (FreeBSD) fitxategi-sistemak onartzen ditu</li>
0221       <li xml:lang="fi">CIFS- (Linux) ja SMBFS-tiedostojärjestelmien (FreeBSD) tuki</li>
0222       <li xml:lang="fr">Prise en charge des systèmes de fichiers CIFS (Linux) et SMBFS (FreeBSD)</li>
0223       <li xml:lang="gl">É compatíbel cos sistemas de ficheiros CIFS (Linux) e SMBFS (FreeBSD).</li>
0224       <li xml:lang="id">Dukungan sistem file CIFS (Linux) dan SMBFS (FreeBSD)</li>
0225       <li xml:lang="ie">Supporte del sistemas de files CIFS (Linux) e SMBFS (FreeBSD)</li>
0226       <li xml:lang="it">Supporto dei file system CIFS (Linux) e SMBFS (FreeBSD)</li>
0227       <li xml:lang="ko">CIFS(리눅스) 및 SMBFS(FreeBSD) 파일 시스템 지원</li>
0228       <li xml:lang="nds">Ünnerstütt dat CIFS- (op Linux) un SMBFS-Dateisysteem (op FreeBSD)</li>
0229       <li xml:lang="nl">Ondersteuning van het CIFS (Linux) en SMBFS (FreeBSD) bestandssysteem</li>
0230       <li xml:lang="pl">Obsługa systemu plików CIFS (Linux) oraz SMBFS (FreeBSD)</li>
0231       <li xml:lang="pt">Suporte para os sistemas de ficheiros CIFS (Linux) e SMBFS (FreeBSD)</li>
0232       <li xml:lang="pt-BR">Suporte para os sistemas de arquivos CIFS (Linux) e SMBFS (FreeBSD)</li>
0233       <li xml:lang="ru">Поддержка файловых систем CIFS (Linux) и SMBFS (FreeBSD);</li>
0234       <li xml:lang="sk">Podpora súborových systémov CIFS (Linux) a SMBFS (FreeBSD)</li>
0235       <li xml:lang="sl">Podpora datotečnih sistemov CIFS (Linux) in SMBFS (FreeBSD)</li>
0236       <li xml:lang="sv">Stöd för filsystemen CIFS (Linux) och SMBFS (FreeBSD)</li>
0237       <li xml:lang="tr">CIFS (Linux) ve SMBFS (FreeBSD) dosya sistemi desteği</li>
0238       <li xml:lang="uk">Підтримка файлових систем CIFS (Linux) та SMBFS (FreeBSD).</li>
0239       <li xml:lang="x-test">xxSupport of the CIFS (Linux) and SMBFS (FreeBSD) file systemxx</li>
0240       <li xml:lang="zh-CN">支持 CIFS (Linux) 和 SMBFS (FreeBSD) 文件系统</li>
0241       <li xml:lang="zh-TW">支援 CIFS (Linux) 與 SMBFS (FreeBSD) 檔案系統</li>
0242       <li>Mounting and unmounting of shares</li>
0243       <li xml:lang="bs">Namještanje i razmještanje razmjena</li>
0244       <li xml:lang="ca">El muntatge i desmuntatge de les comparticions</li>
0245       <li xml:lang="ca-valencia">El muntatge i desmuntatge de les comparticions</li>
0246       <li xml:lang="de">Ein- und Aushängen von Freigaben</li>
0247       <li xml:lang="el">Προσαρτά και απομακρύνει κοινούς πόρους</li>
0248       <li xml:lang="en-GB">Mounting and unmounting of shares</li>
0249       <li xml:lang="eo">Muntado kaj malmuntado de komunaĵoj</li>
0250       <li xml:lang="es">Montaje y desmontaje de recursos compartidos</li>
0251       <li xml:lang="et">Jagatud ressursside ühendamine ja lahutamine</li>
0252       <li xml:lang="eu">Partekatzeak muntatzea eta desmuntatzea</li>
0253       <li xml:lang="fi">Jakojen liittäminen ja irrottaminen</li>
0254       <li xml:lang="fr">Montage et démontage des partages</li>
0255       <li xml:lang="gl">Permite montar e desmontar comparticións.</li>
0256       <li xml:lang="id">Pengaitan dan pelepaskaitan berbagi</li>
0257       <li xml:lang="ie">Montage e demontage de partites</li>
0258       <li xml:lang="it">Montaggio e smontaggio delle condivisioni</li>
0259       <li xml:lang="ka">გაზიარებების მიმაგრება და მოხსნა</li>
0260       <li xml:lang="ko">공유 마운트 및 마운트 해제</li>
0261       <li xml:lang="nds">Freegaven in- un uthangen</li>
0262       <li xml:lang="nl">Aan- en afkoppelen van gedeelde mappen</li>
0263       <li xml:lang="pl">Podpinanie i odpinanie udziałów</li>
0264       <li xml:lang="pt">Montagem e desmontagem de partilhas</li>
0265       <li xml:lang="pt-BR">Montagem e desmontagem de compartilhamentos</li>
0266       <li xml:lang="ru">Подключение и отключение общих ресурсов;</li>
0267       <li xml:lang="sk">Pripájanie a odpájanie zdieľaní</li>
0268       <li xml:lang="sl">Priklapljanje in odklapljanje skupnih diskov</li>
0269       <li xml:lang="sv">Montera och avmontera delade resurser</li>
0270       <li xml:lang="tr">Paylaşımları bağlama ve bağlantılarını kesme</li>
0271       <li xml:lang="uk">Монтування і демонтування спільних ресурсів.</li>
0272       <li xml:lang="x-test">xxMounting and unmounting of sharesxx</li>
0273       <li xml:lang="zh-CN">挂载和卸载共享位置</li>
0274       <li xml:lang="zh-TW">掛載與解除掛載分享</li>
0275       <li>Access to the files of a mounted share using a file manager or terminal</li>
0276       <li xml:lang="bs">Pristup datotekama namještene razmjene koristeći upravitelj datotekom ili terminal</li>
0277       <li xml:lang="ca">Accés als fitxers d'una compartició muntada emprant un gestor de fitxers o terminal</li>
0278       <li xml:lang="ca-valencia">Accés als fitxers d'una compartició muntada emprant un gestor de fitxers o terminal</li>
0279       <li xml:lang="de">Zugriff auf die Dateien einer eingehängten Freigabe mit einem Dateiverwaltungsprogramm oder einem Terminal</li>
0280       <li xml:lang="el">Παρέχει πρόσβαση στα αρχεία ενός προσαρτημένου κοινού πόρου με χρήση του διαχειριστή αρχείων ή του τερματικού</li>
0281       <li xml:lang="en-GB">Access to the files of a mounted share using a file manager or terminal</li>
0282       <li xml:lang="eo">Aliro al la dosieroj de muntita komunaĵo per dosieradministranto aŭ terminalo</li>
0283       <li xml:lang="es">Acceso a los archivos de un recurso compartido montado utilizando un gestor de archivos o un terminal</li>
0284       <li xml:lang="et">Ligipääs ühendatud jagatud ressursi failidele failihalduri või terminali abil</li>
0285       <li xml:lang="eu">Atzitu muntatutako partekatze baten fitxategiak fitxategi-kudeatzaile bat edo terminal bat erabiliz</li>
0286       <li xml:lang="fi">Pääsy liitetyn jaon tiedostoihin tiedostonhallinnasta tai päätteestä</li>
0287       <li xml:lang="fr">Accès aux fichiers d'un partage à travers un gestionnaire de fichiers ou un terminal</li>
0288       <li xml:lang="gl">Permite acceder aos ficheiros dunha compartición montada usando un xestor de ficheiros ou un terminal.</li>
0289       <li xml:lang="id">Akses ke file pada berbagi yang dikaitkan menggunakan pengelola file atau terminal</li>
0290       <li xml:lang="it">Accesso ai file di una condivisione montata usando un gestore dei file o un terminale</li>
0291       <li xml:lang="ko">파일 관리자나 터미널을 통해서 마운트된 공유 내 파일에 접근</li>
0292       <li xml:lang="nds">Togriep op de Dateien binnen en inhangt Freegaav över Dateipleger oder Konsool</li>
0293       <li xml:lang="nl">Toegang tot de bestanden van een aangekoppeld gedeelde map met gebruik van een bestandsbeheerder of terminal</li>
0294       <li xml:lang="pl">Dostęp do plików podpiętego udziału przy użyciu programu do zarządzania plikami lub terminalu</li>
0295       <li xml:lang="pt">Aceder aos ficheiros de uma partilha montada com um gestor de ficheiros ou terminal</li>
0296       <li xml:lang="pt-BR">Acessar aos arquivos de um compartilhamento montado com um gerenciador de arquivos ou terminal</li>
0297       <li xml:lang="ru">Доступ к файлам, расположенным в общих сетевых ресурсах, через диспетчер файлов или терминал;</li>
0298       <li xml:lang="sk">Prístup k súborom pripojených zdieľaní pomocou správcu súborov alebo terminálu</li>
0299       <li xml:lang="sl">Dostop do datotek diskov skupne rabe s pomočjo upravitelja datotek ali terminala</li>
0300       <li xml:lang="sv">Åtkomst av filer på en monterad delad resurs med en filhanterare eller terminal</li>
0301       <li xml:lang="tr">Bağlanmış paylaşımın dosyalarına, dosya yöneticisi veya uçbirim üzerinden erişim</li>
0302       <li xml:lang="uk">Доступ до файлів змонтованого спільного ресурсу за допомогою програми для керування файлами або термінала.</li>
