Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-zh-rCN/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
0002 <resources>
0003   <string name="kde_connect">KDE Connect</string>
0004   <string name="manifest_label_share">发送到设备</string>
0005   <string name="foreground_notification_no_devices">未连接到任何设备</string>
0006   <string name="foreground_notification_devices">已连接到:%s</string>
0007   <string name="foreground_notification_send_clipboard">发送剪贴板</string>
0008   <string name="pref_plugin_telephony">来电通知</string>
0009   <string name="pref_plugin_telephony_desc">发送来电通知</string>
0010   <string name="pref_plugin_battery">电池报告</string>
0011   <string name="pref_plugin_battery_desc">定期报告电池状态</string>
0012   <string name="pref_plugin_connectivity_report">连接报告</string>
0013   <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">报告网络信号强度和状态</string>
0014   <string name="pref_plugin_sftp">开放文件系统</string>
0015   <string name="pref_plugin_sftp_desc">允许远程浏览设备的文件系统</string>
0016   <string name="pref_plugin_clipboard">剪贴板同步</string>
0017   <string name="pref_plugin_clipboard_desc">共享剪贴板内容</string>
0018   <string name="pref_plugin_clipboard_sent">剪贴板已发送</string>
0019   <string name="pref_plugin_mousepad">远程输入</string>
0020   <string name="pref_plugin_mousepad_desc">将您的手机用或平板电脑用作触摸板和键盘</string>
0021   <string name="pref_plugin_presenter">幻灯片遥控器</string>
0022   <string name="pref_plugin_presenter_desc">使用移动设备切换幻灯片</string>
0023   <string name="pref_plugin_remotekeyboard">接收远程按键</string>
0024   <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">从远程设备接收按键事件</string>
0025   <string name="pref_plugin_mpris">多媒体控制</string>
0026   <string name="pref_plugin_mpris_desc">遥控媒体播放器</string>
0027   <string name="pref_plugin_runcommand">运行命令</string>
0028   <string name="pref_plugin_runcommand_desc">触发您的手机或平板电脑的远程命令</string>
0029   <string name="pref_plugin_contacts">联系人同步</string>
0030   <string name="pref_plugin_contacts_desc">允许同步设备的通讯录</string>
0031   <string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
0032   <string name="pref_plugin_ping_desc">发送和接受 Ping</string>
0033   <string name="pref_plugin_notifications">通知同步</string>
0034   <string name="pref_plugin_notifications_desc">从其他设备访问您的通知</string>
0035   <string name="pref_plugin_receive_notifications">接收通知</string>
0036   <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">从其他设备接收通知并显示在 Android 上</string>
0037   <string name="pref_plugin_sharereceiver">发送和接收</string>
0038   <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">在设备间共享文件和链接</string>
0039   <string name="device_list_empty">无设备</string>
0040   <string name="ok">确定</string>
0041   <string name="sad_ok">确定 :(</string>
0042   <string name="cancel">取消</string>
0043   <string name="open_settings">打开设置</string>
0044   <string name="no_permissions">您需要授予权限以访问通知</string>
0045   <string name="no_permission_mprisreceiver">为了控制您的媒体播放器,您需要授予访问通知的权限</string>
0046   <string name="no_permissions_remotekeyboard">要接收按键,您需要激活 KDE Connect 远程键盘</string>
0047   <string name="send_ping">发送 Ping</string>
0048   <string name="open_mpris_controls">多媒体控制</string>
0049   <string name="remotekeyboard_editing_only_title">只有在编辑时才接受远程按键</string>
0050   <string name="remotekeyboard_not_connected">没有活动的远程键盘链接,请在 KDE Connect 中连接</string>
0051   <string name="remotekeyboard_connected">远程键盘连接已启用</string>
0052   <string name="remotekeyboard_multiple_connections">发现多个远程键盘连接,请选择要配置的设备</string>
0053   <string name="open_mousepad">远程输入</string>
0054   <string name="mousepad_info">在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用双指滚动。用长按来拖放。基于陀螺仪的空中鼠标功能可以在插件的首选项中启用。</string>
0055   <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">配对的设备不支持键盘输入</string>
0056   <string name="mousepad_single_tap_settings_title">设置单指点击操作</string>
