Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-pt-rBR/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> 0002 <resources> 0003 <string name="kde_connect">KDE Connect</string> 0004 <string name="manifest_label_share">Enviar para dispositivo</string> 0005 <string name="foreground_notification_no_devices">Não está conectado a nenhum dispositivo</string> 0006 <string name="foreground_notification_devices">Conectado a: %s</string> 0007 <string name="foreground_notification_send_clipboard">Enviar área de transferência</string> 0008 <string name="pref_plugin_telephony">Notificação de telefonia</string> 0009 <string name="pref_plugin_telephony_desc">Envia notificações de chamadas recebidas</string> 0010 <string name="pref_plugin_battery">Relatório da bateria</string> 0011 <string name="pref_plugin_battery_desc">Informação periódica do status da bateria</string> 0012 <string name="pref_plugin_connectivity_report">Relatório de conectividade</string> 0013 <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Reportar o nível de sinal da rede e o status</string> 0014 <string name="pref_plugin_sftp">Exposição do sistema de arquivos</string> 0015 <string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite navegar remotamente pelo sistema de arquivos deste telefone</string> 0016 <string name="pref_plugin_clipboard">Sincronizar área de transferência</string> 0017 <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Compartilha o conteúdo da área de transferência</string> 0018 <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Área de transferência enviada</string> 0019 <string name="pref_plugin_mousepad">Introdução de dados remota</string> 0020 <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Use seu celular ou tablet como mouse e teclado</string> 0021 <string name="pref_plugin_presenter">Apresentação de slides remota</string> 0022 <string name="pref_plugin_presenter_desc">Use o seu dispositivo para mudar os slides de uma apresentação</string> 0023 <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Receber pressionamento de teclas remoto</string> 0024 <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Recebe os eventos de pressionamento de teclas dos dispositivos remotos</string> 0025 <string name="pref_plugin_mpris">Controle multimídia</string> 0026 <string name="pref_plugin_mpris_desc">Fornece um controle remoto de seu reprodutor de mídia</string> 0027 <string name="pref_plugin_runcommand">Executar comando</string> 0028 <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aciona comandos remotos a partir do seu celular ou tablet</string> 0029 <string name="pref_plugin_contacts">Sincronização de contatos</string> 0030 <string name="pref_plugin_contacts_desc">Permite a sincronização do livro de endereços do dispositivo</string> 0031 <string name="pref_plugin_ping">Ping</string> 0032 <string name="pref_plugin_ping_desc">Envia e recebe pings</string> 0033 <string name="pref_plugin_notifications">Sincronizar notificações</string> 0034 <string name="pref_plugin_notifications_desc">Acesse suas notificações a partir de outros dispositivos</string> 0035 <string name="pref_plugin_receive_notifications">Receber notificações</string> 0036 <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recebe as notificações de outros dispositivos e as mostra no Android</string> 0037 <string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartilhar e receber</string> 0038 <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Compartilha arquivos e URLs entre os dispositivos</string> 0039 <string name="device_list_empty">Sem dispositivos</string> 0040 <string name="ok">OK</string> 0041 <string name="sad_ok">OK :(</string> 0042 <string name="cancel">Cancelar</string> 0043 <string name="open_settings">Abrir configurações</string> 0044 <string name="no_permissions">Você precisa conceder permissão para acessar as notificações</string> 0045 <string name="no_permission_mprisreceiver">Para ser possível controlar os seus leitores multimídia é necessário conceder acesso às notificações</string> 0046 <string name="no_permissions_remotekeyboard">Para receber eventos de teclado é preciso ativar o Teclado Remoto do KDE Connect</string> 0047 <string name="send_ping">Enviar ping</string> 0048 <string name="open_mpris_controls">Controle multimídia</string> 0049 <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Lidar com as teclas remotas apenas na edição</string> 0050 <string name="remotekeyboard_not_connected">Não existe nenhuma conexão ativa a teclados remotos, crie uma no kdeconnect</string> 0051 <string name="remotekeyboard_connected">A conexão ao teclado remoto está ativa</string> 0052 <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma conexão a teclados remotos. Selecione o dispositivo a configurar</string> 0053 <string name="open_mousepad">Introdução de dados remota</string> 0054 <string name="mousepad_info">Mova um dedo pela tela para mover o ponteiro do mouse. Dê um toque para clicar e use dois/três dedos para os botões da direita e do meio. Use dois dedos para rolar a tela. Use uma pressão longa para arrastar e soltar. A funcionalidade do mouse giroscópio pode ser habilitada nas preferências do plugin.