0303       <li xml:lang="x-test">xxAccess to the files of a mounted share using a file manager or terminalxx</li>
0304       <li xml:lang="zh-CN">使用文件管理器或终端访问已挂载的共享</li>
0305       <li xml:lang="zh-TW">使用檔案管理員或終端機存取已掛載分享的檔案</li>
0306       <li>Auto-detection of external mounts and unmounts</li>
0307       <li xml:lang="bs">Auto-detekcija vanjskih namještanja i razmještanja</li>
0308       <li xml:lang="ca">Detecció automàtica de muntatges i desmuntatges externs</li>
0309       <li xml:lang="ca-valencia">Detecció automàtica de muntatges i desmuntatges externs</li>
0310       <li xml:lang="de">Automatische Erkennung externer Medien, die ein- oder ausgehängt werden</li>
0311       <li xml:lang="el">Αυτόματος εντοπισμός εξωτερικών προσαρτήσεων και απομακρύνσεων</li>
0312       <li xml:lang="en-GB">Auto-detection of external mounts and unmounts</li>
0313       <li xml:lang="eo">Aŭtomata detekto de eksteraj muntadoj kaj malmuntaĵoj</li>
0314       <li xml:lang="es">Detección automática de montajes y desmontajes externos</li>
0315       <li xml:lang="et">Väliste ühendamiste ja lahutamiste automaatne tuvastamine</li>
0316       <li xml:lang="eu">Kanpoko muntatzeak eta desmuntatzeak automatikoki antzematea</li>
0317       <li xml:lang="fi">Ulkoisten liitosten ja irrotusten automaattinen havaitseminen</li>
0318       <li xml:lang="fr">Auto-détection des montages et démontages externes</li>
0319       <li xml:lang="gl">Pode detectar automaticamente montaxes e desmontaxes externos.</li>
0320       <li xml:lang="id">Auto deteksi kait dan lepaskait eksternal</li>
0321       <li xml:lang="it">Rilevazione automatica di montaggi o di smontaggi esterni</li>
0322       <li xml:lang="ka">გარე მიმაგრებებისა და მოხსნების ავტომატური აღმოჩენა</li>
0323       <li xml:lang="ko">외부 마운트 및 마운트 해제 자동 감지</li>
0324       <li xml:lang="nds">Automaatsch Opdecken vun In- un Uthangen vun buten ut</li>
0325       <li xml:lang="nl">Autodetectie van externe aan- en afkoppelingen</li>
0326       <li xml:lang="pl">Samoczynne wykrywanie zewnętrznych działań podpinania i odpinania</li>
0327       <li xml:lang="pt">Detectar automaticamente as montagens e desmontagens externas</li>
0328       <li xml:lang="pt-BR">Detectar automaticamente as montagens e desmontagens externas</li>
0329       <li xml:lang="ru">Отслеживание событий подключения и отключения общих папок извне программы;</li>
0330       <li xml:lang="sk">Automatická detekcia externých pripojení a odpojení</li>
0331       <li xml:lang="sl">Samodejno zaznavanje zunanjih priklopov in odklopov</li>
0332       <li xml:lang="sv">Automatiskt detektion av externa monteringar och avmonteringar</li>
0333       <li xml:lang="tr">Dış bağlamaların otomatik algılanması ve bağlantılarının kesilmesi</li>
0334       <li xml:lang="uk">Автоматичне виявлення зовнішніх дій з монтування або демонтування.</li>
0335       <li xml:lang="x-test">xxAuto-detection of external mounts and unmountsxx</li>
0336       <li xml:lang="zh-CN">自动检测外部共享的挂载和卸载</li>
0337       <li xml:lang="zh-TW">自動偵測外部掛載與解除掛載</li>
0338       <li>Remounting of previously used shares on program start</li>
0339       <li xml:lang="bs">Ponovno namještanje prethodno korištenih razmjena na početak programa</li>
0340       <li xml:lang="ca">Torna a muntar les comparticions emprades anteriorment en iniciar el programa</li>
0341       <li xml:lang="ca-valencia">Torna a muntar les comparticions emprades anteriorment en iniciar el programa</li>
0342       <li xml:lang="de">Erneutes Einhängen von vorher benutzten Freigaben beim Start des Programms</li>
0343       <li xml:lang="el">Αναπροσαρτά κοινούς πόρους προηγούμενης χρήσης στην εκκίνηση του προγράμματος</li>
0344       <li xml:lang="en-GB">Remounting of previously used shares on program start</li>
0345       <li xml:lang="eo">Remuntado de antaŭe uzataj komunaĵoj ĉe programo-komenco</li>
0346       <li xml:lang="es">Vuelve a montar los recursos compartidos utilizados anteriormente al iniciar el programa</li>
0347       <li xml:lang="et">Varem kasutatud jagatud ressursside taasühendamine rakenduse käivitamisel</li>
0348       <li xml:lang="eu">Aurrez erabilitako partekatzeak birmuntatzea programa abiatzean</li>
0349       <li xml:lang="fi">Aiemmin käytettyjen jakojen uudelleenliittäminen ohjelman käynnistyessä</li>
0350       <li xml:lang="fr">Remontage de partages précédemment utilisés lors du démarrage du programme</li>
0351       <li xml:lang="gl">Pode volver a montar comparticións usadas previamente ao iniciar o programa.</li>
0352       <li xml:lang="id">Mengaitkan-ulang berbagi-berbagi yang digunakan sebelumnya saat memulai program</li>
0353       <li xml:lang="it">Rimontaggio all'avvio del programma di una condivisione usata in precedenza</li>
0354       <li xml:lang="ka">პროგრამის გაშვებისას ადრე მიმაგრებული გაზიარებულების თავიდან მიმაგრება</li>
0355       <li xml:lang="ko">프로그램을 시작할 때 이전에 사용한 공유 다시 마운트</li>
0356       <li xml:lang="nds">Wedderinhangen vun al vördem bruukt Freegaven bi Programmstart</li>
0357       <li xml:lang="nl">Recent gebruikte gedeelde mappen opnieuw tijdens het laden van het programma aankoppelen</li>
0358       <li xml:lang="pl">Podpinanie poprzednio podpiętych udziałów przy starcie</li>
0359       <li xml:lang="pt">Voltar a montar as partilhas usadas anteriormente ao iniciar o programa</li>
0360       <li xml:lang="pt-BR">Remontar os compartilhamentos usados anteriormente ao iniciar o programa</li>
0361       <li xml:lang="ru">Повторное подключение при запуске программы использованных прежде общих ресурсов;</li>
0362       <li xml:lang="sk">Znovupripojenie predtým použitých zdieľaní pri spustení programu</li>
0363       <li xml:lang="sl">Ponovno priklapljanje že prej priklopljenih skupnih diskov ob zagonu programa</li>
0364       <li xml:lang="sv">Montering av tidigare använda delade resurser igen vid programstart</li>
0365       <li xml:lang="tr">Program başlangıcında, daha önce kullanılmış paylaşımları yeniden bağlama</li>
0366       <li xml:lang="uk">Повторне монтування раніше використаних спільних ресурсів під час запуску програми.</li>
0367       <li xml:lang="x-test">xxRemounting of previously used shares on program startxx</li>
0368       <li xml:lang="zh-CN">启动时重新挂载最近使用的共享</li>
0369       <li xml:lang="zh-TW">在程式啟動時重新掛載先前使用過的分享</li>
0370       <li>Miscellaneous infos about remote network items and mounted shares</li>
0371       <li xml:lang="bs">Raznovrsne informacije o udaljenim mrežnim stavkama i namještenim razmjenama</li>
0372       <li xml:lang="ca">Informacions diverses sobre elements de xarxa remots i les comparticions muntades</li>
0373       <li xml:lang="ca-valencia">Informacions diverses sobre elements de xarxa remots i les comparticions muntades</li>
0374       <li xml:lang="de">Verschiedene Informationen über Netzwerke auf anderen Rechnern und eingehängte Freigaben</li>
0375       <li xml:lang="el">Διάφορες πληροφορίες για απομακρυσμένα δικτυακά αντικείμενα και προσαρτημένους κοινούς πόρους</li>
0376       <li xml:lang="en-GB">Miscellaneous information about remote network items and mounted shares</li>
0377       <li xml:lang="eo">Diversaj informoj pri foraj retaĵoj kaj muntitaj komunaĵoj</li>
0378       <li xml:lang="es">Información variada sobre los elementos remotos de la red y los recursos compartidos montados</li>
0379       <li xml:lang="et">Mitmesugune teave võrguelementide ja ühendatud jagatud ressursside kohta</li>
0380       <li xml:lang="eu">Askotariko informazioak urruneko sare-elementuei eta muntatutako partekatzeei buruz</li>
0381       <li xml:lang="fi">Erilaiset tiedot etäverkkokohteista ja liitetyistä jaoista</li>