0057   <string name="mousepad_double_tap_settings_title">设置双指点击操作</string>
0058   <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">设置三指点击操作</string>
0059   <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">设置触摸板灵敏度</string>
0060   <string name="mousepad_mouse_buttons_title">显示鼠标按钮</string>
0061   <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">设置指针加速度</string>
0062   <string name="mousepad_scroll_direction_title">反转滚动方向</string>
0063   <string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">滚动灵敏度</string>
0064   <string name="gyro_mouse_enabled_title">启用陀螺仪鼠标</string>
0065   <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">陀螺仪灵敏度</string>
0066   <string-array name="mousepad_tap_entries">
0067     <item>左键点击</item>
0068     <item>右键点击</item>
0069     <item>中键点击</item>
0070     <item>无操作</item>
0071   </string-array>
0072   <string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
0073     <item>最慢</item>
0074     <item>高于最慢</item>
0075     <item>默认</item>
0076     <item>高于默认</item>
0077     <item>最快</item>
0078   </string-array>
0079   <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
0080     <item>无加速</item>
0081     <item>最弱</item>
0082     <item>更弱</item>
0083     <item>中等</item>
0084     <item>更强</item>
0085     <item>最强</item>
0086   </string-array>
0087   <string name="sendkeystrokes_send_to">发送按键到</string>
0088   <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">发送按键到主机</string>
0089   <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">发送按键已禁用 - 请在设置中启用它</string>
0090   <string name="sendkeystrokes_wrong_data">无效的 MIME 类型 - 需要为“text/x-keystrokes”</string>
0091   <string name="sendkeystrokes_sent_text">发送 %1$s 到设备 %2$s</string>
0092   <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">此模块允许其他应用共享文本段作为按键发送到连接的主机</string>
0093   <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">发送按键</string>
0094   <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">启用按键发送</string>
0095   <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">监听 MIME 类型为 “text/x-keystrokes” 的数据</string>
0096   <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">立刻发送安全文本</string>
0097   <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">发送短纯数字串时无需确认</string>
0098   <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">作为按键发送</string>
0099   <string name="mouse_receiver_plugin_description">接收远程鼠标移动</string>
0100   <string name="mouse_receiver_plugin_name">鼠标接收器</string>
0101   <string name="mouse_receiver_no_permissions">要远程接受触摸输入,您必须授予完全控制此设备的访问权限</string>
0102   <string name="view_status_title">状态</string>
0103   <string name="battery_status_format">电池:%d%%</string>
0104   <string name="battery_status_low_format">电池:%d%% 电量低</string>
0105   <string name="battery_status_charging_format">电池:%d%% 正在充电</string>
0106   <string name="category_connected_devices">已连接设备</string>
0107   <string name="category_not_paired_devices">可用的设备</string>
0108   <string name="category_remembered_devices">记住的设备</string>
0109   <string name="device_menu_plugins">插件设置</string>
0110   <string name="device_menu_unpair">取消配对</string>
0111   <string name="pair_new_device">配对新设备</string>
0112   <string name="cancel_pairing">取消配对</string>
0113   <string name="unknown_device">未知设备</string>
0114   <string name="error_not_reachable">设备不可及</string>
0115   <string name="error_already_paired">设备已配对</string>
0116   <string name="error_timed_out">超时</string>
0117   <string name="error_canceled_by_user">已被用户取消</string>
0118   <string name="error_canceled_by_other_peer">已被其他对等点取消</string>
0119   <string name="encryption_info_title">加密信息</string>
0120   <string name="encryption_info_msg_no_ssl">另一设备没有使用最新的 KDE Connect,使用旧版加密方法。</string>
0121   <string name="my_device_fingerprint">您的设备证书的 SHA256 指纹是:</string>
