Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-pt-rBR/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
0002 <resources>
0003   <string name="kde_connect">KDE Connect</string>
0004   <string name="manifest_label_share">Enviar para dispositivo</string>
0005   <string name="foreground_notification_no_devices">Não está conectado a nenhum dispositivo</string>
0006   <string name="foreground_notification_devices">Conectado a: %s</string>
0007   <string name="foreground_notification_send_clipboard">Enviar área de transferência</string>
0008   <string name="pref_plugin_telephony">Notificação de telefonia</string>
0009   <string name="pref_plugin_telephony_desc">Envia notificações de chamadas recebidas</string>
0010   <string name="pref_plugin_battery">Relatório da bateria</string>
0011   <string name="pref_plugin_battery_desc">Informação periódica do status da bateria</string>
0012   <string name="pref_plugin_connectivity_report">Relatório de conectividade</string>
0013   <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Reportar o nível de sinal da rede e o status</string>
0014   <string name="pref_plugin_sftp">Exposição do sistema de arquivos</string>
0015   <string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite navegar remotamente pelo sistema de arquivos deste telefone</string>
0016   <string name="pref_plugin_clipboard">Sincronizar área de transferência</string>
0017   <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Compartilha o conteúdo da área de transferência</string>
0018   <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Área de transferência enviada</string>
0019   <string name="pref_plugin_mousepad">Introdução de dados remota</string>
0020   <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Use seu celular ou tablet como mouse e teclado</string>
0021   <string name="pref_plugin_presenter">Apresentação de slides remota</string>
0022   <string name="pref_plugin_presenter_desc">Use o seu dispositivo para mudar os slides de uma apresentação</string>
0023   <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Receber pressionamento de teclas remoto</string>
0024   <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Recebe os eventos de pressionamento de teclas dos dispositivos remotos</string>
0025   <string name="pref_plugin_mpris">Controle multimídia</string>
0026   <string name="pref_plugin_mpris_desc">Fornece um controle remoto de seu reprodutor de mídia</string>
0027   <string name="pref_plugin_runcommand">Executar comando</string>
0028   <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aciona comandos remotos a partir do seu celular ou tablet</string>
0029   <string name="pref_plugin_contacts">Sincronização de contatos</string>
0030   <string name="pref_plugin_contacts_desc">Permite a sincronização do livro de endereços do dispositivo</string>
0031   <string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
0032   <string name="pref_plugin_ping_desc">Envia e recebe pings</string>
0033   <string name="pref_plugin_notifications">Sincronizar notificações</string>
0034   <string name="pref_plugin_notifications_desc">Acesse suas notificações a partir de outros dispositivos</string>
0035   <string name="pref_plugin_receive_notifications">Receber notificações</string>
0036   <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recebe as notificações de outros dispositivos e as mostra no Android</string>
0037   <string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartilhar e receber</string>
0038   <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Compartilha arquivos e URLs entre os dispositivos</string>
0039   <string name="device_list_empty">Sem dispositivos</string>
0040   <string name="ok">OK</string>
0041   <string name="sad_ok">OK :(</string>
0042   <string name="cancel">Cancelar</string>
0043   <string name="open_settings">Abrir configurações</string>
0044   <string name="no_permissions">Você precisa conceder permissão para acessar as notificações</string>
0045   <string name="no_permission_mprisreceiver">Para ser possível controlar os seus leitores multimídia é necessário conceder acesso às notificações</string>
0046   <string name="no_permissions_remotekeyboard">Para receber eventos de teclado é preciso ativar o Teclado Remoto do KDE Connect</string>
0047   <string name="send_ping">Enviar ping</string>
