Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-zh-rCN/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> 0002 <resources> 0003 <string name="kde_connect">KDE Connect</string> 0004 <string name="manifest_label_share">发送到设备</string> 0005 <string name="foreground_notification_no_devices">未连接到任何设备</string> 0006 <string name="foreground_notification_devices">已连接到:%s</string> 0007 <string name="foreground_notification_send_clipboard">发送剪贴板</string> 0008 <string name="pref_plugin_telephony">来电通知</string> 0009 <string name="pref_plugin_telephony_desc">发送来电通知</string> 0010 <string name="pref_plugin_battery">电池报告</string> 0011 <string name="pref_plugin_battery_desc">定期报告电池状态</string> 0012 <string name="pref_plugin_connectivity_report">连接报告</string> 0013 <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">报告网络信号强度和状态</string> 0014 <string name="pref_plugin_sftp">开放文件系统</string> 0015 <string name="pref_plugin_sftp_desc">允许远程浏览设备的文件系统</string> 0016 <string name="pref_plugin_clipboard">剪贴板同步</string> 0017 <string name="pref_plugin_clipboard_desc">共享剪贴板内容</string> 0018 <string name="pref_plugin_clipboard_sent">剪贴板已发送</string> 0019 <string name="pref_plugin_mousepad">远程输入</string> 0020 <string name="pref_plugin_mousepad_desc">将您的手机用或平板电脑用作触摸板和键盘</string> 0021 <string name="pref_plugin_presenter">幻灯片遥控器</string> 0022 <string name="pref_plugin_presenter_desc">使用移动设备切换幻灯片</string> 0023 <string name="pref_plugin_remotekeyboard">接收远程按键</string> 0024 <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">从远程设备接收按键事件</string> 0025 <string name="pref_plugin_mpris">多媒体控制</string> 0026 <string name="pref_plugin_mpris_desc">遥控媒体播放器</string> 0027 <string name="pref_plugin_runcommand">运行命令</string> 0028 <string name="pref_plugin_runcommand_desc">触发您的手机或平板电脑的远程命令</string> 0029 <string name="pref_plugin_contacts">联系人同步</string> 0030 <string name="pref_plugin_contacts_desc">允许同步设备的通讯录</string> 0031 <string name="pref_plugin_ping">Ping</string> 0032 <string name="pref_plugin_ping_desc">发送和接受 Ping</string> 0033 <string name="pref_plugin_notifications">通知同步</string> 0034 <string name="pref_plugin_notifications_desc">从其他设备访问您的通知</string> 0035 <string name="pref_plugin_receive_notifications">接收通知</string> 0036 <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">从其他设备接收通知并显示在 Android 上</string> 0037 <string name="pref_plugin_sharereceiver">发送和接收</string> 0038 <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">在设备间共享文件和链接</string> 0039 <string name="device_list_empty">无设备</string> 0040 <string name="ok">确定</string> 0041 <string name="sad_ok">确定 :(</string> 0042 <string name="cancel">取消</string> 0043 <string name="open_settings">打开设置</string> 0044 <string name="no_permissions">您需要授予权限以访问通知</string> 0045 <string name="no_permission_mprisreceiver">为了控制您的媒体播放器,您需要授予访问通知的权限</string> 0046 <string name="no_permissions_remotekeyboard">要接收按键,您需要激活 KDE Connect 远程键盘</string> 0047 <string name="send_ping">发送 Ping</string> 0048 <string name="open_mpris_controls">多媒体控制</string> 0049 <string name="remotekeyboard_editing_only_title">只有在编辑时才接受远程按键</string> 0050 <string name="remotekeyboard_not_connected">没有活动的远程键盘链接,请在 KDE Connect 中连接</string> 0051 <string name="remotekeyboard_connected">远程键盘连接已启用</string> 0052 <string name="remotekeyboard_multiple_connections">发现多个远程键盘连接,请选择要配置的设备</string> 0053 <string name="open_mousepad">远程输入</string> 0054 <string name="mousepad_info">在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用双指滚动。用长按来拖放。基于陀螺仪的空中鼠标功能可以在插件的首选项中启用。