Warning, /network/kdeconnect-android/res/values-cs/strings.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> 0002 <resources> 0003 <string name="kde_connect">KDE Connect</string> 0004 <string name="manifest_label_share">Poslat na zařízení</string> 0005 <string name="foreground_notification_no_devices">Žádná připojená zařízení</string> 0006 <string name="foreground_notification_devices">Připojen k: %s</string> 0007 <string name="foreground_notification_send_clipboard">Poslat schránku</string> 0008 <string name="pref_plugin_telephony">Upozornění telefonie</string> 0009 <string name="pref_plugin_telephony_desc">Posílat oznámení příchozích hovorů</string> 0010 <string name="pref_plugin_battery">Hlášení baterie</string> 0011 <string name="pref_plugin_battery_desc">Periodicky hlásit stav baterky</string> 0012 <string name="pref_plugin_connectivity_report">Hlášení spojení</string> 0013 <string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Nahlásit stav a sílu signálu sítě</string> 0014 <string name="pref_plugin_sftp">Přístup k souborovému systému</string> 0015 <string name="pref_plugin_sftp_desc">Umožní vám vzdáleně prohlížet souborový systém tohoto zařízení</string> 0016 <string name="pref_plugin_clipboard">Synchronizace schránky</string> 0017 <string name="pref_plugin_clipboard_desc">Sdílet obsah schránky</string> 0018 <string name="pref_plugin_clipboard_sent">Schránka poslána</string> 0019 <string name="pref_plugin_mousepad">Vzdálený vstup</string> 0020 <string name="pref_plugin_mousepad_desc">Používejte svůj telefon nebo tablet jako touchpad a klávesnici</string> 0021 <string name="pref_plugin_presenter">Ovladač promítání</string> 0022 <string name="pref_plugin_presenter_desc">Použijte své zařízení pro přepínání snímků prezentace</string> 0023 <string name="pref_plugin_remotekeyboard">Přijímat stisky kláves se vzdálených zařízení</string> 0024 <string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Přijímat události stisku kláves ze vzdálených zařízení</string> 0025 <string name="pref_plugin_mpris">Ovládání multimédií</string> 0026 <string name="pref_plugin_mpris_desc">Poskytuje dálkové ovládání přehrávačů médií</string> 0027 <string name="pref_plugin_runcommand">Spustit příkaz</string> 0028 <string name="pref_plugin_runcommand_desc">Spouštějte příkazy vzdáleně z vašeho telefonu</string> 0029 <string name="pref_plugin_contacts">Synchronizace kontaktů</string> 0030 <string name="pref_plugin_contacts_desc">Povolit synchronizaci kontaktů zařízení</string> 0031 <string name="pref_plugin_ping">Ping</string> 0032 <string name="pref_plugin_ping_desc">Posílat a přijímat ping</string> 0033 <string name="pref_plugin_notifications">Synchronizace oznámení</string> 0034 <string name="pref_plugin_notifications_desc">Zpřístupněte si oznámení z jiných zařízení</string> 0035 <string name="pref_plugin_receive_notifications">Přijímat oznámení</string> 0036 <string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Přijímat oznámení z jiného zařízení a zobrazovat je v Androidu</string> 0037 <string name="pref_plugin_sharereceiver">Sdílet a přijmout</string> 0038 <string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Sdílet soubory a odkazy mezi zařízeními</string> 0039 <string name="device_list_empty">Žádná zařízení</string> 0040 <string name="ok">OK</string> 0041 <string name="sad_ok">OK :(</string> 0042 <string name="cancel">Zrušit</string> 0043 <string name="open_settings">Otevřít nastavení</string> 0044 <string name="no_permissions">Pro zpřístupnění oznámení potřebujete oprávnění</string> 0045 <string name="no_permission_mprisreceiver">Abyste byli schopni ovládat vaše přehrávače médií, musíte udělit přístup k oznámením</string> 0046 <string name="no_permissions_remotekeyboard">Pro zachytávání stisků kláves je potřeba aktivovat vzdálenou klávesnici KDE Connect</string> 0047 <string name="send_ping">Poslat ping</string> 0048 <string name="open_mpris_controls">Ovládání multimédií</string> 0049 <string name="remotekeyboard_editing_only_title">Ovládat vzdálené klávesy při editaci</string> 0050 <string name="remotekeyboard_not_connected">Není k dispozici žádné vzdálené připojení klávesnice. Nastavte nějaké pomocí kdeconnect</string> 0051 <string name="remotekeyboard_connected">Vzdálené připojení klávesnice je aktivní</string> 0052 <string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string> 0053 <string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string> 0054 <string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Použijte 2 prsty pro posunování. Pro přetažení dlouze podržte. Funkčnost gyro myš lze povolit v předvolbách modulu.