Warning, /multimedia/stopmotion/poqm/de/stopmotion_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: \n" 0005 "PO-Revision-Date: 2021-05-23 14:42+0200\n" 0006 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" 0007 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0008 "Language: de\n" 0009 "MIME-Version: 1.0\n" 0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0012 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0013 "X-Qt-Contexts: true\n" 0014 0015 #: src/application/externalcommand.cpp:46 0016 msgctxt "ExternalCommand|" 0017 msgid "Input to program:" 0018 msgstr "" 0019 0020 #: src/application/externalcommand.cpp:56 0021 msgctxt "ExternalCommand|" 0022 msgid "Submit" 0023 msgstr "" 0024 0025 #: src/application/externalcommand.cpp:62 0026 msgctxt "ExternalCommand|" 0027 msgid "Close" 0028 msgstr "Schließen" 0029 0030 #: src/application/externalcommand.cpp:75 0031 msgctxt "ExternalCommand|" 0032 msgid "Output from external command" 0033 msgstr "Ausgabe des externen Befehls" 0034 0035 #: src/application/externalcommand.cpp:123 0036 #: src/application/externalcommand.cpp:126 0037 msgctxt "ExternalCommand|" 0038 msgid "Result" 0039 msgstr "Ergebnis" 0040 0041 #: src/application/externalcommand.cpp:123 0042 msgctxt "ExternalCommand|" 0043 msgid "Failed!" 0044 msgstr "Fehlgeschlagen" 0045 0046 #: src/application/externalcommand.cpp:126 0047 msgctxt "ExternalCommand|" 0048 msgid "Successful!" 0049 msgstr "Erfolgreich" 0050 0051 #: src/application/languagehandler.cpp:89 0052 msgctxt "LanguageHandler|" 0053 msgid "English" 0054 msgstr "Englisch" 0055 0056 #: src/application/languagehandler.cpp:91 0057 msgctxt "LanguageHandler|" 0058 msgid "&Translation" 0059 msgstr "&Übersetzung" 0060 0061 #: src/application/languagehandler.cpp:107 0062 msgctxt "" 0063 "LanguageHandler|This should be translated to the name of the language you " 0064 "are translating to, in that language. Example: English = Deutsch (Deutsch is " 0065 "\"German\" in German)" 0066 msgid "English" 0067 msgstr "Englisch" 0068 0069 #: src/application/modelhandler.cpp:62 0070 msgctxt "ModelHandler|" 0071 msgid "Choose frames to add" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: src/application/modelhandler.cpp:183 0075 msgctxt "ModelHandler|" 0076 msgid "Removed the selected frame" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: src/application/modelhandler.cpp:220 src/application/modelhandler.cpp:231 0080 #: src/application/modelhandler.cpp:248 0081 msgctxt "ModelHandler|" 0082 msgid "Warning" 0083 msgstr "Warnung" 0084 0085 #: src/application/modelhandler.cpp:221 0086 msgctxt "ModelHandler|" 0087 msgid "You do not have Gimp installed on your system" 0088 msgstr "Gimp ist auf Ihrem System nicht installiert" 0089 0090 #: src/application/modelhandler.cpp:232 0091 msgctxt "ModelHandler|" 0092 msgid "There is no active frame to open" 0093 msgstr "" 0094 0095 #: src/application/modelhandler.cpp:249 0096 msgctxt "ModelHandler|" 0097 msgid "Failed to start Gimp!" 0098 msgstr "Start von Gimp fehlgeschlagen" 0099 0100 #: src/application/runanimationhandler.cpp:93 0101 msgctxt "RunAnimationHandler|" 0102 msgid "Running animation" 0103 msgstr "Animation ausführen" 0104 0105 #: src/application/soundhandler.cpp:44 0106 msgctxt "SoundHandler|" 0107 msgid "Choose sound file" 0108 msgstr "Klangdatei auswählen" 0109 0110 #: src/application/soundhandler.cpp:44 0111 msgctxt "SoundHandler|" 0112 msgid "Sounds (*.ogg)" 0113 msgstr "Klänge (*.ogg)" 0114 0115 #: src/application/soundhandler.cpp:70 0116 msgctxt "SoundHandler|" 0117 msgid "Sound name" 0118 msgstr "Klangname" 0119 0120 #: src/application/soundhandler.cpp:71 0121 msgctxt "SoundHandler|" 0122 msgid "Enter the name of the sound:" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:42 0126 msgctxt "AboutDialog|" 0127 msgid "This is the Stopmotion application for creating stop motion animations." 0128 msgstr "" 0129 0130 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:47 0131 msgctxt "AboutDialog|" 0132 msgid "&About" 0133 msgstr "Ü&ber" 0134 0135 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:50 0136 msgctxt "AboutDialog|" 0137 msgid "Main developers" 0138 msgstr "Hauptentwickler" 0139 0140 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:54 0141 msgctxt "AboutDialog|" 0142 msgid "Contributors" 0143 msgstr "Mitwirkende" 0144 0145 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:64 0146 msgctxt "AboutDialog|" 0147 msgid "A&uthors" 0148 msgstr "A&utoren" 0149 0150 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:68 0151 msgctxt "AboutDialog|" 0152 msgid "Translation" 0153 msgstr "Übersetzung" 0154 0155 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:69 0156 msgctxt "AboutDialog|" 0157 msgid "Czech" 0158 msgstr "Tschechisch" 0159 0160 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:70 0161 msgctxt "AboutDialog|" 0162 msgid "Slovenian" 0163 msgstr "Slowenisch" 0164 0165 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:71 0166 msgctxt "AboutDialog|" 0167 msgid "French" 0168 msgstr "Französisch" 0169 0170 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:72 0171 msgctxt "AboutDialog|" 0172 msgid "German" 0173 msgstr "Deutsch" 0174 0175 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:74 0176 msgctxt "AboutDialog|" 0177 msgid "Portuguese" 0178 msgstr "Portugiesisch" 0179 0180 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:76 0181 msgctxt "AboutDialog|" 0182 msgid "Spanish" 0183 msgstr "Spanisch" 0184 0185 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:77 0186 msgctxt "AboutDialog|" 0187 msgid "Swedish" 0188 msgstr "Schwedisch" 0189 0190 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:79 0191 msgctxt "AboutDialog|" 0192 msgid "Turkish" 0193 msgstr "Türkisch" 0194 0195 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:80 0196 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:81 0197 msgctxt "AboutDialog|" 0198 msgid "Italian" 0199 msgstr "Italienisch" 0200 0201 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:82 0202 msgctxt "AboutDialog|" 0203 msgid "Traditional Chinese" 0204 msgstr "Chinesisch (Langzeichen)" 0205 0206 