Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-is/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> 0002 <resources> 0003 <string name="kde_connect">KDE Connect</string> 0004 <string name="manifest_label_share">Senda til tækis</string> 0005 <string name="foreground_notification_no_devices">Ekki tengt við nein tæki</string> 0006 <string name="foreground_notification_devices">Tengt við: %s</string> 0007 <string name="foreground_notification_send_clipboard">Senda klippispjald</string> 0008 <string name="pref_plugin_telephony">Símatilkynningar</string> 0009 <string name="pref_plugin_telephony_desc">Birta tilkynningar fyrir innhringingar</string> 0010 <string name="pref_plugin_battery">Staða rafhlöðu</string> 0011 <string name="pref_plugin_battery_desc">Tilkynnir reglulega um stöðu rafhlöðu</string> 0012 <string name="pref_plugin_connectivity_report">Staða tenginga</string> 0013 <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Tilkynnir reglulega um styrk merkis og ástand</string> 0014 <string name="pref_plugin_sftp">Skoðun skráakerfis</string> 0015 <string name="pref_plugin_sftp_desc">Gerir kleift að fletta upp í skráakerfi þessa tækis</string> 0016 <string name="pref_plugin_clipboard">Samstilling klippispjalda</string> 0017 <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Deildu innihaldi klippispjaldsins</string> 0018 <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Klippispjald sent</string> 0019 <string name="pref_plugin_mousepad">Fjartengd ritun</string> 0020 <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Notaðu símann þinn eða spjaldtölvu sem snertiplatta og lyklaborð</string> 0021 <string name="pref_plugin_presenter">Fjarstýring skyggnusýninga</string> 0022 <string name="pref_plugin_presenter_desc">Notaðu tækið þitt til að skipta á milli skyggna í kynningum</string> 0023 <string name="pref_plugin_remotekeyboard">"Tekur á móti fjartengdum innslætti"</string> 0024 <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Taktu á móti lyklainnslætti frá fjartengdum tækjum</string> 0025 <string name="pref_plugin_mpris">Margmiðlunarstýringar</string> 0026 <string name="pref_plugin_mpris_desc">Er með fjarstýringu fyrir margmiðlunarspilara</string> 0027 <string name="pref_plugin_runcommand">Keyra skipun</string> 0028 <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Settu fjartengt í gang skipanir frá símanum þínum eða spjaldtölvu</string> 0029 <string name="pref_plugin_contacts">Samstilling tengiliða</string> 0030 <string name="pref_plugin_contacts_desc">Gerir kleift að samstilla við tengiliðaskrá tækisins</string> 0031 <string name="pref_plugin_ping">Ping-skipun</string> 0032 <string name="pref_plugin_ping_desc">Senda og taka við ping-merkjum</string> 0033 <string name="pref_plugin_notifications">Samstilling tilkynninga</string> 0034 <string name="pref_plugin_notifications_desc">Fáðu aðgang að tilkynningum frá öðrum tækjum</string> 0035 <string name="pref_plugin_receive_notifications">Taka á móti tilkynningum</string> 0036 <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Taktu á móti tilkynningum frá hinu tækinu og birtu þær á Android</string> 0037 <string name="pref_plugin_sharereceiver">Senda og taka við</string> 0038 <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Deildu skrám og slóðum á milli tækja</string> 0039 <string name="device_list_empty">Engin tæki</string> 0040 <string name="ok">Í lagi</string> 0041 <string name="sad_ok">Í lagi :(</string> 0042 <string name="cancel">Hætta við</string> 0043 <string name="open_settings">Opna stillingar</string> 0044 <string name="no_permissions">Þú verður að gefa heimild til að fá aðgang að tilkynningum</string> 0045 <string name="no_permissions_remotekeyboard">Til að taka við lyklaáslætti þarftu að virkja