</string> 0055 <string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Vstup pomocí klávesnice není spárovaným zařízením podporován</string> 0056 <string name="mousepad_single_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí prstem</string> 0057 <string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string> 0058 <string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí třemi prsty</string> 0059 <string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastavit citlivost touchpadu</string> 0060 <string name="mousepad_mouse_buttons_title">Zobrazit tlačítka myši</string> 0061 <string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Nastavit akceleraci ukazatele</string> 0062 <string name="mousepad_scroll_direction_title">Obrácený směr posunu</string> 0063 <string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">Citlivost posunu</string> 0064 <string name="gyro_mouse_enabled_title">Povolit gyroskopickou myš</string> 0065 <string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Citlivost gyroskopu</string> 0066 <string-array name="mousepad_tap_entries"> 0067 <item>Kliknutí levým tlačítkem myši</item> 0068 <item>Kliknutí pravým tlačítkem myši</item> 0069 <item>Kliknutí prostředním tlačítkem myši</item> 0070 <item>Nic</item> 0071 </string-array> 0072 <string-array name="mousepad_sensitivity_entries"> 0073 <item>Nejpomalejší</item> 0074 <item>Méně pomalý</item> 0075 <item>Výchozí</item> 0076 <item>Rychlejší</item> 0077 <item>Nejrychlejší</item> 0078 </string-array> 0079 <string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries"> 0080 <item>Bez akcelerace</item> 0081 <item>Nejslabší</item> 0082 <item>Slabší</item> 0083 <item>Střední</item> 0084 <item>Silná</item> 0085 <item>Nejsilnější</item> 0086 </string-array> 0087 <string name="sendkeystrokes_send_to">Posílat úhozy kláves na</string> 0088 <string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Posílat úhozy kláves na hostitele</string> 0089 <string name="sendkeystrokes_disabled_toast">Odesílání stisků klávesnice je zakázáno - povolte jej v nastavení</string> 0090 <string name="sendkeystrokes_wrong_data">Neplatný typ MIME - musí být \'text/x-keystrokes\'</string> 0091 <string name="sendkeystrokes_sent_text">Poslat %1$s na zařízení %2$s</string> 0092 <string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Tento modul umožňuje ostatním aplikacím sdílet kusy textu jako úhozy kláves, které budou odeslány na jiný připojený stroj</string> 0093 <string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Posílat úhozy kláves</string> 0094 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Povolit odesílání úhozů kláves</string> 0095 <string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Naslouchat datům s typem MIME \'text/x-keystrokes\'</string> 0096 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Poslat bezpečný text ihned</string> 0097 <string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Poslat krátké číselné řetězce bez potvrzení</string> 0098 <string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Posílat jako úhozy kláves</string> 0099 <string name="mouse_receiver_plugin_description">Přijímat vzdálený pohyb myši</string> 0100 <string name="mouse_receiver_plugin_name">Příjemce myši</string> 0101 <string name="view_status_title">Stav</string> 0102 <string name="battery_status_format">Baterie: %d%%</string> 0103 <string name="battery_status_low_format">Baterie: %d%% Téměř vybitá baterie</string> 0104 <string name="battery_status_charging_format">Baterie: %d%% nabíjí se</string> 0105 <string name="category_connected_devices">Připojená zařízení</string> 0106 <string