Warning, /multimedia/stopmotion/translations/stopmotion_he.ts is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
0002 <!DOCTYPE TS>
0003 <TS version="2.0" language="he_IL">
0004 <context>
0005     <name>AboutDialog</name>
0006     <message>
0007         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="45"/>
0008         <source>&amp;About</source>
0009         <translation>&amp;אודות</translation>
0010     </message>
0011     <message>
0012         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="48"/>
0013         <source>Main developers</source>
0014         <translation>מפתחים ראשיים</translation>
0015     </message>
0016     <message>
0017         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="62"/>
0018         <source>A&amp;uthors</source>
0019         <translation>יו&amp;צרים</translation>
0020     </message>
0021     <message>
0022         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="66"/>
0023         <source>Translation</source>
0024         <translation>תרגום</translation>
0025     </message>
0026     <message>
0027         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="67"/>
0028         <source>Czech</source>
0029         <translation>צ&apos;כית</translation>
0030     </message>
0031     <message>
0032         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="68"/>
0033         <source>Slovenian</source>
0034         <translation>סלובנית</translation>
0035     </message>
0036     <message>
0037         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="69"/>
0038         <source>French</source>
0039         <translation>צרפתית</translation>
0040     </message>
0041     <message>
0042         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="77"/>
0043         <source>Turkish</source>
0044         <translation type="unfinished"></translation>
0045     </message>
0046     <message>
0047         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="78"/>
0048         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="79"/>
0049         <source>Italian</source>
0050         <translation type="unfinished"></translation>
0051     </message>
0052     <message>
0053         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="80"/>
0054         <source>Traditional Chinese</source>
0055         <translation type="unfinished"></translation>
0056     </message>
0057     <message>
0058         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="81"/>
0059         <source>Arabic</source>
0060         <translation type="unfinished"></translation>
0061     </message>
0062     <message>
0063         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="82"/>
0064         <source>Russian</source>
0065         <translation type="unfinished"></translation>
0066     </message>
0067     <message>
0068         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="83"/>
0069         <source>Hebrew</source>
0070         <translation type="unfinished"></translation>
0071     </message>
0072     <message>
0073         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="85"/>
0074         <source>Logo</source>
0075         <translation>לוגו</translation>
0076     </message>
0077     <message>
0078         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="87"/>
0079         <source>Coordinating</source>
0080         <translation>תיאום</translation>
0081     </message>
0082     <message>
0083         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="91"/>
0084         <source>Testing</source>
0085         <translation>בדיקה</translation>
0086     </message>
0087     <message>
0088         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="103"/>
0089         <source>&amp;Thanks To</source>
0090         <translation>&amp;תודות נוספות</translation>
0091     </message>
0092     <message>
0093         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="108"/>
0094         <source>&amp;Licence Agreement</source>
0095         <translation>ה&amp;סכם הרישוי</translation>
0096     </message>
0097     <message>
0098         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="110"/>
0099         <source>OK</source>
0100         <translation>אישור</translation>
0101     </message>
0102     <message>
0103         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="123"/>
0104         <source>About</source>
0105         <translation>אודות</translation>
0106     </message>
0107     <message>
0108         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="40"/>
0109         <source>This is the Stopmotion application for creating stop motion animations.</source>
0110         <translation>זהו יישום ה־Stopmotion ליצירת סרטוני הנפשות עצר.</translation>
0111     </message>
0112     <message>
0113         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="70"/>
0114         <source>German</source>
0115         <translation>גרמנית</translation>
0116     </message>
0117     <message>
0118         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="72"/>
0119         <source>Portuguese</source>
0120         <translation>פורטוגזית</translation>
0121     </message>
0122     <message>
0123         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="74"/>
0124         <source>Spanish</source>
0125         <translation>ספרדית</translation>
0126     </message>
0127     <message>
0128         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="75"/>
0129         <source>Swedish</source>
0130         <translation>שבדית</translation>
0131     </message>
0132     <message>
0133         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp" line="52"/>
0134         <source>Contributors</source>
0135         <translation>תורמים</translation>
0136     </message>
0137 </context>
0138 <context>
0139     <name>DeviceTab</name>
0140     <message>
0141         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="64"/>
0142         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="357"/>
0143         <source>Below you can set which device Stopmotion should use for grabbing images and displaying video.</source>
0144         <translation>להלן תוכל להגדיר את התקן לכידת הנפשת העצר בו שישמש את Stopmotion ללכידת תמונות ולהצגת וידאו.</translation>
0145     </message>
0146     <message>
0147         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="66"/>
0148         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="359"/>
0149         <source>You can select from the auto-detected devices below or add devices yourself. It is not recommended to use devices which is not auto-detected, but feel free to do it if you are an advanced user.</source>
0150         <translation>תוכל לבחור מההתקנים שזוהו אוטומטית או שתוכל להוסיף התקנים בעצמך. לא מומלץ להשתמש בהתקנים שאינם מזוהים באופן אוטומטי, אך הרגש חופשי לעשות זאת בעצמך אם אתה משתמש מתקדם.</translation>
0151     </message>
0152     <message>
0153         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="69"/>
0154         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="362"/>
0155         <source>The selected device is recognized as &lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; under Video Import.</source>
0156         <translation>ההתקן הנבחר מזוהה כ־&lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; תחת ייבוא וידאו.</translation>
0157     </message>
0158     <message>
0159         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="75"/>
0160         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="366"/>
0161         <source>Name</source>
0162         <translation>שם</translation>
0163     </message>
0164     <message>
0165         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="75"/>
0166         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="366"/>
0167         <source>Description</source>
0168         <translation>תיאור</translation>
0169     </message>
0170     <message>
0171         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="89"/>
0172         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="369"/>
0173         <source>&amp;Add</source>
0174         <translation>ה&amp;וספה</translation>
0175     </message>
0176     <message>
0177         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="93"/>
0178         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="370"/>
0179         <source>&amp;Remove</source>
0180         <translation>ה&amp;סרה</translation>
0181     </message>
0182     <message>
0183         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="96"/>
0184         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="371"/>
0185         <source>&amp;Edit</source>
0186         <translation>ע&amp;ריכה</translation>
0187     </message>
0188     <message>
0189         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="100"/>
0190         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="374"/>
0191         <source>Video device settings</source>
0192         <translation>הגדרות התקן הוידאו</translation>
0193     </message>
0194     <message>
0195         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="109"/>
0196         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="375"/>
0197         <source>Video Device ($VIDEODEVICE): </source>
0198         <translation>התקן וידאו ($VIDEODEVICE):</translation>
0199     </message>
0200     <message>
0201         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp" line="157"/>
0202         <source>device</source>
0203         <translation>התקן</translation>
0204     </message>
0205 </context>
0206 <context>
0207     <name>ExportTab</name>
0208     <message>
0209         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="382"/>
0210         <source>Name</source>
0211         <translation>שם</translation>
0212     </message>
0213     <message>
0214         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="382"/>
0215         <source>Description</source>
0216         <translation>תיאור</translation>
0217     </message>
0218     <message>
0219         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="83"/>
0220         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="385"/>
0221         <source>&amp;Add</source>
0222         <translation>ה&amp;וספה</translation>
0223     </message>
0224     <message>
0225         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="87"/>
0226         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="386"/>
0227         <source>&amp;Remove</source>
0228         <translation>ה&amp;סרה</translation>
0229     </message>
0230     <message>
0231         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="90"/>
0232         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="387"/>
0233         <source>&amp;Edit</source>
0234         <translation>ע&amp;ריכה</translation>
0235     </message>
0236     <message>