fjartengt lyklaborð KDE-tenginga</string> 0046 <string name="send_ping">"Senda ping-beiðni "</string> 0047 <string name="open_mpris_controls">Margmiðlunarstýring</string> 0048 <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Aðeins meðhöndla fjartengda lykla við breytingar/ritun</string> 0049 <string name="remotekeyboard_not_connected">Engin fjartenging lyklaborðs er virk, virkjaðu eina slíka í KDE Connect</string> 0050 <string name="remotekeyboard_connected">Fjartenging lyklaborðs er virk</string> 0051 <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Það eru fleiri en ein tenging fjartengds lyklaborðs, veldu það tæki sem á að stilla</string> 0052 <string name="open_mousepad">Fjartengd ritun</string> 0053 <string name="mousepad_info">Færðu fingur á skjánum til að færa bendilinn. Pikkaðu til að smella og notaðu tvo/þrjá fingur sem hægri- og miðjuhnappa. Notaðu tvo fingur til að skruna. Ýttu lengi til að draga-sleppa. Snúningsskynjaraeiginleika músar er hægt að virkja í stillingum viðbótarinnar</string> 0054 <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Lyklaborðsinnsláttur er ekki studdur af paraða tækinu</string> 0055 <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með einum fingri</string> 0056 <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með tveimur fingrum</string> 0057 <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Stilla aðgerð við pikk með þremur fingrum</string> 0058 <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Stilla næmni snertiplatta</string> 0059 <string name="mousepad_mouse_buttons_title">Birta músarhnappa</string> 0060 <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Stilla hröðun bendils</string> 0061 <string name="mousepad_scroll_direction_title">Öfug skrunstefna</string> 0062 <string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">Næmni skruns</string> 0063 <string name="gyro_mouse_enabled_title">Virkja mús með snúningsnema</string> 0064 <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Næmni snúningsnema</string> 0065 <string-array name="mousepad_tap_entries"> 0066 <item>Vinstri músarsmellur</item> 0067 <item>Hægri músarsmellur</item> 0068 <item>Miðjumúsarsmellur</item> 0069 <item>Ekkert</item> 0070 </string-array> 0071 <string-array name="mousepad_sensitivity_entries"> 0072 <item>Hægast</item> 0073 <item>Hraðar en hægast</item> 0074 <item>Sjálfgefið</item> 0075 <item>Hraðar en sjálfgefið</item> 0076 <item>Hraðasta</item> 0077 </string-array> 0078 <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries"> 0079 <item>Engin hröðun</item> 0080 <item>Veikast</item> 0081 <item>Veikara</item> 0082 <item>Miðlungs</item> 0083 <item>Sterkara</item> 0084 <item>Sterkast</item> 0085 </string-array> 0086 <string name="sendkeystrokes_send_to">Senda lyklaáslátt til</string> 0087 <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Senda lyklaáslátt til hýsilvélar</string> 0088 <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">Sending lyklaásláttar er ekki virkt, virkjaðu það í stillingunum</string> 0089 <string name="sendkeystrokes_sent_text">Sendi %1$s til tækisins %2$s</string> 0090 <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Senda lyklaáslátt</string> 0091 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Virkja sendingu lyklaásláttar</string> 0092 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Hlusta eftir gögnum með MIME-tegund \'text/x-keystrokes\'</string> 0093 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Senda öruggan texta strax</string> 0094 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Senda stutta strengi einungis með tölum án staðfestingar</string> 0095 <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Senda sem lyklaáslátt</string> 0096 <string name="mouse_receiver_plugin_description">"Taka