0048   <string name="open_mpris_controls">Controle multimídia</string>
0049   <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Lidar com as teclas remotas apenas na edição</string>
0050   <string name="remotekeyboard_not_connected">Não existe nenhuma conexão ativa a teclados remotos, crie uma no kdeconnect</string>
0051   <string name="remotekeyboard_connected">A conexão ao teclado remoto está ativa</string>
0052   <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma conexão a teclados remotos. Selecione o dispositivo a configurar</string>
0053   <string name="open_mousepad">Introdução de dados remota</string>
0054   <string name="mousepad_info">Mova um dedo pela tela para mover o ponteiro do mouse. Dê um toque para clicar e use dois/três dedos para os botões da direita e do meio. Use dois dedos para rolar a tela. Use uma pressão longa para arrastar e soltar. A funcionalidade do mouse giroscópio pode ser habilitada nas preferências do plugin.</string>
0055   <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Entrada de teclado não suportada pelo dispositivo emparelhado</string>
0056   <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir ação do toque com um dedo</string>
0057   <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir ação do toque com dois dedos</string>
0058   <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir ação do toque com três dedos</string>
0059   <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir sensibilidade do touchpad</string>
0060   <string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostrar botões do mouse</string>
0061   <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Definir aceleração do ponteiro</string>
0062   <string name="mousepad_scroll_direction_title">Direção de rolagem inversa</string>
0063   <string name="gyro_mouse_enabled_title">Ativar mouse giroscópio</string>
0064   <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Sensibilidade do giroscópio</string>
0065   <string-array name="mousepad_tap_entries">
0066     <item>Clique esquerdo</item>
0067     <item>Clique direito</item>
0068     <item>Clique com o botão do meio</item>
0069     <item>Nenhuma</item>
0070   </string-array>
0071   <string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
0072     <item>Mais lento</item>
0073     <item>Acima do mais lento</item>
0074     <item>Padrão</item>
0075     <item>Acima do padrão</item>
0076     <item>Mais rápido</item>
0077   </string-array>
0078   <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
0079     <item>Sem aceleração</item>
0080     <item>Muito fraca</item>
0081     <item>Fraca</item>
0082     <item>Média</item>
0083     <item>Forte</item>
0084     <item>Muito forte</item>
0085   </string-array>
0086   <string name="sendkeystrokes_send_to">"Enviar pressionamento de teclas para "</string>
0087   <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Enviar pressionamento de teclas para o host</string>
0088   <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">O envio de pressionamento de tecla está desabilitado - habilite-o nas configurações</string>
0089   <string name="sendkeystrokes_wrong_data">Tipo MIME inválido - precisa ser \'text/x-keystrokes\'</string>
0090   <string name="sendkeystrokes_sent_text">Enviar %1$s para o dispositivo %2$s</string>
0091   <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Este módulo permite a outros aplicativos compartilhar segmentos de texto como pressionamento de teclas que serão enviados para o host conectado</string>
0092   <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Enviar pressionamento de teclas</string>
0093   <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Habilitar o envio de pressionamento de teclas</string>
0094   <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Ouvir dados com o tipo MIME \'text/x-keystrokes\'</string>
0095   <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Enviar texto seguro imediatamente</string>
0096   <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Enviar sequências numéricas curtas sem confirmação</string>
0097   <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Enviar como pressionamento de teclas</string>
0098   <string name="mouse_receiver_plugin_description">Receber movimento de mouse remoto</string>
0099   <string name="mouse_receiver_plugin_name">Receptor de mouse</string>
