Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-pl/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> 0002 <resources> 0003 <string name="kde_connect">KDE Connect</string> 0004 <string name="manifest_label_share">Wyślij na urządzenie</string> 0005 <string name="foreground_notification_no_devices">Niepołączony z żadnym urządzeniem</string> 0006 <string name="foreground_notification_devices">Połączony z: %s</string> 0007 <string name="foreground_notification_send_clipboard">Wysyłanie schowka</string> 0008 <string name="pref_plugin_telephony">Powiadomienia o dzwonieniu</string> 0009 <string name="pref_plugin_telephony_desc">Wysyła na inne urządzenie powiadomienia o rozmowach przychodzących na to urządzenie</string> 0010 <string name="pref_plugin_battery">Zgłaszanie stanu baterii</string> 0011 <string name="pref_plugin_battery_desc">Okresowo zgłasza stan naładowania baterii</string> 0012 <string name="pref_plugin_connectivity_report">Zgłaszanie łączności</string> 0013 <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Zgłasza siłę i stanu sygnału sieciowego</string> 0014 <string name="pref_plugin_sftp">Udostępnianie systemu plików</string> 0015 <string name="pref_plugin_sftp_desc">Udostępnia system plików tego urządzenia do przeglądania innemu urządzeniu</string> 0016 <string name="pref_plugin_clipboard">Współdzielenie schowka</string> 0017 <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Współdzieli schowek między urządzeniami</string> 0018 <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Wysłano ze schowka</string> 0019 <string name="pref_plugin_mousepad">Obsługa zdalna</string> 0020 <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Używa telefonu lub tabletu jako gładzika i klawiatury do sterowania innym urządzeniem</string> 0021 <string name="pref_plugin_presenter">Sterowanie prezentacją</string> 0022 <string name="pref_plugin_presenter_desc">Przełącza strony przy użyciu telefonu</string> 0023 <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Odbieranie klawiszy</string> 0024 <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Odbiera naciśnięcia klawiszy z innego urządzenia do sterowania tym urządzeniem</string> 0025 <string name="pref_plugin_mpris">Sterowanie odtwarzaczem</string> 0026 <string name="pref_plugin_mpris_desc">Steruje odtwarzaczami tego urządzenia z innego urządzenia</string> 0027 <string name="pref_plugin_runcommand">Wykonywanie poleceń</string> 0028 <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Wykonuje polecenia na innym urządzeniu z tego urządzenia</string> 0029 <string name="pref_plugin_contacts">Udostępnianie kontaktów</string> 0030 <string name="pref_plugin_contacts_desc">Udostępnia książkę kontaktów tego urządzenia innemu urządzeniu</string> 0031 <string name="pref_plugin_ping">Wysyłanie pingów</string> 0032 <string name="pref_plugin_ping_desc">Odbiera i wysyła pingi między urządzeniami</string> 0033 <string name="pref_plugin_notifications">Wysyłanie powiadomień</string> 0034 <string name="pref_plugin_notifications_desc">Wysyła powiadomienia na inne urządzenia</string> 0035 <string name="pref_plugin_receive_notifications">Odbieranie powiadomień</string> 0036 <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Odbiera powiadomienia z innych urządzeń</string> 0037 <string name="pref_plugin_sharereceiver">Udostępnianie i pobieranie</string> 0038 <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Udostępnia pliki i adresy URL pomiędzy urządzeniami</string> 0039 <string name="device_list_empty">Brak urządzeń</string> 0040 <string name="ok">OK</string> 0041 <string name="sad_ok">OK :(</string> 0042 <string name="cancel">Anuluj</string> 0043 <string name="open_settings">Otwórz ustawienia</string> 0044 <string name="no_permissions">Aby uzyskać dostęp do powiadomień, należy przydzielić uprawnienia</string> 0045 <string name="no_permission_mprisreceiver">Aby móc sterować odtwarzaczami na tym urządzeniu, należy udzielić dostępu do powiadomień</string> 0046 <string name="no_permissions_remotekeyboard">Aby otrzymywać naciśnięcia klawiszy, należy włączyć zdalną klawiaturę KDE Connect</string> 0047 <string name="send_ping">Wyślij ping</string> 0048 <string name="open_mpris_controls">Sterowanie odtwarzaczem</string> 0049 <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Obsługuj zdalne naciśnięcia klawiszy tylko podczas edycji</string> 0050 <string name="remotekeyboard_not_connected">Nie istnieje połączenie zdalnej klawiatury, nawiąż takie połączenie w kdeconnect</string> 0051 <string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string> 0052 <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string> 0053 <string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string> 0054 <string name="mousepad_info">Przesuwanie palcem po ekranie przesuwa wskaźnik myszy. Stuknięcie jednym, dwoma i trzema palcami wywołuje odpowiednio naciśnięcie lewym, prawym i środkowym przyciskiem myszy. Dwa palce przewijają. Długie naciśnięcie rozpoczyna czynność przeciągania i upuszczania. Zachowania żyroskopowe myszy mogą być włączone z poziomu ustawień wtyczki.