Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-hu/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> 0002 <resources> 0003 <string name="kde_connect">KDE Connect</string> 0004 <string name="manifest_label_share">Küldés eszközre</string> 0005 <string name="foreground_notification_no_devices">Nincs csatlakozva egy eszközhöz sem</string> 0006 <string name="foreground_notification_devices">Csatlakozva ehhez: %s</string> 0007 <string name="foreground_notification_send_clipboard">Vágólap küldése</string> 0008 <string name="pref_plugin_telephony">Telefon értesítő</string> 0009 <string name="pref_plugin_telephony_desc">Értesítések küldése bejövő hívásokról</string> 0010 <string name="pref_plugin_battery">Akkumulátor jelentés</string> 0011 <string name="pref_plugin_battery_desc">Akkumulátorállapot időszakos jelentése</string> 0012 <string name="pref_plugin_connectivity_report">Kapcsolódási jelentés</string> 0013 <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Hálózati jelerősség és állapot jelentése</string> 0014 <string name="pref_plugin_sftp">Fájlrendszer-közzététel</string> 0015 <string name="pref_plugin_sftp_desc">Lehetővé teszi az eszköz fájlrendszerének távolról történő tallózását</string> 0016 <string name="pref_plugin_clipboard">Vágólap szinkronizáció</string> 0017 <string name="pref_plugin_clipboard_desc">A vágólap tartalmának megosztása</string> 0018 <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Vágólap elküldve</string> 0019 <string name="pref_plugin_mousepad">Távirányítás</string> 0020 <string name="pref_plugin_mousepad_desc">A telefon vagy tablet használata érintőtáblaként és billentyűzetként</string> 0021 <string name="pref_plugin_presenter">Bemutató távirányító</string> 0022 <string name="pref_plugin_presenter_desc">Az eszköz használata diák léptetésére prezentációkban</string> 0023 <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Távoli billentyűlenyomások fogadása</string> 0024 <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Billentyűlenyomás események fogadása távoli eszközökről</string> 0025 <string name="pref_plugin_mpris">Multimédiavezérlők</string> 0026 <string name="pref_plugin_mpris_desc">Médialejátszók távirányítása</string> 0027 <string name="pref_plugin_runcommand">Parancs futtatása</string> 0028 <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Távoli parancsok kiváltása telefonjáról vagy tabletjéről</string> 0029 <string name="pref_plugin_contacts">Névjegyszinkronizáló</string> 0030 <string name="pref_plugin_contacts_desc">Az eszköz névjegyeinek szinkronizálása</string> 0031 <string name="pref_plugin_ping">Ping</string> 0032 <string name="pref_plugin_ping_desc">Pingek küldése és fogadása</string> 0033 <string name="pref_plugin_notifications">Értesítés szinkronizáció</string> 0034 <string name="pref_plugin_notifications_desc">Hozzáférés az értesítésekhez más eszközökről</string> 0035 <string name="pref_plugin_receive_notifications">Értesítések fogadása</string> 0036 <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Értesítések fogadása más eszközökről, és megjelenítésük Androidon</string> 0037 <string name="pref_plugin_sharereceiver">Megosztás és fogadás</string> 0038 <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Fájlok és URL-ek megosztása eszközök között</string> 0039 <string name="device_list_empty">Nincsenek eszközök</string> 0040 <string name="ok">OK</string> 0041 <string name="sad_ok">OK :(</string> 0042 <string name="cancel">Mégsem</string> 0043 <string name="open_settings">Beállítások megnyitása</string> 0044 <string name="no_permissions">Engedélyt kell adnia az értesítésekhez való hozzáféréshez</string> 0045 <string name="no_permission_mprisreceiver">A médialejátszók távirányításához engedélyt kell adnia az értesítésekhez hozzáféréshez</string> 0046 <string name="no_permissions_remotekeyboard">A billentyűlenyomások fogadásához aktiválnia kell a KDE Connect távoli billentyűzetet</string> 0047 <string name="send_ping">Ping küldése</string> 0048 <string name="open_mpris_controls">Multimédiavezérlés</string> 0049 <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Távoli billentyűk kezelése csak szerkesztéskor</string> 0050 <string name="remotekeyboard_not_connected">Nincs aktív távoli billentyűzetkapcsolat, létesítsen egyet a kdeconnectben</string> 0051 <string name="remotekeyboard_connected">Távoli billentyűzetkapcsolat aktív</string> 0052 <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Több, mint egy távoli billentyűzetkapcsolat van, válassza ki a beállítandó eszközt</string> 0053 <string name="open_mousepad">Távirányítás</string> 0054 <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Egy ujjas koppintás beállítása</string> 0055 <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Két ujjas koppintás beállítása</string> 0056 <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Három ujjas koppintás beállítása</string> 0057 <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Érintőtábla érzékenység beállítása</string> 0058 <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Mutatógyorsítás beállítása</string> 0059 <string name="mousepad_scroll_direction_title">Fordított görgetési irány</string> 0060 <string-array name="mousepad_tap_entries"> 0061 <item>Bal gombos kattintás</item> 0062 <item>Jobb gombos kattintás</item> 0063 <item>Középső gombos kattintás</item> 0064 <item>Semmi</item> 0065 </string-array> 0066 <string-array name="mousepad_sensitivity_entries"> 0067 <item>Leglassabb</item> 0068 <item>Leglassabb felett</item> 0069 <item>Alapértelmezett</item> 0070 <item>Alapértelmezett felett</item> 0071 <item>Leggyorsabb</item> 0072 </string-array> 0073 <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries"> 0074 <item>Nincs gyorsítás</item> 0075 <item>Leggyengébb</item> 0076 <item>Gyengébb</item> 0077 <item>Közepes</item> 0078 <item>Erősebb</item> 0079 <item>Legerősebb</item> 0080 </string-array> 0081 <string name="sendkeystrokes_send_to">Billentyűleütések küldése ide:</string> 0082 <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Billentyűleütések küldése a gazdagépnek</string> 0083 <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">Billentyűleütések küldése kikapcsolva - kapcsolja be a beállításokban</string> 0084 <string name="sendkeystrokes_wrong_data">Érvénytelen MIME-típus - „text/x-keystrokes” kell</string> 0085 <string name="sendkeystrokes_sent_text">%1$s küldése a(z) %2$s eszköznek</string> 0086 <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Ez a modul lehetővé teszi más alkalmazások számára, hogy szövegrészleteket osszanak meg billentyűleütésként, amelyek elküldésre kerülnek a csatlakoztatott gépnek</string> 0087 <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Billentyűleütések küldése</string> 0088 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Billentyleütések küldésének bekapcsolása</string> 0089 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">A „text/x-keystrokes” MIME-típusú adatok figyelése</string> 0090 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Biztonságos szöveg küldése azonnal</string> 0091 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Rövid, csak numerikus karakterláncok küldése megerősítés nélkül</string> 0092 <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Küldés billentyűleütésként</string> 0093 <string name="mouse_receiver_plugin_description">Távoli egérmozgások fogadása</string> 0094 <string name="mouse_receiver_plugin_name">Egérvevő</string> 0095 <string name="view_status_title">Állapot</string> 0096 <string name="battery_status_format">Akku: %d%%</string> 0097 <string