0100   <string name="mouse_receiver_no_permissions">Para receber entradas de toque remotas você precisa conceder permissões de acessibilidade para controlar totalmente seu dispositivo</string>
0101   <string name="view_status_title">Status</string>
0102   <string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string>
0103   <string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% bateria baixa</string>
0104   <string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% carregando</string>
0105   <string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
0106   <string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string>
0107   <string name="category_remembered_devices">Dispositivos lembrados</string>
0108   <string name="device_menu_plugins">Configuração dos plugins</string>
0109   <string name="device_menu_unpair">Cancelar emparelhamento</string>
0110   <string name="pair_new_device">Emparelhar novo dispositivo</string>
0111   <string name="cancel_pairing">Cancelar emparelhamento</string>
0112   <string name="unknown_device">Dispositivo desconhecido</string>
0113   <string name="error_not_reachable">Dispositivo inacessível</string>
0114   <string name="error_already_paired">Dispositivo já emparelhado</string>
0115   <string name="error_timed_out">Tempo limite expirou</string>
0116   <string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo usuário</string>
0117   <string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pelo outro dispositivo</string>
0118   <string name="encryption_info_title">Informação de criptografia</string>
0119   <string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect. Será utilizado o método antigo de criptografia.</string>
0120   <string name="my_device_fingerprint">A impressão digital SHA256 do certificado do seu dispositivo é:</string>
0121   <string name="remote_device_fingerprint">A impressão digital SHA256 do certificado do dispositivo remoto é:</string>
0122   <string name="pair_requested">Solicitação de emparelhamento</string>
0123   <string name="pairing_request_from">Emparelhamento solicitado por %1s</string>
0124   <plurals name="incoming_file_title">
0125     <item quantity="one">Recebendo %1$d arquivo de %2$s</item>
0126     <item quantity="other">Recebendo %1$d arquivos de %2$s</item>
0127   </plurals>
0128   <plurals name="incoming_files_text">
0129     <item quantity="one">Arquivo: %1s</item>
0130     <item quantity="other">(Arquivo %2$d de %3$d) : %1$s</item>
0131   </plurals>
0132   <plurals name="outgoing_file_title">
0133     <item quantity="one">Enviando %1$d arquivo para %2$s</item>
0134     <item quantity="other">Enviando %1$d arquivos para %2$s</item>
0135   </plurals>
0136   <plurals name="outgoing_files_text">
0137     <item quantity="one">Arquivo: %1$s</item>
0138     <item quantity="other">(Arquivo %2$d de %3$d) : %1$s</item>
0139   </plurals>
0140   <plurals name="received_files_title">
0141     <item quantity="one">Arquivo recebido de %1$s</item>
0142     <item quantity="other">Recebidos %2$d arquivos de %1$s</item>
0143   </plurals>
0144   <plurals name="received_files_fail_title">
0145     <item quantity="one">Falha na recepção do arquivo de %1$s</item>
0146     <item quantity="other">Falha na recepção de %2$d de %3$d arquivos de %1$s</item>
0147   </plurals>
0148   <plurals name="sent_files_title">
0149     <item quantity="one">Enviar arquivo para %1$s</item>
0150     <item quantity="other">Enviar %2$d arquivos para %1$s</item>
0151   </plurals>
0152   <plurals name="send_files_fail_title">
0153     <item quantity="one">Não foi possível enviar o arquivo para %1$s</item>
0154     <item quantity="other">Não foi possível enviar %2$d de %3$d arquivos para o %1$s</item>
0155   </plurals>
0156   <string name="tap_to_open">Toque para abrir</string>
0157   <string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string>
0158   <string name="cannot_create_file">Não foi possível criar o arquivo %s</string>
0159   <string name="tap_to_answer">Toque para responder</string>
0160   <string name="right_click">Enviar um Botão Direito</string>
0161   <string name="middle_click">Enviar um Botão do Meio</string>
0162   <string name="show_keyboard">Mostrar teclado</string>
0163   <string name="device_not_paired">Dispositivo não emparelhado</string>
0164   <string name="request_pairing">Solicitar emparelhamento</string>
0165   <string name="pairing_accept">Aceitar</string>