0237         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="94"/>
0238         <source>Encoder settings</source>
0239         <translation>הגדרות המצפין</translation>
0240     </message>
0241     <message>
0242         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="104"/>
0243         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="390"/>
0244         <source>Do you want to be asked for an output file every time you choose to export?</source>
0245         <translation>האם ברצונך להשאל לשם קובץ הפלט בכל פעם שתבחר לייצא?</translation>
0246     </message>
0247     <message>
0248         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="106"/>
0249         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="392"/>
0250         <source>Yes</source>
0251         <translation>כן</translation>
0252     </message>
0253     <message>
0254         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="111"/>
0255         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="393"/>
0256         <source>No</source>
0257         <translation>לא</translation>
0258     </message>
0259     <message>
0260         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="116"/>
0261         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="394"/>
0262         <source>Set default output file:</source>
0263         <translation>בחר את קובץ הפלט כברירת המחדל:</translation>
0264     </message>
0265     <message>
0266         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="122"/>
0267         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="395"/>
0268         <source>Browse</source>
0269         <translation>עיון</translation>
0270     </message>
0271     <message>
0272         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="127"/>
0273         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="396"/>
0274         <source>Start encoder:</source>
0275         <translation>התחלת המצפין:</translation>
0276     </message>
0277     <message>
0278         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="132"/>
0279         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="397"/>
0280         <source>Stop encoder:</source>
0281         <translation>עצירת המצפין:</translation>
0282     </message>
0283     <message>
0284         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="361"/>
0285         <source>Choose output file</source>
0286         <translation>בחר את קובץ הפלט</translation>
0287     </message>
0288     <message>
0289         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="371"/>
0290         <source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for encoding the currently active project to a video file.</source>
0291         <translation>להלן ניתן להגדיר באילו תוכנית/תהליך על Stopmotion לעשות שימוש לצורך הצפנת המיזם הנוכחי לקובץ וידאו.</translation>
0292     </message>
0293     <message>
0294         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="373"/>
0295         <source>You should always use &lt;b&gt;$IMAGEPATH&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;$VIDEOFILE&lt;/b&gt; to represent the image path and the video file, respectively.</source>
0296         <translation>עליך להשתמש תמיד ב־&lt;b&gt;$IMAGEPATH&lt;/b&gt; וב־&lt;b&gt;$VIDEOFILE&lt;/b&gt; לייצוג נתיב התמונה וקובץ הוידאו, בהתאמה.</translation>
0297     </message>
0298     <message>
0299         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="375"/>
0300         <source>You can use &lt;b&gt;$FRAMERATE&lt;/b&gt; to represent the frame rate currently in use in the project.</source>
0301         <translation type="unfinished"></translation>
0302     </message>
0303     <message>
0304         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp" line="377"/>
0305         <source>Example with mencoder (jpeg images to mpeg4 video):</source>
0306         <translation>דוגמה עם mencoder (תמונות jpen לווידאו mpeg4):</translation>
0307     </message>
0308 </context>
0309 <context>
0310     <name>ExternalCommand</name>
0311     <message>
0312         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="44"/>
0313         <source>Input to program:</source>
0314         <translation>קלט לתוכנה:</translation>
0315     </message>
0316     <message>
0317         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="54"/>
0318         <source>Submit</source>
0319         <translation>שליחה</translation>
0320     </message>
0321     <message>
0322         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="60"/>
0323         <source>Close</source>
0324         <translation>סגירה</translation>
0325     </message>
0326     <message>
0327         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="73"/>
0328         <source>Output from external command</source>
0329         <translation>פלט מפקודה חיצונית</translation>
0330     </message>
0331     <message>
0332         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="115"/>
0333         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="118"/>
0334         <source>Result</source>
0335         <translation>תוצאה</translation>
0336     </message>
0337     <message>
0338         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="115"/>
0339         <source>Failed!</source>
0340         <translation>כשל!</translation>
0341     </message>
0342     <message>
0343         <location filename="../src/application/externalcommand.cpp" line="118"/>
0344         <source>Successful!</source>
0345         <translation>הצלחה!</translation>
0346     </message>
0347 </context>
0348 <context>
0349     <name>Form</name>
0350     <message>
0351         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.ui" line="32"/>
0352         <source>Form</source>
0353         <translation>טופס</translation>
0354     </message>
0355 </context>
0356 <context>
0357     <name>FrameBar</name>
0358     <message>
0359         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framebar/framebar.cpp" line="194"/>
0360         <source>Frame number: </source>
0361         <translation>מספר השקופית:</translation>
0362     </message>
0363 </context>
0364 <context>
0365     <name>FramePreferencesMenu</name>
0366     <message>
0367         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="114"/>
0368         <source>Add &amp;sound</source>
0369         <translation>ה&amp;וספת צליל</translation>
0370     </message>
0371     <message>
0372         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="115"/>
0373         <source>&amp;Remove Sound</source>
0374         <translation>ה&amp;סרת צליל</translation>
0375     </message>
0376     <message>
0377         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="116"/>
0378         <source>Change name</source>
0379         <translation>שינוי השם</translation>
0380     </message>
0381     <message>
0382         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="117"/>
0383         <source>Sounds:</source>
0384         <translation>צלילים:</translation>
0385     </message>
0386     <message>
0387         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="120"/>
0388         <source>&lt;h4&gt;Add sound&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can &lt;em&gt;add sounds&lt;/em&gt; to the selected frame.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The sound will begin playing when this frame is shown and play until it is done.&lt;/p&gt;</source>
0389         <translation>&lt;h4&gt;הוספת צליל&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;באמצעות לחצן זה תוכל &lt;em&gt;להוסיף צלילים&lt;/em&gt; לשקופית הנוכחית.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;הצליל יתחיל לנגן עם הופעת שקופית זו ויפסק עם סיומו.&lt;/p&gt;</translation>
0390     </message>
0391     <message>
0392         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="128"/>
0393         <source>&lt;h4&gt;Remove sound&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can &lt;em&gt;remove&lt;/em&gt; the selected sound from this frame.&lt;/p&gt;</source>
0394         <translation>&lt;h4&gt;הסרת צליל&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;באמצעות לחצן זה תוכל &lt;em&gt;להסיר&lt;/em&gt; את הצליל הנבחר משקופית זו.&lt;/p&gt;</translation>
0395     </message>
0396     <message>
0397         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="135"/>
0398         <source>&lt;h4&gt;Change name&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can change the name of the selected sound. &lt;BR&gt;The name of the sound has no other effect than making it easier work with the animation.&lt;/p&gt;</source>
0399         <translation>&lt;h4&gt;שינוי השם&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;באמצעות לחצן זה תוכל לשנות את שם הצליל הנבחר. &lt;BR&gt;לשם הצליל אין השפעה מלבד הקלה על העבודה עם ההנפשה.&lt;/p&gt;</translation>
0400     </message>
0401     <message>
0402         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp" line="143"/>
0403         <source>&lt;h4&gt;Sounds&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This list shows all the sounds connected to this frame.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sounds will begin playing when this frame is shown and play until they are done.&lt;/p&gt;</source>
0404         <translation>&lt;h4&gt;צלילים&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;רשימה זו מציגה את כל הצלילים הקשורים בשקופית זו.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;הצלילים יתחילו לנגן עם הופעת שקופית זו והם יעצרו עם סיומם.&lt;/p&gt;</translation>
0405     </message>
0406 </context>
0407 <context>
0408     <name>FrameView</name>
0409     <message>
0410         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="290"/>
0411         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="304"/>
0412         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="317"/>
0413         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="342"/>
0414         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="360"/>
0415         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="372"/>
0416         <source>Warning</source>
0417         <translation>אזהרה</translation>
0418     </message>
0419     <message>
0420         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="342"/>
0421         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="360"/>
0422         <source>Grabbing failed. This may happen if you try
0423 to grab from an invalid device. Please check
0424 your grabber settings in the preferences menu.</source>
0425         <translation>הלכידה נכשלה. תקלה זו קורית במידה שניסית
0426 ללכוד מהתקן לא תקני. אנא בדוק את הגדרות
0427 הלוכד שלך בתפריט ההעדפות.</translation>
0428     </message>
0429     <message>
0430         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="372"/>
0431         <source>You have to define an image grabber to use.
