Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-is/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
0002 <resources>
0003   <string name="kde_connect">KDE Connect</string>
0004   <string name="manifest_label_share">Senda til tækis</string>
0005   <string name="foreground_notification_no_devices">Ekki tengt við nein tæki</string>
0006   <string name="foreground_notification_devices">Tengt við: %s</string>
0007   <string name="foreground_notification_send_clipboard">Senda klippispjald</string>
0008   <string name="pref_plugin_telephony">Símatilkynningar</string>
0009   <string name="pref_plugin_telephony_desc">Birta tilkynningar fyrir innhringingar</string>
0010   <string name="pref_plugin_battery">Staða rafhlöðu</string>
0011   <string name="pref_plugin_battery_desc">Tilkynnir reglulega um stöðu rafhlöðu</string>
0012   <string name="pref_plugin_connectivity_report">Staða tenginga</string>
0013   <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Tilkynnir reglulega um styrk merkis og ástand</string>
0014   <string name="pref_plugin_sftp">Skoðun skráakerfis</string>
0015   <string name="pref_plugin_sftp_desc">Gerir kleift að fletta upp í skráakerfi þessa tækis</string>
0016   <string name="pref_plugin_clipboard">Samstilling klippispjalda</string>
0017   <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Deildu innihaldi klippispjaldsins</string>
0018   <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Klippispjald sent</string>
0019   <string name="pref_plugin_mousepad">Fjartengd ritun</string>
0020   <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Notaðu símann þinn eða spjaldtölvu sem snertiplatta og lyklaborð</string>
0021   <string name="pref_plugin_presenter">Fjarstýring skyggnusýninga</string>
0022   <string name="pref_plugin_presenter_desc">Notaðu tækið þitt til að skipta á milli skyggna í kynningum</string>
0023   <string name="pref_plugin_remotekeyboard">"Tekur á móti  fjartengdum innslætti"</string>
0024   <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Taktu á móti lyklainnslætti frá fjartengdum tækjum</string>
0025   <string name="pref_plugin_mpris">Margmiðlunarstýringar</string>
0026   <string name="pref_plugin_mpris_desc">Er með fjarstýringu fyrir margmiðlunarspilara</string>
0027   <string name="pref_plugin_runcommand">Keyra skipun</string>
0028   <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Settu fjartengt í gang skipanir frá símanum þínum eða spjaldtölvu</string>
0029   <string name="pref_plugin_contacts">Samstilling tengiliða</string>
0030   <string name="pref_plugin_contacts_desc">Gerir kleift að samstilla við tengiliðaskrá tækisins</string>
0031   <string name="pref_plugin_ping">Ping-skipun</string>
0032   <string name="pref_plugin_ping_desc">Senda og taka við ping-merkjum</string>
0033   <string name="pref_plugin_notifications">Samstilling tilkynninga</string>
0034   <string name="pref_plugin_notifications_desc">Fáðu aðgang að tilkynningum frá öðrum tækjum</string>
0035   <string name="pref_plugin_receive_notifications">Taka á móti tilkynningum</string>
0036   <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Taktu á móti tilkynningum frá hinu tækinu og birtu þær á Android</string>
0037   <string name="pref_plugin_sharereceiver">Senda og taka við</string>
0038   <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Deildu skrám og slóðum á milli tækja</string>
0039   <string name="device_list_empty">Engin tæki</string>
0040   <string name="ok">Í lagi</string>
0041   <string name="sad_ok">Í lagi :(</string>
0042   <string name="cancel">Hætta við</string>
0043   <string name="open_settings">Opna stillingar</string>
0044   <string name="no_permissions">Þú verður að gefa heimild til að fá aðgang að tilkynningum</string>
0045   <string name="no_permissions_remotekeyboard">Til að taka við lyklaáslætti þarftu að virkja fjartengt lyklaborð KDE-tenginga</string>