á móti fjartengdum músarhreyfingum"</string> 0097 <string name="mouse_receiver_plugin_name">Móttakari músarmerkja</string> 0098 <string name="view_status_title">Staða</string> 0099 <string name="battery_status_format">Rafhlaða: %d%%</string> 0100 <string name="battery_status_low_format">Rafhlaða: %d%% lítil hleðsla</string> 0101 <string name="battery_status_charging_format">Rafhlaða: %d%% í hleðslu</string> 0102 <string name="category_connected_devices">Tengd tæki</string> 0103 <string name="category_not_paired_devices">Tiltæk tæki</string> 0104 <string name="category_remembered_devices">Munuð tæki</string> 0105 <string name="device_menu_plugins">Stillingar á forritsviðbót</string> 0106 <string name="device_menu_unpair">Afpara</string> 0107 <string name="pair_new_device">Para nýtt tæki</string> 0108 <string name="cancel_pairing">Hætta við pörun</string> 0109 <string name="unknown_device">Óþekkt tæki</string> 0110 <string name="error_not_reachable">Tæki er ekki aðgengilegt</string> 0111 <string name="error_already_paired">Tæki er þegar parað</string> 0112 <string name="error_timed_out">Féll á tíma</string> 0113 <string name="error_canceled_by_user">Hætt við af notanda</string> 0114 <string name="error_canceled_by_other_peer">Hætt við af hinum notandanum</string> 0115 <string name="encryption_info_title">Upplýsingar um dulritun</string> 0116 <string name="encryption_info_msg_no_ssl">Hitt tækið notar ekki nýlega útgáfu af KDE-tengingar, notast við eldri dulritunaraðferð.</string> 0117 <string name="my_device_fingerprint">SHA256-fingrafar af skilríki tækisins þíns er:</string> 0118 <string name="remote_device_fingerprint">SHA256-fingrafar af skilríki fjartengda tækisins er:</string> 0119 <string name="pair_requested">Beðið um pörun</string> 0120 <string name="pairing_request_from">Beiðni um pörun frá %1s</string> 0121 <plurals name="incoming_file_title"> 0122 <item quantity="one">Tek á móti %1$d skrá frá %2$s</item> 0123 <item quantity="other">Tek á móti %1$d skrám frá %2$s</item> 0124 </plurals> 0125 <plurals name="incoming_files_text"> 0126 <item quantity="one">Skrá: %1s</item> 0127 <item quantity="other">(Skrá %2$d af %3$d) : %1$s</item> 0128 </plurals> 0129 <plurals name="outgoing_file_title"> 0130 <item quantity="one">Sendi %1$d skrá til %2$s</item> 0131 <item quantity="other">Sendi %1$d skrár til %2$s</item> 0132 </plurals> 0133 <plurals name="outgoing_files_text"> 0134 <item quantity="one">Skrá: %1$s</item> 0135 <item quantity="other">(Skrá %2$d af %3$d) : %1$s</item> 0136 </plurals> 0137 <plurals name="received_files_title"> 0138 <item quantity="one">Tók við skrá frá %1$s</item> 0139 <item quantity="other">Tók við %2$d skrám frá %1$s</item> 0140 </plurals> 0141 <plurals name="received_files_fail_title"> 0142 <item quantity="one">Mistókst að taka við skrá frá %1$s</item> 0143 <item quantity="other">Mistókst að taka við %2$d af %3$d skrám frá %1$s</item> 0144 </plurals> 0145 <plurals name="sent_files_title"> 0146 <item quantity="one">Sendi skrá til %1$s</item> 0147 <item quantity="other">Sendi %2$d skrár til %1$s</item> 0148 </plurals> 0149 <plurals name="send_files_fail_title"> 0150 <item quantity="one">Mistókst að senda skrá til %1$s</item> 0151 <item quantity="other">Mistókst að senda %2$d af %3$d skrám til %1$s</item> 0152 </plurals> 0153 <string name="tap_to_open">Pikkaðu til að opna</string> 0154 <string name="received_file_text">Pikkaðu til að opna \'%1s\'</string> 0155 <string name="cannot_create_file">Get ekki búið til skrána %s</string> 0156 <string name="tap_to_answer">Pikkaðu til að svara</string> 0157 <string name="right_click">Senda hægri músarsmell</string> 0158 <string name="middle_click">Senda miðjumúsarsmell</string> 0159 <string name="show_keyboard">Birta