</string> 0055 <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">配对的设备不支持键盘输入</string> 0056 <string name="mousepad_single_tap_settings_title">设置单指点击操作</string> 0057 <string name="mousepad_double_tap_settings_title">设置双指点击操作</string> 0058 <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">设置三指点击操作</string> 0059 <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">设置触摸板灵敏度</string> 0060 <string name="mousepad_mouse_buttons_title">显示鼠标按钮</string> 0061 <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">设置指针加速度</string> 0062 <string name="mousepad_scroll_direction_title">反转滚动方向</string> 0063 <string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">滚动灵敏度</string> 0064 <string name="gyro_mouse_enabled_title">启用陀螺仪鼠标</string> 0065 <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">陀螺仪灵敏度</string> 0066 <string-array name="mousepad_tap_entries"> 0067 <item>左键点击</item> 0068 <item>右键点击</item> 0069 <item>中键点击</item> 0070 <item>无操作</item> 0071 </string-array> 0072 <string-array name="mousepad_sensitivity_entries"> 0073 <item>最慢</item> 0074 <item>高于最慢</item> 0075 <item>默认</item> 0076 <item>高于默认</item> 0077 <item>最快</item> 0078 </string-array> 0079 <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries"> 0080 <item>无加速</item> 0081 <item>最弱</item> 0082 <item>更弱</item> 0083 <item>中等</item> 0084 <item>更强</item> 0085 <item>最强</item> 0086 </string-array> 0087 <string name="sendkeystrokes_send_to">发送按键到</string> 0088 <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">发送按键到主机</string> 0089 <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">发送按键已禁用 - 请在设置中启用它</string> 0090 <string name="sendkeystrokes_wrong_data">无效的 MIME 类型 - 需要为“text/x-keystrokes”</string> 0091 <string name="sendkeystrokes_sent_text">发送 %1$s 到设备 %2$s</string> 0092 <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">此模块允许其他应用共享文本段作为按键发送到连接的主机</string> 0093 <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">发送按键</string> 0094 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">启用按键发送</string> 0095 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">监听 MIME 类型为 “text/x-keystrokes” 的数据</string> 0096 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">立刻发送安全文本</string> 0097 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">发送短纯数字串时无需确认</string> 0098 <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">作为按键发送</string> 0099 <string name="mouse_receiver_plugin_description">接收远程鼠标移动</string> 0100 <string name="mouse_receiver_plugin_name">鼠标接收器</string> 0101 <string name="mouse_receiver_no_permissions">要远程接受触摸输入,您必须授予完全控制此设备的访问权限</string> 0102 <string name="view_status_title">状态</string> 0103 <string name="battery_status_format">电池:%d%%</string> 0104 <string name="battery_status_low_format">电池:%d%% 电量低</string> 0105 <string name="battery_status_charging_format">电池:%d%% 正在充电</string> 0106 <string name="category_connected_devices">已连接设备</string> 0107 <string name="category_not_paired_devices">可用的设备</string> 0108 <string name="category_remembered_devices">记住的设备</string> 0109 <string name="device_menu_plugins">插件设置</string> 0110 <string name="device_menu_unpair">取消配对</string> 0111 <string name="pair_new_device">配对新设备</string> 0112 <string name="cancel_pairing">取消配对</string> 0113 <string name="unknown_device">未知设备</string> 0114 <string name="error_not_reachable">设备不可及</string> 0115 <string name="error_already_paired">设备已配对</string> 0116 <string name="error_timed_out">超时</string> 0117 <string name="error_canceled_by_user">已被用户取消</string> 0118 <string name="error_canceled_by_other_peer">已被其他对等点取消</string> 0119 <string name="encryption_info_title">加密信息</string> 0120 <string name="encryption_info_msg_no_ssl">另一设备没有使用最新的 KDE Connect,使用旧版加密方法。