</string> 0055 <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Entrada de teclado não suportada pelo dispositivo emparelhado</string> 0056 <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Definir ação do toque com um dedo</string> 0057 <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir ação do toque com dois dedos</string> 0058 <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir ação do toque com três dedos</string> 0059 <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir sensibilidade do touchpad</string> 0060 <string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostrar botões do mouse</string> 0061 <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Definir aceleração do ponteiro</string> 0062 <string name="mousepad_scroll_direction_title">Direção de rolagem inversa</string> 0063 <string name="gyro_mouse_enabled_title">Ativar mouse giroscópio</string> 0064 <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Sensibilidade do giroscópio</string> 0065 <string-array name="mousepad_tap_entries"> 0066 <item>Clique esquerdo</item> 0067 <item>Clique direito</item> 0068 <item>Clique com o botão do meio</item> 0069 <item>Nenhuma</item> 0070 </string-array> 0071 <string-array name="mousepad_sensitivity_entries"> 0072 <item>Mais lento</item> 0073 <item>Acima do mais lento</item> 0074 <item>Padrão</item> 0075 <item>Acima do padrão</item> 0076 <item>Mais rápido</item> 0077 </string-array> 0078 <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries"> 0079 <item>Sem aceleração</item> 0080 <item>Muito fraca</item> 0081 <item>Fraca</item> 0082 <item>Média</item> 0083 <item>Forte</item> 0084 <item>Muito forte</item> 0085 </string-array> 0086 <string name="sendkeystrokes_send_to">"Enviar pressionamento de teclas para "</string> 0087 <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Enviar pressionamento de teclas para o host</string> 0088 <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">O envio de pressionamento de tecla está desabilitado - habilite-o nas configurações</string> 0089 <string name="sendkeystrokes_wrong_data">Tipo MIME inválido - precisa ser \'text/x-keystrokes\'</string> 0090 <string name="sendkeystrokes_sent_text">Enviar %1$s para o dispositivo %2$s</string> 0091 <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Este módulo permite a outros aplicativos compartilhar segmentos de texto como pressionamento de teclas que serão enviados para o host conectado</string> 0092 <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Enviar pressionamento de teclas</string> 0093 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Habilitar o envio de pressionamento de teclas</string> 0094 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Ouvir dados com o tipo MIME \'text/x-keystrokes\'</string> 0095 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Enviar texto seguro imediatamente</string> 0096 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Enviar sequências numéricas curtas sem confirmação</string> 0097 <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Enviar como pressionamento de teclas</string> 0098 <string name="mouse_receiver_plugin_description">Receber movimento de mouse remoto</string> 0099 <string name="mouse_receiver_plugin_name">Receptor de mouse</string> 0100 <string name="mouse_receiver_no_permissions">Para receber entradas de toque remotas você precisa conceder permissões de acessibilidade para controlar totalmente seu dispositivo</string> 0101 <string name="view_status_title">Status</string> 0102 <string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string> 0103 <string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% bateria baixa</string> 0104 <string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% carregando</string> 0105 <string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string> 0106 <string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string> 0107 <string name="category_remembered_devices">Dispositivos lembrados</string> 0108 <string name="device_menu_plugins">Configuração dos plugins</string> 0109 <string name="device_menu_unpair">Cancelar emparelhamento</string> 0110 <string name="pair_new_device">Emparelhar novo dispositivo</string> 0111 <string name="cancel_pairing">Cancelar emparelhamento</string> 0112 <string name="unknown_device">Dispositivo desconhecido</string> 0113 <string name="error_not_reachable">Dispositivo inacessível</string> 0114 <string name="error_already_paired">Dispositivo já emparelhado</string> 0115 <string name="error_timed_out">Tempo limite expirou</string> 0116 <string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo usuário</string> 0117 <string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pelo outro dispositivo</string> 0118 <string name="encryption_info_title">Informação de criptografia</string> 0119 <string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect. Será utilizado o método antigo de criptografia.