0122   <string name="remote_device_fingerprint">远程设备证书的 SHA256 指纹是:</string>
0123   <string name="pair_requested">已请求配对</string>
0124   <string name="pairing_request_from">来自 %1s 的配对请求</string>
0125   <plurals name="incoming_file_title">
0126     <item quantity="other">正在从 %2$s 接收 %1$d 个文件</item>
0127   </plurals>
0128   <plurals name="incoming_files_text">
0129     <item quantity="other">(%3$d 个文件中的第 %2$d 个):%1$s</item>
0130   </plurals>
0131   <plurals name="outgoing_file_title">
0132     <item quantity="other">正在发送 %1$d 个文件到 %2$s</item>
0133   </plurals>
0134   <plurals name="outgoing_files_text">
0135     <item quantity="other">(%3$d 个文件中的 %2$d 个):%1$s</item>
0136   </plurals>
0137   <plurals name="received_files_title">
0138     <item quantity="other">已从 %1$s 接收了 %2$d 个文件</item>
0139   </plurals>
0140   <plurals name="received_files_fail_title">
0141     <item quantity="other">从 %1$s 接收的 %3$d 个文件中的 %2$d 个失败</item>
0142   </plurals>
0143   <plurals name="sent_files_title">
0144     <item quantity="other">已发送 %2$d 个文件到 %1$s</item>
0145   </plurals>
0146   <plurals name="send_files_fail_title">
0147     <item quantity="other">发送给 %1$s 的 %3$d 个文件中的 %2$d 个失败</item>
0148   </plurals>
0149   <string name="tap_to_open">点击打开</string>
0150   <string name="received_file_text">点击打开“%1s”</string>
0151   <string name="cannot_create_file">无法创建文件 %s</string>
0152   <string name="tap_to_answer">点击应答</string>
0153   <string name="right_click">发送右键点击</string>
0154   <string name="middle_click">发送中键点击</string>
0155   <string name="show_keyboard">显示键盘</string>
0156   <string name="device_not_paired">设备未配对</string>
0157   <string name="request_pairing">请求配对</string>
0158   <string name="pairing_accept">接受</string>
0159   <string name="pairing_reject">拒绝</string>
0160   <string name="settings">设置</string>
0161   <string name="mpris_play">播放</string>
0162   <string name="mpris_pause">暂停</string>
0163   <string name="mpris_previous">上一曲</string>
0164   <string name="mpris_rew">倒退</string>
0165   <string name="mpris_ff">快进</string>
0166   <string name="mpris_next">下一曲</string>
0167   <string name="mpris_loop">循环播放</string>
0168   <string name="mpris_shuffle">随机播放</string>
0169   <string name="mpris_volume">音量</string>
0170   <string name="mpris_time_settings_title">快进/倒退按钮</string>
0171   <string name="mpris_time_settings_summary">当按下时调整快进或倒退的时间</string>
0172   <string-array name="mpris_time_entries">
0173     <item>10 秒</item>
0174     <item>20 秒</item>
0175     <item>30 秒</item>
0176     <item>1 分钟</item>
0177     <item>2 分钟</item>
0178   </string-array>
0179   <string name="mpris_notifications_explanation">在通知栏中显示远程媒体需要通知权限</string>
0180   <string name="mpris_notification_settings_title">显示媒体控制通知</string>
0181   <string name="mpris_notification_settings_summary">不打开 KDE Connect 也能在常驻通知中控制媒体播放器</string>
0182   <string name="share_to">分享到...</string>
0183   <string name="protocol_version_newer">此设备使用较新版本的协议</string>
0184   <string name="plugin_settings_with_name">%s设置</string>
0185   <string name="invalid_device_name">无效的设备名</string>
0186   <string name="shareplugin_text_saved">已收到文本,存至剪贴板</string>
0187   <string name="custom_devices_settings">自定义设备列表</string>
0188   <string name="custom_device_list">通过 IP 添加设备</string>
0189   <string name="custom_device_deleted">自定义设备已删除</string>
0190   <string name="custom_device_list_help">如果您的设备未被自动检测到,您点击浮动操作按钮可以添加它的 IP 地址或主机名。</string>
0191   <string name="custom_device_fab_hint">添加设备</string>
0192   <string name="undo">撤销</string>
0193   <string name="share_notification_preference">出声通知</string>
0194   <string name="share_notification_preference_summary">当收到文件时震动并播放声音</string>
0195   <string name="share_destination_customize">配置目标目录</string>