</string> 0121 <string name="my_device_fingerprint">您的设备证书的 SHA256 指纹是:</string> 0122 <string name="remote_device_fingerprint">远程设备证书的 SHA256 指纹是:</string> 0123 <string name="pair_requested">已请求配对</string> 0124 <string name="pairing_request_from">来自 %1s 的配对请求</string> 0125 <plurals name="incoming_file_title"> 0126 <item quantity="other">正在从 %2$s 接收 %1$d 个文件</item> 0127 </plurals> 0128 <plurals name="incoming_files_text"> 0129 <item quantity="other">(%3$d 个文件中的第 %2$d 个):%1$s</item> 0130 </plurals> 0131 <plurals name="outgoing_file_title"> 0132 <item quantity="other">正在发送 %1$d 个文件到 %2$s</item> 0133 </plurals> 0134 <plurals name="outgoing_files_text"> 0135 <item quantity="other">(%3$d 个文件中的 %2$d 个):%1$s</item> 0136 </plurals> 0137 <plurals name="received_files_title"> 0138 <item quantity="other">已从 %1$s 接收了 %2$d 个文件</item> 0139 </plurals> 0140 <plurals name="received_files_fail_title"> 0141 <item quantity="other">从 %1$s 接收的 %3$d 个文件中的 %2$d 个失败</item> 0142 </plurals> 0143 <plurals name="sent_files_title"> 0144 <item quantity="other">已发送 %2$d 个文件到 %1$s</item> 0145 </plurals> 0146 <plurals name="send_files_fail_title"> 0147 <item quantity="other">发送给 %1$s 的 %3$d 个文件中的 %2$d 个失败</item> 0148 </plurals> 0149 <string name="tap_to_open">点击打开</string> 0150 <string name="received_file_text">点击打开“%1s”</string> 0151 <string name="cannot_create_file">无法创建文件 %s</string> 0152 <string name="tap_to_answer">点击应答</string> 0153 <string name="right_click">发送右键点击</string> 0154 <string name="middle_click">发送中键点击</string> 0155 <string name="show_keyboard">显示键盘</string> 0156 <string name="device_not_paired">设备未配对</string> 0157 <string name="request_pairing">请求配对</string> 0158 <string name="pairing_accept">接受</string> 0159 <string name="pairing_reject">拒绝</string> 0160 <string name="settings">设置</string> 0161 <string name="mpris_play">播放</string> 0162 <string name="mpris_pause">暂停</string> 0163 <string name="mpris_previous">上一曲</string> 0164 <string name="mpris_rew">倒退</string> 0165 <string name="mpris_ff">快进</string> 0166 <string name="mpris_next">下一曲</string> 0167 <string name="mpris_loop">循环播放</string> 0168 <string name="mpris_shuffle">随机播放</string> 0169 <string name="mpris_volume">音量</string> 0170 <string name="mpris_time_settings_title">快进/倒退按钮</string> 0171 <string name="mpris_time_settings_summary">当按下时调整快进或倒退的时间</string> 0172 <string-array name="mpris_time_entries"> 0173 <item>10 秒</item> 0174 <item>20 秒</item> 0175 <item>30 秒</item> 0176 <item>1 分钟</item> 0177 <item>2 分钟</item> 0178 </string-array> 0179 <string name="mpris_notifications_explanation">在通知栏中显示远程媒体需要通知权限</string> 0180 <string name="mpris_notification_settings_title">显示媒体控制通知</string> 0181 <string name="mpris_notification_settings_summary">不打开 KDE Connect 也能在常驻通知中控制媒体播放器</string> 0182 <string name="share_to">分享到...</string> 0183 <string name="protocol_version_newer">此设备使用较新版本的协议</string> 0184 <string name="plugin_settings_with_name">%s设置</string> 0185 <string name="invalid_device_name">无效的设备名</string> 0186 <string name="shareplugin_text_saved">已收到文本,存至剪贴板</string> 0187 <string name="custom_devices_settings">自定义设备列表</string> 0188 <string name="custom_device_list">通过 IP 添加设备</string> 0189 <string name="custom_device_deleted">自定义设备已删除</string> 0190 <string name="custom_device_list_help">如果您的设备未被自动检测到,您点击浮动操作按钮可以添加它的 IP 地址或主机名。