name="battery_status_low_format">Akku: %d%% alacsony töltöttség</string> 0098 <string name="battery_status_charging_format">Akku: %d%% töltés</string> 0099 <string name="category_connected_devices">Csatlakoztatott eszközök</string> 0100 <string name="category_not_paired_devices">Elérhető eszközök</string> 0101 <string name="category_remembered_devices">Megjegyzett eszközök</string> 0102 <string name="device_menu_plugins">Bővítménybeállítások</string> 0103 <string name="device_menu_unpair">Leválasztás</string> 0104 <string name="pair_new_device">Új eszköz párosítása</string> 0105 <string name="unknown_device">Ismeretlen eszköz</string> 0106 <string name="error_not_reachable">Az eszköz nem érhető el</string> 0107 <string name="error_already_paired">Az eszköz már párosítva van</string> 0108 <string name="error_timed_out">Időtúllépés</string> 0109 <string name="error_canceled_by_user">Megszakítva a felhasználó által</string> 0110 <string name="error_canceled_by_other_peer">A másik partner megszakította</string> 0111 <string name="encryption_info_title">Titkosítási információk</string> 0112 <string name="encryption_info_msg_no_ssl">A másik eszköz nem használja a KDE Connect legújabb verzióját, régi titkosítási módszert lesz használva.</string> 0113 <string name="my_device_fingerprint">Az eszköz tanúsítványának SHA256 ujjlenyomata:</string> 0114 <string name="remote_device_fingerprint">A távoli eszköz tanúsítványának SHA256 ujjlenyomata:</string> 0115 <string name="pair_requested">Párosítás kérve</string> 0116 <string name="pairing_request_from">Párosítási kérés innen: %1s</string> 0117 <plurals name="incoming_file_title"> 0118 <item quantity="one">%1$d fájl fogadása innen: %2$s</item> 0119 <item quantity="other">%1$d fájl fogadása innen: %2$s</item> 0120 </plurals> 0121 <plurals name="incoming_files_text"> 0122 <item quantity="one">Fájl: %1s</item> 0123 <item quantity="other">(%2$d / %3$d fájl): %1$s</item> 0124 </plurals> 0125 <plurals name="outgoing_file_title"> 0126 <item quantity="one">%1$d fájl küldése ide: %2$s</item> 0127 <item quantity="other">%1$d fájl küldése ide: %2$s</item> 0128 </plurals> 0129 <plurals name="outgoing_files_text"> 0130 <item quantity="one">Fájl: %1$s</item> 0131 <item quantity="other">(%2$d / %3$d fájl): %1$s</item> 0132 </plurals> 0133 <plurals name="received_files_title"> 0134 <item quantity="one">Fájl érkezett innen: %1$s</item> 0135 <item quantity="other">%2$d fájl érkezett innen: %1$s</item> 0136 </plurals> 0137 <plurals name="received_files_fail_title"> 0138 <item quantity="one">Sikertelen fájlfogadás innen: %1$s</item> 0139 <item quantity="other">%2$d / %3$d fájl fogadása sikertelen innen: %1$s</item> 0140 </plurals> 0141 <plurals name="sent_files_title"> 0142 <item quantity="one">Fájl küldve ide: %1$s</item> 0143 <item quantity="other">%2$d fájl küldve ide: %1$s</item> 0144 </plurals> 0145 <plurals name="send_files_fail_title"> 0146 <item quantity="one">Sikertelen fájlküldés ide: %1$s</item> 0147 <item quantity="other">%2$d / %3$d fájl küldése sikertelen ide: %1$s</item> 0148 </plurals> 0149 <string name="tap_to_open">Koppintson a megnyitáshoz</string> 0150 <string name="received_file_text">Koppintson a(z) „%1s” megnyitásához</string> 0151 <string name="cannot_create_file">Nem hozható létre a(z) %s fájl</string> 0152 <string name="tap_to_answer">Koppintson válaszhoz</string> 0153 <string name="right_click">Jobb kattintás küldése</string> 0154 <string name="middle_click">Középső kattintás küldése</string> 0155 <string name="show_keyboard">Billentyűzet megjelenítése</string> 0156 <string name="device_not_paired">Az eszköz nincs párosítva</string> 0157 <string name="request_pairing">Párosítás kérése</string> 0158 <string name="pairing_accept">Elfogadás</string> 0159 <string name="pairing_reject">Elutasítás</string> 