</string> 0120 <string name="my_device_fingerprint">A impressão digital SHA256 do certificado do seu dispositivo é:</string> 0121 <string name="remote_device_fingerprint">A impressão digital SHA256 do certificado do dispositivo remoto é:</string> 0122 <string name="pair_requested">Solicitação de emparelhamento</string> 0123 <string name="pairing_request_from">Emparelhamento solicitado por %1s</string> 0124 <plurals name="incoming_file_title"> 0125 <item quantity="one">Recebendo %1$d arquivo de %2$s</item> 0126 <item quantity="other">Recebendo %1$d arquivos de %2$s</item> 0127 </plurals> 0128 <plurals name="incoming_files_text"> 0129 <item quantity="one">Arquivo: %1s</item> 0130 <item quantity="other">(Arquivo %2$d de %3$d) : %1$s</item> 0131 </plurals> 0132 <plurals name="outgoing_file_title"> 0133 <item quantity="one">Enviando %1$d arquivo para %2$s</item> 0134 <item quantity="other">Enviando %1$d arquivos para %2$s</item> 0135 </plurals> 0136 <plurals name="outgoing_files_text"> 0137 <item quantity="one">Arquivo: %1$s</item> 0138 <item quantity="other">(Arquivo %2$d de %3$d) : %1$s</item> 0139 </plurals> 0140 <plurals name="received_files_title"> 0141 <item quantity="one">Arquivo recebido de %1$s</item> 0142 <item quantity="other">Recebidos %2$d arquivos de %1$s</item> 0143 </plurals> 0144 <plurals name="received_files_fail_title"> 0145 <item quantity="one">Falha na recepção do arquivo de %1$s</item> 0146 <item quantity="other">Falha na recepção de %2$d de %3$d arquivos de %1$s</item> 0147 </plurals> 0148 <plurals name="sent_files_title"> 0149 <item quantity="one">Enviar arquivo para %1$s</item> 0150 <item quantity="other">Enviar %2$d arquivos para %1$s</item> 0151 </plurals> 0152 <plurals name="send_files_fail_title"> 0153 <item quantity="one">Não foi possível enviar o arquivo para %1$s</item> 0154 <item quantity="other">Não foi possível enviar %2$d de %3$d arquivos para o %1$s</item> 0155 </plurals> 0156 <string name="tap_to_open">Toque para abrir</string> 0157 <string name="received_file_text">Toque para abrir o \'%1s\'</string> 0158 <string name="cannot_create_file">Não foi possível criar o arquivo %s</string> 0159 <string name="tap_to_answer">Toque para responder</string> 0160 <string name="right_click">Enviar um Botão Direito</string> 0161 <string name="middle_click">Enviar um Botão do Meio</string> 0162 <string name="show_keyboard">Mostrar teclado</string> 0163 <string name="device_not_paired">Dispositivo não emparelhado</string> 0164 <string name="request_pairing">Solicitar emparelhamento</string> 0165 <string name="pairing_accept">Aceitar</string> 0166 <string name="pairing_reject">Rejeitar</string> 0167 <string name="settings">Configurações</string> 0168 <string name="mpris_play">Reproduzir</string> 0169 <string name="mpris_pause">Pausar</string> 0170 <string name="mpris_previous">Anterior</string> 0171 <string name="mpris_rew">Retornar</string> 0172 <string name="mpris_ff">Avançar rapidamente</string> 0173 <string name="mpris_next">Próximo</string> 0174 <string name="mpris_loop">Repetição</string> 0175 <string name="mpris_shuffle">Embaralhar</string> 0176 <string name="mpris_volume">Volume</string> 0177 <string name="mpris_time_settings_title">Botões para avançar/voltar</string> 0178 <string name="mpris_time_settings_summary">Ajuste o tempo para avançar ou retroceder quando pressionar</string> 0179 <string-array name="mpris_time_entries"> 0180 <item>10 segundos</item> 0181 <item>20 segundos</item> 0182 <item>30 segundos</item> 0183 <item>1 minuto</item> 0184 <item>2 minutos</item> 0185 </string-array> 0186 <string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar a notificação do controle multimídia</string> 0187 <string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar os seus reprodutores de mídias sem abrir o KDE Connect</string> 0188 <string name="share_to">Compartilhar com...