</string> 0191 <string name="custom_device_fab_hint">添加设备</string> 0192 <string name="undo">撤销</string> 0193 <string name="share_notification_preference">出声通知</string> 0194 <string name="share_notification_preference_summary">当收到文件时震动并播放声音</string> 0195 <string name="share_destination_customize">配置目标目录</string> 0196 <string name="share_destination_customize_summary_disabled">接收的文件会出现在“Downloads”中</string> 0197 <string name="share_destination_customize_summary_enabled">文件将会被存储在以下目录中</string> 0198 <string name="share_destination_folder_preference">目标目录</string> 0199 <string name="share">分享</string> 0200 <string name="share_received_file">分享 \"%s\"</string> 0201 <string name="title_activity_notification_filter">通知过滤器</string> 0202 <string name="filter_apps_info">所选软件的通知将会被同步。</string> 0203 <string name="show_notification_if_screen_off">仅在屏幕关闭时发送通知</string> 0204 <string name="add_device_dialog_title">添加设备</string> 0205 <string name="add_device_hint">主机名或 IP 地址</string> 0206 <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">已配置存储位置</string> 0207 <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">添加存储位置</string> 0208 <string name="sftp_preference_edit_storage_location">编辑存储位置</string> 0209 <string name="sftp_storage_preference_storage_location">存储位置</string> 0210 <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">位置已被配置</string> 0211 <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">点击选择</string> 0212 <string name="sftp_storage_preference_display_name">显示名</string> 0213 <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">此显示名已被使用</string> 0214 <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">显示名不能为空</string> 0215 <string name="sftp_action_mode_menu_delete">删除</string> 0216 <string name="sftp_no_storage_locations_configured">未配置存储位置</string> 0217 <string name="sftp_saf_permission_explanation">要远程访问文件,您需要配置存储位置</string> 0218 <string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">要允许远程访问此设备上的文件,您必须允许 KDE Connect 管理它的存储。</string> 0219 <string name="no_players_connected">未找到播放器</string> 0220 <string name="send_files">发送文件</string> 0221 <string name="block_notification_contents">屏蔽通知内容</string> 0222 <string name="block_notification_images">屏蔽通知图像</string> 0223 <string name="pairing_title">KDE Connect 设备</string> 0224 <string name="pairing_description">其他在同一网络运行 KDE Connect 的设备会在此处显示。</string> 0225 <string name="device_rename_title">重命名设备</string> 0226 <string name="device_rename_confirm">重命名</string> 0227 <string name="refresh">刷新</string> 0228 <string name="unreachable_description">此配对设备不可达。请确认它已经连接到与您相同的网络。</string> 0229 <string name="no_wifi">您未连接到 Wi-Fi 网络,所以您可能无法看到任何设备。点击此处启用 Wi-Fi。</string> 0230 <string name="on_non_trusted_message">不在信任的网络上:自动发现已被禁用。</string> 0231 <string name="no_file_browser">未安装文件浏览器</string> 0232 <string name="pref_plugin_telepathy">发送短消息</string> 0233 <string name="pref_plugin_telepathy_desc">从桌面发送短消息</string> 0234 <string name="pref_plugin_telepathy_mms">发送彩信</string> 0235 <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">您需要将 KDE Connect 设置为默认短信应用程序才能通过它发送彩信。</string> 0236 <string name="findmyphone_title">找到我的手机</string> 0237 <string name="findmyphone_title_tablet">找到我的平板电脑</string> 0238 <string name="findmyphone_title_tv">查找我的电视</string> 0239 <string name="findmyphone_description">让设备响铃从而找到它</string> 0240 <string name="findmyphone_found">已发现</string> 0241 <string name="open">打开</string> 0242 <string name="close">关闭</string> 0243 <string name="plugins_need_permission">某些插件需要权限才能工作 (点击以获取更多信息):</string> 0244 <string name="permission_explanation">这个插件需要权限才能工作</string> 0245 <string name="all_permissions_granted">已授予所有权限 🎉</string> 0246 <string