0166   <string name="pairing_reject">Rejeitar</string>
0167   <string name="settings">Configurações</string>
0168   <string name="mpris_play">Reproduzir</string>
0169   <string name="mpris_pause">Pausar</string>
0170   <string name="mpris_previous">Anterior</string>
0171   <string name="mpris_rew">Retornar</string>
0172   <string name="mpris_ff">Avançar rapidamente</string>
0173   <string name="mpris_next">Próximo</string>
0174   <string name="mpris_loop">Repetição</string>
0175   <string name="mpris_shuffle">Embaralhar</string>
0176   <string name="mpris_volume">Volume</string>
0177   <string name="mpris_time_settings_title">Botões para avançar/voltar</string>
0178   <string name="mpris_time_settings_summary">Ajuste o tempo para avançar ou retroceder quando pressionar</string>
0179   <string-array name="mpris_time_entries">
0180     <item>10 segundos</item>
0181     <item>20 segundos</item>
0182     <item>30 segundos</item>
0183     <item>1 minuto</item>
0184     <item>2 minutos</item>
0185   </string-array>
0186   <string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar a notificação do controle multimídia</string>
0187   <string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar os seus reprodutores de mídias sem abrir o KDE Connect</string>
0188   <string name="share_to">Compartilhar com...</string>
0189   <string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo</string>
0190   <string name="plugin_settings_with_name">Configurações de %s</string>
0191   <string name="invalid_device_name">Nome do dispositivo inválido</string>
0192   <string name="shareplugin_text_saved">Texto recebido e salvo na área de transferência</string>
0193   <string name="custom_devices_settings">Lista de dispositivos personalizada</string>
0194   <string name="custom_device_list">Adicionar dispositivos pelo IP</string>
0195   <string name="custom_device_deleted">Dispositivo personalizado excluído</string>
0196   <string name="custom_device_list_help">Se o seu dispositivo não for detectado automaticamente você pode adicionar o endereço IP ou nome de máquina dele clicando no botão de ação flutuante</string>
0197   <string name="custom_device_fab_hint">Adicionar um dispositivo</string>
0198   <string name="undo">Desfazer</string>
0199   <string name="share_notification_preference">Notificações sonoras</string>
0200   <string name="share_notification_preference_summary">Vibra e reproduz um som ao receber um arquivo</string>
0201   <string name="share_destination_customize">Personalizar a pasta de destino</string>
0202   <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Os arquivos recebidos irão aparecer em Downloads</string>
0203   <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Os arquivos serão armazenados na pasta abaixo</string>
0204   <string name="share_destination_folder_preference">Pasta de destino</string>
0205   <string name="share">Compartilhar</string>
0206   <string name="share_received_file">Compartilhar \"%s\"</string>
0207   <string name="title_activity_notification_filter">Filtro de notificações</string>
0208   <string name="filter_apps_info">As notificações dos aplicativos selecionados serão sincronizadas.</string>
0209   <string name="show_notification_if_screen_off">Envia notificações apenas se a tela estiver desligada</string>
0210   <string name="add_device_dialog_title">Adicionar dispositivo</string>
0211   <string name="add_device_hint">Nome de máquina ou endereço IP</string>
0212   <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Locais de armazenamento configurados</string>
0213   <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Adicionar local de armazenamento</string>
0214   <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Editar local de armazenamento</string>
0215   <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Local de armazenamento</string>
0216   <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Este local já foi configurado</string>
0217   <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">clique para selecionar</string>
0218   <string name="sftp_storage_preference_display_name">Nome de exibição</string>
0219   <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Este nome de exibição já está em uso</string>
0220   <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">O nome de exibição não pode esta vazio</string>