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:83 0207 msgctxt "AboutDialog|" 0208 msgid "Arabic" 0209 msgstr "Arabisch" 0210 0211 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:84 0212 msgctxt "AboutDialog|" 0213 msgid "Russian" 0214 msgstr "Russisch" 0215 0216 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:85 0217 msgctxt "AboutDialog|" 0218 msgid "Hebrew" 0219 msgstr "Hebräisch" 0220 0221 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:87 0222 msgctxt "AboutDialog|" 0223 msgid "Logo" 0224 msgstr "Logo" 0225 0226 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:89 0227 msgctxt "AboutDialog|" 0228 msgid "Coordinating" 0229 msgstr "" 0230 0231 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:93 0232 msgctxt "AboutDialog|" 0233 msgid "Testing" 0234 msgstr "Testen" 0235 0236 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:105 0237 msgctxt "AboutDialog|" 0238 msgid "&Thanks To" 0239 msgstr "&Dank an" 0240 0241 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:110 0242 msgctxt "AboutDialog|" 0243 msgid "&Licence Agreement" 0244 msgstr "&Lizenzvereinbarung" 0245 0246 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:112 0247 msgctxt "AboutDialog|" 0248 msgid "OK" 0249 msgstr "OK" 0250 0251 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/aboutdialog.cpp:125 0252 msgctxt "AboutDialog|" 0253 msgid "About" 0254 msgstr "Über" 0255 0256 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:69 0257 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:356 0258 msgctxt "DeviceTab|" 0259 msgid "" 0260 "Below you can set which device Stopmotion should use for grabbing images and " 0261 "displaying video." 0262 msgstr "" 0263 0264 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:71 0265 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:358 0266 msgctxt "DeviceTab|" 0267 msgid "" 0268 "You can select from the auto-detected devices below or add devices yourself. " 0269 "It is not recommended to use devices which is not auto-detected, but feel " 0270 "free to do it if you are an advanced user." 0271 msgstr "" 0272 0273 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:74 0274 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:361 0275 msgctxt "DeviceTab|" 0276 msgid "" 0277 "The selected device is recognized as <b>$VIDEODEVICE</b> under Video Import." 0278 msgstr "" 0279 0280 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:80 0281 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:365 0282 msgctxt "DeviceTab|" 0283 msgid "Name" 0284 msgstr "Name" 0285 0286 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:80 0287 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:365 0288 msgctxt "DeviceTab|" 0289 msgid "Description" 0290 msgstr "Beschreibung" 0291 0292 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:94 0293 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:368 0294 msgctxt "DeviceTab|" 0295 msgid "&Add" 0296 msgstr "&Hinzufügen" 0297 0298 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:98 0299 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:369 0300 msgctxt "DeviceTab|" 0301 msgid "&Remove" 0302 msgstr "&Entfernen" 0303 0304 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:101 0305 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:370 0306 msgctxt "DeviceTab|" 0307 msgid "&Edit" 0308 msgstr "&Bearbeiten" 0309 0310 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:105 0311 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:373 0312 msgctxt "DeviceTab|" 0313 msgid "Video device settings" 0314 msgstr "Video-Geräte-Einstellungen" 0315 0316 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:114 0317 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:374 0318 msgctxt "DeviceTab|" 0319 msgid "Video Device ($VIDEODEVICE): " 0320 msgstr "Video-Gerät ($VIDEODEVICE): " 0321 0322 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/devicetab.cpp:161 0323 msgctxt "DeviceTab|" 0324 msgid "device" 0325 msgstr "Gerät" 0326 0327 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:87 0328 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:386 0329 msgctxt "ExportTab|" 0330 msgid "&Add" 0331 msgstr "&Hinzufügen" 0332 0333 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:91 0334 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:387 0335 msgctxt "ExportTab|" 0336 msgid "&Remove" 0337 msgstr "&Entfernen" 0338 0339 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:94 0340 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:388 0341 msgctxt "ExportTab|" 0342 msgid "&Edit" 0343 msgstr "&Bearbeiten" 0344 0345 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:98 0346 msgctxt "ExportTab|" 0347 msgid "Encoder settings" 0348 msgstr "Encoder-Einstellungen" 0349 0350 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:108 0351 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:391 0352 msgctxt "ExportTab|" 0353 msgid "" 0354 "Do you want to be asked for an output file every time you choose to export?" 0355 msgstr "" 0356 0357 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:110 0358 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:393 0359 msgctxt "ExportTab|" 0360 msgid "Yes" 0361 msgstr "Ja" 0362 0363 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:115 0364 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:394 0365 msgctxt "ExportTab|" 0366 msgid "No" 0367 msgstr "Nein" 0368 0369 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:120 0370 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:395 0371 msgctxt "ExportTab|" 0372 msgid "Set default output file:" 0373 msgstr "Standard-Ausgabedatei festlegen:" 0374 0375 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:126 0376 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:396 0377 msgctxt "ExportTab|" 0378 msgid "Browse" 0379 msgstr "" 0380 0381 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:131 0382 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:397 0383 msgctxt "ExportTab|" 0384 msgid "Start encoder:" 0385 msgstr "" 0386 0387 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:136 0388 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:398 0389 msgctxt "ExportTab|" 0390 msgid "Stop encoder:" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:362 0394 msgctxt "ExportTab|" 0395 msgid "Choose output file" 0396 msgstr "Ausgabedatei wählen" 0397 0398 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:372 0399 msgctxt "ExportTab|" 0400 msgid "" 0401 "Below you can set which program/process Stopmotion should use for encoding " 0402 "the currently active project to a video file." 0403 msgstr "" 0404 0405 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:374 0406 msgctxt "ExportTab|" 0407 msgid "" 0408 "You should always use <b>$IMAGEPATH</b> and <b>$VIDEOFILE</b> to represent " 0409 "the image path and the video file, respectively." 