0160 <string name="settings">Beállítások</string> 0161 <string name="mpris_play">Lejátszás</string> 0162 <string name="mpris_pause">Szünet</string> 0163 <string name="mpris_previous">Előző</string> 0164 <string name="mpris_rew">Visszatekerés</string> 0165 <string name="mpris_ff">Gyors előretekerés</string> 0166 <string name="mpris_next">Következő</string> 0167 <string name="mpris_loop">Ismétlés</string> 0168 <string name="mpris_shuffle">Keverés</string> 0169 <string name="mpris_volume">Hangerő</string> 0170 <string name="mpris_time_settings_title">Előre/visszatekerő gombok</string> 0171 <string name="mpris_time_settings_summary">A gyors előre/visszatekerés idejének beállítása, amikor megnyomják</string> 0172 <string-array name="mpris_time_entries"> 0173 <item>10 másodperc</item> 0174 <item>20 másodperc</item> 0175 <item>30 másodperc</item> 0176 <item>1 perc</item> 0177 <item>2 perc</item> 0178 </string-array> 0179 <string name="mpris_notification_settings_title">Médiavezérlő értesítéseinek megjelenítése</string> 0180 <string name="mpris_notification_settings_summary">Lehetővé teszi a médialejátszók vezérlését a KDE Connect megnyitása nélkül</string> 0181 <string name="share_to">Megosztás…</string> 0182 <string name="protocol_version_newer">Ez az eszköz egy újabb protokollverziót használ</string> 0183 <string name="plugin_settings_with_name">%s beállításai</string> 0184 <string name="invalid_device_name">Érvénytelen eszköznév</string> 0185 <string name="shareplugin_text_saved">Szöveg érkezett, elmentve a vágólapra</string> 0186 <string name="custom_devices_settings">Saját eszközök listája</string> 0187 <string name="custom_device_list">Eszközök hozzáadása IP-cím alapján</string> 0188 <string name="custom_device_deleted">Saját eszköz észlelve</string> 0189 <string name="custom_device_list_help">Ha az eszköz nem kerül automatikusan felismerésre, akkor hozzáadhatja az IP-címét vagy a gépnevét a lebegő műveletgombra kattintva</string> 0190 <string name="custom_device_fab_hint">Eszköz hozzáadása</string> 0191 <string name="undo">Visszavonás</string> 0192 <string name="share_notification_preference">Hangos értesítések</string> 0193 <string name="share_notification_preference_summary">Rezgés és hanglejátszás fájl fogadásakor</string> 0194 <string name="share_destination_customize">Célmappa megadása</string> 0195 <string name="share_destination_customize_summary_disabled">A fogadott fájlok a Letöltésekben jelennek meg</string> 0196 <string name="share_destination_customize_summary_enabled">A fájlok az alábbi mappában lesznek tárolva</string> 0197 <string name="share_destination_folder_preference">Célmappa</string> 0198 <string name="share">Megosztás</string> 0199 <string name="share_received_file">„%s” megosztása</string> 0200 <string name="title_activity_notification_filter">Értesítésszűrő</string> 0201 <string name="filter_apps_info">A kiválasztott alkalmazások értesítései szinkronizálódnak.</string> 0202 <string name="show_notification_if_screen_off">Értesítések küldése, csak ha a képernyő ki van kapcsolva</string> 0203 <string name="add_device_dialog_title">Eszköz hozzáadása</string> 0204 <string name="add_device_hint">Gépnév vagy IP-cím</string> 0205 <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Beállított tárolóhelyek</string> 0206 <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Tárolóhely hozzáadása</string> 0207 <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Tárolóhely szerkesztése</string> 0208 <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Tárolóhely</string> 0209 <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Ez a hely már be van állítva-</string> 0210 <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">kattintson a kiválasztáshoz</string> 0211 <string