0432 This can be set in the preferences menu.</source>
0433         <translation>תוכל להגדיר את לוכד התמונות לשימוש.
0434 ניתן להגדיר זאת בתפריט ההעדפות.</translation>
0435     </message>
0436     <message>
0437         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="304"/>
0438         <source>Pre poll command does not exists</source>
0439         <translation>פקודת תשאול הקדם אינה קיימת</translation>
0440     </message>
0441     <message>
0442         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="317"/>
0443         <source>You do not have the given grabber installed on your system</source>
0444         <translation>הלוכד הנתון אינו מותקן במערכת שלך</translation>
0445     </message>
0446     <message>
0447         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp" line="290"/>
0448         <source>No video device selected in the preferences menu.</source>
0449         <translation>לא נבחר התקן וידאו בתפריט ההעדפות.</translation>
0450     </message>
0451 </context>
0452 <context>
0453     <name>ImportTab</name>
0454     <message>
0455         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="67"/>
0456         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="321"/>
0457         <source>Name</source>
0458         <translation>שם</translation>
0459     </message>
0460     <message>
0461         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="67"/>
0462         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="321"/>
0463         <source>Description</source>
0464         <translation>תיאור</translation>
0465     </message>
0466     <message>
0467         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="83"/>
0468         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="324"/>
0469         <source>&amp;Add</source>
0470         <translation>ה&amp;וספה</translation>
0471     </message>
0472     <message>
0473         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="87"/>
0474         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="325"/>
0475         <source>&amp;Remove</source>
0476         <translation>ה&amp;סרה</translation>
0477     </message>
0478     <message>
0479         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="90"/>
0480         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="326"/>
0481         <source>&amp;Edit</source>
0482         <translation>ע&amp;ריכה</translation>
0483     </message>
0484     <message>
0485         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="94"/>
0486         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="328"/>
0487         <source>Import device settings</source>
0488         <translation>הגדרות התקן הקלט</translation>
0489     </message>
0490     <message>
0491         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="103"/>
0492         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="329"/>
0493         <source>Pre-poll command</source>
0494         <translation>פקודת קדם תשאול</translation>
0495     </message>
0496     <message>
0497         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="110"/>
0498         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="330"/>
0499         <source>Start daemon</source>
0500         <translation>הפעלת תהליך הרקע</translation>
0501     </message>
0502     <message>
0503         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="117"/>
0504         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="331"/>
0505         <source>Stop daemon</source>
0506         <translation>עצירת תהליך הרקע</translation>
0507     </message>
0508     <message>
0509         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="59"/>
0510         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="315"/>
0511         <source>Below you can set which program/process Stopmotion should use for grabbing images from the selected device.</source>
0512         <translation>להלן תוכל להגדיר את התקן לכידת הנפשת העצר בו שישמש את Stopmotion ללכידת תמונות ולהצגת וידאו.</translation>
0513     </message>
0514     <message>
0515         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="61"/>
0516         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp" line="317"/>
0517         <source>You should always use &lt;b&gt;$VIDEODEVICE&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;$IMAGEFILE&lt;/b&gt; to represent the video device and the image file, respectively.</source>
0518         <translation>עליך להשתמש תמיד ב־&lt;b&gt;$IMAGEPATH&lt;/b&gt; וב־&lt;b&gt;$VIDEOFILE&lt;/b&gt; לייצוג נתיב התמונה וקובץ הוידאו, בהתאמה.</translation>
0519     </message>
0520 </context>
0521 <context>
0522     <name>LanguageHandler</name>
0523     <message>
0524         <location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="105"/>
0525         <source>English</source>
0526         <comment>This should be translated to the name of the language you are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is &quot;German&quot; in German)</comment>
0527         <translation>עברית</translation>
0528     </message>
0529     <message>
0530         <location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="87"/>
0531         <source>English</source>
0532         <translation>אנגלית</translation>
0533     </message>
0534     <message>
0535         <location filename="../src/application/languagehandler.cpp" line="89"/>
0536         <source>&amp;Translation</source>
0537         <translation>&amp;תרגום</translation>
0538     </message>
0539 </context>
0540 <context>
0541     <name>MainWindow</name>
0542     <message>
0543         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="16"/>
0544         <source>Stopmotion Help Browser</source>
0545         <translation>סייר העזרה של Stopmotion</translation>
0546     </message>
0547     <message>
0548         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="40"/>
0549         <source>Backward</source>
0550         <translation>אחורה</translation>
0551     </message>
0552     <message>
0553         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="50"/>
0554         <source>Forward</source>
0555         <translation>קדימה</translation>
0556     </message>
0557     <message>
0558         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/helpbrowser.ui" line="86"/>
0559         <source>Close</source>
0560         <translation>סגירה</translation>
0561     </message>
0562 </context>
0563 <context>
0564     <name>MainWindowGUI</name>
0565     <message>
0566         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="153"/>
0567         <source>Ready to rumble ;-)</source>
0568         <translation>מוכן ומזומן ;-)</translation>
0569     </message>
0570     <message>
0571         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="503"/>
0572         <source>&amp;New</source>
0573         <translation>&amp;חדש</translation>
0574     </message>
0575     <message>
0576         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="504"/>
0577         <source>&amp;Open</source>
0578         <translation>&amp;פתיחה</translation>
0579     </message>
0580     <message>
0581         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="590"/>
0582         <source>&lt;h4&gt;Open&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Opens&lt;/em&gt; a Stopmotion project file.&lt;/p&gt;</source>
0583         <translation>&lt;h4&gt;פתיחה&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;פתיחת&lt;/em&gt; קובץ מיזם של Stopmotion.&lt;/p&gt;</translation>
0584     </message>
0585     <message>
0586         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="505"/>
0587         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="784"/>
0588         <source>&amp;Save</source>
0589         <translation>&amp;שמירה</translation>
0590     </message>
0591     <message>
0592         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="506"/>
0593         <source>Save &amp;As</source>
0594         <translation>שמירה &amp;בשם</translation>
0595     </message>
0596     <message>
0597         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="509"/>
0598         <source>&amp;Quit</source>
0599         <translation>י&amp;ציאה</translation>
0600     </message>
0601     <message>
0602         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="631"/>
0603         <source>&lt;h4&gt;Quit&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Quits&lt;/em&gt; the program.&lt;/p&gt;</source>
