Warning, /multimedia/kmplayer/po/mr/kmplayer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-29 15:06+0530\n"
0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: mr\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "चेतन खोना"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "chetan@kompkin.com"
0029 
0030 #: app/kmplayer.cpp:134
0031 #, kde-format
0032 msgid "New window"
0033 msgstr "नवीन चौकट"
0034 
0035 #: app/kmplayer.cpp:144
0036 #, fuzzy, kde-format
0037 msgid "&Edit mode"
0038 msgstr "संपादन पद्धत"
0039 
0040 #: app/kmplayer.cpp:147
0041 #, kde-format
0042 msgid "Pla&y List"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: app/kmplayer.cpp:152
0046 #, fuzzy, kde-format
0047 msgid "P&lay"
0048 msgstr "सुरु करा"
0049 
0050 #: app/kmplayer.cpp:155
0051 #, fuzzy, kde-format
0052 msgid "&Pause"
0053 msgstr "स्तब्ध करा (&P)"
0054 
0055 #: app/kmplayer.cpp:158
0056 #, kde-format
0057 msgid "&Stop"
0058 msgstr "थांबा (&S)"
0059 
0060 #: app/kmplayer.cpp:164
0061 #, fuzzy, kde-format
0062 msgid "Fullscreen"
0063 msgstr "पूर्णस्क्रीन (&F)"
0064 
0065 #: app/kmplayer.cpp:167 app/kmplayer.cpp:330
0066 #, fuzzy, kde-format
0067 msgid "C&onsole"
0068 msgstr "कन्सोल"
0069 
0070 #: app/kmplayer.cpp:172
0071 #, fuzzy, kde-format
0072 msgid "Reload"
0073 msgstr "पुन्हा दाखल करा"
0074 
0075 #: app/kmplayer.cpp:183
0076 #, kde-format
0077 msgid "Clear &History"
0078 msgstr "यादी रिकामी करा (&H)"
0079 
0080 #: app/kmplayer.cpp:187
0081 #, kde-format
0082 msgid "&Generators"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #. i18n("New &Window"), 0, 0, this, SLOT(slotFileNewWindow()), ac, "new_window");
0086 #. new KAction (i18n ("&Open DVD"), QString ("dvd_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openDVD ()), ac, "opendvd");
0087 #. new KAction (i18n ("&Open VCD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openVCD ()), ac, "openvcd");
0088 #. new KAction (i18n ("&Open Audio CD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openAudioCD ()), ac, "openaudiocd");
0089 #. new KAction (i18n ("&Open Pipe..."), QString ("pipe"), KShortcut (), this, SLOT(openPipe ()), ac, "source_pipe");
0090 #. //KIconLoader::global ()->loadIconSet (QString ("video-television"), K3Icon::Small, 0,true)
0091 #. new KAction (i18n ("&Connect"), QString ("connect_established"), KShortcut (), this, SLOT (openVDR ()), ac, "vdr_connect");
0092 #. editVolumeInc = new KAction (i18n ("Increase Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT (increaseVolume ()), ac, "edit_volume_up");
0093 #. editVolumeDec = new KAction (i18n ("Decrease Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT(decreaseVolume ()), ac, "edit_volume_down");
0094 #. //new KAction (i18n ("V&ideo"), QString ("video"), KShortcut (), m_view, SLOT (toggleVideoConsoleWindow ()), ac, "view_video");
0095 #. new KAction (i18n ("Pla&y List"), QString ("player_playlist"), KShortcut (), m_player, SLOT (showPlayListWindow ()), ac, "view_playlist");
0096 #. new KAction (i18n ("Minimal mode"), QString ("empty"), KShortcut (), this, SLOT (slotMinimalMode ()), ac, "view_minimal");
0097 #. new KAction (i18n ("50%"), 0, 0, this, SLOT (zoom50 ()), ac, "view_zoom_50");
0098 #. new KAction (i18n ("100%"), QString ("viewmagfit"), KShortcut (), this, SLOT (zoom100 ()), ac, "view_zoom_100");
0099 #. new KAction (i18n ("150%"), 0, 0, this, SLOT (zoom150 ()), ac, "view_zoom_150");
0100 #. new KAction (i18n ("Show Popup Menu"), KShortcut (), m_view->controlPanel (), SLOT (showPopupMenu ()), ac, "view_show_popup_menu");
0101 #. new KAction (i18n ("Show Language Menu"), KShortcut (Qt::Key_L), m_view->controlPanel (), SLOT (showLanguageMenu ()), ac, "view_show_lang_menu");
0102 #. viewKeepRatio = new KToggleAction (i18n ("&Keep Width/Height Ratio"), 0, this, SLOT (keepSizeRatio ()), ac, "view_keep_ratio");