0410 msgstr "" 0411 0412 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:376 0413 msgctxt "ExportTab|" 0414 msgid "" 0415 "You can use <b>$FRAMERATE</b> to represent the frame rate currently in use " 0416 "in the project." 0417 msgstr "" 0418 0419 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:378 0420 msgctxt "ExportTab|" 0421 msgid "Example with mencoder (jpeg images to mpeg4 video):" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:383 0425 msgctxt "ExportTab|" 0426 msgid "Name" 0427 msgstr "Name" 0428 0429 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/exporttab.cpp:383 0430 msgctxt "ExportTab|" 0431 msgid "Description" 0432 msgstr "Beschreibung" 0433 0434 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framebar/framebar.cpp:196 0435 msgctxt "FrameBar|" 0436 msgid "Frame number: " 0437 msgstr "" 0438 0439 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:114 0440 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0441 msgid "Add &sound" 0442 msgstr "" 0443 0444 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:115 0445 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0446 msgid "&Remove Sound" 0447 msgstr "" 0448 0449 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:116 0450 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0451 msgid "Change name" 0452 msgstr "Namen ändern" 0453 0454 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:117 0455 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0456 msgid "Sounds:" 0457 msgstr "Klänge:" 0458 0459 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:120 0460 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0461 msgid "" 0462 "<h4>Add sound</h4> <p>With this button you can <em>add sounds</em> to the " 0463 "selected frame.</p> <p>The sound will begin playing when this frame is shown " 0464 "and play until it is done.</p>" 0465 msgstr "" 0466 0467 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:128 0468 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0469 msgid "" 0470 "<h4>Remove sound</h4> <p>With this button you can <em>remove</em> the " 0471 "selected sound from this frame.</p>" 0472 msgstr "" 0473 0474 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:135 0475 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0476 msgid "" 0477 "<h4>Change name</h4> <p>With this button you can change the name of the " 0478 "selected sound. <BR>The name of the sound has no other effect than making it " 0479 "easier work with the animation.</p>" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/framepreferencesmenu.cpp:143 0483 msgctxt "FramePreferencesMenu|" 0484 msgid "" 0485 "<h4>Sounds</h4> <p>This list shows all the sounds connected to this frame.</" 0486 "p><p>The sounds will begin playing when this frame is shown and play until " 0487 "they are done.</p>" 0488 msgstr "" 0489 0490 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:275 0491 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:289 0492 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:302 0493 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:327 0494 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:345 0495 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:357 0496 msgctxt "FrameView|" 0497 msgid "Warning" 0498 msgstr "Warnung" 0499 0500 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:275 0501 msgctxt "FrameView|" 0502 msgid "No video device selected in the preferences menu." 0503 msgstr "Im Einstellungsmenü wurde kein Video-Gerät ausgewählt." 0504 0505 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:289 0506 msgctxt "FrameView|" 0507 msgid "Pre poll command does not exists" 0508 msgstr "" 0509 0510 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:302 0511 msgctxt "FrameView|" 0512 msgid "You do not have the given grabber installed on your system" 0513 msgstr "" 0514 0515 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:327 0516 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:345 0517 msgctxt "FrameView|" 0518 msgid "" 0519 "Grabbing failed. This may happen if you try\n" 0520 "to grab from an invalid device. Please check\n" 0521 "your grabber settings in the preferences menu." 0522 msgstr "" 0523 0524 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/frameview.cpp:357 0525 msgctxt "FrameView|" 0526 msgid "" 0527 "You have to define an image grabber to use.\n" 0528 "This can be set in the preferences menu." 0529 msgstr "" 0530 0531 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:63 0532 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:317 0533 msgctxt "ImportTab|" 0534 msgid "" 0535 "Below you can set which program/process Stopmotion should use for grabbing " 0536 "images from the selected device." 0537 msgstr "" 0538 0539 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:65 0540 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:319 0541 msgctxt "ImportTab|" 0542 msgid "" 0543 "You should always use <b>$VIDEODEVICE</b> and <b>$IMAGEFILE</b> to represent " 0544 "the video device and the image file, respectively." 