0604         <translation>&lt;h4&gt;יציאה&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;יציאה&lt;/em&gt; מהתוכנית.&lt;/p&gt;</translation>
0605     </message>
0606     <message>
0607         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="374"/>
0608         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="534"/>
0609         <source>&amp;File</source>
0610         <translation>&amp;קובץ</translation>
0611     </message>
0612     <message>
0613         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="510"/>
0614         <source>&amp;Undo</source>
0615         <translation>&amp;ביטול</translation>
0616     </message>
0617     <message>
0618         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="641"/>
0619         <source>&lt;h4&gt;Undo&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Undoes&lt;/em&gt; your last operation. You can press undo several time to undo earlier operations.&lt;/p&gt;</source>
0620         <translation>&lt;h4&gt;ביטול&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;ביטול&lt;/em&gt; הפעולה האחרונה שלך. תוכל ללחוץ על ביטול כמה פעמים כדי לבטל פעולות קודמות.&lt;/p&gt;</translation>
0621     </message>
0622     <message>
0623         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="511"/>
0624         <source>Re&amp;do</source>
0625         <translation>ביצוע &amp;חוזר</translation>
0626     </message>
0627     <message>
0628         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="650"/>
0629         <source>&lt;h4&gt;Redo&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Redoes&lt;/em&gt; your last operation. You can press redo several times to redo several operations.&lt;/p&gt;</source>
0630         <translation>&lt;h4&gt;ביצוע חוזר&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;מבצע שוב&lt;/em&gt;את הפעולה האחרונה שלך. תוכל ללחוץ על ביצוע חוזר מספר פעמים כדי לבצע שוב כמה פעולות.&lt;/p&gt;</translation>
0631     </message>
0632     <message>
0633         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="512"/>
0634         <source>Cu&amp;t</source>
0635         <translation>&amp;גזור</translation>
0636     </message>
0637     <message>
0638         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="659"/>
0639         <source>&lt;h4&gt;Cut&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Cuts&lt;/em&gt; the selected frames out of the animation and adds them to the clipboard so that you can paste them in somewhere else.&lt;/p&gt;</source>
0640         <translation>&lt;h4&gt;גזור&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;גזירת&lt;/em&gt; השקופיות הנבחרות אל מחוץ להנפשת והוספתן ללוח הגזירים כך שניתן יהיה להדביק אותן במקום אחר.&lt;/p&gt;</translation>
0641     </message>
0642     <message>
0643         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="513"/>
0644         <source>&amp;Copy</source>
0645         <translation>ה&amp;עתק</translation>
0646     </message>
0647     <message>
0648         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="668"/>
0649         <source>&lt;h4&gt;Copy&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Copies&lt;/em&gt; the selected frames to the clipboard. You can then paste them in another place.&lt;/p&gt;</source>
0650         <translation>&lt;h4&gt;העתק&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;העתקת&lt;/em&gt; השקופיות הנבחרות ללוח הגזירים. תוכל להדביק אותם במקום אחר.&lt;/p&gt;</translation>
0651     </message>
0652     <message>
0653         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="514"/>
0654         <source>&amp;Paste</source>
0655         <translation>ה&amp;דבק</translation>
0656     </message>
0657     <message>
0658         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="677"/>
0659         <source>&lt;h4&gt;Paste&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Pastes&lt;/em&gt; the frames which are currently in the clipboard into the selected location.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You can copy/cut images from another programs and then use this option to paste them into this animation.&lt;/p&gt;</source>
0660         <translation>&lt;h4&gt;הדבק&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;הדבקת&lt;/em&gt; השקופיות הנמצאות בלוח הגזירים אל המיקום הנבחר.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;תוכל להעתיק/לגזור תמונות מתוכניות אחרות ואז להשתמש באפשרות כדי להדביק אותם אל הנפשה זו.&lt;/p&gt;</translation>
0661     </message>
0662     <message>
0663         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="515"/>
0664         <source>&amp;Go to frame</source>
0665         <translation>&amp;מעבר לשקופית</translation>
0666     </message>
0667     <message>
0668         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="687"/>
0669         <source>&lt;h4&gt;Go to frame&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will bring up a popup-menu at the bottom where you can choose a frame you want to &lt;em&gt;go to&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</source>
0670         <translation>&lt;h4&gt;מעבר לשקופית&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;פעולה זו תקפיץ תפריט בתחתית בו תוכל לבחור את השקופית אליה תרצה &lt;em&gt;להגיע&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
0671     </message>
0672     <message>
0673         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="378"/>
0674         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="563"/>
0675         <source>&amp;Edit</source>
0676         <translation>ע&amp;ריכה</translation>
0677     </message>
0678     <message>
0679         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="395"/>
0680         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="558"/>
0681         <source>&amp;Settings</source>
0682         <translation>ה&amp;גדרות</translation>
0683     </message>
0684     <message>
0685         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="517"/>
0686         <source>What&apos;s &amp;This</source>
0687         <translation>מה &amp;זה</translation>
0688     </message>
0689     <message>
0690         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="707"/>
0691         <source>&lt;h4&gt;What&apos;s This&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will give you a WhatsThis mouse cursor which can be used to bring up helpful information like this.&lt;/p&gt;</source>
0692         <translation>&lt;h4&gt;מה זה&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;פעולה זו תחליף את סמן העכבר בסמן &quot;מה זה&quot; בו ניתן להשתמש כדי להציג מידע נוסף כמו מידע זה.&lt;/p&gt;</translation>
0693     </message>
0694     <message>
0695         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="519"/>
0696         <source>&amp;About</source>
0697         <translation>&amp;אודות</translation>
0698     </message>
0699     <message>
0700         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="724"/>
0701         <source>&lt;h4&gt;About&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will display a small information box where you can read general information as well as the names of the developers behind this excellent piece of software.&lt;/p&gt;</source>
0702         <translation>&lt;h4&gt;אודות&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;פעולה זו תציג תיבת מידע קטנה בה תוכל לקרוא מידע כללי כמו לדוגמה שמות המפתחים האחראים על יצירת תוכנה נפלאה זו.&lt;/p&gt;</translation>
0703     </message>
0704     <message>
0705         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="398"/>
0706         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="518"/>
0707         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="565"/>
0708         <source>&amp;Help</source>
0709         <translation>ע&amp;זרה</translation>
0710     </message>
0711     <message>
0712         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="769"/>
0713         <source>&lt;h4&gt;FrameBar&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;In this area you can see the frames and scenes in the animations and build the animation by moving the them around.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can switch to the next and the previous frame using the &lt;b&gt;arrow buttons&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;x&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;z&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; </source>