0046   <string name="send_ping">"Senda ping-beiðni "</string>
0047   <string name="open_mpris_controls">Margmiðlunarstýring</string>
0048   <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Aðeins meðhöndla fjartengda lykla við breytingar/ritun</string>
0049   <string name="remotekeyboard_not_connected">Engin fjartenging lyklaborðs er virk, virkjaðu eina slíka í KDE Connect</string>
0050   <string name="remotekeyboard_connected">Fjartenging lyklaborðs er virk</string>
0051   <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Það eru fleiri en ein tenging fjartengds lyklaborðs, veldu það tæki sem á að stilla</string>
0052   <string name="open_mousepad">Fjartengd ritun</string>
0053   <string name="mousepad_info">Færðu fingur á skjánum til að færa bendilinn. Pikkaðu til að smella og notaðu tvo/þrjá fingur sem hægri- og miðjuhnappa. Notaðu tvo fingur til að skruna. Ýttu lengi til að draga-sleppa. Snúningsskynjaraeiginleika músar er hægt að virkja í stillingum viðbótarinnar</string>
0054   <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Lyklaborðsinnsláttur er ekki studdur af paraða tækinu</string>
0055   <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með einum fingri</string>
0056   <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með tveimur fingrum</string>
0057   <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með þremur fingrum</string>
0058   <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Stilla næmni snertiplatta</string>
0059   <string name="mousepad_mouse_buttons_title">Birta músarhnappa</string>
0060   <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Stilla hröðun bendils</string>
0061   <string name="mousepad_scroll_direction_title">Öfug skrunstefna</string>
0062   <string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">Næmni skruns</string>
0063   <string name="gyro_mouse_enabled_title">Virkja mús með snúningsnema</string>
0064   <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Næmni snúningsnema</string>
0065   <string-array name="mousepad_tap_entries">
0066     <item>Vinstri músarsmellur</item>
0067     <item>Hægri músarsmellur</item>
0068     <item>Miðjumúsarsmellur</item>
0069     <item>Ekkert</item>
0070   </string-array>
0071   <string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
0072     <item>Hægast</item>
0073     <item>Hraðar en hægast</item>
0074     <item>Sjálfgefið</item>
0075     <item>Hraðar en sjálfgefið</item>
0076     <item>Hraðasta</item>
0077   </string-array>
0078   <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
0079     <item>Engin hröðun</item>
0080     <item>Veikast</item>
0081     <item>Veikara</item>
0082     <item>Miðlungs</item>
0083     <item>Sterkara</item>
0084     <item>Sterkast</item>
0085   </string-array>
0086   <string name="sendkeystrokes_send_to">Senda lyklaáslátt til</string>
0087   <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Senda lyklaáslátt til hýsilvélar</string>
0088   <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">Sending lyklaásláttar er ekki virkt, virkjaðu það í stillingunum</string>
0089   <string name="sendkeystrokes_sent_text">Sendi %1$s til tækisins %2$s</string>
0090   <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Senda lyklaáslátt</string>
0091   <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Virkja sendingu lyklaásláttar</string>
0092   <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Hlusta eftir gögnum með MIME-tegund \'text/x-keystrokes\'</string>
0093   <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Senda öruggan texta strax</string>
0094   <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Senda stutta strengi einungis með tölum án staðfestingar</string>
0095   <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Senda sem lyklaáslátt</string>
0096   <string name="mouse_receiver_plugin_description">"Taka á móti  fjartengdum músarhreyfingum"</string>