name="sftp_storage_preference_display_name">Megjelenített név</string> 0212 <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Ez a név már használatban van</string> 0213 <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">A megjelenített név nem lehet üres</string> 0214 <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Törlés</string> 0215 <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nincs beállítva tárolóhely</string> 0216 <string name="sftp_saf_permission_explanation">A fájlok távoli eléréséhez be kell állítania a tárolóhelyeket</string> 0217 <string name="no_players_connected">Nem találhatók lejátszók</string> 0218 <string name="send_files">Fájlok küldése</string> 0219 <string name="pairing_title">KDE Connect eszközök</string> 0220 <string name="pairing_description">Itt kell megjelennie az Ön hálózatában lévő többi, KDE Connectet futtató eszköznek.</string> 0221 <string name="device_rename_title">Eszköz átnevezése</string> 0222 <string name="device_rename_confirm">Átnevezés</string> 0223 <string name="refresh">Frissítés</string> 0224 <string name="unreachable_description">Ez a párosított eszköz nem érhető el. Ellenőrizze, hogy ugyanarra a hálózatra csatlakozott-e.</string> 0225 <string name="no_wifi">Ön nem csatlakozik Wi-Fi hálózathoz, így előfordulhat, hogy nem láthat semmilyen eszközt. Kattintson ide a Wi-Fi bekapcsolásához.</string> 0226 <string name="on_non_trusted_message">Nem megbízható hálóat: automatikus felfedezés kikapcsolva.</string> 0227 <string name="no_file_browser">Nincsenek fájlkezelők telepítve.</string> 0228 <string name="pref_plugin_telepathy">SMS küldése</string> 0229 <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Szöveges üzenetek küldese a számítógépéről</string> 0230 <string name="pref_plugin_telepathy_mms">MMS küldése</string> 0231 <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Ahhoz, hogy MMS-t tudjon küldeni a KDE Connectből, be kell állítania a KDE Connectet alapértelmezett SMS alkalmazásként.</string> 0232 <string name="findmyphone_title">Telefon keresése</string> 0233 <string name="findmyphone_title_tablet">Tablet keresése</string> 0234 <string name="findmyphone_title_tv">TV keresése</string> 0235 <string name="findmyphone_description">Megcsörgeti ezt az eszközt, hogy megtalálhassa</string> 0236 <string name="findmyphone_found">Megtalálva</string> 0237 <string name="open">Megnyitás</string> 0238 <string name="close">Bezárás</string> 0239 <string name="plugins_need_permission">Néhány bővítménynek engedélyekre van szüksége a működéshez (koppintson további információkért):</string> 0240 <string name="permission_explanation">Ez a bővítmény engedélyeket kér a működéshez</string> 0241 <string name="optional_permission_explanation">További engedélyeket kell biztosítania az összes funkció bekapcsolásához</string> 0242 <string name="plugins_need_optional_permission">Néhány bővítmény jogosultság hiányában kikapcsolta egyes funkcióit (koppintson további információkért):</string> 0243 <string name="telepathy_permission_explanation">Az SMS-ek írásához és olvasásához a számítógépéről engedélyt kell adnia az SMS-nek</string> 0244 <string name="telephony_permission_explanation">Ahhoz, hogy a telefonhívásokat a számítógépén láthassa, engedélyt kell adnia a hívásnaplókhoz és a telefon állapotához</string> 0245 <string name="telephony_optional_permission_explanation">Ahhoz, hogy a telefonszám helyett a nevet lássa, hozzáférést kell adnia a telefon névjegyeihez</string> 0246 <string name="contacts_permission_explanation">Ahhoz, hogy megoszthassa a névjegyzékét az asztali számítógépével, meg kell adnia a névjegyek engedélyt</string> 0247 <string name="select_ringtone">Válasszon csengőhangot</string> 0248 <string name="telephony_pref_blocked_title">Blokkolt számok</string> 0249 <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Ne jelenítsen meg hívásokat és SMS-eket ezekről a számokról. Soronként egy számot adjon meg</string> 0250 <string name="mpris_coverart_description">A jelenlegi média borítója</string> 0251 <string name="device_icon_description">Eszközikon</string> 0252 <string name="settings_icon_description">Beállítások ikon</string> 0253 <string name="presenter_fullscreen">Teljes képernyő</string> 0254 <string name="presenter_exit">Kilépés bemutató módból</string> 0255 <string name="presenter_lock_tip">Zárolhatja az eszközét, és használhatja a hangerő gombokat az előző/következő diára lépéshez</string> 0256 <string name="add_command">Parancs hozzáadása</string> 0257 <string name="addcommand_explanation">Nincsenek regisztrálva parancsok</string> 0258 <string name="addcommand_explanation2">A KDE Connect rendszerbeállításokban adhat hozzá új parancsokat</string> 0259 <string name="add_command_description">A számítógépén adhat hozzá új parancsokat</string> 0260 <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Médialejátszó vezérlés</string> 0261 <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">A telefon médialejátszóinak vezérlése egy másik eszközről</string> 0262 <string name="notification_channel_default">Egyéb értesítések</string> 0263 <string name="notification_channel_media_control">Médiavezérlő</string> 0264 <string name="notification_channel_high_priority">Magas prioritás</string> 0265 <string name="mpris_stop">Az aktuális lejátszó leállítása</string> 0266 <string name="copy_url_to_clipboard">URL másolása a vágólapra</string> 0267 <string name="clipboard_toast">Másolva a vágólapra</string> 0268 <string name="runcommand_notreachable">Az eszköz nem érhető el</string> 0269 <string name="runcommand_notpaired">Az eszköz nincs párosítva</string> 0270 <string name="runcommand_nosuchdevice">Nincs ilyen eszköz</string> 0271 <string name="runcommand_noruncommandplugin">Az eszközön nincs bekapcsolva a Parancs futtatása bővítmény</string> 0272 <string name="pref_plugin_findremotedevice">Távoli eszköz keresése</string> 0273 <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Távoli eszköz csörgetése</string> 0274 <string name="ring">Csörgetés</string> 0275 <string name="pref_plugin_systemvolume">Rendszerhangerő</string> 0276 <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">A távoli eszköz rendszerhangerejének szabályozása</string> 0277 <string name="mute">Némítás</string> 0278 <string name="all">Összes</string> 0279 <string name="devices">Eszközök</string> 0280 <string name="settings_rename">Eszköznév</string> 0281 <string name="settings_dark_mode">Sötét téma</string> 0282 <string name="settings_more_settings_title">További beállítások</string> 0283 <string name="settings_more_settings_text">Eszközönkénti beállítások a „Bővítménybeállítások” alatt találhatók egy eszközön belül.</string> 0284 <string name="setting_persistent_notification">Állandó értesítések megjelenítése</string> 0285 <string name="setting_persistent_notification_oreo">Állandó értesítés</string> 0286 <string name="setting_persistent_notification_description">Koppintson az Értesítésbeállítások bekapcsolásához/kikapcsolásához</string> 0287 <string name="extra_options">További beállítások</string> 0288 <string name="privacy_options">Adatvédelmi beállítások</string> 0289 <string name="set_privacy_options">Adatvédelmi beállítások megadása</string> 0290 <string name="block_contents">Értesítések tartalmának blokkolása</string> 0291 <string name="block_images">Képek blokkolása az értesítésekben</string> 0292 <string name="notification_channel_receivenotification">Értesítések más eszközökről</string> 0293 <string name="no_app_for_opening">Nem található alkalmazás a fájl megnyitásához</string> 0294 <string name="remote_keyboard_service">KDE Connect