0714         <translation>&lt;h4&gt;סרגל השקופיות&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;באזור זה תוכל לצפות בשקופיות ובסצנות שבהנפשות ולבנות את ההנפשה על ידי הזזתם סביב.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;תוכל לעבור קדימה ואחורה בין השקופיות באמצעות &lt;b&gt;מקשי החצים&lt;/b&gt; או על ידי &lt;b&gt;x&lt;/b&gt; ו־&lt;b&gt;z&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
0715     </message>
0716     <message>
0717         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="763"/>
0718         <source>&lt;h4&gt;Tool menu&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This is the tool menu where most of the buttons and widgets you will need when working on stop motion animations are located.&lt;/p&gt;</source>
0719         <translation>&lt;h4&gt;סרגל הכלים&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;זהו תפריט הכלים בו נמצאים רב הלחצנים והיישומונים להם תזדקק בעת עבודה על סרטוני הנפשות עצר.&lt;/p&gt;</translation>
0720     </message>
0721     <message>
0722         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="756"/>
0723         <source>&lt;h4&gt;Frame preferences menu&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;In this menu you can set preferences for the selected frame/frames, such as &lt;b&gt;subtitles&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;sound effects&lt;/b&gt;, etc.&lt;/p&gt;</source>
0724         <translation>&lt;h4&gt;תפריט העדפות השקופיות&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;בתפריט זה תוכל להגדיר העדפות עבור השקופית/ות הנבחרת/ות, כגון &lt;b&gt;כתוביות&lt;/b&gt; ,&lt;b&gt;אפקטים קוליים&lt;/b&gt; ועוד.&lt;/p&gt;</translation>
0725     </message>
0726     <message>
0727         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="750"/>
0728         <source>&lt;h4&gt;Go to frame menu&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Here you can specify a framenumber and the program will jump to the specified frame&lt;/p&gt; </source>
0729         <translation>&lt;h4&gt;תפריט המעבר לשקופית&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;כאן תוכל להגדיר את מספר השקופית והתוכנית תקפוץ לשקופית הנתונה&lt;/p&gt;</translation>
0730     </message>
0731     <message>
0732         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="524"/>
0733         <source>Go to frame:</source>
0734         <translation>מעבר לשקופית:</translation>
0735     </message>
0736     <message>
0737         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="736"/>
0738         <source>&lt;h4&gt;Frame number&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;This area displays the number of the currently selected frame&lt;/p&gt;</source>
0739         <translation>&lt;h4&gt;מספר השקופית&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;אזור זה מציג את מספר השקופית הנוכחית שנבחרה.&lt;/p&gt;</translation>
0740     </message>
0741     <message>
0742         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="743"/>
0743         <source>&lt;h4&gt;FrameView&lt;/h4&gt;&lt;p&gt; In this area you can see the selected frame. You can also play animations in this window by pressing the &lt;b&gt;Play&lt;/b&gt; button.&lt;/p&gt;</source>
0744         <translation>&lt;h4&gt;תצוגת שקופיות&lt;/h4&gt;&lt;p&gt; באזור זה תוכל לצפות בשקופית שנבחרה. כמו כן תוכל לנגן הנפשות בחלון זה על ידי לחיצה על הלחצן &lt;b&gt;נגינה&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
0745     </message>
0746     <message>
0747         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="782"/>
0748         <source>Unsaved changes</source>
0749         <translation>שינויים שאינם שמורים</translation>
0750     </message>
0751     <message>
0752         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="783"/>
0753         <source>There are unsaved changes. Do you want to save?</source>
0754         <translation>ישנם שינויים שלא נשמרו. האם ברצונך לשמור?</translation>
0755     </message>
0756     <message>
0757         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="916"/>
0758         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="966"/>
0759         <source>&amp;Yes</source>
0760         <translation>&amp;כן</translation>
0761     </message>
0762     <message>
0763         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="916"/>
0764         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="966"/>
0765         <source>&amp;No</source>
0766         <translation>&amp;לא</translation>
0767     </message>
0768     <message>
0769         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="507"/>
0770         <source>Video</source>
0771         <translation>וידאו</translation>
0772     </message>
0773     <message>
0774         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="375"/>
0775         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="547"/>
0776         <source>&amp;Export</source>
0777         <translation>יי&amp;צוא</translation>
0778     </message>
0779     <message>
0780         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="581"/>
0781         <source>&lt;h4&gt;New&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Creates a &lt;em&gt;new&lt;/em&gt; project.&lt;/p&gt;</source>
0782         <translation>&lt;h4&gt;חדש&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;יצירת מיזם &lt;em&gt;חדש&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
0783     </message>
0784     <message>
0785         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="598"/>
0786         <source>&lt;h4&gt;Save&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Saves&lt;/em&gt; the current animation as a Stopmotion project file. &lt;BR&gt;If this project has been saved before it will automatically be saved to the previously selected file.&lt;/p&gt;</source>
0787         <translation>&lt;h4&gt;שמירה&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;שמירת&lt;/em&gt; ההנפשה הנוכחית כקובץ מיזם של Stopmotion. &lt;BR&gt;אם מיזם זה כבר נשמר בעבר הוא ישמור אוטומטית לקובץ שנבחר בעבר.&lt;/p&gt;</translation>
0788     </message>
0789     <message>
0790         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="608"/>
0791         <source>&lt;h4&gt;Save As&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Saves&lt;/em&gt; the current animation as a Stopmotion project file.&lt;/p&gt;</source>
0792         <translation>&lt;h4&gt;שמירה בשם&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;שמירת&lt;/em&gt; ההנפשה הנוכחית כקובץ מיזם של Stopmotion.&lt;/p&gt;</translation>
0793     </message>
0794     <message>
0795         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="617"/>
0796         <source>&lt;h4&gt;Video&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Exports the current project as &lt;em&gt;video&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;You will be given a wizard to guide you.</source>
0797         <translation>&lt;h4&gt;וידאו&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;מייצא את המיזם הנוכחי כ&lt;em&gt;וידאו&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;בפניך יופיע אשף שינחה אותך.</translation>
0798     </message>
0799     <message>
0800         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="624"/>
0801         <source>&lt;h4&gt;Cinerella&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Exports the current animation as a &lt;em&gt;Cinerella&lt;/em&gt; project.&lt;/p&gt;You will be given a wizard to guide you.</source>
0802         <translation>&lt;h4&gt;צינרלה&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;ייצוא ההנפשה הנוכחית כמיזם &lt;em&gt;צינרלה&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;בפניך יופיע אשף שידריך אותך.</translation>
0803     </message>
0804     <message>
0805         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="508"/>
0806         <source>Cinelerra</source>
0807         <translation>צינרלה</translation>
0808     </message>
0809     <message>
0810         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="516"/>
0811         <source>&amp;Configure Stopmotion</source>
0812         <translation>ה&amp;גדרת Stopmotion</translation>
0813     </message>
0814     <message>
0815         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="376"/>
0816         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="1148"/>
0817         <source>Open &amp;Recent</source>
0818         <translation>ש&amp;נפתחו לאחרונה</translation>
0819     </message>
0820     <message>
0821         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="586"/>
0822         <source>New project</source>
0823         <translation>מיזם חדש</translation>
0824     </message>
0825     <message>
0826         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="594"/>