0382       <li xml:lang="fr">Infos diverses sur les éléments réseau distants et les partages montés</li>
0383       <li xml:lang="gl">Fornece información variada sobre elementos remotos da rede e comparticións montadas.</li>
0384       <li xml:lang="id">Beraneka info tentang butir-butir jaringan jarak jauh dan berbagi-berbagi yang dikaitkan</li>
0385       <li xml:lang="it">Informazioni varie sugli elementi di rete remoti e sulle condivisioni montate</li>
0386       <li xml:lang="ko">원격 네트워크 항목과 마운트된 공유에 대한 정보 제공</li>
0387       <li xml:lang="nds">En Reeg verscheden Informatschonen över Indrääg binnen Nettwarken un inhangt Freegaven</li>
0388       <li xml:lang="nl">Allerlei informatie over netwerk-items en aangekoppelde shares</li>
0389       <li xml:lang="pl">Różne informacje o elementach w zdalnej sieci i podpiętych udziałach</li>
0390       <li xml:lang="pt">Diversas informações acerca dos itens de rede remotos e das partilhas montadas</li>
0391       <li xml:lang="pt-BR">Diversas informações sobre os itens de rede remotos e dos compartilhamentos montados</li>
0392       <li xml:lang="ru">Просмотр различной информации о объектах в сети о и подключённых общих ресурсах;</li>
0393       <li xml:lang="sk">Rôzne informácie o vzdialených sieťových položkách a pripojených zdieľaniach</li>
0394       <li xml:lang="sl">Razne informacije o oddaljenih omrežnih predmetih in priklopljenih skupnih diskih</li>
0395       <li xml:lang="sv">Diverse information om fjärrobjekt i nätverket och monterade delade resurser</li>
0396       <li xml:lang="tr">Uzak ağ ögeleri ve bağlı paylaşımlar hakkında çeşitli bilgiler</li>
0397       <li xml:lang="uk">Показ різноманітних відомостей щодо віддалених елементів мережі та змонтованих спільних ресурсів.</li>
0398       <li xml:lang="x-test">xxMiscellaneous infos about remote network items and mounted sharesxx</li>
0399       <li xml:lang="zh-CN">显示远程网络项目和已挂载共享的各种信息</li>
0400       <li xml:lang="zh-TW">關於遠端網路項目與已掛載的分享的其他資訊</li>
0401       <li>Network search</li>
0402       <li xml:lang="bs">Pretraga mreže</li>
0403       <li xml:lang="ca">Cerca a la xarxa</li>
0404       <li xml:lang="ca-valencia">Busca en la xarxa</li>
0405       <li xml:lang="cs">Prohledání sítě</li>
0406       <li xml:lang="da">Netværkssøgning</li>
0407       <li xml:lang="de">Netzwerksuche</li>
0408       <li xml:lang="el">Αναζήτηση στο δίκτυο</li>
0409       <li xml:lang="en-GB">Network search</li>
0410       <li xml:lang="eo">Reta serĉo</li>
0411       <li xml:lang="es">Búsqueda en la red</li>
0412       <li xml:lang="et">Võrguotsing</li>
0413       <li xml:lang="eu">Sareko bilaketa</li>
0414       <li xml:lang="fi">Verkkohaku</li>
0415       <li xml:lang="fr">Recherche sur le réseau</li>
0416       <li xml:lang="gl">Permite realizar buscas na rede.</li>
0417       <li xml:lang="id">Pencarian jaringan</li>
0418       <li xml:lang="ie">Sercha in li rete</li>
0419       <li xml:lang="it">Ricerca in rete</li>
0420       <li xml:lang="ka">ქსელში ძებნა</li>
0421       <li xml:lang="ko">네트워크 검색</li>
0422       <li xml:lang="nds">Nettwarksöök</li>
0423       <li xml:lang="nl">Netwerk doorzoeken</li>
0424       <li xml:lang="pl">Wyszukiwanie w sieci</li>
0425       <li xml:lang="pt">Pesquisa na rede</li>
0426       <li xml:lang="pt-BR">Pesquisa na rede</li>
0427       <li xml:lang="ru">Поиск по сетиl</li>
0428       <li xml:lang="sk">Prehľadávanie siete</li>
0429       <li xml:lang="sl">Iskanje po mreži</li>
0430       <li xml:lang="sv">Nätverkssökning</li>
0431       <li xml:lang="tr">Ağ arama</li>
0432       <li xml:lang="uk">Мережевий пошук.</li>
0433       <li xml:lang="x-test">xxNetwork searchxx</li>
0434       <li xml:lang="zh-CN">网络搜索</li>
0435       <li xml:lang="zh-TW">網路搜尋</li>
0436       <li>Preview of the contents of a remote share</li>
0437       <li xml:lang="ca">Vista prèvia del contingut d'una compartició remota</li>
0438       <li xml:lang="ca-valencia">Vista prèvia del contingut d'una compartició remota</li>
0439       <li xml:lang="cs">Náhled obsahu vzdáleného úložiště</li>
0440       <li xml:lang="de">Vorschau des Inhalts einer entfernten Freigabe</li>
0441       <li xml:lang="el">Προεπισκόπηση περιεχομένων απομακρυσμένου κοινού πόρου</li>
0442       <li xml:lang="en-GB">Preview of the contents of a remote share</li>
0443       <li xml:lang="eo">Antaŭrigardo de la enhavo de fora kundivido</li>
0444       <li xml:lang="es">Vista previa del contenido de un recurso compartido remoto</li>
0445       <li xml:lang="et">Jagatud võrguressursi sisu eelvaatlus</li>
0446       <li xml:lang="eu">Urruneko partekatze baten edukiak aurreikustea</li>
0447       <li xml:lang="fi">Etäjaon sisällön esikatselu</li>
0448       <li xml:lang="fr">Aperçu des contenus d'un partage distant</li>
0449       <li xml:lang="gl">Permite obter unha vista previa dos contidos dunha compartición remota</li>
0450       <li xml:lang="id">Pratinjaunya konten dari berbagi jarak jauh</li>
0451       <li xml:lang="it">Anteprima dei contenuti di una condivisione remota</li>
0452       <li xml:lang="ka">დაშორებული გაზიარებულის შემცველობის მინიატურები</li>
0453       <li xml:lang="ko">원격 공유 내용 미리 보기</li>
0454       <li xml:lang="nl">Voorbeeldweergave van de inhoud van een share op afstand</li>
0455       <li xml:lang="pl">Podgląd treści zdalnego udziału</li>
0456       <li xml:lang="pt">Antevisão do conteúdo de uma partilha remota</li>
0457       <li xml:lang="pt-BR">Visualização do conteúdo de um compartilhamento remoto</li>
0458       <li xml:lang="ru">Предварительный просмотр содержимого сетевых общих ресурсов;</li>
0459       <li xml:lang="sk">Náhľad obsahu vzdialeného zdieľania</li>
0460       <li xml:lang="sl">Predogled vsebine oddaljenega skupnega diska</li>
0461       <li xml:lang="sv">Förhandsgranskning av innehållet i en delad resurs</li>
0462       <li xml:lang="tr">Bir uzak paylaşımın içeriğinin önizlemesi</li>
0463       <li xml:lang="uk">Попередній перегляд даних із віддаленого спільного ресурсу</li>
0464       <li xml:lang="x-test">xxPreview of the contents of a remote sharexx</li>
0465       <li xml:lang="zh-CN">预览远程共享的内容</li>
0466       <li xml:lang="zh-TW">預覽遠端分享的內容</li>
0467       <li>Default login</li>
0468       <li xml:lang="bs">Početna prijava</li>
0469       <li xml:lang="ca">Inici de sessió predeterminat</li>
0470       <li xml:lang="ca-valencia">Inici de sessió predeterminat</li>
0471       <li xml:lang="cs">Výchozí přihlášení</li>
0472       <li xml:lang="da">Standard-login</li>
0473       <li xml:lang="de">Standardanmeldung</li>
0474       <li xml:lang="el">Προκαθορισμένη σύνδεση</li>
0475       <li xml:lang="en-GB">Default login</li>
0476       <li xml:lang="eo">Defaŭlta ensaluto</li>
0477       <li xml:lang="es">Inicio de sesión predeterminado</li>
0478       <li xml:lang="et">Vaikimisi sisselogimine</li>
0479       <li xml:lang="eu">Saio-hasiera lehenetsia</li>
0480       <li xml:lang="fi">Oletuskirjautuminen</li>
0481       <li xml:lang="fr">Identificateur de connexion par défaut</li>
0482       <li xml:lang="gl">Permite configurar credenciais predeterminadas de acceso.</li>
0483       <li xml:lang="ia">Authentication predefinite</li>
0484       <li xml:lang="id">Login baku</li>
0485       <li xml:lang="it">Nome utente predefinito</li>
0486       <li xml:lang="ka">ნაგულისხმები მომხმარებელი</li>
0487       <li xml:lang="ko">기본 로그인</li>
0488       <li xml:lang="nds">Standardanmellen</li>
0489       <li xml:lang="nl">Standaard aanmelden</li>
0490       <li xml:lang="pl">Domyślny użytkownik</li>
0491       <li xml:lang="pt">Conta por omissão</li>
0492       <li xml:lang="pt-BR">Conta padrão</li>