távoli billentyűzet</string> 0295 <string name="presenter_pointer">Mutató</string> 0296 <string name="trusted_networks">Megbízható hálózatok</string> 0297 <string name="trusted_networks_desc">Automatikus felfedezés korlátozása az ismert hálózatokra</string> 0298 <string name="add_trusted_network">%1s hozzáadása</string> 0299 <string name="empty_trusted_networks_list_text">Még nem adott hozzá megbízható hálózatot</string> 0300 <string name="allow_all_networks_text">Összes engedélyezése</string> 0301 <string name="location_permission_needed_title">Engedély szükséges</string> 0302 <string name="clipboard_android_x_incompat">Az Android 10 eltávolította a vágólaphoz való hozzáférést minden alkalmazásból. Ez a bővítmény le lesz tiltva.</string> 0303 <string name="mpris_open_url">Lejátszás folytatása itt</string> 0304 <string name="cant_open_url">Nem lehet megnyitni az URL-t a lejátszás folytatásához</string> 0305 <string name="bigscreen_home">Kezdőképernyő</string> 0306 <string name="bigscreen_up">Fel</string> 0307 <string name="bigscreen_left">Balra</string> 0308 <string name="bigscreen_select">Kiválasztás</string> 0309 <string name="bigscreen_right">Jobbra</string> 0310 <string name="bigscreen_down">Le</string> 0311 <string name="bigscreen_mic">Mikrofon</string> 0312 <string name="pref_plugin_bigscreen">Bigscreen távirányító</string> 0313 <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Használja eszközét a Plasma Bigscreen távirányítójaként</string> 0314 <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">A telefon mikrofonbemenetének megosztásához hozzáférést kell biztosítania a telefon hangbemenetéhez</string> 0315 <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Beszéljen</string> 0316 <string name="message_reply_label">VÁLASZ</string> 0317 <string name="mark_as_read_label">MEGJELÖLÉS OLVASOTTKÉNT</string> 0318 <string name="user_display_name">Ön</string> 0319 <string name="set_default_sms_app_title">MMS küldése</string> 0320 <string name="set_group_message_as_mms_title">Csoportos MMS küldése</string> 0321 <string name="set_long_text_as_mms_title">Hosszú szöveg küldése MMS-ként</string> 0322 <string name="convert_to_mms_after_title">Konvertálás MMS-sé</string> 0323 <string-array name="convert_to_mms_after_entries"> 0324 <item>Egy üzenet után</item> 0325 <item>Két üzenet után</item> 0326 <item>Három üzenet után</item> 0327 <item>Négy üzenet után</item> 0328 <item>Öt üzenet után</item> 0329 </string-array> 0330 <string name="theme_dialog_title">Témaválasztás</string> 0331 <string-array name="theme_list"> 0332 <item>Akkukimélő által beállítva</item> 0333 <item>Világos</item> 0334 <item>Sötét</item> 0335 </string-array> 0336 <string-array name="theme_list_v28"> 0337 <item>Rendszertéma</item> 0338 <item>Világos</item> 0339 <item>Sötét</item> 0340 </string-array> 0341 <string name="report_bug">Hiba bejelentése</string> 0342 <string name="donate">Támogatás</string> 0343 <string name="source_code">Forráskód</string> 0344 <string name="licenses">Licencek</string> 0345 <string name="website">Weboldal</string> 0346 <string name="about">Névjegy</string> 0347 <string name="authors">Szerzők</string> 0348 <string name="thanks_to">Köszönet</string> 0349 <string name="easter_egg">Easter Egg</string> 0350 <string name="email_contributor">E-mail a közreműködőnek\n%s</string> 0351 <string name="visit_contributors_homepage">Ugrás a közreműködő honlapjára\n%s</string> 0352 <string name="version">Verzió: %s</string> 0353 <string name="about_kde">A KDE névjegye</string> 0354 <string name="kde_be_free">KDE - Légy szabad!