</string> 0055 <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Wpisywanie z klawiatury jest nieobsługiwane przez sparowane urządzenie</string> 0056 <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu jednym palcem</string> 0057 <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu dwoma palcami</string> 0058 <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ustaw działanie po stuknięciu trzema palcami</string> 0059 <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ustaw czułość gładzika</string> 0060 <string name="mousepad_mouse_buttons_title">Pokaż przyciski myszy</string> 0061 <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Ustaw przyspieszenie wskaźnika</string> 0062 <string name="mousepad_scroll_direction_title">Odwróć stronę przewijania</string> 0063 <string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">Czułość przewijania</string> 0064 <string name="gyro_mouse_enabled_title">Włącz mysz żyroskopową</string> 0065 <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Czułość żyroskopu</string> 0066 <string-array name="mousepad_tap_entries"> 0067 <item>Kliknięcie lewym</item> 0068 <item>Kliknięcie prawym</item> 0069 <item>Kliknięcie środkowym</item> 0070 <item>Nic</item> 0071 </string-array> 0072 <string-array name="mousepad_sensitivity_entries"> 0073 <item>Najmniejsza</item> 0074 <item>Ponad najmniejszą</item> 0075 <item>Domyślna</item> 0076 <item>Powyżej domyślnej</item> 0077 <item>Największa</item> 0078 </string-array> 0079 <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries"> 0080 <item>Brak przyspieszenia</item> 0081 <item>Najsłabsze</item> 0082 <item>Słabsze</item> 0083 <item>Średnie</item> 0084 <item>Silniejsze</item> 0085 <item>Najsilniejsze</item> 0086 </string-array> 0087 <string name="sendkeystrokes_send_to">Wyślij naciśnięcia klawiszy do</string> 0088 <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Wyślij naciśnięcia klawiszy do gospodarza</string> 0089 <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">Wysyłanie naciśnięć klawiszy jest wyłączone - włącz je w ustawieniach</string> 0090 <string name="sendkeystrokes_wrong_data">Nieprawidłowy rodzaj mime - musi być \'text/x-keystrokes\'</string> 0091 <string name="sendkeystrokes_sent_text">Wysłano %1$s na urządzenie %2$s</string> 0092 <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Ten moduł umożliwia innym programom współdzielenie odcinków tekstu jako naciśnięć klawiszy, które będą wysyłane do podłączonego gospodarza</string> 0093 <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Wysyłanie klawiszy</string> 0094 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Wysyła naciśnięcia klawiszy z tego urządzenia do sterowania innym urządzeniem</string> 0095 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Nasłuchuj danych o rodzaju mime \'text/x-keystrokes\'</string> 0096 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Wyślij bezpieczny tekst natychmiastowo</string> 0097 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Wyślij krótkie, liczbowe ciągi znaków, bez potwierdzenia</string> 0098 <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Wysyłaj jako naciśnięcia klawiszy</string> 0099 <string name="mouse_receiver_plugin_description">Odbiera ruchy myszy z innego urządzenia do sterowania tym urządzeniem</string> 0100 <string name="mouse_receiver_plugin_name">Odbieranie myszy</string> 0101 <string name="mouse_receiver_no_permissions">Aby móc otrzymywać dotyk zdalnie musisz udzielić uprawnień Dostępności tak, aby mogły one w pełni sterować twoim urządzeniem</string> 0102 <string name="view_status_title">Stan</string> 0103 <string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string> 0104 <string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% niski poziom</string> 0105 <string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% ładowanie</string> 0106 <string name="category_connected_devices">Podłączone urządzenia</string> 