0493       <li xml:lang="ru">Сохранение имени пользователя и пароля, используемых по умолчанию;</li>
0494       <li xml:lang="sk">Štandardné prihlásenie</li>
0495       <li xml:lang="sl">Privzeta prijava</li>
0496       <li xml:lang="sv">Standardinloggning</li>
0497       <li xml:lang="tr">Öntanımlı oturum açma</li>
0498       <li xml:lang="uk">Типова реєстрація.</li>
0499       <li xml:lang="x-test">xxDefault loginxx</li>
0500       <li xml:lang="zh-CN">默认登录</li>
0501       <li xml:lang="zh-TW">預設登入</li>
0502       <li>Special handling of homes shares</li>
0503       <li xml:lang="bs">Posebno korištenje početnih razmjena</li>
0504       <li xml:lang="ca">Gestió especial de les comparticions personals</li>
0505       <li xml:lang="ca-valencia">Gestió especial de les comparticions personals</li>
0506       <li xml:lang="de">Besondere Behandlung freigegebener persönlicher Ordner</li>
0507       <li xml:lang="el">Ειδικός χειρισμός πόρων περιοχών χρηστών</li>
0508       <li xml:lang="en-GB">Special handling of homes shares</li>
0509       <li xml:lang="eo">Speciala uzado de hejmaj komunaĵoj</li>
0510       <li xml:lang="es">Manejo especial de los directorios personales compartidos</li>
0511       <li xml:lang="et">Jagatud ressursside kogukataloogide spetsiaalne kohtlemine</li>
0512       <li xml:lang="eu">«Etxeko» partekatzeen trataera berezia</li>
0513       <li xml:lang="fi">Kotikansiojakojen erityiskäsittely</li>
0514       <li xml:lang="fr">Prise en charge spéciale des dossiers personnels partagés</li>
0515       <li xml:lang="gl">Xestiona de forma especial as particións de cartafoles persoais.</li>
0516       <li xml:lang="id">Penanganan spesial pemberbagian beranda</li>
0517       <li xml:lang="it">Gestione speciale delle condivisioni delle home</li>
0518       <li xml:lang="ka">საწყისი გაზიარებულების სპეციალური დამუშავება</li>
0519       <li xml:lang="ko">홈 공유 특수 처리</li>
0520       <li xml:lang="nds">Besünner Hanteren vun Tohuus-Freegaven</li>
0521       <li xml:lang="nl">Speciale behandeling van shares van hoofdmappen</li>
0522       <li xml:lang="pl">Wyjątkowa obsługa udziałów w postaci katalogów domowych</li>
0523       <li xml:lang="pt">Tratamento especial para as partilhas de áreas pessoais</li>
0524       <li xml:lang="pt-BR">Tratamento especial para os compartilhamentos de áreas pessoais</li>
0525       <li xml:lang="ru">Особая обработка «домашних» общих сетевых ресурсов;</li>
0526       <li xml:lang="sk">Špeciálne zaobchádzanie so zdieľaniami home</li>
0527       <li xml:lang="sl">Posebna obravnava domačih skupnih diskov</li>
0528       <li xml:lang="sv">Särskild hantering av delade hemkataloger</li>
0529       <li xml:lang="tr">Ev paylaşımlarına özel işlemler</li>
0530       <li xml:lang="uk">Особливі інструменти роботи з домашніми спільними ресурсами.</li>
0531       <li xml:lang="x-test">xxSpecial handling of homes sharesxx</li>
0532       <li xml:lang="zh-CN">针对家庭共享的特殊处理功能</li>
0533       <li xml:lang="zh-TW">家目錄分享的特別處理</li>
0534       <li>Ability to bookmark favorite shares</li>
0535       <li xml:lang="bs">Sposobnost bilježenja omiljenih razmjena</li>
0536       <li xml:lang="ca">La capacitat d'apuntar les comparticions com a adreces d'interès</li>
0537       <li xml:lang="ca-valencia">La capacitat d'apuntar les comparticions com a adreces d'interés</li>
0538       <li xml:lang="de">Lesezeichen für bevorzugte Freigaben</li>
0539       <li xml:lang="el">Δυνατότητα αποθήκευσης πόρων σε σελιδοδείκτες</li>
0540       <li xml:lang="en-GB">Ability to bookmark favorite shares</li>
0541       <li xml:lang="eo">Kapablo marki plej ŝatatajn komunaĵojn</li>
0542       <li xml:lang="es">Capacidad para poner como marcadores los recursos compartidos favoritos</li>
0543       <li xml:lang="et">Võimalus lisada lemmikust jagatud ressursse järjehoidjatesse</li>
0544       <li xml:lang="eu">Partekatze gogokoen laster-markak egiteko gaitasuna</li>
0545       <li xml:lang="fi">Mahdollisuus tehdä suosikkijaoista kirjanmerkkejä</li>
0546       <li xml:lang="fr">Possibilité d'avoir des partages favoris</li>
0547       <li xml:lang="gl">Fornece un sistema de marcadores para gardar comparticións.</li>
0548       <li xml:lang="id">Kemampuan untuk memarkahi berbagi-berbagi favorit</li>
0549       <li xml:lang="it">Possibilità di aggiungere le condivisioni preferite nei segnalibri</li>
0550       <li xml:lang="ka">რჩეული გაზიარებულების ჩანიშვნა</li>
0551       <li xml:lang="ko">자주 찾는 공유 책갈피 추가</li>
0552       <li xml:lang="nds">Leestekens för vörtrocken Freegaven</li>
0553       <li xml:lang="nl">Vermogen om van favoriete shares een bladwijzer te maken</li>
0554       <li xml:lang="pl">Możliwość nadania zakładki ulubionym udziałom</li>
0555       <li xml:lang="pt">A capacidade de marcar as partilhas como favoritos</li>
0556       <li xml:lang="pt-BR">Capacidade de marcar os compartilhamentos como favoritos</li>
0557       <li xml:lang="ru">Возможность добавления выбранных общих сетевых ресурсов в закладки;</li>
0558       <li xml:lang="sk">Podpora záložiek zdieľaní</li>
0559       <li xml:lang="sl">Zmožnost zaznamovanj priljubljenih skupnih diskov</li>
0560       <li xml:lang="sv">Möjlighet att lägga till bokmärken för favoritresurser</li>
0561       <li xml:lang="tr">Sık kullanılan paylaşımları yer imlerine ekleme olanağı</li>
0562       <li xml:lang="uk">Можливість створення закладок для потрібних вам спільних ресурсів.</li>
0563       <li xml:lang="x-test">xxAbility to bookmark favorite sharesxx</li>
0564       <li xml:lang="zh-CN">支持收藏共享</li>
0565       <li xml:lang="zh-TW">將最愛的分享加入書籤的能力</li>
0566       <li>System tray widget</li>
0567       <li xml:lang="bs">Kontrola za poslužavnik sistema</li>
0568       <li xml:lang="ca">Un giny de la safata del sistema</li>
0569       <li xml:lang="ca-valencia">Un giny de la safata del sistema</li>
0570       <li xml:lang="cs">Widget systémového panelu</li>
0571       <li xml:lang="de">Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste</li>
0572       <li xml:lang="el">Γραφικό συστατικό πλαισίου συστήματος</li>
0573       <li xml:lang="en-GB">System tray widget</li>
0574       <li xml:lang="eo">Sistempleta fenestraĵo</li>
0575       <li xml:lang="es">Elemento gráfico de la bandeja del sistema</li>
0576       <li xml:lang="et">Süsteemisalve vidin</li>
0577       <li xml:lang="eu">Sistema-erretiluko trepeta</li>
0578       <li xml:lang="fi">Ilmoitusaluekuvake</li>
0579       <li xml:lang="fr">Composant graphique dans la barre d'état</li>
0580       <li xml:lang="gl">Fornece un trebello na área de notificación.</li>
0581       <li xml:lang="id">Widget system tray</li>
0582       <li xml:lang="it">Oggetto per il vassoio di sistema</li>
0583       <li xml:lang="ka">სისტემის კუთხეში ხატულის ჩართვა</li>
0584       <li xml:lang="ko">시스템 트레이 위젯</li>
0585       <li xml:lang="nds">Systeemafsnitt-Lüttprogramm</li>
0586       <li xml:lang="nl">Widget in systeemvak</li>
0587       <li xml:lang="pl">Element interfejsu w tacce systemowej</li>
0588       <li xml:lang="pt">Item gráfico da bandeja do sistema</li>
0589       <li xml:lang="pt-BR">Item da área de notificação</li>
0590       <li xml:lang="ru">Окно управления программой для системного лотка;</li>
0591       <li xml:lang="sk">Widget v systémovej lište</li>
0592       <li xml:lang="sl">Gradnik v sistemskem pladnju</li>
0593       <li xml:lang="sv">Grafisk komponent i systembrickan</li>
0594       <li xml:lang="tr">Sistem tepsisi araç takımı</li>
0595       <li xml:lang="uk">Віджет системного лотка.</li>
0596       <li xml:lang="x-test">xxSystem tray widgetxx</li>
0597       <li xml:lang="zh-CN">系统托盘挂件</li>
0598       <li xml:lang="zh-TW">系統匣小工具</li>