0545 msgstr "" 0546 0547 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:71 0548 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:323 0549 msgctxt "ImportTab|" 0550 msgid "Name" 0551 msgstr "Name" 0552 0553 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:71 0554 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:323 0555 msgctxt "ImportTab|" 0556 msgid "Description" 0557 msgstr "Beschreibung" 0558 0559 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:87 0560 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:326 0561 msgctxt "ImportTab|" 0562 msgid "&Add" 0563 msgstr "&Hinzufügen" 0564 0565 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:91 0566 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:327 0567 msgctxt "ImportTab|" 0568 msgid "&Remove" 0569 msgstr "&Entfernen" 0570 0571 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:94 0572 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:328 0573 msgctxt "ImportTab|" 0574 msgid "&Edit" 0575 msgstr "&Bearbeiten" 0576 0577 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:98 0578 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:330 0579 msgctxt "ImportTab|" 0580 msgid "Import device settings" 0581 msgstr "Geräte-Einstellungen importieren" 0582 0583 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:107 0584 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:331 0585 msgctxt "ImportTab|" 0586 msgid "Pre-poll command" 0587 msgstr "" 0588 0589 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:114 0590 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:332 0591 msgctxt "ImportTab|" 0592 msgid "Start daemon" 0593 msgstr "Dienst starten" 0594 0595 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:121 0596 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/importtab.cpp:333 0597 msgctxt "ImportTab|" 0598 msgid "Stop daemon" 0599 msgstr "Dienst anhalten" 0600 0601 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:154 0602 msgctxt "MainWindowGUI|" 0603 msgid "Ready to rumble ;-)" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:364 0607 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:524 0608 msgctxt "MainWindowGUI|" 0609 msgid "&File" 0610 msgstr "&Datei" 0611 0612 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:365 0613 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:537 0614 msgctxt "MainWindowGUI|" 0615 msgid "&Export" 0616 msgstr "&Exportieren" 0617 0618 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:366 0619 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:1133 0620 msgctxt "MainWindowGUI|" 0621 msgid "Open &Recent" 0622 msgstr "&Zuletzt geöffnete" 0623 0624 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:368 0625 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:553 0626 msgctxt "MainWindowGUI|" 0627 msgid "&Edit" 0628 msgstr "&Bearbeiten" 0629 0630 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:385 0631 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:548 0632 msgctxt "MainWindowGUI|" 0633 msgid "&Settings" 0634 msgstr "&Einstellungen" 0635 0636 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:388 0637 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:508 0638 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:555 0639 msgctxt "MainWindowGUI|" 0640 msgid "&Help" 0641 msgstr "&Hilfe" 0642 0643 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:493 0644 msgctxt "MainWindowGUI|" 0645 msgid "&New" 0646 msgstr "&Neu" 0647 0648 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:494 0649 msgctxt "MainWindowGUI|" 0650 msgid "&Open" 0651 msgstr "Öff&nen" 0652 0653 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:495 0654 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:774 0655 msgctxt "MainWindowGUI|" 0656 msgid "&Save" 0657 msgstr "&Speichern" 0658 0659 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:496 0660 msgctxt "MainWindowGUI|" 0661 msgid "Save &As" 0662 msgstr "Speichern &unter" 0663 0664 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:497 0665 msgctxt "MainWindowGUI|" 0666 msgid "Video" 0667 msgstr "Video" 0668 0669 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:498 0670 msgctxt "MainWindowGUI|" 0671 msgid "Cinelerra" 0672 msgstr "" 0673 0674 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:499 0675 msgctxt "MainWindowGUI|" 0676 msgid "&Quit" 0677 msgstr "Be&enden" 0678 0679 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:500 0680 msgctxt "MainWindowGUI|" 0681 msgid "&Undo" 0682 msgstr "&Rückgängig" 0683 0684 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:501 0685 msgctxt "MainWindowGUI|" 0686 msgid "Re&do" 0687 msgstr "Wie&derherstellen" 0688 0689 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:502 0690 msgctxt "MainWindowGUI|" 0691 msgid "Cu&t" 0692 msgstr "&Ausschneiden" 0693 0694 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:503 0695 msgctxt "MainWindowGUI|" 0696 msgid "&Copy" 0697 msgstr "&Kopieren" 0698 0699 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:504 0700 msgctxt "MainWindowGUI|" 0701 msgid "&Paste" 0702 msgstr "&Einfügen" 0703 0704 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:505 0705 msgctxt "MainWindowGUI|" 0706 msgid "&Go to frame" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:506 0710 msgctxt "MainWindowGUI|" 0711 msgid "&Configure Stopmotion" 0712 msgstr "&Stopmotion einrichten" 0713 0714 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:507 0715 msgctxt "MainWindowGUI|" 0716 msgid "What's &This" 0717 msgstr "Was ist &das" 0718 0719 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:509 0720 msgctxt "MainWindowGUI|" 0721 msgid "&About" 0722 msgstr "Ü&ber" 0723 0724 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:512 0725 msgctxt "MainWindowGUI|" 0726 msgid "Frame number: " 0727 msgstr "" 0728 0729 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:514 0730 msgctxt "MainWindowGUI|" 0731 msgid "Go to frame:" 0732 msgstr "" 0733 0734 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:571 0735 msgctxt "MainWindowGUI|" 0736 msgid "<h4>New</h4> <p>Creates a <em>new</em> project.</p>" 0737 msgstr "<h4>Neu</h4> <p>Erstellt ein <em>neues</em> Projekt.</p>" 0738 0739 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:576 0740 msgctxt "MainWindowGUI|" 0741 msgid "New project" 0742 msgstr "Neues Projekt" 0743 0744 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:580 0745 msgctxt "MainWindowGUI|" 0746 msgid "<h4>Open</h4> <p><em>Opens</em> a Stopmotion project file.</p>" 0747 msgstr "<h4>Öffnen</h4> <p><em>Öffnet</em> eine Stopmotion-Projektdatei.