0097   <string name="mouse_receiver_plugin_name">Móttakari músarmerkja</string>
0098   <string name="view_status_title">Staða</string>
0099   <string name="battery_status_format">Rafhlaða: %d%%</string>
0100   <string name="battery_status_low_format">Rafhlaða: %d%% lítil hleðsla</string>
0101   <string name="battery_status_charging_format">Rafhlaða: %d%% í hleðslu</string>
0102   <string name="category_connected_devices">Tengd tæki</string>
0103   <string name="category_not_paired_devices">Tiltæk tæki</string>
0104   <string name="category_remembered_devices">Munuð tæki</string>
0105   <string name="device_menu_plugins">Stillingar á forritsviðbót</string>
0106   <string name="device_menu_unpair">Afpara</string>
0107   <string name="pair_new_device">Para nýtt tæki</string>
0108   <string name="cancel_pairing">Hætta við pörun</string>
0109   <string name="unknown_device">Óþekkt tæki</string>
0110   <string name="error_not_reachable">Tæki er ekki aðgengilegt</string>
0111   <string name="error_already_paired">Tæki er þegar parað</string>
0112   <string name="error_timed_out">Féll á tíma</string>
0113   <string name="error_canceled_by_user">Hætt við af notanda</string>
0114   <string name="error_canceled_by_other_peer">Hætt við af hinum notandanum</string>
0115   <string name="encryption_info_title">Upplýsingar um dulritun</string>
0116   <string name="encryption_info_msg_no_ssl">Hitt tækið notar ekki nýlega útgáfu af KDE-tengingar, notast við eldri dulritunaraðferð.</string>
0117   <string name="my_device_fingerprint">SHA256-fingrafar af skilríki tækisins þíns er:</string>
0118   <string name="remote_device_fingerprint">SHA256-fingrafar af skilríki fjartengda tækisins er:</string>
0119   <string name="pair_requested">Beðið um pörun</string>
0120   <string name="pairing_request_from">Beiðni um pörun frá %1s</string>
0121   <plurals name="incoming_file_title">
0122     <item quantity="one">Tek á móti %1$d skrá frá %2$s</item>
0123     <item quantity="other">Tek á móti %1$d skrám frá %2$s</item>
0124   </plurals>
0125   <plurals name="incoming_files_text">
0126     <item quantity="one">Skrá: %1s</item>
0127     <item quantity="other">(Skrá %2$d af %3$d) : %1$s</item>
0128   </plurals>
0129   <plurals name="outgoing_file_title">
0130     <item quantity="one">Sendi %1$d skrá til %2$s</item>
0131     <item quantity="other">Sendi %1$d skrár til %2$s</item>
0132   </plurals>
0133   <plurals name="outgoing_files_text">
0134     <item quantity="one">Skrá: %1$s</item>
0135     <item quantity="other">(Skrá %2$d af %3$d) : %1$s</item>
0136   </plurals>
0137   <plurals name="received_files_title">
0138     <item quantity="one">Tók við skrá frá %1$s</item>
0139     <item quantity="other">Tók við %2$d skrám frá %1$s</item>
0140   </plurals>
0141   <plurals name="received_files_fail_title">
0142     <item quantity="one">Mistókst að taka við skrá frá %1$s</item>
0143     <item quantity="other">Mistókst að taka við %2$d af %3$d skrám frá %1$s</item>
0144   </plurals>
0145   <plurals name="sent_files_title">
0146     <item quantity="one">Sendi skrá til %1$s</item>
0147     <item quantity="other">Sendi %2$d skrár til %1$s</item>
0148   </plurals>
0149   <plurals name="send_files_fail_title">
0150     <item quantity="one">Mistókst að senda skrá til %1$s</item>
0151     <item quantity="other">Mistókst að senda %2$d af %3$d skrám til %1$s</item>
0152   </plurals>
0153   <string name="tap_to_open">Pikkaðu til að opna</string>
0154   <string name="received_file_text">Pikkaðu til að opna \'%1s\'</string>
0155   <string name="cannot_create_file">Get ekki búið til skrána %s</string>
0156   <string name="tap_to_answer">Pikkaðu til að svara</string>
0157   <string name="right_click">Senda hægri músarsmell</string>
0158   <string name="middle_click">Senda miðjumúsarsmell</string>
0159   <string name="show_keyboard">Birta lyklaborð</string>