name="optional_permission_explanation">您需要授予额外权限以启用全部功能</string> 0247 <string name="plugins_need_optional_permission">因缺少权限,某些插件的一些功能已禁用(点击以查看更多信息):</string> 0248 <string name="share_optional_permission_explanation">要接收文件,您必须允许存储访问权限</string> 0249 <string name="share_notifications_explanation">要查看发送和接收文件时的进度,您需要允许通知</string> 0250 <string name="telepathy_permission_explanation">从计算机桌面读取、写入短消息需要向应用程序授予 SMS 权限</string> 0251 <string name="telephony_permission_explanation">要桌面上查看手机通话记录,您需要授予访问通话记录和手机状态的权限</string> 0252 <string name="telephony_optional_permission_explanation">要查看联系人姓名而非电话号码,您需要授予访问手机通讯录的权限</string> 0253 <string name="contacts_permission_explanation">要与桌面共享通讯薄,您需要给予联系人权限</string> 0254 <string name="contacts_per_device_confirmation">您的手机联系人将被复制到此设备,以便让 KDE Connect 短信应用和其他应用使用。</string> 0255 <string name="select_ringtone">选择铃声</string> 0256 <string name="telephony_pref_blocked_title">已屏蔽的号码</string> 0257 <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">不要显示来自这些号码的电话和短信。一行一个号码</string> 0258 <string name="mpris_coverart_description">当前媒体的封面艺术</string> 0259 <string name="device_icon_description">设备图标</string> 0260 <string name="settings_icon_description">设置图标</string> 0261 <string name="presenter_fullscreen">全屏</string> 0262 <string name="presenter_exit">退出演示</string> 0263 <string name="presenter_lock_tip">您可以锁定设备,用音量键作为上一页/下一页按钮</string> 0264 <string name="add_command">添加命令</string> 0265 <string name="addcommand_explanation">没有已注册的命令</string> 0266 <string name="addcommand_explanation2">您可以在 KDE Connect 系统设置中添加新命令</string> 0267 <string name="add_command_description">您可以在桌面添加新命令</string> 0268 <string name="pref_plugin_mprisreceiver">控制媒体播放器</string> 0269 <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">从其他设备控制您的手机的播放器</string> 0270 <string name="notification_channel_default">其他通知</string> 0271 <string name="notification_channel_persistent">持久性通知</string> 0272 <string name="notification_channel_media_control">媒体控制</string> 0273 <string name="notification_channel_filetransfer">正在传入的文件传输</string> 0274 <string name="notification_channel_filetransfer_upload">正在传出的文件传输</string> 0275 <string name="notification_channel_filetransfer_error">文件传输出错</string> 0276 <string name="notification_channel_high_priority">高优先级</string> 0277 <string name="mpris_stop">停止但前播放器</string> 0278 <string name="copy_url_to_clipboard">复制 URL 到剪贴板</string> 0279 <string name="clipboard_toast">已复制到剪贴板</string> 0280 <string name="runcommand_notreachable">设备不可达</string> 0281 <string name="runcommand_notpaired">设备未配对</string> 0282 <string name="runcommand_nosuchdevice">没有此设备</string> 0283 <string name="runcommand_noruncommandplugin">此设备没有启用“运行命令插件”</string> 0284 <string name="runcommand_category_device_controls_title">设备控制</string> 0285 <string name="runcommand_device_controls_summary">如果您的设备支持设备控制功能,您配置的命令将显示在该设备上。</string> 0286 <string name="set_runcommand_name_as_title">set_runcommand_name_as_title</string> 0287 <string name="runcommand_name_as_title_title">名称显示为标题</string> 0288 <string name="pref_plugin_findremotedevice">查找远程设备</string> 0289 <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">让远程设备响铃</string> 0290 <string name="ring">响铃</string> 0291 <string name="pref_plugin_systemvolume">系统音量</string> 0292 <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">在远程设备上控制系统音量</string> 0293 <string name="mute">静音</string> 0294 <string name="all">全部</string> 0295 <string name="devices">设备</string> 0296 <string name="settings_rename">设备名</string> 0297 <string name="settings_dark_mode">深色主题</string> 0298 <string name="settings_more_settings_title">更多设置</string> 0299 <string name="settings_more_settings_text">每个设备的独立设置可以在设备页内的“插件设置”下找到。