0827         <source>Open project</source>
0828         <translation>פתיחת מיזם</translation>
0829     </message>
0830     <message>
0831         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="604"/>
0832         <source>Save project</source>
0833         <translation>שמירת מיזם</translation>
0834     </message>
0835     <message>
0836         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="613"/>
0837         <source>Save project As</source>
0838         <translation>שמירת מיזם בשם</translation>
0839     </message>
0840     <message>
0841         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="635"/>
0842         <source>Quit</source>
0843         <translation>יציאה</translation>
0844     </message>
0845     <message>
0846         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="646"/>
0847         <source>Undo</source>
0848         <translation>ביטול</translation>
0849     </message>
0850     <message>
0851         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="655"/>
0852         <source>Redo</source>
0853         <translation>ביצוע חוזר</translation>
0854     </message>
0855     <message>
0856         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="664"/>
0857         <source>Cut</source>
0858         <translation>גזור</translation>
0859     </message>
0860     <message>
0861         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="673"/>
0862         <source>Copy</source>
0863         <translation>העתק</translation>
0864     </message>
0865     <message>
0866         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="683"/>
0867         <source>Paste</source>
0868         <translation>הדבק</translation>
0869     </message>
0870     <message>
0871         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="692"/>
0872         <source>Go to frame</source>
0873         <translation>מעבר לשקופית</translation>
0874     </message>
0875     <message>
0876         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="696"/>
0877         <source>&lt;h4&gt;Configure Stopmotion&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This will open a window where you can &lt;em&gt;configure&lt;/em&gt; Stopmotion with various input and output devices.&lt;/p&gt;</source>
0878         <translation>&lt;h4&gt;הגדרת Stopmotion&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;פעולה זו תפתח חלון בו תוכל &lt;em&gt;להגדיר&lt;/em&gt; את Stopmotion עם התקני פלט וקלט שונים.&lt;/p&gt;</translation>
0879     </message>
0880     <message>
0881         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="701"/>
0882         <source>Configure Stopmotion</source>
0883         <translation>הגדרת  Stopmotion</translation>
0884     </message>
0885     <message>
0886         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="712"/>
0887         <source>What&apos;s This</source>
0888         <translation>מה זה</translation>
0889     </message>
0890     <message>
0891         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="730"/>
0892         <source>About</source>
0893         <translation>אודות</translation>
0894     </message>
0895     <message>
0896         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="784"/>
0897         <source>Do&amp;n&apos;t save</source>
0898         <translation type="unfinished"></translation>
0899     </message>
0900     <message>
0901         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="784"/>
0902         <source>Abort</source>
0903         <translation type="unfinished"></translation>
0904     </message>
0905     <message>
0906         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="911"/>
0907         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="963"/>
0908         <source>Warning</source>
0909         <translation>אזהרה</translation>
0910     </message>
0911     <message>
0912         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="912"/>
0913         <source>Cannot find any registered encoder to be used for
0914 video export. This can be set in the preferences
0915 menu. Export to video will not be possible until you
0916 have set an encoder to use. Do you want to set it now?</source>
0917         <translation>לא ניתן למצוא מפענחים מותקנים לשימוש
0918 לצורך ייצוא וידאו. ניתן להגדיר זאת בתפריט
0919 ההעדפות. לא ניתן יהיה לייצא את הוידאו עד
0920 שתגדיר את המצפין לשימוש. האם ברצונך להגדיר אותו כעת?</translation>
0921     </message>
0922     <message>
0923         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="948"/>
0924         <source>Export to video file</source>
0925         <translation>ייצוא לקובץ וידאו</translation>
0926     </message>
0927     <message>
0928         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="964"/>
0929         <source>The registered encoder is not valid. Do you want
0930 to check your settings in the preferences menu?</source>
0931         <translation>המצפין המוגדר אינו תקני. האם ברצונך
0932 לבדוק את הגדרותיך בתפריט ההעדפות?</translation>
0933     </message>
0934     <message>
0935         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="980"/>
0936         <source>Export to file</source>
0937         <translation>ייצוא לקובץ</translation>
0938     </message>
0939     <message>
0940         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="716"/>
0941         <source>&lt;h4&gt;Help&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;This button will bring up a dialog with the Stopmotion manual&lt;/p&gt;</source>
0942         <translation>&lt;h4&gt;עזרה&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחצן זה יעלה דו־שיח עם המדריך לשימוש ב־Stopmotion&lt;/p&gt;</translation>
0943     </message>
0944     <message>
0945         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="720"/>
0946         <source>Help</source>
0947         <translation>עזרה</translation>
0948     </message>
0949     <message>
0950         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="522"/>
0951         <source>Frame number: </source>
0952         <translation>מספר השקופית:</translation>
0953     </message>
0954     <message>
0955         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="816"/>
0956         <source>Choose project file</source>
0957         <translation>בחירת קובץ מיזם</translation>
0958     </message>
0959     <message>
0960         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp" line="884"/>
0961         <source>Save As</source>
0962         <translation>שמירה בשם</translation>
0963     </message>
0964 </context>
0965 <context>
0966     <name>ModelHandler</name>
0967     <message>
0968         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="58"/>
0969         <source>Choose frames to add</source>
0970         <translation>בחר שקופיות להוספה</translation>
0971     </message>
0972     <message>
0973         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="179"/>
0974         <source>Removed the selected frame</source>
0975         <translation>השקופית שנבחרה הוסרה</translation>
0976     </message>
0977     <message>
0978         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="216"/>
0979         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="227"/>
0980         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="244"/>
0981         <source>Warning</source>
0982         <translation>אזהרה</translation>
0983     </message>
0984     <message>
0985         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="217"/>
0986         <source>You do not have Gimp installed on your system</source>
0987         <translation>הגימפ אינו מותקן במערכת שלך</translation>
0988     </message>
0989     <message>
0990         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="228"/>
0991         <source>There is no active frame to open</source>
0992         <translation>אין שקופית פעילה לפתיחה</translation>
0993     </message>
0994     <message>
0995         <source>The active frame is corrupt</source>
0996         <translation type="obsolete">השקופית הפעילה פגומה</translation>
0997     </message>
0998     <message>
0999         <location filename="../src/application/modelhandler.cpp" line="245"/>
1000         <source>Failed to start Gimp!</source>
1001         <translation>כשל בהפעלת הגימפ!</translation>
1002     </message>
1003 </context>
1004 <context>
1005     <name>PreferencesMenu</name>
1006     <message>
1007         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="73"/>
1008         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="119"/>