0160   <string name="device_not_paired">Tæki er ekki parað</string>
0161   <string name="request_pairing">Biðja um pörun</string>
0162   <string name="pairing_accept">Samþykkja</string>
0163   <string name="pairing_reject">Hafna</string>
0164   <string name="settings">Stillingar</string>
0165   <string name="mpris_play">Spila</string>
0166   <string name="mpris_pause">Í bið</string>
0167   <string name="mpris_previous">Fyrra</string>
0168   <string name="mpris_rew">Spóla til baka</string>
0169   <string name="mpris_ff">Spóla áfram</string>
0170   <string name="mpris_next">Næsta</string>
0171   <string name="mpris_loop">Endurtaka</string>
0172   <string name="mpris_shuffle">Stokka</string>
0173   <string name="mpris_volume">Hljóðstyrkur</string>
0174   <string name="mpris_time_settings_title">Áfram- og afturábak-hnappar</string>
0175   <string name="mpris_time_settings_summary">Aðlagaðu tímann þegar ýtt er á hraðspólun/spóla til baka</string>
0176   <string-array name="mpris_time_entries">
0177     <item>10 sekúndur</item>
0178     <item>20 sekúndur</item>
0179     <item>30 sekúndur</item>
0180     <item>1 mínúta</item>
0181     <item>2 mínútur</item>
0182   </string-array>
0183   <string name="mpris_notification_settings_title">Birta tilkynningar fyrir margmiðlunarstýringar</string>
0184   <string name="mpris_notification_settings_summary">Gerir kleift að stýra margmiðlunarspilurunum þínum án þess að opna KDE-tengingar</string>
0185   <string name="share_to">Deila með…</string>
0186   <string name="protocol_version_newer">Þetta tæki notar nýrri útgáfu samskiptastaðals</string>
0187   <string name="plugin_settings_with_name">Stillingar %s</string>
0188   <string name="invalid_device_name">Ógilt heiti tækis</string>
0189   <string name="shareplugin_text_saved">Tók við texta, vistaði á klippispjald</string>
0190   <string name="custom_devices_settings">Listi yfir sérsniðin tæki</string>
0191   <string name="custom_device_list">Bæta við tækjum eftir auðkennum</string>
0192   <string name="custom_device_deleted">Sérsniðnu tæki eytt</string>
0193   <string name="custom_device_fab_hint">Bæta við tæki</string>
0194   <string name="undo">Afturkalla</string>
0195   <string name="share_notification_preference">Háværar tilkynningar</string>
0196   <string name="share_notification_preference_summary">Titra og spila hljóð þegar tekið er á móti skrá</string>
0197   <string name="share_destination_customize">Sérsníða móttökumöppu</string>
0198   <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Mótteknar skrár munu birtast í niðurhalsmöppu</string>
0199   <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Skrár verða geymdar í möppunni hér fyrir neðan</string>
0200   <string name="share_destination_folder_preference">Móttökumappa</string>
0201   <string name="share">Deila</string>
0202   <string name="share_received_file">Deila \"%s\"</string>
0203   <string name="title_activity_notification_filter">Tilkynningasía</string>
0204   <string name="filter_apps_info">Tilkynningar verða samstilltar fyrir völdu forritin.</string>
0205   <string name="show_notification_if_screen_off">Senda tilkynningar einungis ef slökkt er á skjánum</string>
0206   <string name="add_device_dialog_title">Bæta við tæki</string>
0207   <string name="add_device_hint">Vélarheiti eða IP vistfang</string>
0208   <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Stilltar geymslustaðsetningar</string>
0209   <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Bæta við staðsetningu gagnageymslu</string>
0210   <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Breyta staðsetningu gagnageymslu</string>
0211   <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Staðsetning gagnageymslu</string>
0212   <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Þessi staðsetning er þegar stillt.</string>