</p>" 0748 0749 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:584 0750 msgctxt "MainWindowGUI|" 0751 msgid "Open project" 0752 msgstr "Projekt öffnen" 0753 0754 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:588 0755 msgctxt "MainWindowGUI|" 0756 msgid "" 0757 "<h4>Save</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion " 0758 "project file. <BR>If this project has been saved before it will " 0759 "automatically be saved to the previously selected file.</p>" 0760 msgstr "" 0761 0762 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:594 0763 msgctxt "MainWindowGUI|" 0764 msgid "Save project" 0765 msgstr "Projekt speichern" 0766 0767 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:598 0768 msgctxt "MainWindowGUI|" 0769 msgid "" 0770 "<h4>Save As</h4> <p><em>Saves</em> the current animation as a Stopmotion " 0771 "project file.</p>" 0772 msgstr "" 0773 0774 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:603 0775 msgctxt "MainWindowGUI|" 0776 msgid "Save project As" 0777 msgstr "Projekt speichern unter" 0778 0779 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:607 0780 msgctxt "MainWindowGUI|" 0781 msgid "" 0782 "<h4>Video</h4> <p>Exports the current project as <em>video</em>.</p>You will " 0783 "be given a wizard to guide you." 0784 msgstr "" 0785 0786 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:614 0787 msgctxt "MainWindowGUI|" 0788 msgid "" 0789 "<h4>Cinerella</h4> <p>Exports the current animation as a <em>Cinerella</em> " 0790 "project.</p>You will be given a wizard to guide you." 0791 msgstr "" 0792 0793 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:621 0794 msgctxt "MainWindowGUI|" 0795 msgid "<h4>Quit</h4> <p><em>Quits</em> the program.</p>" 0796 msgstr "<h4>Beenden</h4> <p><em>Beendet</em> das Programm.</p>" 0797 0798 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:625 0799 msgctxt "MainWindowGUI|" 0800 msgid "Quit" 0801 msgstr "Beenden" 0802 0803 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:631 0804 msgctxt "MainWindowGUI|" 0805 msgid "" 0806 "<h4>Undo</h4> <p><em>Undoes</em> your last operation. You can press undo " 0807 "several time to undo earlier operations.</p>" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:636 0811 msgctxt "MainWindowGUI|" 0812 msgid "Undo" 0813 msgstr "Rückgängig" 0814 0815 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:640 0816 msgctxt "MainWindowGUI|" 0817 msgid "" 0818 "<h4>Redo</h4> <p><em>Redoes</em> your last operation. You can press redo " 0819 "several times to redo several operations.</p>" 0820 msgstr "" 0821 0822 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:645 0823 msgctxt "MainWindowGUI|" 0824 msgid "Redo" 0825 msgstr "Wiederherstellen" 0826 0827 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:649 0828 msgctxt "MainWindowGUI|" 0829 msgid "" 0830 "<h4>Cut</h4> <p><em>Cuts</em> the selected frames out of the animation and " 0831 "adds them to the clipboard so that you can paste them in somewhere else.</p>" 0832 msgstr "" 0833 0834 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:654 0835 msgctxt "MainWindowGUI|" 0836 msgid "Cut" 0837 msgstr "Ausschneiden" 0838 0839 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:658 0840 msgctxt "MainWindowGUI|" 0841 msgid "" 0842 "<h4>Copy</h4> <p><em>Copies</em> the selected frames to the clipboard. You " 0843 "can then paste them in another place.</p>" 0844 msgstr "" 0845 0846 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:663 0847 msgctxt "MainWindowGUI|" 0848 msgid "Copy" 0849 msgstr "Kopieren" 0850 0851 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:667 0852 msgctxt "MainWindowGUI|" 0853 msgid "" 0854 "<h4>Paste</h4> <p><em>Pastes</em> the frames which are currently in the " 0855 "clipboard into the selected location.</p> <p>You can copy/cut images from " 0856 "another programs and then use this option to paste them into this animation." 0857 "</p>" 0858 msgstr "" 0859 0860 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:673 0861 msgctxt "MainWindowGUI|" 0862 msgid "Paste" 0863 msgstr "Einfügen" 0864 0865 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:677 0866 msgctxt "MainWindowGUI|" 0867 msgid "" 0868 "<h4>Go to frame</h4> <p>This will bring up a popup-menu at the bottom where " 0869 "you can choose a frame you want to <em>go to</em>.</p>" 0870 msgstr "" 0871 0872 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:682 0873 msgctxt "MainWindowGUI|" 0874 msgid "Go to frame" 0875 msgstr "" 0876 0877 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:686 0878 msgctxt "MainWindowGUI|" 0879 msgid "" 0880 "<h4>Configure Stopmotion</h4> <p>This will open a window where you can " 0881 "<em>configure</em> Stopmotion with various input and output devices.</p>" 0882 msgstr "" 0883 0884 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:691 0885 msgctxt "MainWindowGUI|" 0886 msgid "Configure Stopmotion" 0887 msgstr "Stopmotion einrichten" 0888 0889 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:697 0890 msgctxt "MainWindowGUI|" 0891 msgid "" 0892 "<h4>What's This</h4> <p>This will give you a WhatsThis mouse cursor which " 0893 "can be used to bring up helpful information like this.</p>" 0894 msgstr "" 0895 0896 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:702 0897 msgctxt "MainWindowGUI|" 0898 msgid "What's This" 0899 msgstr "Was ist das?" 0900 0901 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:706 0902 msgctxt "MainWindowGUI|" 0903 msgid "" 0904 "<h4>Help</h4> <p>This button will bring up a dialog with the Stopmotion " 0905 "manual</p>" 0906 msgstr "" 0907 0908 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:710 0909 msgctxt "MainWindowGUI|" 0910 msgid "Help" 0911 msgstr "Hilfe" 0912 0913 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:714 0914 msgctxt "MainWindowGUI|" 0915 msgid "" 0916 "<h4>About</h4> <p>This will display a small information box where you can " 0917 "read general information as well as the names of the developers behind this " 0918 "excellent piece of software.