lyklaborð</string> 0160 <string name="device_not_paired">Tæki er ekki parað</string> 0161 <string name="request_pairing">Biðja um pörun</string> 0162 <string name="pairing_accept">Samþykkja</string> 0163 <string name="pairing_reject">Hafna</string> 0164 <string name="settings">Stillingar</string> 0165 <string name="mpris_play">Spila</string> 0166 <string name="mpris_pause">Í bið</string> 0167 <string name="mpris_previous">Fyrra</string> 0168 <string name="mpris_rew">Spóla til baka</string> 0169 <string name="mpris_ff">Spóla áfram</string> 0170 <string name="mpris_next">Næsta</string> 0171 <string name="mpris_loop">Endurtaka</string> 0172 <string name="mpris_shuffle">Stokka</string> 0173 <string name="mpris_volume">Hljóðstyrkur</string> 0174 <string name="mpris_time_settings_title">Áfram- og afturábak-hnappar</string> 0175 <string name="mpris_time_settings_summary">Aðlagaðu tímann þegar ýtt er á hraðspólun/spóla til baka</string> 0176 <string-array name="mpris_time_entries"> 0177 <item>10 sekúndur</item> 0178 <item>20 sekúndur</item> 0179 <item>30 sekúndur</item> 0180 <item>1 mínúta</item> 0181 <item>2 mínútur</item> 0182 </string-array> 0183 <string name="mpris_notification_settings_title">Birta tilkynningar fyrir margmiðlunarstýringar</string> 0184 <string name="mpris_notification_settings_summary">Gerir kleift að stýra margmiðlunarspilurunum þínum án þess að opna KDE-tengingar</string> 0185 <string name="share_to">Deila með…</string> 0186 <string name="protocol_version_newer">Þetta tæki notar nýrri útgáfu samskiptastaðals</string> 0187 <string name="plugin_settings_with_name">Stillingar %s</string> 0188 <string name="invalid_device_name">Ógilt heiti tækis</string> 0189 <string name="shareplugin_text_saved">Tók við texta, vistaði á klippispjald</string> 0190 <string name="custom_devices_settings">Listi yfir sérsniðin tæki</string> 0191 <string name="custom_device_list">Bæta við tækjum eftir auðkennum</string> 0192 <string name="custom_device_deleted">Sérsniðnu tæki eytt</string> 0193 <string name="custom_device_fab_hint">Bæta við tæki</string> 0194 <string name="undo">Afturkalla</string> 0195 <string name="share_notification_preference">Háværar tilkynningar</string> 0196 <string name="share_notification_preference_summary">Titra og spila hljóð þegar tekið er á móti skrá</string> 0197 <string name="share_destination_customize">Sérsníða móttökumöppu</string> 0198 <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Mótteknar skrár munu birtast í niðurhalsmöppu</string> 0199 <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Skrár verða geymdar í möppunni hér fyrir neðan</string> 0200 <string name="share_destination_folder_preference">Móttökumappa</string> 0201 <string name="share">Deila</string> 0202 <string name="share_received_file">Deila \"%s\"</string> 0203 <string name="title_activity_notification_filter">Tilkynningasía</string> 0204 <string name="filter_apps_info">Tilkynningar verða samstilltar fyrir völdu forritin.</string> 0205 <string name="show_notification_if_screen_off">Senda tilkynningar einungis ef slökkt er á skjánum</string> 0206 <string name="add_device_dialog_title">Bæta við tæki</string> 0207 <string name="add_device_hint">Vélarheiti eða IP vistfang</string> 0208 <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Stilltar geymslustaðsetningar</string> 0209 <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Bæta við staðsetningu gagnageymslu</string> 0210 <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Breyta staðsetningu gagnageymslu</string> 0211 <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Staðsetning gagnageymslu</string> 0212 <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Þessi staðsetning er þegar stillt.