</string> 0300 <string name="setting_persistent_notification">启用常驻通知栏</string> 0301 <string name="setting_persistent_notification_oreo">持久通知</string> 0302 <string name="setting_persistent_notification_description">点击在通知设置中启用/禁用</string> 0303 <string name="extra_options">附加选项</string> 0304 <string name="privacy_options">隐私选项</string> 0305 <string name="set_privacy_options">设置您的隐私选项</string> 0306 <string name="block_contents">阻止通知内容</string> 0307 <string name="block_images">阻止通知图像</string> 0308 <string name="notification_channel_receivenotification">来自其他设备的通知</string> 0309 <string name="no_app_for_opening">没有找到合适的应用程序打开此文件</string> 0310 <string name="remote_keyboard_service">KDE Connect 远程键盘</string> 0311 <string name="presenter_pointer">指针</string> 0312 <string name="trusted_networks">信任的网络</string> 0313 <string name="trusted_networks_desc">限制只在已知网络中启用自动发现</string> 0314 <string name="add_trusted_network">添加 %1s</string> 0315 <string name="empty_trusted_networks_list_text">您还没有添加任何可信的网络</string> 0316 <string name="allow_all_networks_text">允许所有</string> 0317 <string name="location_permission_needed_title">需要权限</string> 0318 <string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect 需要后台位置权限才能在后台检测您连接到的 WiFi 网络。后台位置权限是一个敏感权限,这是因为该权限可以让应用程序通过您周围的 WiFi 网络名称来查找您的位置。尽管 KDE Connect 申请了该权限,但它不会对您进行定位。</string> 0319 <string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 已删除所有应用的剪贴板访问权限。此插件将被禁用。</string> 0320 <string name="mpris_open_url">继续在此播放</string> 0321 <string name="cant_open_url">无法大概 URL 继续播放</string> 0322 <string name="bigscreen_home">主页</string> 0323 <string name="bigscreen_up">上</string> 0324 <string name="bigscreen_left">下</string> 0325 <string name="bigscreen_select">选择</string> 0326 <string name="bigscreen_right">右</string> 0327 <string name="bigscreen_down">下</string> 0328 <string name="bigscreen_mic">麦克风</string> 0329 <string name="pref_plugin_bigscreen">电视遥控</string> 0330 <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">使用您手机遥控 Plasma 电视</string> 0331 <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">请开启手机的麦克风以共享语音输入。</string> 0332 <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">语音</string> 0333 <string name="message_reply_label">回复</string> 0334 <string name="mark_as_read_label">标记为已读</string> 0335 <string name="user_display_name">您</string> 0336 <string name="set_default_sms_app_title">发送彩信</string> 0337 <string name="set_group_message_as_mms_title">群发彩信</string> 0338 <string name="set_long_text_as_mms_title">将长文本以彩信形式发送</string> 0339 <string name="convert_to_mms_after_title">转换为彩信</string> 0340 <string-array name="convert_to_mms_after_entries"> 0341 <item>在1条消息后</item> 0342 <item>在2条消息后</item> 0343 <item>在3条消息后</item> 0344 <item>在4条消息后</item> 0345 <item>在5条消息后</item> 0346 </string-array> 0347 <string name="theme_dialog_title">选择主题</string> 0348 <string-array name="theme_list"> 0349 <item>由省电模式设定</item> 0350 <item>浅色主题</item> 0351 <item>深色主题</item> 0352 </string-array> 0353 <string-array name="theme_list_v28"> 0354 <item>系统默认</item> 0355 <item>浅色</item> 0356 <item>深色</item> 0357 </string-array> 0358 <string name="report_bug">报告缺陷</string> 0359 <string name="donate">捐款</string> 0360 <string name="source_code">源代码</string> 0361 <string name="licenses">许可证</string> 0362 <string name="website">网站</string> 0363 <string name="about">关于</string> 0364 <string name="authors">作者</string> 0365 <string name="thanks_to">致谢</string> 0366 <string name="easter_egg">彩蛋</string> 0367 <string name="email_contributor">写信给贡献者\n%s</string> 0368 <string name="visit_contributors_homepage">访问贡献者主页\n%s</string> 0369 <string name="version">版本 %s</string> 0370 <string name="about_kde">关于 KDE</string> 0371 <string name="kde_be_free">KDE - 为自由而生!