0599       <li>Support of advanced mount options</li>
0600       <li xml:lang="ca">Implementació de les opcions avançades de muntatge</li>
0601       <li xml:lang="ca-valencia">Implementació de les opcions avançades de muntatge</li>
0602       <li xml:lang="cs">Podpora pokročilých možností připojení</li>
0603       <li xml:lang="de">Unterstützung der erweiterten Einstellungen zum Einhängen</li>
0604       <li xml:lang="el">Υποστήριξη προηγμένων επιλογών προσάρτησης</li>
0605       <li xml:lang="en-GB">Support of advanced mount options</li>
0606       <li xml:lang="eo">Subteno de altnivelaj muntaj opcioj</li>
0607       <li xml:lang="es">Apoyo para opciones avanzadas de montaje</li>
0608       <li xml:lang="et">Rohkete ühendamisvalikute toetus</li>
0609       <li xml:lang="eu">Muntatzeko aukera aurreratuak onartzen ditu</li>
0610       <li xml:lang="fi">Lisäliitosasetusten tuki</li>
0611       <li xml:lang="fr">Prise en charge des options de montage avancées</li>
0612       <li xml:lang="gl">Permite usar opcións avanzadas de montaxe</li>
0613       <li xml:lang="id">Dukungan opsi kait tingkat-lanjut</li>
0614       <li xml:lang="it">Supporto alle opzioni avanzate di montaggio</li>
0615       <li xml:lang="ka">მიმაგრების დამატებითი პარამეტრების მხარდაჭერა</li>
0616       <li xml:lang="ko">고급 마운트 옵션 지원</li>
0617       <li xml:lang="nl">Ondersteuning van geavanceerde opties voor aankoppelen</li>
0618       <li xml:lang="pl">Obsługa rozszerzonych możliwości podpinania</li>
0619       <li xml:lang="pt">Suporte para as opções avançadas de montagem</li>
0620       <li xml:lang="pt-BR">Suporte para opções de montagem avançadas</li>
0621       <li xml:lang="ru">Поддержка расширенных параметров подключения;</li>
0622       <li xml:lang="sk">Podpora pokročilých volieb pripojenia</li>
0623       <li xml:lang="sl">Podpora naprednim možnostim priklopa</li>
0624       <li xml:lang="sv">Stöd för avancerade monteringsalternativ</li>
0625       <li xml:lang="tr">Gelişmiş bağlama seçenekleri desteği</li>
0626       <li xml:lang="uk">Підтримка додаткових параметрів монтування</li>
0627       <li xml:lang="x-test">xxSupport of advanced mount optionsxx</li>
0628       <li xml:lang="zh-CN">支持高级挂载选项</li>
0629       <li xml:lang="zh-TW">支援進階的掛載選項</li>
0630       <li>Support of printer shares</li>
0631       <li xml:lang="bs">Podrška za razmjene štampača</li>
0632       <li xml:lang="ca">Implementació de les impressores compartides</li>
0633       <li xml:lang="ca-valencia">Implementació de les impressores compartides</li>
0634       <li xml:lang="de">Unterstützung für Drucker-Freigaben</li>
0635       <li xml:lang="el">Υποστήριξη κοινών πόρων εκτυπωτών</li>
0636       <li xml:lang="en-GB">Support of printer shares</li>
0637       <li xml:lang="eo">Subteno de presilaj komunaĵoj</li>
0638       <li xml:lang="es">Apoyo de impresoras compartidas</li>
0639       <li xml:lang="et">Jagatud printeriressursside toetus</li>
0640       <li xml:lang="eu">Inprimagailu-partekatzeak onartzen ditu</li>
0641       <li xml:lang="fi">Tulostinjakojen tuki</li>
0642       <li xml:lang="fr">Prise en charge des imprimantes partagées</li>
0643       <li xml:lang="gl">Permite usar impresoras compartidas.</li>
0644       <li xml:lang="id">Dukungan berbagi printer</li>
0645       <li xml:lang="it">Supporto alla condivisione di stampanti</li>
0646       <li xml:lang="ka">პრინტერის გაზიარების მხარდაჭერა</li>
0647       <li xml:lang="ko">프린터 공유 지원</li>
0648       <li xml:lang="nds">Ünnerstütten vun Druckerfreegaven</li>
0649       <li xml:lang="nl">Ondersteuning van gedeelde printers</li>
0650       <li xml:lang="pl">Obsługa drukarek sieciowych</li>
0651       <li xml:lang="pt">Suporte para as partilhas de impressoras</li>
0652       <li xml:lang="pt-BR">Suporte para os compartilhamentos de impressoras</li>
0653       <li xml:lang="ru">Поддержка общих принтеров;</li>
0654       <li xml:lang="sk">Podpora zdieľania tlačiarní</li>
0655       <li xml:lang="sl">Podpora skupni rabi tiskalnikov</li>
0656       <li xml:lang="sv">Stöd för delade skrivare</li>
0657       <li xml:lang="tr">Yazıcı paylaşımları desteği</li>
0658       <li xml:lang="uk">Підтримка спільних принтерів.</li>
0659       <li xml:lang="x-test">xxSupport of printer sharesxx</li>
0660       <li xml:lang="zh-CN">支持打印机共享</li>
0661       <li xml:lang="zh-TW">印表機分享的支援</li>
0662       <li>KWallet support</li>
0663       <li xml:lang="bs">KWallet podrška</li>
0664       <li xml:lang="ca">Implementació del KWallet</li>
0665       <li xml:lang="ca-valencia">Implementació de KWallet</li>
0666       <li xml:lang="cs">Podpora KWallet</li>
0667       <li xml:lang="de">Unterstützung für KWallet</li>
0668       <li xml:lang="el">Υποστήριξη KWallet</li>
0669       <li xml:lang="en-GB">KWallet support</li>
0670       <li xml:lang="eo">KWallet-subteno</li>
0671       <li xml:lang="es">Apoyo para KWallet</li>
0672       <li xml:lang="et">KDE turvalaeka toetus</li>
0673       <li xml:lang="eu">KWallet-en euskarria</li>
0674       <li xml:lang="fi">KWallet-tuki</li>
0675       <li xml:lang="fr">Prise en charge de KWallet</li>
0676       <li xml:lang="gl">Compatibilidade con KWallet.</li>
0677       <li xml:lang="id">Dukungan KWallet</li>
0678       <li xml:lang="ie">Supporte de KWallet</li>
0679       <li xml:lang="it">Supporto a KWallet</li>
0680       <li xml:lang="ka">KWallet-ის მხარდაჭერა</li>
0681       <li xml:lang="ko">KWallet 지원</li>
0682       <li xml:lang="nds">KWallet-Ünnerstütten</li>
0683       <li xml:lang="nl">Ondersteuning van KWallet</li>
0684       <li xml:lang="pl">Obsługa Portfela</li>
0685       <li xml:lang="pt">Suporte para a KWallet</li>
0686       <li xml:lang="pt-BR">Suporte para o KWallet</li>
0687       <li xml:lang="ru">Поддержка бумажника KWallet;</li>
0688       <li xml:lang="sk">Podpora KWallet</li>
0689       <li xml:lang="sl">Podpora listnice</li>
0690       <li xml:lang="sv">Stöd för plånboken</li>
0691       <li xml:lang="tr">K Cüzdan desteği</li>
0692       <li xml:lang="uk">Підтримка роботи з KWallet.</li>
0693       <li xml:lang="x-test">xxKWallet supportxx</li>
0694       <li xml:lang="zh-CN">KWallet 支持</li>
0695       <li xml:lang="zh-TW">支援 KWallet</li>
0696       <li>Synchronization of a remote share with a local copy and vice versa</li>
0697       <li xml:lang="bs">Sinhronizacija udaljenih razmjena sa lokalnom kopijom i obrnuto</li>
0698       <li xml:lang="ca">Sincronització d'una compartició remota amb una còpia local i viceversa</li>
0699       <li xml:lang="ca-valencia">Sincronització d'una compartició remota amb una còpia local i viceversa</li>
0700       <li xml:lang="de">Abgleich einer entfernten Freigabe mit einer lokalen Kopie und umgekehrt</li>
0701       <li xml:lang="el">Συγχρονισμός απομακρυσμένου πόρου με τοπικό αντίγραφο και αντίστροφα</li>
0702       <li xml:lang="en-GB">Synchronisation of a remote share with a local copy and vice versa</li>
0703       <li xml:lang="eo">Sinkronigo de fora parto kun loka kopio kaj inverse</li>
0704       <li xml:lang="es">Sincronización de un recurso compartido remoto con una copia local y viceversa</li>
0705       <li xml:lang="et">Võrguressursi sünkroonimine kohaliku koopiaga ja vastupidi</li>
0706       <li xml:lang="eu">Partekatze bat kopia lokal batekin sinkronizatzea eta alderantziz</li>
0707       <li xml:lang="fi">Etäjakojen synkronointi paikallisen kopion kanssa ja päinvastoin</li>
0708       <li xml:lang="fr">Synchronisation d'un partage distant avec une copie locale et vice-versa</li>
0709       <li xml:lang="gl">Permite sincronizar comparticións remotas con copias locais en ambos sentidos.</li>