0213   <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">smelltu til að velja</string>
0214   <string name="sftp_storage_preference_display_name">Birtingarnafn</string>
0215   <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Birtingarnafnið er þegar í notkun</string>
0216   <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Birtingarnafn má ekki vera tómt</string>
0217   <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Eyða</string>
0218   <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Engar geymslustaðsetningar stilltar</string>
0219   <string name="no_players_connected">Engir spilarar fundust</string>
0220   <string name="send_files">Senda skrár</string>
0221   <string name="block_notification_contents">Loka á efni í tilkynningum</string>
0222   <string name="block_notification_images">Loka á myndir í tilkynningum</string>
0223   <string name="pairing_title">KDE Connect tæki</string>
0224   <string name="pairing_description">Önnur tæki sem keyra KDE-tengingar á sama netkerfi ættu að birtast hér.</string>
0225   <string name="device_rename_title">Endurnefna tæki</string>
0226   <string name="device_rename_confirm">Endurnefna</string>
0227   <string name="refresh">Endurlesa</string>
0228   <string name="unreachable_description">Ekki næst í paraða tækið. Gakktu úr skugga um að það sé tengt inn á sama netkerfi.</string>
0229   <string name="no_file_browser">Það eru engir skráavafrar uppsettir.</string>
0230   <string name="pref_plugin_telepathy">Senda SMS</string>
0231   <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Sendu textaskilaboð úr tölvunni þinni</string>
0232   <string name="pref_plugin_telepathy_mms">Senda MMS</string>
0233   <string name="findmyphone_title">Finna símann minn</string>
0234   <string name="findmyphone_title_tablet">Finna spjaldtölvuna mína</string>
0235   <string name="findmyphone_title_tv">Finna sjónvarpið mitt</string>
0236   <string name="findmyphone_description">Hringir í þetta tæki svo þú getir fundið það</string>
0237   <string name="findmyphone_found">Fann það</string>
0238   <string name="open">Opna</string>
0239   <string name="close">Loka</string>
0240   <string name="all_permissions_granted">Allar heimildir veittar 🎉</string>
0241   <string name="share_optional_permission_explanation">Til að taka við skrám þarftu að veita aðgang að geymslurými</string>
0242   <string name="select_ringtone">Veldu hringitón</string>
0243   <string name="telephony_pref_blocked_title">Útilokuð símanúmer</string>
0244   <string name="mpris_coverart_description">Umslagsmyndefni núverandi gagnamiðils</string>
0245   <string name="device_icon_description">Táknmynd tækis</string>
0246   <string name="settings_icon_description">Stillingatáknmynd</string>
0247   <string name="presenter_fullscreen">Skjáfylli</string>
0248   <string name="presenter_exit">Fara úr kynningu</string>
0249   <string name="add_command">Bæta við skipun</string>
0250   <string name="addcommand_explanation">Það eru engar skipanir skráðar</string>
0251   <string name="addcommand_explanation2">Þú getur bætt við nýjum skipunum í stillingum KDE Connect</string>
0252   <string name="add_command_description">Þú getur bætt við skipunum á skjáborðinu</string>
0253   <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Margmiðlunarstýring</string>
0254   <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Stýrðu margmiðlunarspilurum símans þíns frá öðru tæki</string>
0255   <string name="notification_channel_default">Aðrar tilkynningar</string>
0256   <string name="notification_channel_persistent">Viðvarandi gaumvísir</string>
0257   <string name="notification_channel_media_control">Margmiðlunarstýring</string>
0258   <string name="notification_channel_filetransfer">Skráaflutningur inn</string>
0259   <string name="notification_channel_filetransfer_upload">Skráaflutningur út</string>