</string> 0213 <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">smelltu til að velja</string> 0214 <string name="sftp_storage_preference_display_name">Birtingarnafn</string> 0215 <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Birtingarnafnið er þegar í notkun</string> 0216 <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Birtingarnafn má ekki vera tómt</string> 0217 <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Eyða</string> 0218 <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Engar geymslustaðsetningar stilltar</string> 0219 <string name="no_players_connected">Engir spilarar fundust</string> 0220 <string name="send_files">Senda skrár</string> 0221 <string name="block_notification_contents">Loka á efni í tilkynningum</string> 0222 <string name="block_notification_images">Loka á myndir í tilkynningum</string> 0223 <string name="pairing_title">KDE Connect tæki</string> 0224 <string name="pairing_description">Önnur tæki sem keyra KDE-tengingar á sama netkerfi ættu að birtast hér.</string> 0225 <string name="device_rename_title">Endurnefna tæki</string> 0226 <string name="device_rename_confirm">Endurnefna</string> 0227 <string name="refresh">Endurlesa</string> 0228 <string name="unreachable_description">Ekki næst í paraða tækið. Gakktu úr skugga um að það sé tengt inn á sama netkerfi.</string> 0229 <string name="no_file_browser">Það eru engir skráavafrar uppsettir.</string> 0230 <string name="pref_plugin_telepathy">Senda SMS</string> 0231 <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Sendu textaskilaboð úr tölvunni þinni</string> 0232 <string name="pref_plugin_telepathy_mms">Senda MMS</string> 0233 <string name="findmyphone_title">Finna símann minn</string> 0234 <string name="findmyphone_title_tablet">Finna spjaldtölvuna mína</string> 0235 <string name="findmyphone_title_tv">Finna sjónvarpið mitt</string> 0236 <string name="findmyphone_description">Hringir í þetta tæki svo þú getir fundið það</string> 0237 <string name="findmyphone_found">Fann það</string> 0238 <string name="open">Opna</string> 0239 <string name="close">Loka</string> 0240 <string name="all_permissions_granted">Allar heimildir veittar 🎉</string> 0241 <string name="share_optional_permission_explanation">Til að taka við skrám þarftu að veita aðgang að geymslurými</string> 0242 <string name="select_ringtone">Veldu hringitón</string> 0243 <string name="telephony_pref_blocked_title">Útilokuð símanúmer</string> 0244 <string name="mpris_coverart_description">Umslagsmyndefni núverandi gagnamiðils</string> 0245 <string name="device_icon_description">Táknmynd tækis</string> 0246 <string name="settings_icon_description">Stillingatáknmynd</string> 0247 <string name="presenter_fullscreen">Skjáfylli</string> 0248 <string name="presenter_exit">Fara úr kynningu</string> 0249 <string name="add_command">Bæta við skipun</string> 0250 <string name="addcommand_explanation">Það eru engar skipanir skráðar</string> 0251 <string name="addcommand_explanation2">Þú getur bætt við nýjum skipunum í stillingum KDE Connect</string> 0252 <string name="add_command_description">Þú getur bætt við skipunum á skjáborðinu</string> 0253 <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Margmiðlunarstýring</string> 0254 <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Stýrðu margmiðlunarspilurum símans þíns frá öðru tæki</string> 0255 <string name="notification_channel_default">Aðrar tilkynningar</string> 0256 <string name="notification_channel_persistent">Viðvarandi gaumvísir</string> 0257 <string name="notification_channel_media_control">Margmiðlunarstýring</string> 0258 <string name="notification_channel_filetransfer">Skráaflutningur inn</string> 0259 <string name="notification_channel_filetransfer_upload">Skráaflutningur út</string> 0260 <string