0221   <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Excluir</string>
0222   <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nenhum local de armazenamento configurado</string>
0223   <string name="sftp_saf_permission_explanation">Para acessar arquivos remotamente você precisa configurar locais de armazenamento</string>
0224   <string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Para permitir o acesso remoto aos arquivos neste dispositivo, você precisapermitir que o KDE Connect gerencie o armazenamento.</string>
0225   <string name="no_players_connected">Nenhum reprodutor encontrado</string>
0226   <string name="send_files">Enviar arquivos</string>
0227   <string name="block_notification_contents">Bloquear os conteúdos das notificações</string>
0228   <string name="block_notification_images">Bloquear as imagens das notificações</string>
0229   <string name="pairing_title">Dispositivos do KDE Connect</string>
0230   <string name="pairing_description">Outros dispositivos executando o KDE Connect na mesma rede devem aparecer aqui.</string>
0231   <string name="device_rename_title">Renomear dispositivo</string>
0232   <string name="device_rename_confirm">Renomear</string>
0233   <string name="refresh">Atualizar</string>
0234   <string name="unreachable_description">Este dispositivo emparelhado não está acessível. Certifique-se de que está conectado à mesma rede que você.</string>
0235   <string name="no_wifi">Você não está conectado a nenhuma rede Wi-Fi, então não conseguirá ver nenhum dispositivo. Clique aqui para ativar o Wi-Fi.</string>
0236   <string name="on_non_trusted_message">Não é uma rede confiável: a descoberta automática está desativada.</string>
0237   <string name="no_file_browser">Não há gerenciadores de arquivos instalados.</string>
0238   <string name="pref_plugin_telepathy">Enviar SMS</string>
0239   <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Envia mensagens de texto do seu Desktop</string>
0240   <string name="pref_plugin_telepathy_mms">Enviar MMS</string>
0241   <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Para poder enviar MMS do KDE Connect você precisa primeiro defini-lo como o aplicativo SMS padrão.</string>
0242   <string name="findmyphone_title">Encontrar meu celular</string>
0243   <string name="findmyphone_title_tablet">Encontrar meu tablet</string>
0244   <string name="findmyphone_title_tv">Encontrar minha TV</string>
0245   <string name="findmyphone_description">Faça este aparelho tocar para encontrá-lo</string>
0246   <string name="findmyphone_found">Encontrado</string>
0247   <string name="open">Abrir</string>
0248   <string name="close">Fechar</string>
0249   <string name="plugins_need_permission">Alguns plugins precisam de permissões para funcionar (toque para mais informações):</string>
0250   <string name="permission_explanation">Este plugin precisa de permissões para funcionar</string>
0251   <string name="all_permissions_granted">Todas as permissões concedidas 🎉</string>
0252   <string name="optional_permission_explanation">Você precisa conceder permissões extras para ativar todas as funções</string>
0253   <string name="plugins_need_optional_permission">Alguns plugins possuem recursos desativados devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):</string>
0254   <string name="share_optional_permission_explanation">Para receber arquivos você precisa permitir o acesso ao armazenamento</string>
0255   <string name="telepathy_permission_explanation">Para ler e gravar SMS a partir do seu ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para SMS</string>
0256   <string name="telephony_permission_explanation">Para ver as chamadas telefônicas no seu ambiente de trabalho é preciso dar permissões para registro de chamadas telefônicas e do estado do celular</string>
0257   <string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver o nome de um contato em vez do seu número de telefone é necessário conceder acesso aos contatos do celular</string>
0258   <string name="contacts_permission_explanation">Para compartilhar o seu livro de endereços com o ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para os contatos</string>
0259   <string name="select_ringtone">Selecionar um toque de chamada</string>
0260   <string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string>