0260   <string name="notification_channel_filetransfer_error">Villa í skráaflutningi</string>
0261   <string name="notification_channel_high_priority">Hár forgangur</string>
0262   <string name="mpris_stop">Stöðva virkan spilara</string>
0263   <string name="copy_url_to_clipboard">Afrita slóð á klippispjaldið</string>
0264   <string name="clipboard_toast">Afritað á klippispjald</string>
0265   <string name="runcommand_notreachable">Tækið er ekki aðgengilegt</string>
0266   <string name="runcommand_notpaired">Tækið er ekki parað</string>
0267   <string name="runcommand_nosuchdevice">Það er ekkert slíkt tæki</string>
0268   <string name="runcommand_category_device_controls_title">Stýringar tækis</string>
0269   <string name="runcommand_name_as_title_title">Sýna nafn sem titil</string>
0270   <string name="pref_plugin_findremotedevice">Finna fjartengt tæki</string>
0271   <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Hringdu fjartengda tækinu</string>
0272   <string name="ring">Hringur</string>
0273   <string name="pref_plugin_systemvolume">Hljóðstyrkur kerfis</string>
0274   <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Stýrðu hljóðstyrk fjartengda tækisins</string>
0275   <string name="mute">Hljóð af</string>
0276   <string name="all">Allt</string>
0277   <string name="devices">Tæki</string>
0278   <string name="settings_rename">Heiti tækis</string>
0279   <string name="settings_dark_mode">Dökkt þema</string>
0280   <string name="settings_more_settings_title">Fleiri stillingar</string>
0281   <string name="setting_persistent_notification">Birta viðvarandi tilkynningu</string>
0282   <string name="setting_persistent_notification_oreo">Viðvarandi tilkynning</string>
0283   <string name="setting_persistent_notification_description">Ýttu til að gera virkt/óvirkt í stillingum tilkynninga</string>
0284   <string name="extra_options">Fleiri valkostir</string>
0285   <string name="privacy_options">Valkostir friðhelgi</string>
0286   <string name="set_privacy_options">Valkostir friðhelgi þinnar</string>
0287   <string name="block_contents">Loka á efni tilkynninga</string>
0288   <string name="block_images">Loka á myndir í tilkynningum</string>
0289   <string name="notification_channel_receivenotification">Tilkynningar frá öðrum tækjum</string>
0290   <string name="no_app_for_opening">Ekkert hentugt forrit fannst til að opna þessa skrá</string>
0291   <string name="remote_keyboard_service">Fjartengt lyklaborð KDE Connect</string>
0292   <string name="presenter_pointer">Bendill</string>
0293   <string name="trusted_networks">Treyst netkerfi</string>
0294   <string name="trusted_networks_desc">Takmarka sjálfvirka uppgötvun við þekkt netkerfi</string>
0295   <string name="add_trusted_network">Bæta við %1s</string>
0296   <string name="empty_trusted_networks_list_text">Þú hefur ekki ennþá bætt við neinum treystum netkerfum</string>
0297   <string name="allow_all_networks_text">Leyfa allt</string>
0298   <string name="location_permission_needed_title">Krafist er heimildar</string>
0299   <string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 fjarlægði aðgang allra forrita að klippispjaldinu. Þessi viðbót verður gerð óvirk.</string>
0300   <string name="mpris_open_url">Halda áfram spilun hér</string>
0301   <string name="cant_open_url">Næ ekki að opna slóð til að halda áfram spilun</string>
0302   <string name="bigscreen_home">Heim</string>
0303   <string name="bigscreen_up">Upp</string>
0304   <string name="bigscreen_left">Vinstri</string>
0305   <string name="bigscreen_select">Velja</string>
0306   <string name="bigscreen_right">Hægri</string>
0307   <string name="bigscreen_down">Niður</string>
0308   <string name="bigscreen_mic">Hljóðnemi</string>
0309   <string name="pref_plugin_bigscreen">Bigscreen-fjarstýring</string>
0310   <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Notaðu tækið þitt sem fjarstýringu fyrir Plasma Bigscreen</string>