name="category_not_paired_devices">Dostupná zařízení</string> 0107 <string name="category_remembered_devices">Zapamatovaná zařízení</string> 0108 <string name="device_menu_plugins">Nastavení modulů</string> 0109 <string name="device_menu_unpair">Zrušit párování</string> 0110 <string name="pair_new_device">Spárovat nové zařízení</string> 0111 <string name="cancel_pairing">Zrušit párování</string> 0112 <string name="unknown_device">Neznámé zařízení</string> 0113 <string name="error_not_reachable">Zařízení je nedostupné</string> 0114 <string name="error_already_paired">Zařízení je již spárováno</string> 0115 <string name="error_timed_out">Čas vypršel</string> 0116 <string name="error_canceled_by_user">Přerušeno uživatelem</string> 0117 <string name="error_canceled_by_other_peer">Přerušeno druhým uživatelem</string> 0118 <string name="encryption_info_title">Informace o šifrování</string> 0119 <string name="encryption_info_msg_no_ssl">Druhé zařízení nepoužívá poslední verzi KDE Connect. Bude použita stará metoda šifrování.</string> 0120 <string name="my_device_fingerprint">Otisk SHA256 certifikátu vašeho zařízení je:</string> 0121 <string name="remote_device_fingerprint">Otisk certifikátu SHA256 vzdáleného zařízení je:</string> 0122 <string name="pair_requested">Bylo vyžádáno párování</string> 0123 <string name="pairing_request_from">Požadavek o párování z %1s</string> 0124 <plurals name="incoming_file_title"> 0125 <item quantity="one">Přijímám %1$d soubor z %2$s</item> 0126 <item quantity="few">Přijímám %1$d soubory z %2$s</item> 0127 <item quantity="many">Přijímám %1$d souborů z %2$s</item> 0128 <item quantity="other"/> 0129 </plurals> 0130 <plurals name="incoming_files_text"> 0131 <item quantity="one">Soubor: %1s</item> 0132 <item quantity="few">(Soubor %2$d of %3$d) : %1$s</item> 0133 <item quantity="many">(Soubor %2$d of %3$d) : %1$s</item> 0134 <item quantity="other"/> 0135 </plurals> 0136 <plurals name="outgoing_file_title"> 0137 <item quantity="one">Odesílám %1$d soubor do %2$s</item> 0138 <item quantity="few">Odesílám %1$d soubory do %2$s</item> 0139 <item quantity="many">Odesílám %1$d souborů do %2$s</item> 0140 <item quantity="other"/> 0141 </plurals> 0142 <plurals name="outgoing_files_text"> 0143 <item quantity="one">Soubor: %1$s</item> 0144 <item quantity="few">(Soubor %2$d z %3$d) : %1$s</item> 0145 <item quantity="many">(Soubor %2$d z %3$d) : %1$s</item> 0146 <item quantity="other"/> 0147 </plurals> 0148 <plurals name="received_files_title"> 0149 <item quantity="one">Přijat soubor z %1$s</item> 0150 <item quantity="few">Přijaty %2$d soubory z %1$s</item> 0151 <item quantity="many">Přijato %2$d souborů z %1$s</item> 0152 <item quantity="other"/> 0153 </plurals> 0154 <plurals name="received_files_fail_title"> 0155 <item quantity="one">Selhalo přijímání souboru z %1$s</item> 0156 <item quantity="few">Selhalo přijímání %2$d ze %3$d souborů z %1$s</item> 0157 <item quantity="many">Selhalo přijímání %2$d ze %3$d souborů z %1$s</item> 0158 <item quantity="other"/> 0159 </plurals> 0160 <plurals name="sent_files_title"> 0161 <item quantity="one">Soubor byl odeslán do %1$s</item> 0162 <item quantity="few">" %2$d soubory byly odeslány do %1$s"</item> 0163 <item quantity="many">" %2$d souborů bylo odesláno do %1$s"</item> 0164 <item quantity="other"/> 0165 </plurals> 0166 <plurals name="send_files_fail_title"> 0167 <item quantity="one">Odesílání souboru na %1$s selhalo</item> 0168 <item quantity="few">Odesílání %2$d souborů z %3$d na %1$s selhalo</item> 0169 <item quantity="many">Odesílání %2$d souborů z %3$d na %1$s selhalo</item> 0170 <item quantity="other"/> 0171 </plurals> 0172 <string name="tap_to_open">Ťukněte pro otevření</string> 0173 <string name="received_file_text">Ťukněte pro otevření \'%1s\'</string> 0174 <string name="cannot_create_file">Nelze vytvořit soubor %s</string> 0175 <string name="tap_to_answer">Ťukněte pro odpovězení</string> 0176 <string name="right_click">Poslat kliknutí pravým tlačítkem</string> 0177 <string name="middle_click">Poslat kliknutí prostředním tlačítkem</string> 0178 <string name="show_keyboard">Zobrazit klávesnici</string> 0179 <string