</string> 0355 <string name="kde">KDE</string> 0356 <string name="konqi">Konqi</string> 0357 <string name="rise_up">Felemelés</string> 0358 <string name="rise_down">Leereszkedés</string> 0359 <string name="click_here_to_type">Koppintson a gépeléshez</string> 0360 <string name="clear_compose">Törlés</string> 0361 <string name="send_compose">Küldés</string> 0362 <string name="open_compose_send">Szöveg írása</string> 0363 <string name="about_kde_about"><h1>Névjegy</h1> <p>A KDE fejlesztését és karbantartását egy nemzetközi közösség végzi, melynek tagjai mélyen elkötelezettek <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>szabad szoftverek</a> iránt. A KDE készíti a Plasma asztali környezetet, alkalmazások százait és az azokat támogató programkönyvtárakat.</p> <p>Nem egyetlen csoport, vállalat vagy szervezet határozza meg a KDE fejlődési irányát, akár Ön is <a href=https://community.kde.org/Get_Involved >bekapcsolódhat a fejlesztésbe</a>!</p> Ha többet szeretne megtudni a KDE közösségről és az általunk készített szoftverekről, látogassa meg a <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> honlapot.</string> 0364 <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes">"<h1>Hibabejelentés és kérések</h1> <p>Fejlesztőink folyamatosan próbálják tökéletesíteni a KDE-t, könnyebbé tenni annak kezelését. Ebben a folyamatban hatalmas segítséget jelent, ha Ön, a felhasználó is jelzi, ha valami nem úgy működik, ahogy szeretné.</p> <p>A KDE rendelkezik egy internetes hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez kérjük látogasson el a <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> címre, vagy használja a „Hibabejelentés” menüpontot a névjegy képernyőn.</p> A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési ötleteket és javaslatokat is rögzíteni lehet (ebben az esetben kérjük, hogy a bejelentés típusát „Wishlist”-nek - kívánságnak - állítsa be)."</string> 0365 <string name="about_kde_support_kde"><h1>A KDE támogatása</h1> <p>A KDE ingyenesen használható, elkészítése azonban nincs ingyen.</p> <p>Ezért a KDE projekt vezetői létrehoztak egy KDE e.V. nevű nonprofit szervezetet Németországban. A KDE e.V. képviseli a KDE projektet jogi és pénzügyi kérdésekben. Részletes információ itt található: <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a></p> <p>A KDE projektnek szüksége van pénzügyi támogatásra a megfelelő működéshez. A pénz elsősorban új tagok toborzásához és a forráskód kezeléséhez szükséges eszközökhöz kell. A további támogatásokat jogi támogatásra, konferenciák és találkozók szervezésére használjuk fel. Ha módjában áll, kérjük járuljon hozzá a projekt finanszírozásához az alább felsorolt módok egyikével: <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Előre is köszönjük a támogatását!</string> 0366 <string name="maintainer_and_developer">Karbantartó és fejlesztő</string> 0367 <string name="developer">Fejlesztő</string> 0368 <string name="apple_support">macOS támogatás, munka az iOS támogatáson</string> 0369 <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Hibajavítások és általános fejlesztések</string> 0370 <string name="samoilenko_yuri_task">SFTP implementáció, hibajavítások és általános fejlesztések</string> 0371 <string name="aniket_kumar_task">SMS bővítmény továbbfejlesztése</string> 0372 <string name="alex_fiestas_task">Névjegyek bővítmény továbbfejlesztése</string> 0373 <string name="maxim_leshchenko_task">Fejlesztések a felhasználói felületen, és a névjegy oldal</string> 0374 <string name="holger_kaelberer_task">Távoli billentyűzet bővítmény és hibajavítások</string> 0375 <string name="saikrishna_arcot_task">Támogatás a billentyűzet használatához a távoli bement bővítményben, hibajavítások és általános fejlesztések</string> 0376 <string name="everyone_else">Mindenki más, aki hozzájárult a KDE Connect fejlesztéséhez az évek alatt</string> 0377 <string name="send_clipboard">Vágólap küldése</string> 0378 <string name="tap_to_execute">Koppintson a végrehajtáshoz</string> 0379 </resources>