0261   <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS destes números. Indique um número por linha.</string>
0262   <string name="mpris_coverart_description">Capa da mídia atual</string>
0263   <string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string>
0264   <string name="settings_icon_description">Ícone de configurações</string>
0265   <string name="presenter_fullscreen">Tela inteira</string>
0266   <string name="presenter_exit">Sair da apresentação</string>
0267   <string name="presenter_lock_tip">Você pode bloquear o seu dispositivo e usar as teclas de volume para ir para o slide anterior/próximo</string>
0268   <string name="add_command">Adicionar um comando</string>
0269   <string name="addcommand_explanation">Não há comandos registrados</string>
0270   <string name="addcommand_explanation2">Você pode adicionar novos comandos nas Configurações do Sistema KDE Connect</string>
0271   <string name="add_command_description">Você pode adicionar comandos no ambiente de trabalho</string>
0272   <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Controle do reprodutor de mídia</string>
0273   <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controle os reprodutores de mídias do seu celular a partir de outro dispositivo</string>
0274   <string name="notification_channel_default">Outras notificações</string>
0275   <string name="notification_channel_persistent">Indicador persistente</string>
0276   <string name="notification_channel_media_control">Controle multimídia</string>
0277   <string name="notification_channel_high_priority">Prioridade alta</string>
0278   <string name="mpris_stop">Parar o reprodutor atual</string>
0279   <string name="copy_url_to_clipboard">Copiar URL para a área de transferência</string>
0280   <string name="clipboard_toast">Copiado para a área de transferência</string>
0281   <string name="runcommand_notreachable">Dispositivo não acessível</string>
0282   <string name="runcommand_notpaired">Dispositivo não emparelhado</string>
0283   <string name="runcommand_nosuchdevice">Este dispositivo não existe</string>
0284   <string name="runcommand_noruncommandplugin">Este dispositivo não tem o plugin \'Executar comando\' ativo</string>
0285   <string name="pref_plugin_findremotedevice">Procurar dispositivo remoto</string>
0286   <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Fazer tocar o seu dispositivo remoto</string>
0287   <string name="ring">Toque</string>
0288   <string name="pref_plugin_systemvolume">Volume do sistema</string>
0289   <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Controle o volume do sistema a partir do dispositivo remoto</string>
0290   <string name="mute">Sem áudio</string>
0291   <string name="all">Todos</string>
0292   <string name="devices">Dispositivos</string>
0293   <string name="settings_rename">Nome do dispositivo</string>
0294   <string name="settings_dark_mode">Tema escuro</string>
0295   <string name="settings_more_settings_title">Mais opções</string>
0296   <string name="settings_more_settings_text">As configurações por dispositivo podem ser encontradas nas \'Configurações do plugin\' dentro de um determinado dispositivo.</string>
0297   <string name="setting_persistent_notification">Mostrar a notificação persistente</string>
0298   <string name="setting_persistent_notification_oreo">Notificação persistente</string>
0299   <string name="setting_persistent_notification_description">Toque para ativar/desativar na configuração das Notificações</string>
0300   <string name="extra_options">Opções extras</string>
0301   <string name="privacy_options">Opções de privacidade</string>
0302   <string name="set_privacy_options">Defina as suas opções de privacidade</string>
0303   <string name="block_contents">Bloquear o conteúdo das notificações</string>
0304   <string name="block_images">Bloquear as imagens das notificações</string>
0305   <string name="notification_channel_receivenotification">Notificações dos outros dispositivos</string>
0306   <string name="no_app_for_opening">Não foi encontrado nenhum aplicativo adequado para abrir este arquivo</string>
0307   <string name="remote_keyboard_service">Teclado Remoto do KDE Connect</string>
0308   <string name="presenter_pointer">Ponteiro</string>
0309   <string name="trusted_networks">Redes confiáveis</string>
0310   <string name="trusted_networks_desc">Restringir a descoberta automática a redes conhecidas</string>