name="notification_channel_filetransfer_error">Villa í skráaflutningi</string> 0261 <string name="notification_channel_high_priority">Hár forgangur</string> 0262 <string name="mpris_stop">Stöðva virkan spilara</string> 0263 <string name="copy_url_to_clipboard">Afrita slóð á klippispjaldið</string> 0264 <string name="clipboard_toast">Afritað á klippispjald</string> 0265 <string name="runcommand_notreachable">Tækið er ekki aðgengilegt</string> 0266 <string name="runcommand_notpaired">Tækið er ekki parað</string> 0267 <string name="runcommand_nosuchdevice">Það er ekkert slíkt tæki</string> 0268 <string name="runcommand_category_device_controls_title">Stýringar tækis</string> 0269 <string name="runcommand_name_as_title_title">Sýna nafn sem titil</string> 0270 <string name="pref_plugin_findremotedevice">Finna fjartengt tæki</string> 0271 <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Hringdu fjartengda tækinu</string> 0272 <string name="ring">Hringur</string> 0273 <string name="pref_plugin_systemvolume">Hljóðstyrkur kerfis</string> 0274 <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Stýrðu hljóðstyrk fjartengda tækisins</string> 0275 <string name="mute">Hljóð af</string> 0276 <string name="all">Allt</string> 0277 <string name="devices">Tæki</string> 0278 <string name="settings_rename">Heiti tækis</string> 0279 <string name="settings_dark_mode">Dökkt þema</string> 0280 <string name="settings_more_settings_title">Fleiri stillingar</string> 0281 <string name="setting_persistent_notification">Birta viðvarandi tilkynningu</string> 0282 <string name="setting_persistent_notification_oreo">Viðvarandi tilkynning</string> 0283 <string name="setting_persistent_notification_description">Ýttu til að gera virkt/óvirkt í stillingum tilkynninga</string> 0284 <string name="extra_options">Fleiri valkostir</string> 0285 <string name="privacy_options">Valkostir friðhelgi</string> 0286 <string name="set_privacy_options">Valkostir friðhelgi þinnar</string> 0287 <string name="block_contents">Loka á efni tilkynninga</string> 0288 <string name="block_images">Loka á myndir í tilkynningum</string> 0289 <string name="notification_channel_receivenotification">Tilkynningar frá öðrum tækjum</string> 0290 <string name="no_app_for_opening">Ekkert hentugt forrit fannst til að opna þessa skrá</string> 0291 <string name="remote_keyboard_service">Fjartengt lyklaborð KDE Connect</string> 0292 <string name="presenter_pointer">Bendill</string> 0293 <string name="trusted_networks">Treyst netkerfi</string> 0294 <string name="trusted_networks_desc">Takmarka sjálfvirka uppgötvun við þekkt netkerfi</string> 0295 <string name="add_trusted_network">Bæta við %1s</string> 0296 <string name="empty_trusted_networks_list_text">Þú hefur ekki ennþá bætt við neinum treystum netkerfum</string> 0297 <string name="allow_all_networks_text">Leyfa allt</string> 0298 <string name="location_permission_needed_title">Krafist er heimildar</string> 0299 <string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 fjarlægði aðgang allra forrita að klippispjaldinu. Þessi viðbót verður gerð óvirk.</string> 0300 <string name="mpris_open_url">Halda áfram spilun hér</string> 0301 <string name="cant_open_url">Næ ekki að opna slóð til að halda áfram spilun</string> 0302 <string name="bigscreen_home">Heim</string> 0303 <string name="bigscreen_up">Upp</string> 0304 <string name="bigscreen_left">Vinstri</string> 0305 <string name="bigscreen_select">Velja</string> 0306 <string name="bigscreen_right">Hægri</string> 0307 <string name="bigscreen_down">Niður</string> 0308 <string name="bigscreen_mic">Hljóðnemi</string> 0309 <string name="pref_plugin_bigscreen">Bigscreen-fjarstýring</string> 0310 <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Notaðu tækið þitt sem