</string> 0189 <string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo</string> 0190 <string name="plugin_settings_with_name">Configurações de %s</string> 0191 <string name="invalid_device_name">Nome do dispositivo inválido</string> 0192 <string name="shareplugin_text_saved">Texto recebido e salvo na área de transferência</string> 0193 <string name="custom_devices_settings">Lista de dispositivos personalizada</string> 0194 <string name="custom_device_list">Adicionar dispositivos pelo IP</string> 0195 <string name="custom_device_deleted">Dispositivo personalizado excluído</string> 0196 <string name="custom_device_list_help">Se o seu dispositivo não for detectado automaticamente você pode adicionar o endereço IP ou nome de máquina dele clicando no botão de ação flutuante</string> 0197 <string name="custom_device_fab_hint">Adicionar um dispositivo</string> 0198 <string name="undo">Desfazer</string> 0199 <string name="share_notification_preference">Notificações sonoras</string> 0200 <string name="share_notification_preference_summary">Vibra e reproduz um som ao receber um arquivo</string> 0201 <string name="share_destination_customize">Personalizar a pasta de destino</string> 0202 <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Os arquivos recebidos irão aparecer em Downloads</string> 0203 <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Os arquivos serão armazenados na pasta abaixo</string> 0204 <string name="share_destination_folder_preference">Pasta de destino</string> 0205 <string name="share">Compartilhar</string> 0206 <string name="share_received_file">Compartilhar \"%s\"</string> 0207 <string name="title_activity_notification_filter">Filtro de notificações</string> 0208 <string name="filter_apps_info">As notificações dos aplicativos selecionados serão sincronizadas.</string> 0209 <string name="show_notification_if_screen_off">Envia notificações apenas se a tela estiver desligada</string> 0210 <string name="add_device_dialog_title">Adicionar dispositivo</string> 0211 <string name="add_device_hint">Nome de máquina ou endereço IP</string> 0212 <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Locais de armazenamento configurados</string> 0213 <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Adicionar local de armazenamento</string> 0214 <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Editar local de armazenamento</string> 0215 <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Local de armazenamento</string> 0216 <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Este local já foi configurado</string> 0217 <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">clique para selecionar</string> 0218 <string name="sftp_storage_preference_display_name">Nome de exibição</string> 0219 <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Este nome de exibição já está em uso</string> 0220 <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">O nome de exibição não pode esta vazio</string> 0221 <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Excluir</string> 0222 <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nenhum local de armazenamento configurado</string> 0223 <string name="sftp_saf_permission_explanation">Para acessar arquivos remotamente você precisa configurar locais de armazenamento</string> 0224 <string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Para permitir o acesso remoto aos arquivos neste dispositivo, você precisapermitir que o KDE Connect gerencie o armazenamento.</string> 0225 <string name="no_players_connected">Nenhum reprodutor encontrado</string> 0226 <string name="send_files">Enviar arquivos</string> 0227 <string name="block_notification_contents">Bloquear os conteúdos das notificações</string> 0228 <string name="block_notification_images">Bloquear as imagens das notificações</string> 0229 <string name="pairing_title">Dispositivos do KDE Connect</string> 0230 <string name="pairing_description">Outros dispositivos executando o KDE Connect na mesma rede devem aparecer aqui.</string> 0231 <string name="device_rename_title">Renomear dispositivo</string> 0232 <string name="device_rename_confirm">Renomear</string> 0233 <string name="refresh">Atualizar</string> 0234 <string name="unreachable_description">Este dispositivo emparelhado não está acessível. Certifique-se de que está conectado à mesma rede que você.</string> 0235 <string name="no_wifi">Você não está conectado a nenhuma rede Wi-Fi, então não conseguirá ver nenhum dispositivo. Clique aqui para ativar o Wi-Fi.</string> 0236 <string name="on_non_trusted_message">Não é uma rede confiável: a descoberta automática está desativada.</string> 0237 <string name="no_file_browser">Não há gerenciadores de arquivos instalados.</string> 0238 <string name="pref_plugin_telepathy">Enviar SMS</string> 0239 <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Envia mensagens de texto do seu Desktop</string> 0240 <string name="pref_plugin_telepathy_mms">Enviar MMS</string> 0241 <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Para poder enviar MMS do KDE Connect você precisa primeiro defini-lo como o aplicativo SMS padrão.