0196   <string name="share_destination_customize_summary_disabled">接收的文件会出现在“Downloads”中</string>
0197   <string name="share_destination_customize_summary_enabled">文件将会被存储在以下目录中</string>
0198   <string name="share_destination_folder_preference">目标目录</string>
0199   <string name="share">分享</string>
0200   <string name="share_received_file">分享 \"%s\"</string>
0201   <string name="title_activity_notification_filter">通知过滤器</string>
0202   <string name="filter_apps_info">所选软件的通知将会被同步。</string>
0203   <string name="show_notification_if_screen_off">仅在屏幕关闭时发送通知</string>
0204   <string name="add_device_dialog_title">添加设备</string>
0205   <string name="add_device_hint">主机名或 IP 地址</string>
0206   <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">已配置存储位置</string>
0207   <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">添加存储位置</string>
0208   <string name="sftp_preference_edit_storage_location">编辑存储位置</string>
0209   <string name="sftp_storage_preference_storage_location">存储位置</string>
0210   <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">位置已被配置</string>
0211   <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">点击选择</string>
0212   <string name="sftp_storage_preference_display_name">显示名</string>
0213   <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">此显示名已被使用</string>
0214   <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">显示名不能为空</string>
0215   <string name="sftp_action_mode_menu_delete">删除</string>
0216   <string name="sftp_no_storage_locations_configured">未配置存储位置</string>
0217   <string name="sftp_saf_permission_explanation">要远程访问文件,您需要配置存储位置</string>
0218   <string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">要允许远程访问此设备上的文件,您必须允许 KDE Connect 管理它的存储。</string>
0219   <string name="no_players_connected">未找到播放器</string>
0220   <string name="send_files">发送文件</string>
0221   <string name="block_notification_contents">屏蔽通知内容</string>
0222   <string name="block_notification_images">屏蔽通知图像</string>
0223   <string name="pairing_title">KDE Connect 设备</string>
0224   <string name="pairing_description">其他在同一网络运行 KDE Connect 的设备会在此处显示。</string>
0225   <string name="device_rename_title">重命名设备</string>
0226   <string name="device_rename_confirm">重命名</string>
0227   <string name="refresh">刷新</string>
0228   <string name="unreachable_description">此配对设备不可达。请确认它已经连接到与您相同的网络。</string>
0229   <string name="no_wifi">您未连接到 Wi-Fi 网络,所以您可能无法看到任何设备。点击此处启用 Wi-Fi。</string>
0230   <string name="on_non_trusted_message">不在信任的网络上:自动发现已被禁用。</string>
0231   <string name="no_file_browser">未安装文件浏览器</string>
0232   <string name="pref_plugin_telepathy">发送短消息</string>
0233   <string name="pref_plugin_telepathy_desc">从桌面发送短消息</string>
0234   <string name="pref_plugin_telepathy_mms">发送彩信</string>
0235   <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">您需要将 KDE Connect 设置为默认短信应用程序才能通过它发送彩信。</string>
0236   <string name="findmyphone_title">找到我的手机</string>
0237   <string name="findmyphone_title_tablet">找到我的平板电脑</string>
0238   <string name="findmyphone_title_tv">查找我的电视</string>
0239   <string name="findmyphone_description">让设备响铃从而找到它</string>
0240   <string name="findmyphone_found">已发现</string>
0241   <string name="open">打开</string>
0242   <string name="close">关闭</string>
0243   <string name="plugins_need_permission">某些插件需要权限才能工作 (点击以获取更多信息):</string>
0244   <string name="permission_explanation">这个插件需要权限才能工作</string>
0245   <string name="all_permissions_granted">已授予所有权限 🎉</string>
0246   <string name="optional_permission_explanation">您需要授予额外权限以启用全部功能</string>
0247   <string name="plugins_need_optional_permission">因缺少权限,某些插件的一些功能已禁用(点击以查看更多信息):</string>
0248   <string name="share_optional_permission_explanation">要接收文件,您必须允许存储访问权限</string>
0249   <string name="share_notifications_explanation">要查看发送和接收文件时的进度,您需要允许通知</string>