fjarstýringu fyrir Plasma Bigscreen</string> 0311 <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Tal</string> 0312 <string name="message_reply_label">SVARA</string> 0313 <string name="mark_as_read_label">MERKJA SEM LESIÐ</string> 0314 <string name="user_display_name">Þú</string> 0315 <string name="set_default_sms_app_title">Senda MMS</string> 0316 <string name="set_group_message_as_mms_title">Senda hóp-MMS</string> 0317 <string name="set_long_text_as_mms_title">Senda langan texta sem MMS</string> 0318 <string name="convert_to_mms_after_title">Umbreyta í MMS</string> 0319 <string-array name="convert_to_mms_after_entries"> 0320 <item>Eftir ein skilaboð</item> 0321 <item>Eftir tvenn skilaboð</item> 0322 <item>Eftir þrenn skilaboð</item> 0323 <item>Eftir fjögur skilaboð</item> 0324 <item>Eftir fimm skilaboð</item> 0325 </string-array> 0326 <string name="theme_dialog_title">Veldu þema</string> 0327 <string-array name="theme_list"> 0328 <item>Stillt af rafhlöðusparnaðarkerfi</item> 0329 <item>Ljóst</item> 0330 <item>Dökkt</item> 0331 </string-array> 0332 <string-array name="theme_list_v28"> 0333 <item>Sjálfgefið í kerfinu</item> 0334 <item>Ljóst</item> 0335 <item>Dökkt</item> 0336 </string-array> 0337 <string name="report_bug">Tilkynna galla</string> 0338 <string name="donate">Styrkja</string> 0339 <string name="source_code">Grunnkóði</string> 0340 <string name="licenses">Notkunarleyfi</string> 0341 <string name="website">Vefsvæði</string> 0342 <string name="about">Um hugbúnaðinn</string> 0343 <string name="authors">Höfundar</string> 0344 <string name="thanks_to">Þakkir fá</string> 0345 <string name="easter_egg">Páskaegg</string> 0346 <string name="email_contributor">Senda þátttakanda tölvupóst\n%s</string> 0347 <string name="visit_contributors_homepage">Fara á heimasíðu þátttakandans\n%s</string> 0348 <string name="version">Útgáfa %s</string> 0349 <string name="about_kde">Um KDE</string> 0350 <string name="kde_be_free">KDE - Vertu frjáls!</string> 0351 <string name="kde">KDE</string> 0352 <string name="konqi">Konqi</string> 0353 <string name="rise_up">Ris upp</string> 0354 <string name="rise_down">Ris niður</string> 0355 <string name="click_here_to_type">Ýttu hér til að skrifa</string> 0356 <string name="clear_compose">Hreinsa</string> 0357 <string name="send_compose">Senda</string> 0358 <string name="compose_send_title">Semja og senda</string> 0359 <string name="open_compose_send">Semja texta</string> 0360 <string name="maintainer_and_developer">Umsjónarmaður og forritari</string> 0361 <string name="developer">Forritari</string> 0362 <string name="apple_support">Stuðningur við macOS. Unnið að stuðningi við iOS</string> 0363 <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Villuleiðréttingar og almennar endurbætur</string> 0364 <string name="samoilenko_yuri_task">SFTP-innleiðing, villuleiðréttingar og almennar endurbætur</string> 0365 <string name="aniket_kumar_task">Endurbætur á SMS-viðbót</string> 0366 <string name="alex_fiestas_task">Endurbætur á tengiliðaviðbót</string> 0367 <string name="maxim_leshchenko_task">Endurbætur á viðmóti og þessi síða</string> 0368 <string name="holger_kaelberer_task">Viðbót fyrir fjartengt lyklaborð og lagfæringar á villum</string> 0369 <string name="everyone_else">Allir aðrir sem hafa lagt af mörkum til KDE Connect í gegnum árin</string> 0370 <string name="send_clipboard">Senda klippispjald</string> 0371 <string name="tap_to_execute">Pikkaðu til að keyra</string> 0372 <string name="plugin_stats">Tölfræði forritsviðbótar</string> 0373 <string name="enable_udp_broadcast">Virkja UDP-uppgötvun tækis</string> 0374 <string name="receive_notifications_permission_explanation">Leyfa þarf tilkynningar til að geta tekið við þeim frá öðrum tækjum</string> 0375 </resources>