</string> 0372 <string name="kde">KDE</string> 0373 <string name="konqi">Konqi</string> 0374 <string name="rise_up">上升</string> 0375 <string name="rise_down">下降</string> 0376 <string name="click_here_to_type">轻触此处输入</string> 0377 <string name="clear_compose">清除</string> 0378 <string name="send_compose">发送</string> 0379 <string name="compose_send_title">编写发送</string> 0380 <string name="open_compose_send">编写文本</string> 0381 <string name="about_kde_about"><h1>关于</h1> <p>KDE 是由一群致力于<a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>自由软件</a>事业的人们所组成的全球性协作社区。它的成员包括了来自世界各地的软件工程师、艺术工作者、文字工作者、翻译人员和其他创意人员。KDE 社区开发了 Plasma 桌面环境、数百款功能各异的应用软件、以及用于支持它们的大量程序库。</p> <p>KDE 是一项立足于协作精神的事业,它的运作和产出不受任何单一个人或者机构的控制。我们的共同目标是为全世界带来高品质的自由软件。不管您来自何方,我们都欢迎您<a href=https://community.kde.org/Get_Involved>加入 KDE 并做出贡献</a>。</p>请访问 <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> 来了解 KDE 社区和软件的更多信息。</string> 0382 <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>报告程序缺陷和需求</h1> <p>KDE 团队一直致力于改进软件的品质。为了做到这一点,倾听来自用户的反馈非常重要。如果您遇到了软件不能正常工作的情况,请务必告诉我们。如果您有关于改进软件的想法,也请与我们分享。</p> <p>KDE 建有程序缺陷跟踪系统,请访问 <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> 或者使用“帮助”菜单中的“报告缺陷”对话框填写报告。</p>如果您想要提出改进建议而不是报告程序缺陷,请确保在表格的 Severity (严重程度) 选单中选择“Wishlist (需求)”。</string> 0383 <string name="about_kde_join_kde"><h1>加入 KDE</h1> <p>即使您不是软件开发人员,我们也欢迎您加入 KDE 的队伍!您可以加入各种语言的翻译团队来翻译软件的界面,您还可以制作图像、主题、音效,或者改进软件配套的文档……您的角色您来定!</p> <p>请访问 <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> 来物色您感兴趣的项目。</p>如需了解更多相关信息和文档,请访问 <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>。</string> 0384 <string name="about_kde_support_kde"><h1>支持 KDE</h1> <p>KDE 开发的软件是自由且免费的,但是开发这些软件必须投入大量人力物力。</p> <p>为了支持软件的开发工作,KDE 社区成立了非营利机构 KDE e.V. ,它是在德国合法注册的协会组织。KDE e.V. 代表 KDE 社区进行法务和财务工作。如需了解 KDE e.V. 的更多信息,请访问 <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a>。</p> <p>KDE 的正常运作需要来自各方面的支持,其中资金支持也是必不可少的。我们的经费主要用于补贴团队成员和其他人员在为 KDE 进行贡献时的开支,其次则是满足法务支持和组织活动所需的开支。</p> <p>我们期待您能通过捐助资金的方式来支持 KDE 的运作和发展。如需了解具体的捐助途径,请访问 <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>。</p>您的慷慨支持,我们必当涌泉相报。</string> 0385 <string name="maintainer_and_developer">维护者和开发者</string> 0386 <string name="developer">开发者</string> 0387 <string name="apple_support">macOS 支持。iOS 支持功能正在开发</string> 0388 <string name="bug_fixes_and_general_improvements">程序缺陷修正和常规改进</string> 0389 <string name="samoilenko_yuri_task">SFTP 实现、程序缺陷修正和常规改进</string> 0390 <string name="aniket_kumar_task">短消息插件改进</string> 0391 <string name="alex_fiestas_task">联系人插件改进</string> 0392 <string name="maxim_leshchenko_task">界面改进和此关于页面</string> 0393 <string name="holger_kaelberer_task">远程键盘插件和程序缺陷修正</string> 0394 <string name="saikrishna_arcot_task">支持在远程输入插件中使用键盘、程序缺陷修正和常规改进</string> 0395 <string name="everyone_else">以及多年来为 KDE Connect 作出过贡献的其他所有人</string> 0396 <string name="send_clipboard">发送剪贴板</string> 0397 <string name="tap_to_execute">轻触执行</string> 0398 <string name="plugin_stats">插件状态</string> 0399 <string name="enable_udp_broadcast">启用 UPnP 设备发现</string> 0400 <string name="receive_notifications_permission_explanation">需要允许通知才能从其他设备接收通知</string> 0401 <string name="findmyphone_notifications_explanation">需要通知权限,这样当应用程序处于后台时手机可以发出铃声</string> 0402 <string name="no_notifications">通知已禁用,您将不会收到传入的配对通知。</string> 0403 </resources>