0250   <string name="telepathy_permission_explanation">从计算机桌面读取、写入短消息需要向应用程序授予 SMS 权限</string>
0251   <string name="telephony_permission_explanation">要桌面上查看手机通话记录,您需要授予访问通话记录和手机状态的权限</string>
0252   <string name="telephony_optional_permission_explanation">要查看联系人姓名而非电话号码,您需要授予访问手机通讯录的权限</string>
0253   <string name="contacts_permission_explanation">要与桌面共享通讯薄,您需要给予联系人权限</string>
0254   <string name="contacts_per_device_confirmation">您的手机联系人将被复制到此设备,以便让 KDE Connect 短信应用和其他应用使用。</string>
0255   <string name="select_ringtone">选择铃声</string>
0256   <string name="telephony_pref_blocked_title">已屏蔽的号码</string>
0257   <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">不要显示来自这些号码的电话和短信。一行一个号码</string>
0258   <string name="mpris_coverart_description">当前媒体的封面艺术</string>
0259   <string name="device_icon_description">设备图标</string>
0260   <string name="settings_icon_description">设置图标</string>
0261   <string name="presenter_fullscreen">全屏</string>
0262   <string name="presenter_exit">退出演示</string>
0263   <string name="presenter_lock_tip">您可以锁定设备,用音量键作为上一页/下一页按钮</string>
0264   <string name="add_command">添加命令</string>
0265   <string name="addcommand_explanation">没有已注册的命令</string>
0266   <string name="addcommand_explanation2">您可以在 KDE Connect 系统设置中添加新命令</string>
0267   <string name="add_command_description">您可以在桌面添加新命令</string>
0268   <string name="pref_plugin_mprisreceiver">控制媒体播放器</string>
0269   <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">从其他设备控制您的手机的播放器</string>
0270   <string name="notification_channel_default">其他通知</string>
0271   <string name="notification_channel_persistent">持久性通知</string>
0272   <string name="notification_channel_media_control">媒体控制</string>
0273   <string name="notification_channel_filetransfer">正在传入的文件传输</string>
0274   <string name="notification_channel_filetransfer_upload">正在传出的文件传输</string>
0275   <string name="notification_channel_filetransfer_error">文件传输出错</string>
0276   <string name="notification_channel_high_priority">高优先级</string>
0277   <string name="mpris_stop">停止但前播放器</string>
0278   <string name="copy_url_to_clipboard">复制 URL 到剪贴板</string>
0279   <string name="clipboard_toast">已复制到剪贴板</string>
0280   <string name="runcommand_notreachable">设备不可达</string>
0281   <string name="runcommand_notpaired">设备未配对</string>
0282   <string name="runcommand_nosuchdevice">没有此设备</string>
0283   <string name="runcommand_noruncommandplugin">此设备没有启用“运行命令插件”</string>
0284   <string name="runcommand_category_device_controls_title">设备控制</string>
0285   <string name="runcommand_device_controls_summary">如果您的设备支持设备控制功能,您配置的命令将显示在该设备上。</string>
0286   <string name="set_runcommand_name_as_title">set_runcommand_name_as_title</string>
0287   <string name="runcommand_name_as_title_title">名称显示为标题</string>
0288   <string name="pref_plugin_findremotedevice">查找远程设备</string>
0289   <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">让远程设备响铃</string>
0290   <string name="ring">响铃</string>
0291   <string name="pref_plugin_systemvolume">系统音量</string>
0292   <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">在远程设备上控制系统音量</string>
0293   <string name="mute">静音</string>
0294   <string name="all">全部</string>
0295   <string name="devices">设备</string>
0296   <string name="settings_rename">设备名</string>
0297   <string name="settings_dark_mode">深色主题</string>
0298   <string name="settings_more_settings_title">更多设置</string>
0299   <string name="settings_more_settings_text">每个设备的独立设置可以在设备页内的“插件设置”下找到。</string>
0300   <string name="setting_persistent_notification">启用常驻通知栏</string>
0301   <string name="setting_persistent_notification_oreo">持久通知</string>
0302   <string name="setting_persistent_notification_description">点击在通知设置中启用/禁用</string>
0303   <string name="extra_options">附加选项</string>
0304   <string name="privacy_options">隐私选项</string>