0311   <string name="add_trusted_network">Adicionar à %1s</string>
0312   <string name="empty_trusted_networks_list_text">Você ainda não adicionou nenhuma rede confiável</string>
0313   <string name="allow_all_networks_text">Permitir tudo</string>
0314   <string name="location_permission_needed_title">É necessário ter permissão</string>
0315   <string name="location_permission_needed_desc">O KDE Connect precisa da permissão de localização em segundo plano para conhecer a rede WiFi à qual você está conectado, mesmo quando o aplicativo está em segundo plano. Isso ocorre porque o nome da rede WiFi ao seu redor pode ser usado para encontrar sua localização, mesmo quando não é isso que o KDE Connect faz.</string>
0316   <string name="clipboard_android_x_incompat">O Android 10 removeu o acesso à área de transferência para todos os aplicativos. Este plugin ficará desativado.</string>
0317   <string name="mpris_open_url">Continuar tocando aqui</string>
0318   <string name="cant_open_url">Não foi possível abrir a URL para continuar tocando</string>
0319   <string name="bigscreen_home">Início</string>
0320   <string name="bigscreen_up">Para cima</string>
0321   <string name="bigscreen_left">Esquerda</string>
0322   <string name="bigscreen_select">Selecionar</string>
0323   <string name="bigscreen_right">Direita</string>
0324   <string name="bigscreen_down">Para baixo</string>
0325   <string name="bigscreen_mic">Mic</string>
0326   <string name="pref_plugin_bigscreen">Controle remoto do Bigscreen</string>
0327   <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Use seu dispositivo como um controle remoto para o Plasma Bigscreen</string>
0328   <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Para compartilhar a entrada do microfone de seu telefone você precisa conceder acesso à entrada de áudio do celular</string>
0329   <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Falar</string>
0330   <string name="message_reply_label">Responder</string>
0331   <string name="mark_as_read_label">Marcar como lido</string>
0332   <string name="user_display_name">Você</string>
0333   <string name="set_default_sms_app_title">Enviar MMS</string>
0334   <string name="set_group_message_as_mms_title">Enviar MMS em grupo</string>
0335   <string name="set_long_text_as_mms_title">Enviar texto longo como MMS</string>
0336   <string name="convert_to_mms_after_title">Converter para MMS</string>
0337   <string-array name="convert_to_mms_after_entries">
0338     <item>Após uma mensagem</item>
0339     <item>Após duas mensagens</item>
0340     <item>Após três mensagens</item>
0341     <item>Após quatro mensagens</item>
0342     <item>Após cinco mensagens</item>
0343   </string-array>
0344   <string name="theme_dialog_title">Escolher tema</string>
0345   <string-array name="theme_list">
0346     <item>Definido pelo economizador de bateria</item>
0347     <item>Claro</item>
0348     <item>Escuro</item>
0349   </string-array>
0350   <string-array name="theme_list_v28">
0351     <item>Padrão do sistema</item>
0352     <item>Claro</item>
0353     <item>Escuro</item>
0354   </string-array>
0355   <string name="report_bug">Relatar erro</string>
0356   <string name="donate">Doar</string>
0357   <string name="source_code">Código-fonte</string>
0358   <string name="licenses">Licenças</string>
0359   <string name="website">Site</string>
0360   <string name="about">Sobre</string>
0361   <string name="authors">Autores</string>
0362   <string name="thanks_to">Agradecimentos a</string>
0363   <string name="easter_egg">Easter Egg</string>
0364   <string name="email_contributor">E-mail do colaborador\n%s</string>
0365   <string name="visit_contributors_homepage">Visite o site do colaborador\n%s</string>
0366   <string name="version">Versão %s</string>
0367   <string name="about_kde">Sobre o KDE</string>
0368   <string name="kde_be_free">KDE - Seja livre!</string>
0369   <string name="kde">KDE</string>
0370   <string name="konqi">Konqi</string>
0371   <string name="rise_up">Para cima</string>
0372   <string name="rise_down">Para baixo</string>
0373   <string name="click_here_to_type">Toque aqui para digitar</string>
0374   <string name="clear_compose">Limpar</string>
0375   <string name="send_compose">Enviar</string>
0376   <string name="compose_send_title">Enviar composto</string>
0377   <string name="open_compose_send">Compor texto</string>