0107 <string name="category_not_paired_devices">Dostępne urządzenia</string> 0108 <string name="category_remembered_devices">Zapamiętane urządzenia</string> 0109 <string name="device_menu_plugins">Ustawienia wtyczek</string> 0110 <string name="device_menu_unpair">Odparuj</string> 0111 <string name="pair_new_device">Sparuj nowe urządzenie</string> 0112 <string name="cancel_pairing">Przerwij parowanie</string> 0113 <string name="unknown_device">Nieznane urządzenie</string> 0114 <string name="error_not_reachable">Urządzenie nieosiągalne</string> 0115 <string name="error_already_paired">Urządzenie już sparowano</string> 0116 <string name="error_timed_out">Upłynął czas na odpowiedź</string> 0117 <string name="error_canceled_by_user">Użytkownik zaniechał</string> 0118 <string name="error_canceled_by_other_peer">Inny uczestnik zaniechał</string> 0119 <string name="encryption_info_title">Dane o szyfrowaniu</string> 0120 <string name="encryption_info_msg_no_ssl">Drugie urządzenie nie używa ostatniej wersji KDE Connect, użyto przestarzałego szyfrowania.</string> 0121 <string name="my_device_fingerprint">Odcisk palca SHA256 certyfikatu twojego urządzenia to:</string> 0122 <string name="remote_device_fingerprint">Odcisk palca SHA256 certyfikatu twojego zdalnego urządzenia to:</string> 0123 <string name="pair_requested">Zażądano parowania</string> 0124 <string name="pairing_request_from">Żądanie parowania z %1s</string> 0125 <plurals name="incoming_file_title"> 0126 <item quantity="one">Pobieranie %1$d pliku z %2$s</item> 0127 <item quantity="few">Pobieranie %1$d plików z %2$s</item> 0128 <item quantity="many">Pobieranie %1$d plików z %2$s</item> 0129 <item quantity="other"/> 0130 </plurals> 0131 <plurals name="incoming_files_text"> 0132 <item quantity="one">Plik: %1s</item> 0133 <item quantity="few">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item> 0134 <item quantity="many">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item> 0135 <item quantity="other"/> 0136 </plurals> 0137 <plurals name="outgoing_file_title"> 0138 <item quantity="one">Wysyłanie %1$d pliku do %2$s</item> 0139 <item quantity="few">Wysyłanie %1$d plików do %2$s</item> 0140 <item quantity="many">Wysyłanie %1$d plików do %2$s</item> 0141 <item quantity="other"/> 0142 </plurals> 0143 <plurals name="outgoing_files_text"> 0144 <item quantity="one">Plik: %1$s</item> 0145 <item quantity="few">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item> 0146 <item quantity="many">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item> 0147 <item quantity="other"/> 0148 </plurals> 0149 <plurals name="received_files_title"> 0150 <item quantity="one">Odebrano plik od %1$s</item> 0151 <item quantity="few">Odebrano %2$d pliki od %1$s</item> 0152 <item quantity="many">Odebrano %2$d plików od %1$s</item> 0153 <item quantity="other"/> 0154 </plurals> 0155 <plurals name="received_files_fail_title"> 0156 <item quantity="one">Nie udało się odebrać pliku od %1$s</item> 0157 <item quantity="few">Nie udało się odebrać %2$d z %3$d plików od %1$s</item> 0158 <item quantity="many">Nie udało się odebrać %2$d z %3$d plików od %1$s</item> 0159 <item quantity="other"/> 0160 </plurals> 0161 <plurals name="sent_files_title"> 0162 <item quantity="one">Wysłano plik do %1$s</item> 0163 <item quantity="few">Wysłano %2$d pliki do %1$s</item> 0164 <item quantity="many">Wysłano %2$d plików do %1$s</item> 0165 <item quantity="other"/> 0166 </plurals> 0167 <plurals name="send_files_fail_title"> 0168 <item quantity="one">Nie udało się wysłać pliku do %1$s</item> 0169 <item quantity="few">Nie udało się wysłać %2$d z %3$d plików do %1$s</item> 0170 <item quantity="many">Nie udało się wysłać %2$d z %3$d plików do %1$s</item> 0171 <item quantity="other"/> 0172 </plurals> 0173 <string name="tap_to_open">Stuknij, aby otworzyć</string> 0174 <string name="received_file_text">Stuknij, aby otworzyć „%1s”</string> 0175 <string name="cannot_create_file">Nie można utworzyć pliku %s</string> 0176 <string name="tap_to_answer">Stuknij, aby odpowiedzieć</string> 0177 <string name="right_click">Wyślij naciskając prawym</string> 0178 <string name="middle_click">Wyślij naciskając środkowym</string> 0179 <string name="show_keyboard">Pokaż klawiaturę</string> 0180 <string name="device_not_paired">Urządzenie niesparowane</string> 0181 <string name="request_pairing">Zażądaj sparowania</string> 0182 <string name="pairing_accept">Przyjmij</string> 0183 <string name="pairing_reject">Odrzuć</string> 0184 <string name="settings">Ustawienia</string> 