name="device_not_paired">Zařízení není spárováno</string> 0180 <string name="request_pairing">Vyžádat párování</string> 0181 <string name="pairing_accept">Přijmout</string> 0182 <string name="pairing_reject">Odmítnout</string> 0183 <string name="settings">Nastavení</string> 0184 <string name="mpris_play">Přehrát</string> 0185 <string name="mpris_pause">Pozastavit</string> 0186 <string name="mpris_previous">Předchozí</string> 0187 <string name="mpris_rew">Přetočit zpět</string> 0188 <string name="mpris_ff">Rychle vpřed</string> 0189 <string name="mpris_next">Následující</string> 0190 <string name="mpris_loop">Smyčka</string> 0191 <string name="mpris_shuffle">Zamíchat</string> 0192 <string name="mpris_volume">Hlasitost</string> 0193 <string name="mpris_time_settings_title">Tlačítka vpřed/přetočit</string> 0194 <string name="mpris_time_settings_summary">Upravit čas pro rychlý posun/přetočení při stisku</string> 0195 <string-array name="mpris_time_entries"> 0196 <item>10 sekund</item> 0197 <item>20 sekund</item> 0198 <item>30 sekund</item> 0199 <item>1 minuta</item> 0200 <item>2 minuty</item> 0201 </string-array> 0202 <string name="mpris_notification_settings_title">Obrazit oznámení pro ovládání médií</string> 0203 <string name="mpris_notification_settings_summary">Umožnit ovládání přehrávače médií bez otevření KDE Connect</string> 0204 <string name="share_to">Sdílet s...</string> 0205 <string name="protocol_version_newer">Toto zařízení používá novější verzi protokolu</string> 0206 <string name="plugin_settings_with_name">Nastavení %s</string> 0207 <string name="invalid_device_name">Neplatný název zařízení</string> 0208 <string name="shareplugin_text_saved">Přijatý text byl uložen do schránky</string> 0209 <string name="custom_devices_settings">Seznam vlastních zařízení</string> 0210 <string name="custom_device_list">Přidat zařízení podle IP</string> 0211 <string name="custom_device_deleted">Vlastní zařízení bylo smazáno</string> 0212 <string name="custom_device_list_help">Pokud vaše zařízení není automaticky detekováno, můžete přidat jeho adresu IP nebo hostname kliknutím na tlačítko pro plovoucí činnosti</string> 0213 <string name="custom_device_fab_hint">Přidat zařízení</string> 0214 <string name="undo">Zpět</string> 0215 <string name="share_notification_preference">Hlasitá oznámení</string> 0216 <string name="share_notification_preference_summary">Vibrovat a přehrát melodii při přijímání souboru</string> 0217 <string name="share_destination_customize">Přizpůsobte si cílový adresář</string> 0218 <string name="share_destination_customize_summary_disabled">Přijaté soubory se objeví v Downloads</string> 0219 <string name="share_destination_customize_summary_enabled">Soubory budou ukládány v adresáři níže</string> 0220 <string name="share_destination_folder_preference">Cílový adresář</string> 0221 <string name="share">Sdílet</string> 0222 <string name="share_received_file">Sdílet \"%s\"</string> 0223 <string name="title_activity_notification_filter">Filtr oznámení</string> 0224 <string name="filter_apps_info">Oznámení vybraných aplikací bude synchronizováno.</string> 0225 <string name="show_notification_if_screen_off">Poslat upozornění pouze při uzamčené obrazovce</string> 0226 <string name="add_device_dialog_title">Přidat zařízení</string> 0227 <string name="add_device_hint">Název hostitele nebo IP adresa</string> 0228 <string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Nastavená umístění úložiště</string> 0229 <string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Přidejte umístění úložiště</string> 0230 <string name="sftp_preference_edit_storage_location">Upravit umístění úložiště</string> 0231 <string name="sftp_storage_preference_storage_location">Umístění úložiště</string> 0232 <string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">´Operace již byla zrušena</string> 0233 <string name="sftp_storage_preference_click_to_select">klikněte pro výběr</string> 0234 <string name="sftp_storage_preference_display_name">Název obrazovky</string> 0235 <string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Tento název obrazovky je již použit</string> 0236 <string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Název obrazovky nesmí být prázdný</string> 0237 <string name="sftp_action_mode_menu_delete">Smazat</string> 0238 <string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nebyla nastavena umístění úložiště.