1009         <source>Video &amp;Import</source>
1010         <translation>ייב&amp;וא וידאו</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="82"/>
1014         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="120"/>
1015         <source>Video &amp;Export</source>
1016         <translation>יי&amp;צוא וידאו</translation>
1017     </message>
1018     <message>
1019         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="39"/>
1020         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="114"/>
1021         <source>Apply</source>
1022         <translation>החל</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="43"/>
1026         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="115"/>
1027         <source>Close</source>
1028         <translation>סגירה</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="57"/>
1032         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="116"/>
1033         <source>Preferences Menu</source>
1034         <translation>תפריט ההעדפות</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="91"/>
1038         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp" line="118"/>
1039         <source>Video &amp;Device</source>
1040         <translation>ה&amp;תקן וידאו</translation>
1041     </message>
1042 </context>
1043 <context>
1044     <name>QtFrontend</name>
1045     <message>
1046         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="192"/>
1047         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="207"/>
1048         <source>Warning</source>
1049         <translation>אזהרה</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="196"/>
1053         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="204"/>
1054         <source>Fatal</source>
1055         <translation>קריטי</translation>
1056     </message>
1057     <message>
1058         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="120"/>
1059         <source>Cancel</source>
1060         <translation>ביטול</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <source>vgrabbj VGA singleshot</source>
1064         <translation type="obsolete">vgrabbj VGA singleshot</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="278"/>
1068         <source>vgrabbj VGA daemon</source>
1069         <translation>vgrabbj תהליך רקע VGA</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="280"/>
1073         <source>Starts vgrabbj as a daemon. Pretty fast.</source>
1074         <translation>הפעלת vgrabbj כתהליך רקע. די מהיר.</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="418"/>
1078         <source>Question</source>
1079         <translation>שאלה</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="271"/>
1083         <source>The simplest setting. Fairly slow</source>
1084         <translation>ההגדרה הפשוטה ביותר. איטי למדי</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="101"/>
1088         <source>Please wait...</source>
1089         <translation type="unfinished"></translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="104"/>
1093         <source>Connecting camera...</source>
1094         <translation type="unfinished"></translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="107"/>
1098         <source>Importing frames from disk</source>
1099         <translation type="unfinished"></translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="110"/>
1103         <source>Exporting...</source>
1104         <translation type="unfinished"></translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="113"/>
1108         <source>Restoring project...</source>
1109         <translation type="unfinished"></translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="116"/>
1113         <source>Saving scenes to disk...</source>
1114         <translation type="unfinished"></translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="269"/>
1118         <source>vgrabbj</source>
1119         <translation type="unfinished"></translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="288"/>
1123         <source>uvccapture</source>
1124         <translation type="unfinished"></translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="290"/>
1128         <source>Grabbing from V4L2 devices</source>
1129         <translation type="unfinished"></translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="324"/>
1133         <source>Exports from jpeg images to mpeg1 video</source>
1134         <translation>מייצא מתמונות jpeg לווידאו מסוג mpeg1</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="368"/>
1138         <source>Stopmotion cannot be started; it seems like it is already running.</source>
1139         <translation type="unfinished"></translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="411"/>
1143         <source>A newer version of the preferences file with few more default
1144 values exists. Do you want to use this one? (Your old preferences
1145  will be saved in ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</source>
1146         <translation>גרסה חדשה של קובץ ההעדפות עם עוד כמה ערכי ברירת מחדל
1147 קיימת. האם ברצונך להשתמש בגרסה זה? (קובץ ההעדפות הישן שלך
1148 ישמר תחת ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)</translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="333"/>
1152         <source>Exports from jpeg images to mpeg2 video</source>
1153         <translation>מייצא מתמונות jpeg לווידאו מסוג mpeg2</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="342"/>
1157         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="351"/>
1158         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="359"/>
1159         <source>Exports from jpeg images to mpeg4 video</source>
1160         <translation>מייצא מתמונות jpeg לווידאו מסוג mpeg4</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="306"/>
1164         <source>dvgrab</source>
1165         <translation>dvgrab</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <source>Grabbing from DV-cam. (EXPERIMENTAL)</source>
1169         <translation type="obsolete">לכידה ממצלמת וידאו דיגיטלית. (נסיוני)</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="297"/>
1173         <source>videodog singleshot</source>
1174         <translation>videodog singleshot</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="299"/>
1178         <source>Videodog.</source>
1179         <translation>Videodog.</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp" line="308"/>
1183         <source>Grabbing from DV-cam.</source>
1184         <translation>לכידה ממצלמת וידאו דיגיטלית.</translation>
1185     </message>
1186 </context>
1187 <context>
1188     <name>RunAnimationHandler</name>
1189     <message>
1190         <location filename="../src/application/runanimationhandler.cpp" line="90"/>
1191         <source>Running animation</source>
1192         <translation>ההנפשה רצה</translation>
1193     </message>
1194 </context>
1195 <context>
1196     <name>SoundHandler</name>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="44"/>
1199         <source>Sounds (*.ogg)</source>
1200         <translation>צלילים (*.ogg)</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="70"/>
1204         <source>Sound name</source>
1205         <translation>שם הצליל</translation>
1206     </message>
1207     <message>
1208         <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="71"/>
1209         <source>Enter the name of the sound:</source>
1210         <translation>הזן את שם הצליל:</translation>
1211     </message>
1212     <message>
1213         <location filename="../src/application/soundhandler.cpp" line="44"/>
1214         <source>Choose sound file</source>
1215         <translation>בחר את קובץ הצליל</translation>
1216     </message>
1217 </context>
1218 <context>
1219     <name>ToolsMenu</name>
1220     <message>
1221         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="223"/>
1222         <source>FPS chooser</source>
1223         <translation>בוחר ה־FPS</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="301"/>
1227         <source>&lt;h4&gt;FPS chooser&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;By changing the value in this chooser you set which speed the animation in the &lt;b&gt;FrameView&lt;/b&gt; should run at.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;To start an animation press the &lt;b&gt;Run Animation&lt;/b&gt; button.&lt;/p&gt;</source>