0185 <string name="mpris_play">Odtwórz</string> 0186 <string name="mpris_pause">Wstrzymaj</string> 0187 <string name="mpris_previous">Poprzedni</string> 0188 <string name="mpris_rew">Przewiń</string> 0189 <string name="mpris_ff">Przewiń do przodu</string> 0190 <string name="mpris_next">Następny</string> 0191 <string name="mpris_loop">Zapętlij</string> 0192 <string name="mpris_shuffle">Wymieszaj</string> 0193 <string name="mpris_volume">Głośność</string> 0194 <string name="mpris_time_settings_title">Przyciski naprzód/wstecz</string> 0195 <string name="mpris_time_settings_summary">Dostosuj czas do przewijania wprzód lub wstecz po naciśnięciu</string> 0196 <string-array name="mpris_time_entries"> 0197 <item>10 sekund</item> 0198 <item>20 sekund</item> 0199 <item>30 sekund</item> 0200 <item>1 minuta</item> 0201 <item>2 minuty</item> 0202 </string-array> 0203 <string name="mpris_notifications_explanation">Uprawnienia powiadomień są potrzebne, aby móc pokazywać zdalne odtwarzacze na belce powiadomień</string> 0204 <string name="mpris_notification_settings_title">Pokaż powiadomienia sterowania mediami</string> 0205 <string name="mpris_notification_settings_summary">Steruje odtwarzaczami bez otwierania KDE Connect</string> 0206 <string name="share_to">Udostępnij urządzeniu...</string> 0207 <string name="protocol_version_newer">Urządzenie to używa nowszej wersji protokołu</string> 0208 <string name="plugin_settings_with_name">Ustawienia %s</string> 0209 <string name="invalid_device_name">Nieprawidłowa nazwa urządzenia</string> 0210 <string name="shareplugin_text_saved">Otrzymano tekst, zapisano do schowka</string> 0211 <string name="custom_devices_settings">Lista własnych urządzeń</string> 0212 <string name="custom_device_list">Dodaj urządzenie po adresie IP</string> 0213 <string name="custom_device_deleted">Usunięto własne urządzenie</string> 0214 <string name="custom_device_list_help">Jeśli twoje urządzenie nie zostało wykryte samoczynnie, to możesz dodać je ręcznie po wpisaniu jego adresu IP lub nazwy gospodarza. Aby to zrobić, naciśnij pomarańczowy przycisk u dołu ekranu.</string> 0215 <string name="custom_device_fab_hint">Dodaj urządzenie</string> 0216 <string name="undo">Cofnij</string> 0217 <string name="share_notification_preference">Hałaśliwe powiadomienia</string> 0218 <string name="share_notification_preference_summary">Zadrżyj i odegraj dźwięk przy odebraniu pliku</string> 0219 <string name="share_destination_customize">Własny katalog docelowy</string> 0220 <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Pobrane pliki ukażą się w Pobranych</string> 0221 <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Pliki zostaną zapisane w poniższym katalogu</string> 0222 <string name="share_destination_folder_preference">Katalog docelowy</string> 0223 <string name="share">Udostępnij</string> 0224 <string name="share_received_file">Udostępnij \"%s\"</string> 0225 <string name="title_activity_notification_filter">Filtr powiadomień</string> 0226 <string name="filter_apps_info">Współdzieli powiadomienia wybranych programów między urządzeniami.</string> 0227 <string name="show_notification_if_screen_off">Wyślij powiadomienia tylko gdy ekran jest wyłączony</string> 0228 <string name="add_device_dialog_title">Dodawanie urządzenia</string> 0229 <string name="add_device_hint">Nazwa gospodarza lub adres IP</string> 0230 <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Wybrane miejsca w pamięci</string> 0231 <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Dodawanie miejsca w pamięci</string> 0232 <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Edytowanie miejsca w pamięci</string> 0233 <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Miejsce w pamięci</string> 0234 <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">To miejsce było już ustawione</string> 0235 <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">kliknij, aby wybrać</string> 0236 <string name="sftp_storage_preference_display_name">Nazwa do wyświetlania</string> 0237 <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Nazwa do wyświetlania jest już używana</string> 0238 <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Nazwa do wyświetlania nie może być pusta</string> 0239 <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Usuń</string> 0240 <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nie ustawiono miejsc w pamięci</string> 0241 <string name="sftp_saf_permission_explanation">Aby przeglądać pliki zdalnie, należy ustawić miejsca w pamięci</string> 0242 <string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Aby zezwolić na zdalny dostęp do plików tego urządzenia, musisz zezwolić na zarządzanie pamięcią przez KDE Connect.