</p>" 0919 msgstr "" 0920 0921 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:720 0922 msgctxt "MainWindowGUI|" 0923 msgid "About" 0924 msgstr "Über" 0925 0926 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:726 0927 msgctxt "MainWindowGUI|" 0928 msgid "" 0929 "<h4>Frame number</h4><p>This area displays the number of the currently " 0930 "selected frame</p>" 0931 msgstr "" 0932 0933 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:733 0934 msgctxt "MainWindowGUI|" 0935 msgid "" 0936 "<h4>FrameView</h4><p> In this area you can see the selected frame. You can " 0937 "also play animations in this window by pressing the <b>Play</b> button.</p>" 0938 msgstr "" 0939 0940 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:740 0941 msgctxt "MainWindowGUI|" 0942 msgid "" 0943 "<h4>Go to frame menu</h4> <p>Here you can specify a framenumber and the " 0944 "program will jump to the specified frame</p> " 0945 msgstr "" 0946 0947 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:746 0948 msgctxt "MainWindowGUI|" 0949 msgid "" 0950 "<h4>Frame preferences menu</h4> <p>In this menu you can set preferences for " 0951 "the selected frame/frames, such as <b>subtitles</b>, <b>sound effects</b>, " 0952 "etc.</p>" 0953 msgstr "" 0954 0955 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:753 0956 msgctxt "MainWindowGUI|" 0957 msgid "" 0958 "<h4>Tool menu</h4> <p>This is the tool menu where most of the buttons and " 0959 "widgets you will need when working on stop motion animations are located.</p>" 0960 msgstr "" 0961 0962 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:759 0963 msgctxt "MainWindowGUI|" 0964 msgid "" 0965 "<h4>FrameBar</h4> <p>In this area you can see the frames and scenes in the " 0966 "animations and build the animation by moving the them around.</p><p>You can " 0967 "switch to the next and the previous frame using the <b>arrow buttons</b> or " 0968 "<b>x</b> and <b>z</b></p> " 0969 msgstr "" 0970 0971 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:772 0972 msgctxt "MainWindowGUI|" 0973 msgid "Unsaved changes" 0974 msgstr "Ungespeicherte Änderungen" 0975 0976 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:773 0977 msgctxt "MainWindowGUI|" 0978 msgid "There are unsaved changes. Do you want to save?" 0979 msgstr "Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Wie möchten Sie speichern?" 0980 0981 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:774 0982 msgctxt "MainWindowGUI|" 0983 msgid "Do&n't save" 0984 msgstr "&Nicht Speichern" 0985 0986 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:774 0987 msgctxt "MainWindowGUI|" 0988 msgid "Abort" 0989 msgstr "Abbrechen" 0990 0991 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:806 0992 msgctxt "MainWindowGUI|" 0993 msgid "Choose project file" 0994 msgstr "Projektdatei auswählen" 0995 0996 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:874 0997 msgctxt "MainWindowGUI|" 0998 msgid "Save As" 0999 msgstr "Speichern unter" 1000 1001 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:901 1002 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:953 1003 msgctxt "MainWindowGUI|" 1004 msgid "Warning" 1005 msgstr "Warnung" 1006 1007 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:902 1008 msgctxt "MainWindowGUI|" 1009 msgid "" 1010 "Cannot find any registered encoder to be used for\n" 1011 "video export. This can be set in the preferences\n" 1012 "menu. Export to video will not be possible until you\n" 1013 "have set an encoder to use. Do you want to set it now?" 1014 msgstr "" 1015 1016 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:906 1017 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:956 1018 msgctxt "MainWindowGUI|" 1019 msgid "&Yes" 1020 msgstr "&Ja" 1021 1022 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:906 1023 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:956 1024 msgctxt "MainWindowGUI|" 1025 msgid "&No" 1026 msgstr "&Nein" 1027 1028 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:938 1029 msgctxt "MainWindowGUI|" 1030 msgid "Export to video file" 1031 msgstr "In Video-Datei exportieren" 1032 1033 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:954 1034 msgctxt "MainWindowGUI|" 1035 msgid "" 1036 "The registered encoder is not valid. Do you want\n" 1037 "to check your settings in the preferences menu?" 1038 msgstr "" 1039 1040 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/mainwindowgui.cpp:970 1041 msgctxt "MainWindowGUI|" 1042 msgid "Export to file" 1043 msgstr "In Datei exportieren" 1044 1045 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:44 1046 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:123 1047 msgctxt "PreferencesMenu|" 1048 msgid "Apply" 1049 msgstr "Anwenden" 1050 1051 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:48 1052 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:124 1053 msgctxt "PreferencesMenu|" 1054 msgid "Close" 1055 msgstr "Schließen" 1056 1057 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:62 1058 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:125 1059 msgctxt "PreferencesMenu|" 1060 msgid "Preferences Menu" 1061 msgstr "Einstellungsmenü" 1062 1063 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:78 1064 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:128 1065 msgctxt "PreferencesMenu|" 1066 msgid "Video &Import" 1067 msgstr "Video-&Import" 1068 1069 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:87 1070 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:129 1071 msgctxt "PreferencesMenu|" 1072 msgid "Video &Export" 1073 msgstr "Video-&Export" 1074 1075 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:96 1076 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/preferencesmenu.cpp:127 1077 msgctxt "PreferencesMenu|" 1078 msgid "Video &Device" 1079 msgstr "Video-&Gerät" 1080 1081 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:86 1082 msgctxt "QtFrontend|" 1083 msgid "Please wait..." 1084 msgstr "Bitte warten ..." 1085 1086 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:89 1087 msgctxt "QtFrontend|" 1088 msgid "Connecting camera..." 1089 msgstr "Verbindung mit der Kamera wird hergestellt ..." 