1228         <translation>&lt;h4&gt;בוחר ה־FPS&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;על ידי שינוי הערך בבוחר זה תוגדר מהירות ההנפשה של &lt;b&gt;תצוגת השקופיות&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;כדי להתחיל את ההנפשה לחץ על &lt;b&gt;הרצת ההנפשה&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="224"/>
1232         <source>Number of images:</source>
1233         <translation>מספר התמונות:</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="227"/>
1237         <source>Mix</source>
1238         <translation>ערבול</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="228"/>
1242         <source>Diff</source>
1243         <translation>הבדל</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="229"/>
1247         <source>Playback</source>
1248         <translation>השמעת רקע</translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="234"/>
1252         <source>Per second</source>
1253         <translation type="unfinished"></translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="235"/>
1257         <source>Per minute</source>
1258         <translation type="unfinished"></translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="236"/>
1262         <source>Per hour</source>
1263         <translation type="unfinished"></translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="241"/>
1267         <source>&lt;h4&gt;Add Frames (CTRL+F)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click on this button to &lt;em&gt;add&lt;/em&gt; frames to the animation.&lt;/p&gt;</source>
1268         <translation>&lt;h4&gt;הוספת שקופיות (CTRL+F)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחץ על לחצן זה כדי &lt;em&gt;להוסיף&lt;/em&gt; שקופיות להנפשה &lt;/p&gt;</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="248"/>
1272         <source>&lt;h4&gt;Remove Selection (Delete)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to &lt;em&gt;remove&lt;/em&gt; the selected frames from the animation.&lt;/p&gt;</source>
1273         <translation>&lt;h4&gt;הסרת הבחירה (Delete)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחץ על לחצן זה כדי &lt;em&gt;להסיר&lt;/em&gt; את השקופיות הנבחרות מההנפשה.&lt;/p&gt;</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="255"/>
1277         <source>&lt;h4&gt;New Scene (CTRL+E)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to &lt;em&gt;create&lt;/em&gt; a new &lt;em&gt;scene&lt;/em&gt; to the animation.&lt;/p&gt;</source>
1278         <translation>&lt;h4&gt;סצנה חדשה (CTRL+E)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחצן על לחצן זה כדי &lt;em&gt;ליצור&lt;/em&gt; &lt;em&gt;סצנה&lt;/em&gt; חדשה בהנפשה.&lt;/p&gt;</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="262"/>
1282         <source>&lt;h4&gt;Remove Scene (SHIFT+Delete)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to &lt;em&gt;remove&lt;/em&gt; the selected scene from the animation.&lt;/p&gt;</source>
1283         <translation>&lt;h4&gt;הסרת סצנה (CTRL+E)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחץ על לחצן זה כדי &lt;em&gt;להסיר&lt;/em&gt; את הסצנה הנבחרת מההנפשה.&lt;/p&gt;</translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="269"/>
1287         <source>&lt;h4&gt;Toggle camera on/off (C)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to toggle the camera on and off&lt;/p&gt; </source>
1288         <translation>&lt;h4&gt;הפעלת/כיבוי המצלמה (C)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחץ על לחצן זה כדי להפעיל ולכבות את המצלמה&lt;/p&gt;</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="282"/>
1292         <source>&lt;h4&gt;Capture Frame (Space)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click on this button to &lt;em&gt;capture&lt;/em&gt; a frame from the camera an put it in the animation&lt;/p&gt; &lt;p&gt; This can also be done by pressing the &lt;b&gt;Space key&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
1293         <translation>&lt;h4&gt;לכידת שקופית (רווח)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחץ על לחצן זה כדי &lt;em&gt;ללכוד&lt;/em&gt; כדי ללכוד שקופית מהמצלמה ולשים אותה בהנפשה&lt;/p&gt; &lt;p&gt;ניתן לעשות זאת על ידי לחיצה על הלחצן &lt;b&gt;רווח&lt;/b&gt; שבמקלדת&lt;/p&gt;</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="290"/>
1297         <source>&lt;h4&gt;Number of images&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;By changing the value in this slidebar you can specify how many images backwards in the animation which should be mixed on top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily see how the next shot will be in relation to the other, thereby making a smoother stop motion animation!&lt;/p&gt;</source>
1298         <translation>&lt;h4&gt;מספר התמונות&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;על ידי שינוי ערך זה בסרגל הגלילה תוכל להגדיר כמה תמונות לחזור אחורה בהנפשה להצגה על גבי הצילום מהמצלמה או שאם אתה במצב נגינה: כמה תמונות להציג.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;על ידי ערבול התמונה/ות הקודמת/ות אל תוך תצוגת המצלמה תוכל בקלות יתרה לראות כיצד תצא התמונה הבאה ביחס לאחרות, ובך ליצור הנפשת עצר חלקה יותר!&lt;/p&gt;</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="311"/>
1302         <source>&lt;h4&gt;Play animation (K, P)&lt;/h4&gt;</source>
1303         <translation>&lt;h4&gt;נגינת ההנפשה (K, P)&lt;/h4&gt;</translation>
1304     </message>
1305     <message>
1306         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="314"/>
1307         <source>&lt;h4&gt;Stop animation (K, P)&lt;/h4&gt;</source>
1308         <translation>&lt;h4&gt;עצירת ההנפשה (K, P)&lt;/h4&gt;</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="317"/>
1312         <source>&lt;h4&gt;Previous frame (J, Left)&lt;/h4&gt;</source>
1313         <translation>&lt;h4&gt;השקופית הקודמת (J, שמאלה)&lt;/h4&gt;</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="320"/>
1317         <source>&lt;h4&gt;Next frame (L, Right)&lt;/h4&gt;</source>
1318         <translation>&lt;h4&gt;השקופית הבאה (L, ימינה)&lt;/h4&gt;</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="323"/>
1322         <source>&lt;h4&gt;Previous scene (I)&lt;/h4&gt;</source>
1323         <translation>&lt;h4&gt;הסצנה הקודמת (I)&lt;/h4&gt;</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="326"/>
1327         <source>&lt;h4&gt;Next scene (O)&lt;/h4&gt;</source>
1328         <translation>&lt;h4&gt;הסצנה הבאה (O)&lt;/h4&gt;</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="330"/>
1332         <source>&lt;h4&gt;Loop animation (CTRL+L)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;With this button you can set whether you want the animation to play to the end, or to loop indefinitely.&lt;/p&gt;</source>
1333         <translation>&lt;h4&gt;נגינת ההנפשה במחזוריות (CTRL+ L)&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;באמצעות לחצן זה תוכל להגדיר האם ברצונך לנגן את ההנפשה עד סופה, או לנגן אותה במחזוריות.&lt;/p&gt;</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="415"/>
1337         <source>Notice</source>
1338         <translation>הודעה</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="415"/>
1342         <source>Playback only currently works when running the grabber 
1343 as a daemon. Go to the preferences menu (CTRL+P) to switch 
1344 to running the image grabbing as a daemon.</source>
1345         <translation>הנגינה נתמכת נכון לעכשיו רק עם הרצת מנגנון
1346 הלכידה ברקע. גש אל תפריט ההעדפות (CTRL+P)
1347 כדי להחליף להפעלת לכידת התמונות כתהליך רקע.</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="230"/>
1351         <source>Auto</source>
1352         <translation>אוטומטי</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <source>Pr sec</source>
1356         <translation type="obsolete">שניה קודמת</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <source>Pr min</source>
1360         <translation type="obsolete">דקה קודמת</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363         <source>Pr hr</source>
1364         <translation type="obsolete">שעה קודמת</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <location filename="../src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp" line="275"/>
1368         <source>&lt;h4&gt;Launch Gimp&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;Click this button to open the active frame in Gimp&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on Gimp&lt;/p&gt;</source>
1369         <translation>&lt;h4&gt;טעינת הגימפ&lt;/h4&gt; &lt;p&gt;לחץ על לחצן זה כדי לפתוח את השקופית הפעילה בגימפ&lt;/p&gt; &lt;p&gt;שים לב שניתן גם לגרור תמונות מסרגל השקופיות ולשחרר אותן בגימפ&lt;/p&gt;</translation>
1370     </message>
1371 </context>
1372 </TS>