0378   <string name="about_kde_about">"&lt;h1&gt;About&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;O KDE é uma comunidade mundial de engenheiros de software, artistas, escritores, tradutores e criadores comprometidos com o desenvolvimento de &lt;a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html&gt;Software Livre.&lt;/a&gt;  O KDE produz o ambiente de desktop Plasma, centenas de aplicativos e muitas bibliotecas de software que os suportam.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE é uma empresa cooperativa: nenhuma entidade controla sua direção ou produtos. Em vez disso, trabalhamos juntos para alcançar o objetivo comum de construir o melhor software livre do mundo. Todos são bem-vindos para &lt;a href=https://community.kde.org/Get_Involved&gt;participar e contribuir com o KDE&lt;/a&gt; , inclusive você.&lt;/p&gt; Visite &lt;a href=https://www.kde.org/&gt;https://www.kde.org/&lt;/a&gt; para obter mais informações sobre a comunidade KDE e o software que produzimos."</string>
0379   <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">&lt;h1&gt;Reportar bugs ou sugestões&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; Software sempre pode ser melhorado e a equipe do KDE está pronta para isso. No entanto, você - o usuário - deve nos informar quando algo não funcionar conforme o esperado ou puder ser feito melhor.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE possui um sistema de rastreamento de bugs. Visite &lt;a href=https://bugs.kde.org/&gt;https://bugs.kde.org/&lt;/a&gt; ou use o botão \"Relatar erro\" na tela \"sobre\" para relatar bugs.&lt;/p&gt; Se você tiver uma sugestão de melhoria, poderá usar o sistema de rastreamento de bugs para registrar sua solicitação. Certifique-se de usar a opção \"wishlist\" no campo \"severity\".</string>
0380   <string name="about_kde_support_kde">&lt;h1&gt;Apoie o KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;O software do KDE está e sempre estará disponível gratuitamente, mas criá-lo não é gratuito.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Para apoiar o desenvolvimento, a comunidade KDE formou o KDE e.V., uma organização sem fins lucrativos fundada legalmente na Alemanha. KDE e.V. representa a comunidade KDE em questões legais e financeiras. Veja &lt;a href=https://ev.kde.org/&gt;https://ev.kde.org/&lt;/a&gt; para obter informações sobre o KDE e.V.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;O KDE se beneficia de muitos tipos de contribuições, inclusive financeiras. Usamos os fundos para reembolsar os membros e outros pelas despesas em que incorrem ao contribuir. Outros fundos são usados para apoio jurídico e organização de conferências e reuniões.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Gostaríamos de incentivá-lo a apoiar nossos esforços com uma doação financeira, usando uma das formas descritas em &lt;a href=https://www.kde.org/community/donations/&gt;https://www.kde.org/community/donations/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; Muito obrigado antecipadamente por seu apoio.</string>
0381   <string name="maintainer_and_developer">Mantenedor e desenvolvedor</string>
0382   <string name="developer">Desenvolvedor</string>
0383   <string name="apple_support">Suporte ao macOS. Trabalhando no suporte ao iOS</string>
0384   <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Correções de erros e melhorias em geral</string>
0385   <string name="samoilenko_yuri_task">Implementação SFTP, correções de erros e melhorias em geral</string>
0386   <string name="aniket_kumar_task">Melhorias no plugin de SMS</string>
0387   <string name="alex_fiestas_task">Melhorias no plugin de contatos</string>
0388   <string name="maxim_leshchenko_task">Melhorias na interface e nesta página Sobre</string>
0389   <string name="holger_kaelberer_task">Plugin de teclado remoto e correções de erros</string>
0390   <string name="saikrishna_arcot_task">Suporte para usar o teclado no plugin de entrada remoto, correções de erros e melhorias em geral</string>
0391   <string name="everyone_else">Todos os outros que contribuíram para o KDE Connect ao longo dos anos</string>
0392   <string name="send_clipboard">Enviar para área de transferência</string>
0393   <string name="tap_to_execute">Toque para executar</string>
0394   <string name="plugin_stats">Estatísticas do plugin</string>
0395 </resources>