</string> 0239 <string name="sftp_saf_permission_explanation">Pro vzdálený přístup k souborům musíte nastavit umístění úložišť</string> 0240 <string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Pro umožnění vzdáleného přístupu k souborům na tomto zařízení musíte povolit aplikaci KDE Connect spravovat úložiště.</string> 0241 <string name="no_players_connected">Přehrávač nenalezen</string> 0242 <string name="send_files">Odeslat soubory</string> 0243 <string name="block_notification_contents">Blokovat obsah upozornění</string> 0244 <string name="block_notification_images">Blokovat obrázky upozornění</string> 0245 <string name="pairing_title">Zařízení KDE Connect</string> 0246 <string name="pairing_description">Zde by se měla zobrazit další zařízení, na kterých běží KDE Connect ve stejné síti.</string> 0247 <string name="device_rename_title">Přejmenovat zařízení</string> 0248 <string name="device_rename_confirm">Přejmenovat</string> 0249 <string name="refresh">Obnovit</string> 0250 <string name="unreachable_description">Toto spárované zařízení je nedosažitelné. Ujistěte se, že běží ve stejné síti.</string> 0251 <string name="no_wifi">Nejste připojeni k síti WiFi, takže nemůžete vidět žádná zařízení. Pro zapnutí WiFi klikněte zde.</string> 0252 <string name="on_non_trusted_message">Síť není důvěryhodná. Automatické hledání bylo vypnuto.</string> 0253 <string name="no_file_browser">Není nainstalován žádný prohlížeč souborů.</string> 0254 <string name="pref_plugin_telepathy">Poslat SMS</string> 0255 <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Posílejte zprávy ze své pracovní plochy</string> 0256 <string name="pref_plugin_telepathy_mms">Poslat MMS</string> 0257 <string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Abyste mohli posílat MMS pomocí KDE Connect jej musíte nastavit jako výchozí aplikaci na SMS.</string> 0258 <string name="findmyphone_title">Najít můj telefon</string> 0259 <string name="findmyphone_title_tablet">Najít můj tablet</string> 0260 <string name="findmyphone_title_tv">Najít mou TV</string> 0261 <string name="findmyphone_description">Prozvoní toto zařízení, takže jej můžete najít</string> 0262 <string name="findmyphone_found">Nalezeno</string> 0263 <string name="open">Otevřít</string> 0264 <string name="close">Zavřít</string> 0265 <string name="plugins_need_permission">Některé moduly potřebují pro práci povolení (ťukněte pro více informací):</string> 0266 <string name="permission_explanation">Tento modul potřebuje pro práci povolení</string> 0267 <string name="all_permissions_granted">Veškerá oprávnění udělena 🎉</string> 0268 <string name="optional_permission_explanation">Pro zpřístupnění všech funkcí potřebujete další oprávnění</string> 0269 <string name="plugins_need_optional_permission">Některé moduly mají vypnuté vlastnosti, kvůli nedostatečným oprávněním (ťukněte pro více informací):</string> 0270 <string name="share_optional_permission_explanation">Pro příjem souborů je potřeba povolit přístup k úložišti</string> 0271 <string name="telepathy_permission_explanation">Pro čtení a psaní SMS z počítače musíte udělit oprávnění k SMS</string> 0272 <string name="telephony_permission_explanation">Pro zobrazení telefonátů v počítači musíte udělit oprávnění k záznamům telefonování a stavu telefonu</string> 0273 <string name="telephony_optional_permission_explanation">Pro zobrazení jména kontaktu u telefonního čísla je potřeba udělit oprávnění ke kontaktům v telefonu</string> 0274 <string name="contacts_permission_explanation">Pro sdílení knihy kontaktů s pracovním prostředím, musíte udělit přístup ke kontaktům</string> 0275 <string name="select_ringtone">Vybrat vyzváněcí tón</string> 0276 <string name="telephony_pref_blocked_title">Blokovaná čísla</string> 0277 <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nezobrazovat volání a SMS z těchto čísel. Prosím, zadejte pouze jedno slovo na řádek.