</string> 0242 <string name="findmyphone_title">Encontrar meu celular</string> 0243 <string name="findmyphone_title_tablet">Encontrar meu tablet</string> 0244 <string name="findmyphone_title_tv">Encontrar minha TV</string> 0245 <string name="findmyphone_description">Faça este aparelho tocar para encontrá-lo</string> 0246 <string name="findmyphone_found">Encontrado</string> 0247 <string name="open">Abrir</string> 0248 <string name="close">Fechar</string> 0249 <string name="plugins_need_permission">Alguns plugins precisam de permissões para funcionar (toque para mais informações):</string> 0250 <string name="permission_explanation">Este plugin precisa de permissões para funcionar</string> 0251 <string name="all_permissions_granted">Todas as permissões concedidas 🎉</string> 0252 <string name="optional_permission_explanation">Você precisa conceder permissões extras para ativar todas as funções</string> 0253 <string name="plugins_need_optional_permission">Alguns plugins possuem recursos desativados devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):</string> 0254 <string name="share_optional_permission_explanation">Para receber arquivos você precisa permitir o acesso ao armazenamento</string> 0255 <string name="telepathy_permission_explanation">Para ler e gravar SMS a partir do seu ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para SMS</string> 0256 <string name="telephony_permission_explanation">Para ver as chamadas telefônicas no seu ambiente de trabalho é preciso dar permissões para registro de chamadas telefônicas e do estado do celular</string> 0257 <string name="telephony_optional_permission_explanation">Para ver o nome de um contato em vez do seu número de telefone é necessário conceder acesso aos contatos do celular</string> 0258 <string name="contacts_permission_explanation">Para compartilhar o seu livro de endereços com o ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para os contatos</string> 0259 <string name="select_ringtone">Selecionar um toque de chamada</string> 0260 <string name="telephony_pref_blocked_title">Números bloqueados</string> 0261 <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Não mostrar as chamadas e SMS destes números. Indique um número por linha.</string> 0262 <string name="mpris_coverart_description">Capa da mídia atual</string> 0263 <string name="device_icon_description">Ícone do dispositivo</string> 0264 <string name="settings_icon_description">Ícone de configurações</string> 0265 <string name="presenter_fullscreen">Tela inteira</string> 0266 <string name="presenter_exit">Sair da apresentação</string> 0267 <string name="presenter_lock_tip">Você pode bloquear o seu dispositivo e usar as teclas de volume para ir para o slide anterior/próximo</string> 0268 <string name="add_command">Adicionar um comando</string> 0269 <string name="addcommand_explanation">Não há comandos registrados</string> 0270 <string name="addcommand_explanation2">Você pode adicionar novos comandos nas Configurações do Sistema KDE Connect</string> 0271 <string name="add_command_description">Você pode adicionar comandos no ambiente de trabalho</string> 0272 <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Controle do reprodutor de mídia</string> 0273 <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Controle os reprodutores de mídias do seu celular a partir de outro dispositivo</string> 0274 <string name="notification_channel_default">Outras notificações</string> 0275 <string name="notification_channel_persistent">Indicador persistente</string> 0276 <string name="notification_channel_media_control">Controle multimídia</string> 0277 <string name="notification_channel_high_priority">Prioridade alta</string> 0278 <string name="mpris_stop">Parar o reprodutor atual</string> 0279 <string name="copy_url_to_clipboard">Copiar URL para a área de transferência</string> 0280 <string name="clipboard_toast">Copiado para a área de transferência</string> 0281 <string name="runcommand_notreachable">Dispositivo não acessível</string> 0282 <string name="runcommand_notpaired">Dispositivo não emparelhado</string> 0283 <string name="runcommand_nosuchdevice">Este dispositivo não existe</string> 0284 <string name="runcommand_noruncommandplugin">Este dispositivo não tem o plugin \'Executar comando\' ativo</string> 0285 <string name="pref_plugin_findremotedevice">Procurar dispositivo remoto</string> 0286 <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Fazer tocar o seu dispositivo remoto</string> 0287 <string name="ring">Toque</string> 0288 <string name="pref_plugin_systemvolume">Volume do sistema</string> 0289 <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Controle o volume do sistema a partir do dispositivo remoto</string> 0290 <string name="mute">Sem áudio</string> 0291 <string name="all">Todos</string> 0292 <string name="devices">Dispositivos</string> 0293 <string name="settings_rename">Nome do dispositivo</string> 0294 <string name="settings_dark_mode">Tema escuro</string> 0295 <string name="settings_more_settings_title">Mais opções</string> 0296 <string name="settings_more_settings_text">As configurações por dispositivo podem ser encontradas nas \'Configurações do plugin\' dentro de um determinado dispositivo.