0305   <string name="set_privacy_options">设置您的隐私选项</string>
0306   <string name="block_contents">阻止通知内容</string>
0307   <string name="block_images">阻止通知图像</string>
0308   <string name="notification_channel_receivenotification">来自其他设备的通知</string>
0309   <string name="no_app_for_opening">没有找到合适的应用程序打开此文件</string>
0310   <string name="remote_keyboard_service">KDE Connect 远程键盘</string>
0311   <string name="presenter_pointer">指针</string>
0312   <string name="trusted_networks">信任的网络</string>
0313   <string name="trusted_networks_desc">限制只在已知网络中启用自动发现</string>
0314   <string name="add_trusted_network">添加 %1s</string>
0315   <string name="empty_trusted_networks_list_text">您还没有添加任何可信的网络</string>
0316   <string name="allow_all_networks_text">允许所有</string>
0317   <string name="location_permission_needed_title">需要权限</string>
0318   <string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect 需要后台位置权限才能在后台检测您连接到的 WiFi 网络。后台位置权限是一个敏感权限,这是因为该权限可以让应用程序通过您周围的 WiFi 网络名称来查找您的位置。尽管 KDE Connect 申请了该权限,但它不会对您进行定位。</string>
0319   <string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 已删除所有应用的剪贴板访问权限。此插件将被禁用。</string>
0320   <string name="mpris_open_url">继续在此播放</string>
0321   <string name="cant_open_url">无法大概 URL 继续播放</string>
0322   <string name="bigscreen_home">主页</string>
0323   <string name="bigscreen_up">上</string>
0324   <string name="bigscreen_left">下</string>
0325   <string name="bigscreen_select">选择</string>
0326   <string name="bigscreen_right">右</string>
0327   <string name="bigscreen_down">下</string>
0328   <string name="bigscreen_mic">麦克风</string>
0329   <string name="pref_plugin_bigscreen">电视遥控</string>
0330   <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">使用您手机遥控 Plasma 电视</string>
0331   <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">请开启手机的麦克风以共享语音输入。</string>
0332   <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">语音</string>
0333   <string name="message_reply_label">回复</string>
0334   <string name="mark_as_read_label">标记为已读</string>
0335   <string name="user_display_name">您</string>
0336   <string name="set_default_sms_app_title">发送彩信</string>
0337   <string name="set_group_message_as_mms_title">群发彩信</string>
0338   <string name="set_long_text_as_mms_title">将长文本以彩信形式发送</string>
0339   <string name="convert_to_mms_after_title">转换为彩信</string>
0340   <string-array name="convert_to_mms_after_entries">
0341     <item>在1条消息后</item>
0342     <item>在2条消息后</item>
0343     <item>在3条消息后</item>
0344     <item>在4条消息后</item>
0345     <item>在5条消息后</item>
0346   </string-array>
0347   <string name="theme_dialog_title">选择主题</string>
0348   <string-array name="theme_list">
0349     <item>由省电模式设定</item>
0350     <item>浅色主题</item>
0351     <item>深色主题</item>
0352   </string-array>
0353   <string-array name="theme_list_v28">
0354     <item>系统默认</item>
0355     <item>浅色</item>
0356     <item>深色</item>
0357   </string-array>
0358   <string name="report_bug">报告缺陷</string>
0359   <string name="donate">捐款</string>
0360   <string name="source_code">源代码</string>
0361   <string name="licenses">许可证</string>
0362   <string name="website">网站</string>
0363   <string name="about">关于</string>
0364   <string name="authors">作者</string>
0365   <string name="thanks_to">致谢</string>
0366   <string name="easter_egg">彩蛋</string>
0367   <string name="email_contributor">写信给贡献者\n%s</string>
0368   <string name="visit_contributors_homepage">访问贡献者主页\n%s</string>
0369   <string name="version">版本 %s</string>
0370   <string name="about_kde">关于 KDE</string>
0371   <string name="kde_be_free">KDE - 为自由而生!</string>
0372   <string name="kde">KDE</string>
0373   <string name="konqi">Konqi</string>
0374   <string name="rise_up">上升</string>
0375   <string name="rise_down">下降</string>
0376   <string name="click_here_to_type">轻触此处输入</string>