</string> 0243 <string name="no_players_connected">Nie znaleziono żadnych odtwarzaczy</string> 0244 <string name="send_files">Wysyłanie plików</string> 0245 <string name="block_notification_contents">Blokuj treść powiadomień</string> 0246 <string name="block_notification_images">Blokuj obrazy powiadomień</string> 0247 <string name="pairing_title">Urządzenia KDE Connect</string> 0248 <string name="pairing_description">Tu powinny pojawić się urządzenia podłączone do tej samej sieci i które także mają uruchomione KDE Connect.</string> 0249 <string name="device_rename_title">Zmień nazwę urządzenia</string> 0250 <string name="device_rename_confirm">Zmień nazwę</string> 0251 <string name="refresh">Odśwież</string> 0252 <string name="unreachable_description">To sparowane urządzenie jest nieosiągalne. Upewnij się, że jest podłączone do tej samej sieci.</string> 0253 <string name="no_wifi">Nie jesteś połączony z siecią Wi-Fi, więc nie będziesz widział żadnych urządzeń. Naciśnij tutaj, aby włączyć Wi-Fi.</string> 0254 <string name="on_non_trusted_message">Niezaufana sieć: wyłączono samowykrywanie.</string> 0255 <string name="no_file_browser">Nie wgrano żadnych przeglądarek plików.</string> 0256 <string name="pref_plugin_telepathy">Wysyłanie SMSów</string> 0257 <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Wysyła wiadomości tekstowe tym urządzeniem z innego urządzenia</string> 0258 <string name="pref_plugin_telepathy_mms">Wyślij MMSa</string> 0259 <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Aby móc wysyłać MMSa z KDE Connect, musisz ustawić go jako domyślny program do SMSów</string> 0260 <string name="findmyphone_title">Poszukiwania tego telefonu</string> 0261 <string name="findmyphone_title_tablet">Poszukiwania tego tabletu</string> 0262 <string name="findmyphone_title_tv">Poszukiwania tego telewizora</string> 0263 <string name="findmyphone_description">Dzwoni z innego urządzenia na to urządzenie</string> 0264 <string name="findmyphone_found">Znaleziony</string> 0265 <string name="open">Otwórz</string> 0266 <string name="close">Zamknij</string> 0267 <string name="plugins_need_permission">Niektóre wtyczki wymagają uprawnień do swojego działania (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string> 0268 <string name="permission_explanation">Ta wtyczka wymaga uprawnień do działania</string> 0269 <string name="all_permissions_granted">Przyznano wszystkie uprawnienia 🎉</string> 0270 <string name="optional_permission_explanation">Musisz przydzielić dodatkowe uprawnienia, aby włączyć wszystkie funkcje</string> 0271 <string name="plugins_need_optional_permission">Niektóre wtyczki mają ograniczone możliwości ze względu na ograniczone uprawnienia (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string> 0272 <string name="share_optional_permission_explanation">Aby odbierać pliki musisz zezwolić na dostęp do pamięci</string> 0273 <string name="share_notifications_explanation">Aby widzieć postęp podczas wysyłania i pobierania plików musisz zezwolić na powiadomienia</string> 0274 <string name="telepathy_permission_explanation">Aby czytać i pisać esemesy na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do esemesów</string> 0275 <string name="telephony_permission_explanation">Aby widzieć rozmowy telefoniczne na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do dziennika rozmów i stanu telefonu</string> 0276 <string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu, należy zezwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string> 0277 <string name="contacts_permission_explanation">Aby współdzielić swoją książkę adresową z innym urządzeniem, musisz nadać uprawnienia do kontaktów</string> 0278 <string name="contacts_per_device_confirmation">Twoje kontakty telefoniczne zostaną skopiowane na to urządzenie, aby aplikacja do SMSów KDE Connect i inne mogły ich używać.