</string> 0297 <string name="setting_persistent_notification">Mostrar a notificação persistente</string> 0298 <string name="setting_persistent_notification_oreo">Notificação persistente</string> 0299 <string name="setting_persistent_notification_description">Toque para ativar/desativar na configuração das Notificações</string> 0300 <string name="extra_options">Opções extras</string> 0301 <string name="privacy_options">Opções de privacidade</string> 0302 <string name="set_privacy_options">Defina as suas opções de privacidade</string> 0303 <string name="block_contents">Bloquear o conteúdo das notificações</string> 0304 <string name="block_images">Bloquear as imagens das notificações</string> 0305 <string name="notification_channel_receivenotification">Notificações dos outros dispositivos</string> 0306 <string name="no_app_for_opening">Não foi encontrado nenhum aplicativo adequado para abrir este arquivo</string> 0307 <string name="remote_keyboard_service">Teclado Remoto do KDE Connect</string> 0308 <string name="presenter_pointer">Ponteiro</string> 0309 <string name="trusted_networks">Redes confiáveis</string> 0310 <string name="trusted_networks_desc">Restringir a descoberta automática a redes conhecidas</string> 0311 <string name="add_trusted_network">Adicionar à %1s</string> 0312 <string name="empty_trusted_networks_list_text">Você ainda não adicionou nenhuma rede confiável</string> 0313 <string name="allow_all_networks_text">Permitir tudo</string> 0314 <string name="location_permission_needed_title">É necessário ter permissão</string> 0315 <string name="location_permission_needed_desc">O KDE Connect precisa da permissão de localização em segundo plano para conhecer a rede WiFi à qual você está conectado, mesmo quando o aplicativo está em segundo plano. Isso ocorre porque o nome da rede WiFi ao seu redor pode ser usado para encontrar sua localização, mesmo quando não é isso que o KDE Connect faz.</string> 0316 <string name="clipboard_android_x_incompat">O Android 10 removeu o acesso à área de transferência para todos os aplicativos. Este plugin ficará desativado.</string> 0317 <string name="mpris_open_url">Continuar tocando aqui</string> 0318 <string name="cant_open_url">Não foi possível abrir a URL para continuar tocando</string> 0319 <string name="bigscreen_home">Início</string> 0320 <string name="bigscreen_up">Para cima</string> 0321 <string name="bigscreen_left">Esquerda</string> 0322 <string name="bigscreen_select">Selecionar</string> 0323 <string name="bigscreen_right">Direita</string> 0324 <string name="bigscreen_down">Para baixo</string> 0325 <string name="bigscreen_mic">Mic</string> 0326 <string name="pref_plugin_bigscreen">Controle remoto do Bigscreen</string> 0327 <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Use seu dispositivo como um controle remoto para o Plasma Bigscreen</string> 0328 <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Para compartilhar a entrada do microfone de seu telefone você precisa conceder acesso à entrada de áudio do celular</string> 0329 <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Falar</string> 0330 <string name="message_reply_label">Responder</string> 0331 <string name="mark_as_read_label">Marcar como lido</string> 0332 <string name="user_display_name">Você</string> 0333 <string name="set_default_sms_app_title">Enviar MMS</string> 0334 <string name="set_group_message_as_mms_title">Enviar MMS em grupo</string> 0335 <string name="set_long_text_as_mms_title">Enviar texto longo como MMS</string> 0336 <string name="convert_to_mms_after_title">Converter para MMS</string> 0337 <string-array name="convert_to_mms_after_entries"> 0338 <item>Após uma mensagem</item> 0339 <item>Após duas mensagens</item> 0340 <item>Após três mensagens</item> 0341 <item>Após quatro mensagens</item> 0342 <item>Após cinco mensagens</item> 0343 </string-array> 0344 <string name="theme_dialog_title">Escolher tema</string> 0345 <string-array name="theme_list"> 0346 <item>Definido pelo economizador de bateria</item> 0347 <item>Claro</item> 0348 <item>Escuro</item> 0349 </string-array> 0350 <string-array name="theme_list_v28"> 0351 <item>Padrão do sistema</item> 0352 <item>Claro</item> 0353 <item>Escuro</item> 0354 </string-array> 0355 <string name="report_bug">Relatar erro</string> 0356 <string name="donate">Doar</string> 0357 <string name="source_code">Código-fonte</string> 0358 <string name="licenses">Licenças</string> 0359 <string name="website">Site</string> 0360 <string name="about">Sobre</string> 0361 <string name="authors">Autores</string> 0362 <string name="thanks_to">Agradecimentos a</string> 0363 <string name="easter_egg">Easter Egg</string> 0364 <string name="email_contributor">E-mail do colaborador\n%s</string> 0365 <string name="visit_contributors_homepage">Visite o site do colaborador\n%s</string> 0366 <string name="version">Versão %s</string> 0367 <string name="about_kde">Sobre o KDE</string> 0368 <string name="kde_be_free">KDE - Seja livre!