0377   <string name="clear_compose">清除</string>
0378   <string name="send_compose">发送</string>
0379   <string name="compose_send_title">编写发送</string>
0380   <string name="open_compose_send">编写文本</string>
0381   <string name="about_kde_about">&lt;h1&gt;关于&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE 是由一群致力于&lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;自由软件&lt;/a&gt;事业的人们所组成的全球性协作社区。它的成员包括了来自世界各地的软件工程师、艺术工作者、文字工作者、翻译人员和其他创意人员。KDE 社区开发了 Plasma 桌面环境、数百款功能各异的应用软件、以及用于支持它们的大量程序库。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE 是一项立足于协作精神的事业,它的运作和产出不受任何单一个人或者机构的控制。我们的共同目标是为全世界带来高品质的自由软件。不管您来自何方,我们都欢迎您&lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;加入 KDE 并做出贡献&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;请访问 &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; 来了解 KDE 社区和软件的更多信息。</string>
0382   <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;报告程序缺陷和需求&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE 团队一直致力于改进软件的品质。为了做到这一点,倾听来自用户的反馈非常重要。如果您遇到了软件不能正常工作的情况,请务必告诉我们。如果您有关于改进软件的想法,也请与我们分享。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE 建有程序缺陷跟踪系统,请访问 &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; 或者使用“帮助”菜单中的“报告缺陷”对话框填写报告。&lt;/p&gt;如果您想要提出改进建议而不是报告程序缺陷,请确保在表格的 Severity (严重程度) 选单中选择“Wishlist (需求)”。</string>
0383   <string name="about_kde_join_kde">&lt;h1&gt;加入 KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;即使您不是软件开发人员,我们也欢迎您加入 KDE 的队伍!您可以加入各种语言的翻译团队来翻译软件的界面,您还可以制作图像、主题、音效,或者改进软件配套的文档……您的角色您来定!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;请访问 &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;https://community.kde.org/Get_Involved&lt;/a&gt; 来物色您感兴趣的项目。&lt;/p&gt;如需了解更多相关信息和文档,请访问 &lt;a href=https://techbase.kde.org/&gt;https://techbase.kde.org/&lt;/a&gt;。</string>
0384   <string name="about_kde_support_kde">&lt;h1&gt;支持 KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;KDE 开发的软件是自由且免费的,但是开发这些软件必须投入大量人力物力。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;为了支持软件的开发工作,KDE 社区成立了非营利机构 KDE e.V. ,它是在德国合法注册的协会组织。KDE e.V. 代表 KDE 社区进行法务和财务工作。如需了解 KDE e.V. 的更多信息,请访问 &lt;a href=https://ev.kde.org/&gt;https://ev.kde.org/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE 的正常运作需要来自各方面的支持,其中资金支持也是必不可少的。我们的经费主要用于补贴团队成员和其他人员在为 KDE 进行贡献时的开支,其次则是满足法务支持和组织活动所需的开支。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;我们期待您能通过捐助资金的方式来支持 KDE 的运作和发展。如需了解具体的捐助途径,请访问 &lt;a href=https://www.kde.org/community/donations/&gt;https://www.kde.org/community/donations/&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;您的慷慨支持,我们必当涌泉相报。</string>
0385   <string name="maintainer_and_developer">维护者和开发者</string>
0386   <string name="developer">开发者</string>
0387   <string name="apple_support">macOS 支持。iOS 支持功能正在开发</string>
0388   <string name="bug_fixes_and_general_improvements">程序缺陷修正和常规改进</string>
0389   <string name="samoilenko_yuri_task">SFTP 实现、程序缺陷修正和常规改进</string>
0390   <string name="aniket_kumar_task">短消息插件改进</string>
0391   <string name="alex_fiestas_task">联系人插件改进</string>
0392   <string name="maxim_leshchenko_task">界面改进和此关于页面</string>
0393   <string name="holger_kaelberer_task">远程键盘插件和程序缺陷修正</string>
0394   <string name="saikrishna_arcot_task">支持在远程输入插件中使用键盘、程序缺陷修正和常规改进</string>
0395   <string name="everyone_else">以及多年来为 KDE Connect 作出过贡献的其他所有人</string>
0396   <string name="send_clipboard">发送剪贴板</string>
0397   <string name="tap_to_execute">轻触执行</string>
0398   <string name="plugin_stats">插件状态</string>
0399   <string name="enable_udp_broadcast">启用 UPnP 设备发现</string>
0400   <string name="receive_notifications_permission_explanation">需要允许通知才能从其他设备接收通知</string>
0401   <string name="findmyphone_notifications_explanation">需要通知权限,这样当应用程序处于后台时手机可以发出铃声</string>
0402   <string name="no_notifications">通知已禁用,您将不会收到传入的配对通知。</string>
0403 </resources>