</string> 0278 <string name="mpris_coverart_description">Obal současného média</string> 0279 <string name="device_icon_description">Ikona zařízení</string> 0280 <string name="settings_icon_description">Ikona nastavení</string> 0281 <string name="presenter_fullscreen">Celá obrazovka</string> 0282 <string name="presenter_exit">Ukončit prezentaci</string> 0283 <string name="presenter_lock_tip">Můžete zamknout zařízení a použít klávesy pro ovládání hlasitosti pro posun na předchozí/další snímek</string> 0284 <string name="add_command">Přidat příkaz</string> 0285 <string name="addcommand_explanation">Nejsou registrovány žádné příkazy</string> 0286 <string name="addcommand_explanation2">Nové příkazy můžete přidat v nastavení systému KDE Connect</string> 0287 <string name="add_command_description">V pracovním prostředí můžete přidat příkazy</string> 0288 <string name="pref_plugin_mprisreceiver">Ovládání přehrávače médií</string> 0289 <string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Ovládejte přehrávače médií na vašem telefonu z jiného zařízení</string> 0290 <string name="notification_channel_default">Ostatní oznámení</string> 0291 <string name="notification_channel_persistent">Stálý ukazatel</string> 0292 <string name="notification_channel_media_control">Ovládání médií</string> 0293 <string name="notification_channel_filetransfer">Příchozí přenos souboru</string> 0294 <string name="notification_channel_filetransfer_upload">Odchozí přenos souboru</string> 0295 <string name="notification_channel_filetransfer_error">Chyba v přenosu souboru</string> 0296 <string name="notification_channel_high_priority">Vysoká priorita</string> 0297 <string name="mpris_stop">Zastavit současný přehrávač</string> 0298 <string name="copy_url_to_clipboard">Kopírovat URL do schránky</string> 0299 <string name="clipboard_toast">Zkopírováno do schránky</string> 0300 <string name="runcommand_notreachable">Zařízení je nedostupné</string> 0301 <string name="runcommand_notpaired">Zařízení není spárováno</string> 0302 <string name="runcommand_nosuchdevice">Není zde žádné takové zařízení</string> 0303 <string name="runcommand_noruncommandplugin">Toto zařízení nemá povolený modul pro spouštění příkazů</string> 0304 <string name="runcommand_category_device_controls_title">Ovládání zařízení</string> 0305 <string name="runcommand_name_as_title_title">Zobrazit název jako popisek</string> 0306 <string name="pref_plugin_findremotedevice">Najít vzdálené zařízení</string> 0307 <string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Prozvonit vzdálené zařízení</string> 0308 <string name="ring">Prozvonit</string> 0309 <string name="pref_plugin_systemvolume">Hlasitost systému</string> 0310 <string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Ovládejte hlasitost systému vzdáleného zařízení</string> 0311 <string name="mute">Ztlumit</string> 0312 <string name="all">Vše</string> 0313 <string name="devices">Zařízení</string> 0314 <string name="settings_rename">Název zařízení</string> 0315 <string name="settings_dark_mode">Tmavý motiv</string> 0316 <string name="settings_more_settings_title">Více nastavení</string> 0317 <string name="settings_more_settings_text">Nastavení \"pro každé zařízení\" lze najít v \'Nastavení modulu\' v zařízení.</string> 0318 <string name="setting_persistent_notification">Ukázat stálé upozornění</string> 0319 <string name="setting_persistent_notification_oreo">Stálé upozornění</string> 0320 <string name="setting_persistent_notification_description">Ťuknutím povolíte/zakážete v nastavení oznámení</string> 0321 <string name="extra_options">Další možnosti</string> 0322 <string name="privacy_options">Možnosti soukromí</string> 0323 <string name="set_privacy_options">Nastavte své možnosti soukromí</string> 0324 <string name="block_contents">Blokovat obsah oznámení</string> 0325 <string name="block_images">Blokovat obrázky v oznámení</string> 0326 <string name="notification_channel_receivenotification">Oznámení z ostatních zařízení</string> 0327 <string name="no_app_for_opening">Pro otevření tohoto souboru nebyla nalezena vhodná aplikace</string> 0328 <string