0710       <li xml:lang="id">Sinkronisasi berbagi jarak jauh dengan salinan lokal dan sebaliknya</li>
0711       <li xml:lang="it">Sincronizzazione di una condivisione remota con una copia locale e viceversa</li>
0712       <li xml:lang="ka">დაშორებული გაზიარებულის ლოკალურთან სინქრონიზაცია და პირიქით</li>
0713       <li xml:lang="ko">원격 공유와 로컬 사본 양방향 동기화</li>
0714       <li xml:lang="nds">Synkroniseren vun en feern Freegaav mit en lokaal Kopie, un ok ümdreiht</li>
0715       <li xml:lang="nl">Synchronisatie van een share op afstand met een lokale kopie en vice versa</li>
0716       <li xml:lang="pl">Synchronizacja zdalnego udziału z lokalną kopią i na odwrót</li>
0717       <li xml:lang="pt">Sincronização de uma partilha remota com uma cópia local e vice-versa</li>
0718       <li xml:lang="pt-BR">Sincronização de um compartilhamento remoto com uma cópia local e vice-versa</li>
0719       <li xml:lang="ru">Двухсторонняя синхронизация между общими ресурсами и их копиями на компьютере;</li>
0720       <li xml:lang="sk">Synchronizácia vzdialených zdieľaní s miestnou kópiou a naopak</li>
0721       <li xml:lang="sl">Usklajevanje oddaljenega skupnega diska z lokalno kopijo in obratno</li>
0722       <li xml:lang="sv">Synkronisering av delade fjärresurser med en lokal kopia och tvärtom</li>
0723       <li xml:lang="tr">Uzak paylaşımın yerel bir kopya ile eşitlenmesi veya tam tersi</li>
0724       <li xml:lang="uk">Синхронізація віддаленого спільного ресурсу з локальною копією і навпаки.</li>
0725       <li xml:lang="x-test">xxSynchronization of a remote share with a local copy and vice versaxx</li>
0726       <li xml:lang="zh-CN">远程共享与本地副本之间的正向和反向同步</li>
0727       <li xml:lang="zh-TW">將遠端分享與本機複本同步的能力,反過來也可以</li>
0728       <li>Ability to define custom options for individual servers and shares</li>
0729       <li xml:lang="bs">Sposobnost definisanja prilagođenih opcija za individualne servere i razmjene</li>
0730       <li xml:lang="ca">La capacitat per a definir opcions personalitzades individuals per a servidors i comparticions</li>
0731       <li xml:lang="ca-valencia">La capacitat per a definir opcions personalitzades individuals per a servidors i comparticions</li>
0732       <li xml:lang="de">Fähigkeit zur Definition von benutzerdefinierten Einstellungen für einzelne Server und Freigaben.</li>
0733       <li xml:lang="el">Δυνατότητα καθορισμού προσαρμοσμένων επιλογών για ξεχωριστούς εξυπηρετητές και κοινούς πόρους</li>
0734       <li xml:lang="en-GB">Ability to define custom options for individual servers and shares</li>
0735       <li xml:lang="eo">Kapablo difini proprajn opciojn por individuaj serviloj kaj komunaĵoj</li>
0736       <li xml:lang="es">Capacidad para definir opciones personalizadas para servidores y recursos compartidos individuales</li>
0737       <li xml:lang="et">Võimalus määrata kohandatud valikuid konkreetsetele serveritele ja jagatud ressurssidele</li>
0738       <li xml:lang="eu">Banakako zerbitzarietan eta partekatzeetan berariaz finkatutako aukerak definitzeko gaitasuna</li>
0739       <li xml:lang="fi">Mahdollisuus mukauttaa määräpalvelinten ja -jakojen asetuksia</li>
0740       <li xml:lang="fr">Possibilité de définir des options personnalisées pour des serveurs et des partages individuels</li>
0741       <li xml:lang="gl">Permite definir configuracións personalizadas para servidores e comparticións concretas.</li>
0742       <li xml:lang="id">Kemampuan untuk menentukan opsi kustom untuk berbagi dan server individu</li>
0743       <li xml:lang="it">Capacità di definire opzioni personalizzate per server individuali e per le condivisioni</li>
0744       <li xml:lang="ko">서버 및 공유 리소스별 설정</li>
0745       <li xml:lang="nds">Lett Di Dien egen Optschonen för enkelte Servers un Freegaven fastleggen</li>
0746       <li xml:lang="nl">Vermogen om eigen opties voor individuele servers en shares te definiëren</li>
0747       <li xml:lang="pl">Możliwość określenia osobnych ustawień dla poszczególnych serwerów i udziałów</li>
0748       <li xml:lang="pt">A capacidade de definir opções personalizadas para os servidores e partilhas individuais</li>
0749       <li xml:lang="pt-BR">Capacidade de definir opções personalizadas para os servidores e compartilhamentos individuais</li>
0750       <li xml:lang="ru">Возможность задать особые параметры для отдельных хостов и общих ресурсов;</li>
0751       <li xml:lang="sk">Možnosť definovať vlastné voľby pre individuálne servery a zdieľania</li>
0752       <li xml:lang="sl">Sposobnost določanja možnosti po meri za posamezne strežnike in skupne diske</li>
0753       <li xml:lang="sv">Möjlighet att definiera egna alternativ för enskilda servrar och delade resurser</li>
0754       <li xml:lang="tr">Kişisel sunucular ve paylaşımlar için özel seçenekleri tanımlama yeteneği</li>
0755       <li xml:lang="uk">Можливість визначення нетипових параметрів для окремих серверів та спільних ресурсів.</li>
0756       <li xml:lang="x-test">xxAbility to define custom options for individual servers and sharesxx</li>
0757       <li xml:lang="zh-CN">支持为独立服务器和共享指定自定义选项</li>
0758       <li xml:lang="zh-TW">為每個伺服器與分享定義自訂選項的能力</li>
0759       <li>Laptop support through the Solid hardware device framework</li>
0760       <li xml:lang="bs">Laptop podrška preko čvrstog hardver uređajnog okruženja</li>
0761       <li xml:lang="ca">Implementació per a portàtils a través del marc de treball Solid per a dispositius de maquinari</li>
0762       <li xml:lang="ca-valencia">Implementació per a portàtils a través del marc de treball Solid per a dispositius de maquinari</li>
0763       <li xml:lang="de">Laptop-Unterstützung durch das Solid-Framework für Hardware-Geräte</li>
0764       <li xml:lang="el">Υποστήριξη φορητού υπολογιστή μέσω του πλαισίου Solid για συσκευές</li>
0765       <li xml:lang="en-GB">Laptop support through the Solid hardware device framework</li>
0766       <li xml:lang="eo">Tekkomputila subteno per la kadro de Solida aparataro</li>
0767       <li xml:lang="es">Apoyo para portátiles a través de la infraestructura de dispositivos hardware Solid</li>
0768       <li xml:lang="et">Sülearvutite toetus Solidi riistvaraseadmete raamistiku vahendusel</li>
0769       <li xml:lang="eu">Magalekoen euskarria, Solid, hardware azpiegituraren bidez</li>
0770       <li xml:lang="fi">Kannettavan tietokoneen tuki Solid-laitteistokehyksen avulla</li>
0771       <li xml:lang="fr">Prise en charge des ordinateurs portables avec le framework de gestion matérielle Solid</li>
0772       <li xml:lang="gl">Compatíbel con portátiles mediante a infraestrutura de dispositivos de soporte físico Solid.</li>
0773       <li xml:lang="id">Dukungan laptop melalui kerangkakerja peranti hardware Solid</li>
0774       <li xml:lang="it">Supporto ai computer portatili per mezzo dell'infrastruttura per i dispositivi hardware Solid</li>
0775       <li xml:lang="ko">Solid 하드웨어 장치 프레임워크를 통한 노트북 지원</li>
0776       <li xml:lang="nds">Klappreekner-Ünnerstütten över't Hardware-Rahmenwark Solid</li>
0777       <li xml:lang="nl">Ondersteuning van laptop via het framework voor hardware apparaten Solid</li>
0778       <li xml:lang="pl">Obsługa laptopa przez szkielet urządzenia sprzętowego Solid</li>
0779       <li xml:lang="pt">Suporte para portáteis, através da plataforma de dispositivos de 'hardware' Solid</li>
0780       <li xml:lang="pt-BR">Suporte para notebooks através da plataforma de hardware Solid</li>
0781       <li xml:lang="ru">Поддержка ноутбуков при помощи набора библиотек Solid;</li>
0782       <li xml:lang="sk">Podpora laptopov cez framework hardvérových zariadení Solid</li>
0783       <li xml:lang="sl">Podpora prenosnikom prek okvira strojne opreme Solid</li>