</string> 0369 <string name="kde">KDE</string> 0370 <string name="konqi">Konqi</string> 0371 <string name="rise_up">Para cima</string> 0372 <string name="rise_down">Para baixo</string> 0373 <string name="click_here_to_type">Toque aqui para digitar</string> 0374 <string name="clear_compose">Limpar</string> 0375 <string name="send_compose">Enviar</string> 0376 <string name="compose_send_title">Enviar composto</string> 0377 <string name="open_compose_send">Compor texto</string> 0378 <string name="about_kde_about">"<h1>About</h1> <p>O KDE é uma comunidade mundial de engenheiros de software, artistas, escritores, tradutores e criadores comprometidos com o desenvolvimento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Software Livre.</a> O KDE produz o ambiente de desktop Plasma, centenas de aplicativos e muitas bibliotecas de software que os suportam.</p> <p>KDE é uma empresa cooperativa: nenhuma entidade controla sua direção ou produtos. Em vez disso, trabalhamos juntos para alcançar o objetivo comum de construir o melhor software livre do mundo. Todos são bem-vindos para <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>participar e contribuir com o KDE</a> , inclusive você.</p> Visite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para obter mais informações sobre a comunidade KDE e o software que produzimos."</string> 0379 <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Reportar bugs ou sugestões</h1> <p> Software sempre pode ser melhorado e a equipe do KDE está pronta para isso. No entanto, você - o usuário - deve nos informar quando algo não funcionar conforme o esperado ou puder ser feito melhor.</p> <p>KDE possui um sistema de rastreamento de bugs. Visite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botão \"Relatar erro\" na tela \"sobre\" para relatar bugs.</p> Se você tiver uma sugestão de melhoria, poderá usar o sistema de rastreamento de bugs para registrar sua solicitação. Certifique-se de usar a opção \"wishlist\" no campo \"severity\".</string> 0380 <string name="about_kde_support_kde"><h1>Apoie o KDE</h1> <p>O software do KDE está e sempre estará disponível gratuitamente, mas criá-lo não é gratuito.</p> <p>Para apoiar o desenvolvimento, a comunidade KDE formou o KDE e.V., uma organização sem fins lucrativos fundada legalmente na Alemanha. KDE e.V. representa a comunidade KDE em questões legais e financeiras. Veja <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> para obter informações sobre o KDE e.V.</p> <p>O KDE se beneficia de muitos tipos de contribuições, inclusive financeiras. Usamos os fundos para reembolsar os membros e outros pelas despesas em que incorrem ao contribuir. Outros fundos são usados para apoio jurídico e organização de conferências e reuniões.</p> <p>Gostaríamos de incentivá-lo a apoiar nossos esforços com uma doação financeira, usando uma das formas descritas em <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Muito obrigado antecipadamente por seu apoio.</string> 0381 <string name="maintainer_and_developer">Mantenedor e desenvolvedor</string> 0382 <string name="developer">Desenvolvedor</string> 0383 <string name="apple_support">Suporte ao macOS. Trabalhando no suporte ao iOS</string> 0384 <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Correções de erros e melhorias em geral</string> 0385 <string name="samoilenko_yuri_task">Implementação SFTP, correções de erros e melhorias em geral</string> 0386 <string name="aniket_kumar_task">Melhorias no plugin de SMS</string> 0387 <string name="alex_fiestas_task">Melhorias no plugin de contatos</string> 0388 <string name="maxim_leshchenko_task">Melhorias na interface e nesta página Sobre</string> 0389 <string name="holger_kaelberer_task">Plugin de teclado remoto e correções de erros</string> 0390 <string name="saikrishna_arcot_task">Suporte para usar o teclado no plugin de entrada remoto, correções de erros e melhorias em geral</string> 0391 <string name="everyone_else">Todos os outros que contribuíram para o KDE Connect ao longo dos anos</string> 0392 <string name="send_clipboard">Enviar para área de transferência</string> 0393 <string name="tap_to_execute">Toque para executar</string> 0394 <string name="plugin_stats">Estatísticas do plugin</string> 0395 </resources>