name="remote_keyboard_service">Vzdálená klávesnice pro KDE Connect</string> 0329 <string name="presenter_pointer">Ukazatel</string> 0330 <string name="trusted_networks">Důvěryhodné sítě</string> 0331 <string name="trusted_networks_desc">Omezit automatické hledání na známé sítě</string> 0332 <string name="add_trusted_network">Přidat %1s</string> 0333 <string name="empty_trusted_networks_list_text">Nepřidali jste žádné důvěryhodné sítě</string> 0334 <string name="allow_all_networks_text">Povolit všechny</string> 0335 <string name="location_permission_needed_title">Získán přístup</string> 0336 <string name="location_permission_needed_desc">KDE Connect vyžaduje oprávnění o poloze na pozadí aby poznal WiFi, ke které jste připojeni i když je aplikace samotná na pozadí. To je kvůli tomu, že názvy sítí WiFi okolo vás by mohly být použity pro nalezení vaší polohy i když to není to, co KDE Connect dělá.</string> 0337 <string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 odstranit přístup ke schránce pro všechny aplikace. Tento modul bude zakázán.</string> 0338 <string name="mpris_open_url">Pokračovat v přehrávání zde</string> 0339 <string name="cant_open_url">Nelze otevřít URL pro pokračování v přehrávání</string> 0340 <string name="bigscreen_home">Domů</string> 0341 <string name="bigscreen_up">Nahoru</string> 0342 <string name="bigscreen_left">Vlevo</string> 0343 <string name="bigscreen_select">Vybrat</string> 0344 <string name="bigscreen_right">Vpravo</string> 0345 <string name="bigscreen_down">Dolů</string> 0346 <string name="bigscreen_mic">Mikrofon</string> 0347 <string name="pref_plugin_bigscreen">Dálkový ovladač pro Bigscreen</string> 0348 <string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Používejte své zařízení jako ovladač pro Plasma Bigscreen</string> 0349 <string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Pro sdílení vstupu mikrofonu z vašeho telefonu je potřeba udělit přístup ke vstupnímu audio zařízení telefonu</string> 0350 <string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Mluvené slovo</string> 0351 <string name="message_reply_label">ODPOVĚĎ</string> 0352 <string name="mark_as_read_label">OZNAČIT JAKO PŘEČTENÉ</string> 0353 <string name="user_display_name">Vy</string> 0354 <string name="set_default_sms_app_title">Poslat MMS</string> 0355 <string name="set_group_message_as_mms_title">Poslat skupinovou MMS</string> 0356 <string name="set_long_text_as_mms_title">Poslat dlouhý text jako MMS</string> 0357 <string name="convert_to_mms_after_title">Převést na MMS</string> 0358 <string-array name="convert_to_mms_after_entries"> 0359 <item>Po jedné zprávě</item> 0360 <item>Po dvou zprávách</item> 0361 <item>Po třech zprávách</item> 0362 <item>Po čtyřech zprávách</item> 0363 <item>Po pěti zprávách</item> 0364 </string-array> 0365 <string name="theme_dialog_title">Vyberte motiv</string> 0366 <string-array name="theme_list"> 0367 <item>Nastaveno spořičem baterie</item> 0368 <item>Lehké</item> 0369 <item>Tmavé</item> 0370 </string-array> 0371 <string-array name="theme_list_v28"> 0372 <item>Výchozí systémový</item> 0373 <item>Světlý</item> 0374 <item>Tmavý</item> 0375 </string-array> 0376 <string name="report_bug">Nahlásit chybu</string> 0377 <string name="donate">Přispět</string> 0378 <string name="source_code">Zdrojový kód</string> 0379 <string name="licenses">Licence</string> 0380 <string name="website">Webová stránka</string> 0381 <string name="about">O aplikaci</string> 0382 <string name="authors">Autoři</string> 0383 <string name="thanks_to">Poděkování</string> 0384 <string name="easter_egg">Skrytý vtípek</string> 0385 <string name="email_contributor">Poslat e-mail autorovi\n%s</string> 0386 <string name="visit_contributors_homepage">Navštívit domovskou stránku autora\n%s</string> 0387 <string name="version">Verze %s</string> 0388 <string name="about_kde">O prostředí KDE</string> 0389 <string name="kde_be_free">KDE - Buďte svobodní!