0784       <li xml:lang="sv">Stöd för bärbara datorer via Solid-ramverket för hårdvaruenheter</li>
0785       <li xml:lang="tr">Katı donanım aygıt altyapısı aracılığıyla dizüstü bilgisayar desteği</li>
0786       <li xml:lang="uk">Підтримка ноутбуків за допомогою оболонки для роботи з пристроями Solid.</li>
0787       <li xml:lang="x-test">xxLaptop support through the Solid hardware device frameworkxx</li>
0788       <li xml:lang="zh-CN">通过 Solid 硬件设备程序框架提供笔记本支持</li>
0789       <li xml:lang="zh-TW">透過 Solid 硬體裝置框架支援筆記型電腦</li>
0790       <li>Wake-On-LAN capabilities</li>
0791       <li xml:lang="bs">Wake-On-LAN mogućnosti</li>
0792       <li xml:lang="ca">Capacitats de l'activació per LAN (Wake-On-LAN)</li>
0793       <li xml:lang="ca-valencia">Capacitats de l'activació per LAN (Wake-On-LAN)</li>
0794       <li xml:lang="de">„Wake-On-LAN“-Fähigkeiten</li>
0795       <li xml:lang="el">Δυνατότητες απομακρυσμένης αφύπνισης</li>
0796       <li xml:lang="en-GB">Wake-On-LAN capabilities</li>
0797       <li xml:lang="eo">Kapabloj de Wake-On-LAN</li>
0798       <li xml:lang="es">Capacidades «Despertar en LAN»</li>
0799       <li xml:lang="et">Wake-On-LAN võimekus</li>
0800       <li xml:lang="eu">Esnatu sare bidez gaitasunak (Wake-On-LAN)</li>
0801       <li xml:lang="fi">Wake-On-LAN-ominaisuudet</li>
0802       <li xml:lang="fr">Capacités de réveil par le réseau (Wake-on-LAN)</li>
0803       <li xml:lang="gl">Ofrece funcionalidades de espertar na rede (Wake-On-LAN).</li>
0804       <li xml:lang="id">Kemampuan Wake-On-LAN</li>
0805       <li xml:lang="it">Funzionalità Wake-On-LAN</li>
0806       <li xml:lang="ka">ქსელით-გაღვიძების შესაძლებლობა</li>
0807       <li xml:lang="ko">Wake-On-LAN 기능</li>
0808       <li xml:lang="nds">Kann OpWaken-op-LAN (WOL)</li>
0809       <li xml:lang="nl">Vermogen voor Wake-On-LAN</li>
0810       <li xml:lang="pl">Możliwość Wake-On-LAN</li>
0811       <li xml:lang="pt">Capacidades de activação pela LAN</li>
0812       <li xml:lang="pt-BR">Capacidades de ativação por LAN (Wake-On-LAN)</li>
0813       <li xml:lang="ru">Совместимость с технологией Wake-On-LAN;</li>
0814       <li xml:lang="sk">Schopnosti Wake-On-LAN</li>
0815       <li xml:lang="sl">Zmožnosti Wake-On-LAN</li>
0816       <li xml:lang="sv">Funktioner för att väckas av lokalt nätverk</li>
0817       <li xml:lang="tr">Yerel ağ üzerinden açma yetenekleri</li>
0818       <li xml:lang="uk">Можливості пробудження сигналом з локальної мережі.</li>
0819       <li xml:lang="x-test">xxWake-On-LAN capabilitiesxx</li>
0820       <li xml:lang="zh-CN">局域网唤醒 (Wake-On-LAN) 功能</li>
0821       <li xml:lang="zh-TW">LAN 喚醒的能力</li>
0822       <li>Plasmoid for desktop integration</li>
0823       <li xml:lang="bs">Plasmoid za integraciju radne površine</li>
0824       <li xml:lang="ca">Plasmoide per a la integració amb l'escriptori</li>
0825       <li xml:lang="ca-valencia">Plasmoide per a la integració amb l'escriptori</li>
0826       <li xml:lang="de">Plasmoid für die Integration in die Arbeitsfläche</li>
0827       <li xml:lang="el">Πλασμοειδές για ενοποίηση με το γραφικό περιβάλλον</li>
0828       <li xml:lang="en-GB">Plasmoid for desktop integration</li>
0829       <li xml:lang="eo">Plasmoido por labortabla integriĝo</li>
0830       <li xml:lang="es">Plasmoide para integración en el escritorio</li>
0831       <li xml:lang="et">Töölauaga lõimitud plasmoid</li>
0832       <li xml:lang="eu">Mahaigainean bateratzeko plasmoidea</li>
0833       <li xml:lang="fi">Sovelma työpöytäintegrointiin</li>
0834       <li xml:lang="fr">Plasmoïde pour l'intégration sur le bureau</li>
0835       <li xml:lang="gl">Ofrece integración co escritorio mediante un trebello.</li>
0836       <li xml:lang="id">Plasmoid untuk integrasi desktop</li>
0837       <li xml:lang="it">Plasmoide per l'integrazione desktop</li>
0838       <li xml:lang="ka">პლაზმოიდი სამუშაო მაგიდასთან ინტეგრაციისთვის</li>
0839       <li xml:lang="ko">Plasmoid를 통한 데스크톱 통합</li>
0840       <li xml:lang="nds">Plasma-Lüttprogramm för't Integreren na den Schriefdisch</li>
0841       <li xml:lang="nl">Plasmoid voor bureaubladintegratie</li>
0842       <li xml:lang="pl">Plazmoid do integracji z pulpitem</li>
0843       <li xml:lang="pt">Plasmóide de integração no ambiente de trabalho</li>
0844       <li xml:lang="pt-BR">Plasmoide de integração no ambiente de trabalho</li>
0845       <li xml:lang="ru">Виджет для интеграции с рабочей средой;</li>
0846       <li xml:lang="sk">Plazmoid pre integráciu s pracovnou plochou</li>
0847       <li xml:lang="sl">Integracija na namizje s plasmoidom</li>
0848       <li xml:lang="sv">Plasmoid för integrering med skrivbordssökning</li>
0849       <li xml:lang="tr">Masaüstü tümleştirmesi için Plasmoid</li>
0850       <li xml:lang="uk">Плазмоїд для інтеграції зі стільницею.</li>
0851       <li xml:lang="x-test">xxPlasmoid for desktop integrationxx</li>
0852       <li xml:lang="zh-CN">Plasma 小程序桌面集成</li>
0853       <li xml:lang="zh-TW">以 Plasmoid 提供桌面整合</li>
0854       <li>Profiles for different network neighborhood setups</li>
0855       <li xml:lang="ca">Perfils per a diferents configuracions del veïnatge de xarxa</li>
0856       <li xml:lang="ca-valencia">Perfils per a diferents configuracions del veïnatge de xarxa</li>
0857       <li xml:lang="de">Profile für verschiedene Einstellungen der Netzwerkumgebung</li>
0858       <li xml:lang="el">Προφίλ για ρυθμίσεις διαφορετικών τοπικών δικτύων</li>
0859       <li xml:lang="en-GB">Profiles for different network neighbourhood setups</li>
0860       <li xml:lang="eo">Profiloj por malsamaj retaj najbaraj aranĝoj</li>
0861       <li xml:lang="es">Perfiles para diferentes configuraciones de entorno de red</li>
0862       <li xml:lang="et">Profiilid võrgunaabruse eri seadistuste tarbeks</li>
0863       <li xml:lang="eu">Profilak, sareko-auzo ezarpen ezberdinetarako</li>
0864       <li xml:lang="fi">Profiilit eri verkkoympäristömäärityksille</li>
0865       <li xml:lang="fr">Profils pour les différentes configurations de voisinage réseau</li>
0866       <li xml:lang="gl">Perfís para distintas configuracións de veciñanza de rede</li>
0867       <li xml:lang="id">Memprofilkan bagi persiapan jaringan tetangga yang berbeda</li>
0868       <li xml:lang="it">Profili per diverse impostazioni delle risorse di rete</li>
0869       <li xml:lang="ko">다른 네트워크 환경 설정 프로필</li>
0870       <li xml:lang="nl">Profielen voor verschillende opzetten van netwerkomgevingen</li>
0871       <li xml:lang="pl">Profile dla różnych ustawień otoczenia sieciowego</li>
0872       <li xml:lang="pt">Perfis para diferentes configurações da vizinhança da rede</li>
0873       <li xml:lang="pt-BR">Perfis para diferentes configurações de vizinhança da rede</li>
0874       <li xml:lang="ru">Поддержка профилей для переключения между несколькими сетевыми окружениями.</li>
0875       <li xml:lang="sk">Profily pre rôzne nastavenia sieťového okolia</li>
0876       <li xml:lang="sl">Profili za različne nastavitve sosedskih omrežij</li>
0877       <li xml:lang="sv">Profiler för olika inställningar av nätverksgrannskap</li>
0878       <li xml:lang="tr">Farklı ağ komşuları kurulumları için profiller</li>
0879       <li xml:lang="uk">Профілі для різних наборів налаштувань мережевого оточення</li>
0880       <li xml:lang="x-test">xxProfiles for different network neighborhood setupsxx</li>
0881       <li xml:lang="zh-CN">为不同的网上邻居设置指定不同的配置方案</li>
0882       <li xml:lang="zh-TW">不同的網路芳鄰配置用的設定檔</li>
0883     </ul>
0884     <p>
0885       If you are working in a Windows dominated network environment, you may want to install this application to be able to easily access the provided Windows shares.