</string> 0279 <string name="select_ringtone">Wybierz dzwonek</string> 0280 <string name="telephony_pref_blocked_title">Zablokowane numery</string> 0281 <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nie pokazuj rozmów, ani SMSów z tych numerów. Podawaj jeden numer na wiersz</string> 0282 <string name="mpris_coverart_description">Okładka dla bieżących multimediów</string> 0283 <string name="device_icon_description">Ikona urządzenia</string> 0284 <string name="settings_icon_description">Ikona ustawień</string> 0285 <string name="presenter_fullscreen">Pełny ekran</string> 0286 <string name="presenter_exit">Zakończ prezentację</string> 0287 <string name="presenter_lock_tip">Możesz zablokować swoje urządzenie i używać przycisków głośności, aby przejść do kolejnej/poprzedniej strony</string> 0288 <string name="add_command">Dodaj polecenie</string> 0289 <string name="addcommand_explanation">Nie zarejestrowano żadnych poleceń</string> 0290 <string name="addcommand_explanation2">Nowe polecenie można dodać w ustawieniach systemowych KDE Connect</string> 0291 <string name="add_command_description">Możesz dodawać polecenia na pulpicie</string> 0292 <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Sterowanie odtwarzaczem</string> 0293 <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Steruje odtwarzaczami innego urządzenia z tego urządzenia</string> 0294 <string name="notification_channel_default">Inne powiadomienia</string> 0295 <string name="notification_channel_persistent">Nieznikający wskaźnik</string> 0296 <string name="notification_channel_media_control">Sterowanie multimediami</string> 0297 <string name="notification_channel_filetransfer">Przychodzący plik</string> 0298 <string name="notification_channel_filetransfer_upload">Wychodzący plik</string> 0299 <string name="notification_channel_filetransfer_error">Błąd przesyłania pliku</string> 0300 <string name="notification_channel_high_priority">Wysoki priorytet</string> 0301 <string name="mpris_stop">Zatrzymaj bieżący odtwarzacz</string> 0302 <string name="copy_url_to_clipboard">Skopiuj adres URL do schowka</string> 0303 <string name="clipboard_toast">Skopiowano do schowka</string> 0304 <string name="runcommand_notreachable">Urządzenie jest nieosiągalne</string> 0305 <string name="runcommand_notpaired">Urządzenie jest niesparowane</string> 0306 <string name="runcommand_nosuchdevice">Nie ma takiego urządzenia</string> 0307 <string name="runcommand_noruncommandplugin">To urządzenie nie ma włączonej wtyczki wykonywania poleceń</string> 0308 <string name="runcommand_category_device_controls_title">Sterowanie urządzeniem</string> 0309 <string name="runcommand_device_controls_summary">Jeśli twoje urządzeni obsługuje sterowanie nim, to polecenia, które ustawiłeś, pojawią się tutaj.</string> 0310 <string name="set_runcommand_name_as_title">ustaw_nazwę_polecenia_jako_tytuł</string> 0311 <string name="runcommand_name_as_title_title">Pokaż nazwę jako tytuł</string> 0312 <string name="pref_plugin_findremotedevice">Poszukiwania innego urządzenia</string> 0313 <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Dzwoni z tego urządzenia na inne urządzenie</string> 0314 <string name="ring">Zadzwoń</string> 0315 <string name="pref_plugin_systemvolume">Głośność innego urządzenia</string> 0316 <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Steruje głośnością innego urządzenia z tego urządzenia</string> 0317 <string name="mute">Wycisz</string> 0318 <string name="all">Wszystkie</string> 0319 <string name="devices">Urządzenia</string> 0320 <string name="settings_rename">Nazwa urządzenia</string> 0321 <string name="settings_dark_mode">Ciemny wygląd</string> 0322 <string name="settings_more_settings_title">Więcej ustawień</string> 0323 <string name="settings_more_settings_text">Dodatkowe ustawienia, dotyczące danego urządzenia, można znaleźć po wejściu na nie i wybranie „Ustawienia wtyczek”.</string> 0324 <string name="setting_persistent_notification">Pokaż nieznikające powiadomienia</string> 0325 <string name="setting_persistent_notification_oreo">Nieznikające powiadomienia</string> 0326 <string name="setting_persistent_notification_description">Stuknij, aby je ustawić w ustawieniach powiadomień</string> 0327 <string name="extra_options">Ustawienia dodatkowe</string> 0328 <string name="privacy_options">Ustawienia prywatności</string> 0329 <string name="set_privacy_options">Ustaw swoją prywatność</string> 0330 <string name="block_contents">Blokuj treści w powiadomieniach</string> 0331 <string name="block_images">Blokuj obrazy w powiadomieniach</string> 0332 <string name="notification_channel_receivenotification">Powiadomienia z innych urządzeń</string> 0333 <string name="no_app_for_opening">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia tego pliku</string> 0334 <string name="remote_keyboard_service">Zdalna klawiatura KDE Connect</string> 0335 <string name="presenter_pointer">Wskaźnik</string> 0336 <string name="trusted_networks">Sieci