1090 1091 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:92 1092 msgctxt "QtFrontend|" 1093 msgid "Importing frames from disk" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:95 1097 msgctxt "QtFrontend|" 1098 msgid "Exporting..." 1099 msgstr "Export läuft ..." 1100 1101 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:98 1102 msgctxt "QtFrontend|" 1103 msgid "Restoring project..." 1104 msgstr "Projekt wird wiederhergestellt ..." 1105 1106 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:101 1107 msgctxt "QtFrontend|" 1108 msgid "Saving scenes to disk..." 1109 msgstr "" 1110 1111 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:105 1112 msgctxt "QtFrontend|" 1113 msgid "Cancel" 1114 msgstr "Abbrechen" 1115 1116 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:195 1117 msgctxt "QtFrontend|" 1118 msgid "Lose corrupt file" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:196 1122 #, qt-format 1123 msgctxt "QtFrontend|" 1124 msgid "" 1125 "The file %1 seems to be corrupt, it's contents will be lost if you continue. " 1126 "Do you want to continue?" 1127 msgstr "" 1128 1129 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:255 1130 msgctxt "QtFrontend|" 1131 msgid "vgrabbj" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:257 1135 msgctxt "QtFrontend|" 1136 msgid "The simplest setting. Fairly slow" 1137 msgstr "" 1138 1139 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:264 1140 msgctxt "QtFrontend|" 1141 msgid "vgrabbj VGA daemon" 1142 msgstr "" 1143 1144 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:266 1145 msgctxt "QtFrontend|" 1146 msgid "Starts vgrabbj as a daemon. Pretty fast." 1147 msgstr "" 1148 1149 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:274 1150 msgctxt "QtFrontend|" 1151 msgid "uvccapture" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:276 1155 msgctxt "QtFrontend|" 1156 msgid "Grabbing from V4L2 devices" 1157 msgstr "" 1158 1159 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:283 1160 msgctxt "QtFrontend|" 1161 msgid "videodog singleshot" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:285 1165 msgctxt "QtFrontend|" 1166 msgid "Videodog." 1167 msgstr "" 1168 1169 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:292 1170 msgctxt "QtFrontend|" 1171 msgid "dvgrab" 1172 msgstr "" 1173 1174 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:294 1175 msgctxt "QtFrontend|" 1176 msgid "Grabbing from DV-cam." 1177 msgstr "" 1178 1179 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:310 1180 msgctxt "QtFrontend|" 1181 msgid "Exports from jpeg images to mpeg1 video" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:319 1185 msgctxt "QtFrontend|" 1186 msgid "Exports from jpeg images to mpeg2 video" 1187 msgstr "" 1188 1189 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:328 1190 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:337 1191 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:345 1192 msgctxt "QtFrontend|" 1193 msgid "Exports from jpeg images to mpeg4 video" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:357 1197 msgctxt "QtFrontend|" 1198 msgid "Unsupported image file type" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:358 1202 msgctxt "QtFrontend|" 1203 msgid "Only JPeg image files can be added to the animation" 1204 msgstr "" 1205 1206 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:361 1207 msgctxt "QtFrontend|" 1208 msgid "The selected audio file could not be loaded" 1209 msgstr "" 1210 1211 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:362 1212 msgctxt "QtFrontend|" 1213 msgid "Perhaps it is corrupt." 1214 msgstr "" 1215 1216 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:366 1217 msgctxt "QtFrontend|" 1218 msgid "Cannot open the selected file for reading" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:367 1222 #, qt-format 1223 msgctxt "QtFrontend|" 1224 msgid "The file %1 could not be opened" 1225 msgstr "Die Datei %1 kann nicht geöffnet werden" 1226 1227 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:371 1228 msgctxt "QtFrontend|" 1229 msgid "Could not copy file to workspace" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:372 1233 #, qt-format 1234 msgctxt "QtFrontend|" 1235 msgid "Failed to copy the following files to the workspace (~/.stopmotion): %1" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:376 1239 msgctxt "QtFrontend|" 1240 msgid "Failed to initialize audio driver" 1241 msgstr "" 1242 1243 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:377 1244 msgctxt "QtFrontend|" 1245 msgid "Sound will not work until this is corrected" 1246 msgstr "" 1247 1248 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:381 1249 msgctxt "QtFrontend|" 1250 msgid "Failed to write preferences" 1251 msgstr "" 1252 1253 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:382 1254 #, qt-format 1255 msgctxt "QtFrontend|" 1256 msgid "Could not write preferences to file: %1" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:391 1260 msgctxt "QtFrontend|" 1261 msgid "Stopmotion cannot be started." 1262 msgstr "Stopmotion kann nicht gestartet werden." 1263 1264 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:392 1265 msgctxt "QtFrontend|" 1266 msgid "" 1267 "Failed to get exclusive lock on command.log. Perhaps Stopmotion is already " 1268 "running." 1269 msgstr "" 1270 1271 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:396 1272 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:401 1273 msgctxt "QtFrontend|" 1274 msgid "Preferences file cannot be read" 1275 msgstr "" 1276 1277 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:397 1278 #, qt-format 1279 msgctxt "QtFrontend|" 1280 msgid "Preferences file %1 is unreadable. Please correct this and try again." 1281 msgstr "" 1282 1283 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:402 1284 #, qt-format 1285 msgctxt "QtFrontend|" 1286 msgid "" 1287 "Preferences file %1 is not a valid XML preferences file. Please correct this " 1288 "or delete the file and try again." 1289 msgstr "" 1290 1291 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:405 1292 msgctxt "QtFrontend|" 1293 msgid "Fatal" 1294 msgstr "Schwerer Fehler" 1295 1296 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:413 1297 msgctxt "QtFrontend|" 1298 msgid "Stopmotion threw an exception it could not handle." 