0311   <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Tal</string>
0312   <string name="message_reply_label">SVARA</string>
0313   <string name="mark_as_read_label">MERKJA SEM LESIÐ</string>
0314   <string name="user_display_name">Þú</string>
0315   <string name="set_default_sms_app_title">Senda MMS</string>
0316   <string name="set_group_message_as_mms_title">Senda hóp-MMS</string>
0317   <string name="set_long_text_as_mms_title">Senda langan texta sem MMS</string>
0318   <string name="convert_to_mms_after_title">Umbreyta í MMS</string>
0319   <string-array name="convert_to_mms_after_entries">
0320     <item>Eftir ein skilaboð</item>
0321     <item>Eftir tvenn skilaboð</item>
0322     <item>Eftir þrenn skilaboð</item>
0323     <item>Eftir fjögur skilaboð</item>
0324     <item>Eftir fimm skilaboð</item>
0325   </string-array>
0326   <string name="theme_dialog_title">Veldu þema</string>
0327   <string-array name="theme_list">
0328     <item>Stillt af rafhlöðusparnaðarkerfi</item>
0329     <item>Ljóst</item>
0330     <item>Dökkt</item>
0331   </string-array>
0332   <string-array name="theme_list_v28">
0333     <item>Sjálfgefið í kerfinu</item>
0334     <item>Ljóst</item>
0335     <item>Dökkt</item>
0336   </string-array>
0337   <string name="report_bug">Tilkynna galla</string>
0338   <string name="donate">Styrkja</string>
0339   <string name="source_code">Grunnkóði</string>
0340   <string name="licenses">Notkunarleyfi</string>
0341   <string name="website">Vefsvæði</string>
0342   <string name="about">Um hugbúnaðinn</string>
0343   <string name="authors">Höfundar</string>
0344   <string name="thanks_to">Þakkir fá</string>
0345   <string name="easter_egg">Páskaegg</string>
0346   <string name="email_contributor">Senda þátttakanda tölvupóst\n%s</string>
0347   <string name="visit_contributors_homepage">Fara á heimasíðu þátttakandans\n%s</string>
0348   <string name="version">Útgáfa %s</string>
0349   <string name="about_kde">Um KDE</string>
0350   <string name="kde_be_free">KDE - Vertu frjáls!</string>
0351   <string name="kde">KDE</string>
0352   <string name="konqi">Konqi</string>
0353   <string name="rise_up">Ris upp</string>
0354   <string name="rise_down">Ris niður</string>
0355   <string name="click_here_to_type">Ýttu hér til að skrifa</string>
0356   <string name="clear_compose">Hreinsa</string>
0357   <string name="send_compose">Senda</string>
0358   <string name="compose_send_title">Semja og senda</string>
0359   <string name="open_compose_send">Semja texta</string>
0360   <string name="maintainer_and_developer">Umsjónarmaður og forritari</string>
0361   <string name="developer">Forritari</string>
0362   <string name="apple_support">Stuðningur við macOS. Unnið að stuðningi við iOS</string>
0363   <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Villuleiðréttingar og almennar endurbætur</string>
0364   <string name="samoilenko_yuri_task">SFTP-innleiðing, villuleiðréttingar og almennar endurbætur</string>
0365   <string name="aniket_kumar_task">Endurbætur á SMS-viðbót</string>
0366   <string name="alex_fiestas_task">Endurbætur á tengiliðaviðbót</string>
0367   <string name="maxim_leshchenko_task">Endurbætur á viðmóti og þessi síða</string>
0368   <string name="holger_kaelberer_task">Viðbót fyrir fjartengt lyklaborð og lagfæringar á villum</string>
0369   <string name="everyone_else">Allir aðrir sem hafa lagt af mörkum til KDE Connect í gegnum árin</string>
0370   <string name="send_clipboard">Senda klippispjald</string>
0371   <string name="tap_to_execute">Pikkaðu til að keyra</string>
0372   <string name="plugin_stats">Tölfræði forritsviðbótar</string>
0373   <string name="enable_udp_broadcast">Virkja UDP-uppgötvun tækis</string>
0374   <string name="receive_notifications_permission_explanation">Leyfa þarf tilkynningar til að geta tekið við þeim frá öðrum tækjum</string>
0375 </resources>