zaufane</string> 0337 <string name="trusted_networks_desc">Ogranicz samowykrywanie do znanych sieci</string> 0338 <string name="add_trusted_network">Dodaj %1s</string> 0339 <string name="empty_trusted_networks_list_text">Nie dodałeś jeszcze żadnej zaufanej sieci</string> 0340 <string name="allow_all_networks_text">Zezwól wszystkim</string> 0341 <string name="location_permission_needed_title">Wymagana zgoda</string> 0342 <string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect potrzebuje uprawnień do sprawdzania twojego położenia w tle, aby móc poznać sieć WiFi, do której jesteś podłączony także wtedy, gdy aplikacja działa w tle. Jest tak dlatego, że nazwy sieci WiFi wokół ciebie mogą zostać użyte do ustalenia twojego położenia, mimo że KDE Connect nie robi tego w ten sposób.</string> 0343 <string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 odebrał dostęp do schowka wszystkim programom. Ta wtyczka pozostanie wyłączona.</string> 0344 <string name="mpris_open_url">Kontynuuj odtwarzanie tutaj</string> 0345 <string name="cant_open_url">Nie można otworzyć adresu URL, aby kontynuować odtwarzanie</string> 0346 <string name="bigscreen_home">Dom</string> 0347 <string name="bigscreen_up">Góra</string> 0348 <string name="bigscreen_left">Lewo</string> 0349 <string name="bigscreen_select">Wybierz</string> 0350 <string name="bigscreen_right">Prawo</string> 0351 <string name="bigscreen_down">Dół</string> 0352 <string name="bigscreen_mic">Mikrofon</string> 0353 <string name="pref_plugin_bigscreen">Sterowanie Dużym Ekranem</string> 0354 <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Steruje Dużym Ekranem Plazmy</string> 0355 <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Aby zezwolić na używanie mikrofonu twojego telefonu, musisz udzielić do niego dostępu na telefonie</string> 0356 <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Mowa</string> 0357 <string name="message_reply_label">ODPOWIEDZ</string> 0358 <string name="mark_as_read_label">OZNACZ JAKO PRZECZYTANĄ</string> 0359 <string name="user_display_name">Ty</string> 0360 <string name="set_default_sms_app_title">Wyślij SMSa</string> 0361 <string name="set_group_message_as_mms_title">Wyślij MMSa do grupy</string> 0362 <string name="set_long_text_as_mms_title">Wyślij długi tekst jako MMS</string> 0363 <string name="convert_to_mms_after_title">Przekształć na MMS</string> 0364 <string-array name="convert_to_mms_after_entries"> 0365 <item>Po jednej wiadomości</item> 0366 <item>Po dwóch wiadomościach</item> 0367 <item>Po trzech wiadomościach</item> 0368 <item>Po czterech wiadomościach</item> 0369 <item>Po pięciu wiadomościach</item> 0370 </string-array> 0371 <string name="theme_dialog_title">Obowiązujący wygląd</string> 0372 <string-array name="theme_list"> 0373 <item>Ustaw przy oszczędzaniu energii</item> 0374 <item>Jasny</item> 0375 <item>Ciemny</item> 0376 </string-array> 0377 <string-array name="theme_list_v28"> 0378 <item>Zgodny z systemowym</item> 0379 <item>Jasny</item> 0380 <item>Ciemny</item> 0381 </string-array> 0382 <string name="report_bug">Zgłoś błąd</string> 0383 <string name="donate">Darowizna</string> 0384 <string name="source_code">Kod źródłowy</string> 0385 <string name="licenses">Licencje</string> 0386 <string name="website">Strona sieciowa</string> 0387 <string name="about">O programie</string> 0388 <string name="authors">Autorzy</string> 0389 <string name="thanks_to">Podziękowania</string> 0390 <string name="easter_egg">Jajka wielkanocne</string> 0391 <string name="email_contributor">Napisz do twórcy\n%s</string> 0392 <string name="visit_contributors_homepage">Odwiedź stronę twórcy\n%s</string> 0393 <string name="version">Wersja %s</string> 0394 <string name="about_kde">O KDE</string> 0395 <string name="kde_be_free">KDE - Bądź wolny!</string> 0396 <string name="kde">KDE</string> 0397 <string name="konqi">Konqi</string> 0398 <string name="rise_up">Podnieś</string> 0399 <string name="rise_down">Obniż</string> 0400 <string name="click_here_to_type">Stuknij tutaj, aby wpisać</string> 0401 <string name="clear_compose">Wyczyść</string> 0402 <string name="send_compose">Wyślij</string> 0403 <string name="compose_send_title">Napisz do wysłania</string> 0404 <string name="open_compose_send">Napisz tekst</string> 0405 <string name="about_kde_about">"<h1>O programie</h1> <p>KDE to światowa społeczność inżynierów oprogramowania, artystów, pisarzy, tłumaczy i twórców, którzy są częścią rozwoju <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Wolnego Oprogramowania</a>. KDE tworzy środowisko pulpitu Plazmy, setki aplikacji i wiele bibliotek programistycznych, aby je wspierać.