0886     </p>
0887     <p xml:lang="bs">Ako radite sa Windows dominiranim mrežnim okruženjem, možda ćete željeti instalirati aplikaciju kako biste lako pristupili omogućenim Windows razmjenama.</p>
0888     <p xml:lang="ca">Si esteu treballant en un entorn de xarxa dominat per Windows, és possible que vulgueu instal·lar aquesta aplicació per a poder accedir amb facilitat a les comparticions proporcionades per Windows.</p>
0889     <p xml:lang="ca-valencia">Si esteu treballant en un entorn de xarxa dominat per Windows, és possible que vulgueu instal·lar esta aplicació per a poder accedir amb facilitat a les comparticions proporcionades per Windows.</p>
0890     <p xml:lang="de">Wenn Sie in einer Windows-dominierten Netzwerkumgebung arbeiten, sollten Sie diese Anwendung installieren, um leicht auf die vorhandenen Windows-Freigaben zuzugreifen.</p>
0891     <p xml:lang="el">Αν εργάζεστε σε ένα περιβάλλον δικτύου υπό την κυριαρχία των Windows, θα θέλατε να εγκαταστήσετε την εφαρμογή αυτή για να μπορείτε να έχετε άνετηπρόσβαση στους κοινούς πόρους που παρέχουν τα Windows.</p>
0892     <p xml:lang="en-GB">If you are working in a Windows dominated network environment, you may want to install this application to be able to easily access the provided Windows shares.</p>
0893     <p xml:lang="eo">Se vi laboras en reto-medio dominata de Vindozo, vi eble volas instali ĉi tiun aplikaĵon por povi facile aliri la provizitajn Vindozajn komunaĵojn.</p>
0894     <p xml:lang="es">Si estás trabajando en un entorno de red dominado por Windows, es posible que desees instalar esta aplicación para poder acceder fácilmente a los recursos Windows compartidos.</p>
0895     <p xml:lang="et">Kui töötad võrgukeskkonnas, milles domineerib Windows, tasuks see rakendus paigaldada, et pääseda kergemini ligi saadaolevatele Windowsi jagatud ressurssidele.</p>
0896     <p xml:lang="eu">Windows nagusi den sare-ingurune batean lan egiten baduzu, aplikazio hau instalatu nahi izan dezakezu hornitutako Windows partekatzeak erraz atzitzeko.</p>
0897     <p xml:lang="fi">Windowsin hallitsemassa verkkoympäristössä tämä sovellus helpottaa tarjolla olevien Windows-jakojen käyttöä.</p>
0898     <p xml:lang="fr">Si vous travaillez dans un réseau contenant majoritairement des PC sous Windows, vous voudrez sans doute installer cette application pour accéder facilement aux partages Windows.</p>
0899     <p xml:lang="gl">Se traballa nun ambiente de rede dominado por Windows, esta aplicación axudará a acceder facilmente aos recursos compartidos desde Windows.</p>
0900     <p xml:lang="id">Jika kamu bekerja dalam lingkungan jaringan yang didominasi Windows, kamu mungkin ingin menginstal aplikasi ini untuk dapat mengakses secara mudah berbagi-berbagi yang disediakan Windows</p>
0901     <p xml:lang="it">Se stai lavorando in una rete dominata da Windows potresti voler installare questa applicazione, per essere in grado di accedere facilmente alle condivisioni fornite da Windows.</p>
0902     <p xml:lang="ko">Windows가 대다수인 네트워크 환경에서 Windows 공유에 빠르게 접근하려면 이 앱을 사용할 수 있습니다.</p>
0903     <p xml:lang="nds">Arbeidst Du binnen en vun Windows präägt Nettwarkümgeven, kannst Du dit Programm installeren, wenn Du eenfach op de praatstahn Windows-Freegaven togriepen wullt.</p>
0904     <p xml:lang="nl">Als u werkt in een door Windows gedomineerde netwerkomgeving, dan zou u deze toepassing willen installeren om in staat te zijn gemakkelijk toegang tot de geboden Windows shares te krijgen.</p>
0905     <p xml:lang="pl">Jeśli pracujesz w otoczeniu sieciowym zdominowanym przez system Windows, to możesz wgrać program do łatwego uzyskiwania dostępu do udziałów Windowsa.</p>
0906     <p xml:lang="pt">Se estiver a trabalhar num ambiente de rede dominado pelo Windows, poderá querer instalar esta aplicação para poder acede facilmente às partilhas de rede disponíveis.</p>
0907     <p xml:lang="pt-BR">Se estiver trabalhando em um ambiente de rede dominado pelo Windows, poderá querer instalar este aplicativo para acessar facilmente os compartilhamentos de rede disponíveis.</p>
0908     <p xml:lang="ru">Приложение позволяет достаточно просто настроить подключение к общим ресурсам в сетях под управлением ОС Windows.</p>
0909     <p xml:lang="sk">Ak pracujete vo Windows sieťovom prostredí, možno budete chcieť nainštalovať túto aplikáciu, aby ste mali možnosť jednoducho pristupovať ku zdieľaniam Windows.</p>
0910     <p xml:lang="sl">Če delate v omrežnem okolju, kjer dominira Windows, boste morda želeli namestiti to aplikacijo, da boste lahko enostavno dostopali do sistema skupnih diskov Windows.</p>
0911     <p xml:lang="sv">Om du arbetar i en Windows-dominerad nätverksmiljö, kan du vilja installera detta program för att enkelt kunna komma åt de delade Windows-kataloger som tillhandahålls.</p>
0912     <p xml:lang="tr">Windows'un hakim olduğu bir ağ ortamında çalışıyorsanız sağlanan Windows paylaşımlarına kolayca erişebilmek için bu uygulamayı kurmak isteyebilirsiniz.</p>
0913     <p xml:lang="uk">Якщо ви працюєте у середовищі з переважним використанням Windows, вам варто встановити цю програму для полегшення доступу до спільних ресурсів Windows.</p>
0914     <p xml:lang="x-test">xxIf you are working in a Windows dominated network environment, you may want to install this application to be able to easily access the provided Windows shares.xx</p>
0915     <p xml:lang="zh-CN">如果您身处以 Windows 系统为主的网络环境中,您可能需要安装此应用程序才能方便地访问 Windows 计算机的共享。</p>
0916     <p xml:lang="zh-TW">若您正在 Windows 主導的網路環境下工作,您可能會想要安裝這個應用程式來讓存取提供的 Windows 分享更簡單。</p>
0917   </description>
0918   <screenshots>
0919     <screenshot type="default">
0920       <caption>The main window</caption>
0921       <caption xml:lang="bs">Glavni prozor</caption>
0922       <caption xml:lang="ca">La finestra principal</caption>
0923       <caption xml:lang="ca-valencia">La finestra principal</caption>
0924       <caption xml:lang="cs">Hlavní okno</caption>
0925       <caption xml:lang="de">Das Hauptfenster</caption>
0926       <caption xml:lang="el">Το κύριο παράθυρο</caption>
0927       <caption xml:lang="en-GB">The main window</caption>
0928       <caption xml:lang="eo">La ĉefa fenestro</caption>
0929       <caption xml:lang="es">La ventana principal</caption>
0930       <caption xml:lang="et">Peaaken</caption>
0931       <caption xml:lang="eu">Leiho nagusia</caption>
0932       <caption xml:lang="fi">Pääikkuna</caption>
0933       <caption xml:lang="fr">La fenêtre principale</caption>
0934       <caption xml:lang="gl">A xanela principal.</caption>
0935       <caption xml:lang="id">Jendela utama</caption>
0936       <caption xml:lang="ie">Li fenestre principal</caption>
0937       <caption xml:lang="it">La finestra principale</caption>
0938       <caption xml:lang="ka">მთავარი ფანჯარა</caption>
0939       <caption xml:lang="ko">주 창</caption>
0940       <caption xml:lang="nds">Dat Hööftfinster</caption>
0941       <caption xml:lang="nl">Het hoofdvenster</caption>
0942       <caption xml:lang="pl">Główne okno</caption>
0943       <caption xml:lang="pt">A janela principal</caption>
0944       <caption xml:lang="pt-BR">A janela principal</caption>
0945       <caption xml:lang="ru">Главное окно</caption>
0946       <caption xml:lang="sk">Hlavné okno</caption>
0947       <caption xml:lang="sl">Glavno okno</caption>
0948       <caption xml:lang="sv">Huvudfönstret</caption>
0949       <caption xml:lang="tr">Ana pencere</caption>
0950       <caption xml:lang="uk">Головне вікно.</caption>
0951       <caption xml:lang="x-test">xxThe main windowxx</caption>
0952       <caption xml:lang="zh-CN">主窗口</caption>
0953       <caption xml:lang="zh-TW">主視窗</caption>
0954       <image>https://cdn.kde.org/screenshots/smb4k/screenshot_smb4k_mainwindow_1.png</image>
0955     </screenshot>
0956     <screenshot>
0957       <caption>The plasmoid</caption>
0958       <caption xml:lang="bs">Plazmoid</caption>
0959       <caption xml:lang="ca">El plasmoide</caption>
0960       <caption xml:lang="ca-valencia">El plasmoide</caption>
0961       <caption xml:lang="cs">Plasmoid</caption>
0962       <caption xml:lang="de">Das Plasmoid</caption>
0963       <caption xml:lang="el">Το πλασμοειδές</caption>
0964       <caption xml:lang="en-GB">The plasmoid</caption>
0965       <caption xml:lang="eo">La plasmoido</caption>
0966       <caption xml:lang="es">El plasmoide</caption>
0967       <caption xml:lang="et">Plasmoid</caption>
0968       <caption xml:lang="eu">Plasmoidea</caption>
0969       <caption xml:lang="fi">Sovelma</caption>
0970       <caption xml:lang="fr">Le plasmoïde</caption>
0971       <caption xml:lang="gl">O trebello.</caption>
0972       <caption xml:lang="id">Plasmoid</caption>
0973       <caption xml:lang="ie">Li plasmoid</caption>
0974       <caption xml:lang="it">Il plasmoide</caption>
0975       <caption xml:lang="ka">პლაზმოიდი</caption>
0976       <caption xml:lang="ko">Plasmoid</caption>
0977       <caption xml:lang="nds">Dat Plasma-Lüttprogramm</caption>
0978       <caption xml:lang="nl">De plasmoid</caption>
0979       <caption xml:lang="pl">Plazmoid</caption>
0980       <caption xml:lang="pt">O plasmóide</caption>
0981       <caption xml:lang="pt-BR">O plasmoide</caption>
0982       <caption xml:lang="ru">Виджет</caption>
0983       <caption xml:lang="sk">Plazmoid</caption>
0984       <caption xml:lang="sl">Plasmoid</caption>
0985       <caption xml:lang="sv">Plasmoiden</caption>
0986       <caption xml:lang="tr">Plasmoid</caption>
0987       <caption xml:lang="uk">Плазмоїд.</caption>
0988       <caption xml:lang="x-test">xxThe plasmoidxx</caption>
0989       <caption xml:lang="zh-CN">Plasma 小程序</caption>
0990       <caption xml:lang="zh-TW">Plasmoid 元件</caption>
0991       <image>https://cdn.kde.org/screenshots/smb4k/screenshot_smb4k_plasmoid_1.png</image>
0992     </screenshot>
0993   </screenshots>
0994   <url type="homepage">https://smb4k.sourceforge.io</url>
0995   <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=smb4k</url>
0996 </component>