</string> 0390 <string name="kde">KDE</string> 0391 <string name="konqi">Konqi</string> 0392 <string name="click_here_to_type">Pro psaní ťukněte sem</string> 0393 <string name="clear_compose">Vyprázdnit</string> 0394 <string name="send_compose">Odeslat</string> 0395 <string name="open_compose_send">Napsat text</string> 0396 <string name="about_kde_about"><h1>O KDE</h1> <p>KDE je celosvětová komunita softwarových inženýrů, výtvarníků, překladatelů a jiných přispěvatelů, kteří se odevzdali vývoji <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Svobodného Softwaru</a>. KDE vytvořilo pracovní prostředí Plasma, stovky aplikací a spousty knihoven, jenž je podporují. </p> <p>KDE je společné úsilí, kde žádná společnost neřídí jeho směr nebo produkty. Namísto toho spolupracujeme na společném cíli jímž je vytvoření nejlepšího Free Softwaru. Každý je vítán aby <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>se zapojil a přispíval</a> do KDE, včetně vás. Více informací o komunitě KDE a softwaru, na kterém pracujeme najdete na </a>$3<a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.</string> 0397 <string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Hlaste chyby a návrhy</h1> <p>Software je možno neustále vylepšovat a tým KDE je k tomu připraven. Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.</p> <p>KDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> nebo použijte dialog \"Nahlásit chybu...\".</p> Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako \"Přání\".</string> 0398 <string name="about_kde_join_kde"><h1>Přidejte se ke KDE</h1> <p>K tomu, abyste se stali členem týmu KDE, není zapotřebí být vývojářem softwaru. Můžete se připojit k překladatelským týmům, které překládají programy. Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!</p> <p>Navštivte <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> kde naleznete informace o některých projektech, kterých se můžete zúčastnit.</p> Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> vám poskytne, co potřebujete.</p>České stránky o KDE se nacházejí na adrese <a href=\"http://czechia.kde.org/\">http://czechia.kde.org/</a> . Přidejte se k nám!</string> 0399 <string name="about_kde_support_kde"><h1>Podpořte KDE</h1> <p>KDE je a vždy bude dostupné zdarma, ale jeho tvorba zdarma není.</p> <p>Proto jsme vytvořili Asociaci KDE, neziskovou organizaci založenou v Tuebingenu, Německo. Asociace KDE reprezentuje komunitu KDE v právních a finančních záležitostech. Podívejte se na <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> informace o KDE e.V.</p> <p>KDE staví na různých způsobech pomoci, včetně finanční. Peníze používáme na proplacení výdajů našich členů a dalších př přispívání. Další finance jsou použity na právnickou podporu, a organizaci konferencí a setkání.</p> <p>Chtěli bychom vás poprosit o podporu v naší snaze pomocí finančního daru některým ze způsobů popsaných na <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu.</string> 0400 <string name="maintainer_and_developer">Správce a vývojář</string> 0401 <string name="developer">Vývojář</string> 0402 <string name="apple_support">Podpora macOS. Práce na podpoře iOS</string> 0403 <string name="bug_fixes_and_general_improvements">Opravy chyb a vylepšení</string> 0404 <string name="samoilenko_yuri_task">Implementace SFTP, opravy chyb a obecná vylepšení</string> 0405 <string name="aniket_kumar_task">Vylepšení modulu SMS</string> 0406 <string name="alex_fiestas_task">Vylepšení modulu kontaktů</string> 0407 <string name="maxim_leshchenko_task">Vylepšení prostředí a tato stránka o aplikaci</string> 0408 <string name="holger_kaelberer_task">Vzdálené modul klávesnice a opravy chyb</string> 0409 <string name="saikrishna_arcot_task">Podpora použití klávesnice na vzdáleném vstupním modulu, opravy chyb a obecná zlepšení</string> 0410 <string name="everyone_else">Každý kdo přispěl do KDE Connect během let</string> 0411 <string name="send_clipboard">Poslat schránku</string> 0412 <string name="tap_to_execute">Pro spuštění ťukněte sem</string> 0413 <string name="plugin_stats">Statistiky modulů</string> 0414 <string name="enable_udp_broadcast">Povolit prohledávání sítě UDP</string> 0415 <string name="receive_notifications_permission_explanation">Je potřeba povolit oznámení aby e šlo přijímat z ostatních zařízení</string> 0416 </resources>