</p> <p>KDE jest przedsięwzięciem istniejącym ze współpracy; jego ruchami, czy produktami, nie steruje żaden pojedynczy byt. Pracujemy razem, aby osiągnąć wspólny cel, czyli budowę najlepszego Wolnego Oprogramowania na świecie. Każdy jest mile wiedziany, żeby <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>dołączył i zaczął współtworzyć</a> KDE, włączając w to ciebie.</p> Odwiedź < href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> po więcej szczegółów nt. społeczności KDE i oprogramowania, które tworzymy."</string> 0406 <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Zgłaszaj błędy lub życzenia</h1> <p>Oprogramowanie zawsze można ulepszyć, a zespół KDE jest gotowy, aby to robić. Jednakże ty - użytkownik - musisz nam powiedzieć o tym, co nie działa jak powinno lub co można zrobić lepiej.</p> <p>KDE ma system obsługi błędów. Odwiedź <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> lub użyj przycisku \"Zgłoś błąd\" z ekranu o programie do zgłaszania błędów.</p> Jeśli masz sugestie nt. usprawnień, to także możesz ją zarejestrować w naszym systemie obsługi błędów. Upewnij się, że użyjesz ważności o nazwie \"Lista życzeń\".</string> 0407 <string name="about_kde_join_kde"><h1>Dołącz do KDE</h1> <p>Nie musisz być programistą, aby być członkiem zespołu KDE. Możesz dołączyć do zespołów językowych, które tłumaczą oprogramowanie. Możesz dostarczać grafikę, zestawy wyglądu, dźwięki i ulepszać dokumentację. To ty decydujesz!</p> <p>odwiedź <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> po szczegóły nt. projektów, w których możesz wziąć udział .</p> Jeśli potrzebujesz więcej szczegółów lub dokumentacji, to odwiedziny na <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> dadzą ci to, czego chcesz.</string> 0408 <string name="about_kde_support_kde"><h1>Wesprzyj KDE</h1> <p>Oprogramowanie KDE jest i zawsze będzie dostępne za darmo, jednakże tworzenie go nie jest darmowe.</p> <p>Aby wesprzeć rozwój, społeczność KDE założyła KDE e.V., organizację non-profit prawnie założoną w Niemczech. KDE e.V. stanowi społeczność KDE w sprawach prawnych i finansowych. Zajrzyj na <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> po więcej szczegółów o KDE e.V.</p> <p>KDE korzysta z wielu rodzajów pomocy, w tym także finansowej. Używamy środków do zwracania członkom i innym wydatków, które ponoszą podczas tworzenia. Dalsze środki są używane na wsparcie prawne oraz organizowanie konferencji i spotkań.</p> <p>Zachęcamy do wspierania naszego wysiłku poprzez darowizny, przy użyciu jednego ze sposobów wymienionych na <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Dzięki z góry za twoje wsparcie.</string> 0409 <string name="maintainer_and_developer">Opiekun i programista</string> 0410 <string name="developer">Programista</string> 0411 <string name="apple_support">Obsługa macOS. Praca nad obsługą iOS</string> 0412 <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Usuwanie błędów i poprawki</string> 0413 <string name="samoilenko_yuri_task">Implementacja SFTP, usuwanie błędów i ogólne usprawnienia</string> 0414 <string name="aniket_kumar_task">Usprawnienia we wtyczce do SMSów</string> 0415 <string name="alex_fiestas_task">Usprawnienia we wtyczce kontaktów</string> 0416 <string name="maxim_leshchenko_task">Usprawnienia do interfejsu i strony o programie</string> 0417 <string name="holger_kaelberer_task">Wtyczka zdalnej klawiatury i usuwanie błędów</string> 0418 <string name="saikrishna_arcot_task">Wsparcie do obsługi klawiatury we wtyczce zdalnego wprowadzania, usuwanie błędów i ogólne usprawnienia</string> 0419 <string name="everyone_else">Inni którzy współtworzyli KDE Connect na przestrzeni lat</string> 0420 <string name="send_clipboard">Wysyłanie schowka</string> 0421 <string name="tap_to_execute">Stuknij, aby wykonać</string> 0422 <string name="plugin_stats">Statystyki wtyczek</string> 0423 <string name="enable_udp_broadcast">Włącz wykrywanie urządzeń UDP</string> 0424 <string name="receive_notifications_permission_explanation">Należy zezwolić na powiadomienia, aby móc je otrzymywać z innych urządzeń</string> 0425 <string name="findmyphone_notifications_explanation">Uprawnienia powiadomień są potrzebne, aby telefon mógł dzwonić, gdy aplikacja działa w tle</string> 0426 <string name="no_notifications">Powiadomienia są wyłączone, więc nie otrzymasz żadnych próśb o sparowanie.</string> 0427 </resources>