1299 msgstr "" 1300 1301 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:414 1302 msgctxt "QtFrontend|" 1303 msgid "Please raise a bug report." 1304 msgstr "" 1305 1306 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:420 1307 msgctxt "QtFrontend|" 1308 msgid "Warning" 1309 msgstr "Warnung" 1310 1311 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:461 1312 msgctxt "QtFrontend|" 1313 msgid "" 1314 "A newer version of the preferences file with few more default\n" 1315 "values exists. Do you want to use this one? (Your old preferences\n" 1316 " will be saved in ~/.stopmotion/preferences.xml.OLD)" 1317 msgstr "" 1318 1319 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/qtfrontend.cpp:468 1320 msgctxt "QtFrontend|" 1321 msgid "Question" 1322 msgstr "Frage" 1323 1324 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:207 1325 msgctxt "ToolsMenu|" 1326 msgid "FPS chooser" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:208 1330 msgctxt "ToolsMenu|" 1331 msgid "Number of images:" 1332 msgstr "Anzahl der Bilder:" 1333 1334 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:211 1335 msgctxt "ToolsMenu|" 1336 msgid "Mix" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:212 1340 msgctxt "ToolsMenu|" 1341 msgid "Diff" 1342 msgstr "" 1343 1344 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:213 1345 msgctxt "ToolsMenu|" 1346 msgid "Playback" 1347 msgstr "Wiedergabe" 1348 1349 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:214 1350 msgctxt "ToolsMenu|" 1351 msgid "Auto" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:218 1355 msgctxt "ToolsMenu|" 1356 msgid "Per second" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:219 1360 msgctxt "ToolsMenu|" 1361 msgid "Per minute" 1362 msgstr "" 1363 1364 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:220 1365 msgctxt "ToolsMenu|" 1366 msgid "Per hour" 1367 msgstr "" 1368 1369 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:225 1370 msgctxt "ToolsMenu|" 1371 msgid "" 1372 "<h4>Add Frames (CTRL+F)</h4> <p>Click on this button to <em>add</em> frames " 1373 "to the animation.</p>" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:232 1377 msgctxt "ToolsMenu|" 1378 msgid "" 1379 "<h4>Remove Selection (Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> " 1380 "the selected frames from the animation.</p>" 1381 msgstr "" 1382 1383 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:239 1384 msgctxt "ToolsMenu|" 1385 msgid "" 1386 "<h4>New Scene (CTRL+E)</h4> <p>Click this button to <em>create</em> a new " 1387 "<em>scene</em> to the animation.</p>" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:246 1391 msgctxt "ToolsMenu|" 1392 msgid "" 1393 "<h4>Remove Scene (SHIFT+Delete)</h4> <p>Click this button to <em>remove</em> " 1394 "the selected scene from the animation.</p>" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:253 1398 msgctxt "ToolsMenu|" 1399 msgid "" 1400 "<h4>Toggle camera on/off (C)</h4> <p>Click this button to toggle the camera " 1401 "on and off</p> " 1402 msgstr "" 1403 1404 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:259 1405 msgctxt "ToolsMenu|" 1406 msgid "" 1407 "<h4>Launch Gimp</h4> <p>Click this button to open the active frame in Gimp</" 1408 "p> <p>Note that you can also drag images from the frame bar and drop them on " 1409 "Gimp</p>" 1410 msgstr "" 1411 1412 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:266 1413 msgctxt "ToolsMenu|" 1414 msgid "" 1415 "<h4>Capture Frame (Space)</h4> <p>Click on this button to <em>capture</em> a " 1416 "frame from the camera an put it in the animation</p> <p> This can also be " 1417 "done by pressing the <b>Space key</b></p>" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:274 1421 msgctxt "ToolsMenu|" 1422 msgid "" 1423 "<h4>Number of images</h4> <p>By changing the value in this slidebar you can " 1424 "specify how many images backwards in the animation which should be mixed on " 1425 "top of the camera or if you are in playback mode: how many images to play. </" 1426 "p> <p>By mixing the previous image(s) onto the camera you can more easily " 1427 "see how the next shot will be in relation to the other, thereby making a " 1428 "smoother stop motion animation!</p>" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:285 1432 msgctxt "ToolsMenu|" 1433 msgid "" 1434 "<h4>FPS chooser</h4> <p>By changing the value in this chooser you set which " 1435 "speed the animation in the <b>FrameView</b> should run at.</p> <p>To start " 1436 "an animation press the <b>Run Animation</b> button.</p>" 1437 msgstr "" 1438 1439 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:295 1440 msgctxt "ToolsMenu|" 1441 msgid "<h4>Play animation (K, P)</h4>" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:298 1445 msgctxt "ToolsMenu|" 1446 msgid "<h4>Stop animation (K, P)</h4>" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:301 1450 msgctxt "ToolsMenu|" 1451 msgid "<h4>Previous frame (J, Left)</h4>" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:304 1455 msgctxt "ToolsMenu|" 1456 msgid "<h4>Next frame (L, Right)</h4>" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:307 1460 msgctxt "ToolsMenu|" 1461 msgid "<h4>Previous scene (I)</h4>" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:310 1465 msgctxt "ToolsMenu|" 1466 msgid "<h4>Next scene (O)</h4>" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:314 1470 msgctxt "ToolsMenu|" 1471 msgid "" 1472 "<h4>Loop animation (CTRL+L)</h4> <p>With this button you can set whether you " 1473 "want the animation to play to the end, or to loop indefinitely.</p>" 1474 msgstr "" 1475 1476 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:399 1477 msgctxt "ToolsMenu|" 1478 msgid "Notice" 1479 msgstr "Hinweis" 1480 1481 #: src/presentation/frontends/qtfrontend/toolsmenu.cpp:399 1482 msgctxt "ToolsMenu|" 1483 msgid "" 1484 "Playback only currently works when running the grabber as a daemon. Go to " 1485 "the preferences menu (CTRL+P) to switch to running the image grabbing as a " 1486 "daemon." 1487 msgstr ""