0103 #. fileNewWindow->setStatusText(i18n("Opens a new application window"));
0104 #. fileOpen->setStatusText(i18n("Opens an existing file"));
0105 #. fileOpenRecent->setStatusText(i18n("Opens a recently used file"));
0106 #. fileClose->setStatusText(i18n("Closes the actual source"));
0107 #. fileQuit->setStatusText(i18n("Quits the application"));
0108 #: app/kmplayer.cpp:218
0109 #, kde-format
0110 msgid "Enables/disables the status bar"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: app/kmplayer.cpp:219
0114 #, kde-format
0115 msgid "Enables/disables the menu bar"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: app/kmplayer.cpp:220
0119 #, kde-format
0120 msgid "Enables/disables the toolbar"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: app/kmplayer.cpp:227 app/kmplayer.cpp:437 app/kmplayer.cpp:693
0124 #: app/kmplayer.cpp:1038 app/kmplayer.cpp:1187 app/kmplayer.cpp:1575
0125 #: app/kmplayer.cpp:1707 app/kmplayer.cpp:1809 app/kmplayer.cpp:1855
0126 #, kde-format
0127 msgid "Ready."
0128 msgstr "तयार."
0129 
0130 #: app/kmplayer.cpp:238 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:436
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 msgid "&Bookmarks"
0133 msgstr "ओळखचिन्ह (&B)"
0134 
0135 #: app/kmplayer.cpp:285 app/kmplayer.cpp:1308
0136 #, kde-format
0137 msgid "&Add to list"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: app/kmplayer.cpp:287
0141 #, kde-format
0142 msgid "Add in new &Group"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: app/kmplayer.cpp:289
0146 #, fuzzy, kde-format
0147 msgid "&Copy here"
0148 msgstr "येथे प्रत करा (&C)"
0149 
0150 #: app/kmplayer.cpp:291
0151 #, fuzzy, kde-format
0152 msgid "&Delete"
0153 msgstr "काढून टाका (&D)"
0154 
0155 #: app/kmplayer.cpp:327 lib/kmplayerview.cpp:326
0156 #, fuzzy, kde-format
0157 msgid "V&ideo"
0158 msgstr "दृश्य"
0159 
0160 #: app/kmplayer.cpp:368
0161 #, fuzzy, kde-format
0162 msgid "More..."
0163 msgstr "अधिक....."
0164 
0165 #: app/kmplayer.cpp:417
0166 #, kde-format
0167 msgid "Opening DVD..."
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: app/kmplayer.cpp:422
0171 #, kde-format
0172 msgid "Opening VCD..."
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: app/kmplayer.cpp:427
0176 #, kde-format
0177 msgid "Opening Audio CD..."
0178 msgstr ""
0179 
0180 #: app/kmplayer.cpp:432
0181 #, kde-format
0182 msgid "Opening pipe..."
0183 msgstr ""
0184 
0185 #: app/kmplayer.cpp:434
0186 #, kde-format
0187 msgid "Read From Pipe"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: app/kmplayer.cpp:435
0191 #, kde-format
0192 msgid ""
0193 "Enter a command that will output an audio/video stream\n"
0194 "to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
0195 "\n"
0196 "Command:"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: app/kmplayer.cpp:523 app/kmplayer.cpp:526
0200 #, kde-format
0201 msgid "Intro"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: app/kmplayer.cpp:681 app/kmplayer.cpp:1074
0205 #, kde-format
0206 msgid "Opening file..."
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: app/kmplayer.cpp:943 app/kmplayer.cpp:944
0210 #, kde-format
0211 msgid "Exit"
0212 msgstr "बाहेर पडा"
0213 
0214 #: app/kmplayer.cpp:1033
0215 #, kde-format
0216 msgid "Opening a new application window..."
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: app/kmplayer.cpp:1061
0220 #, kde-format
0221 msgid "Open File"
0222 msgstr "फाईल उघडा"
0223 
0224 #: app/kmplayer.cpp:1094
0225 #, kde-format
0226 msgid "Save File"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: app/kmplayer.cpp:1098 app/kmplayerbroadcast.cpp:520
0230 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 app/kmplayerbroadcast.cpp:550
0231 #: app/kmplayertvsource.cpp:610 app/kmplayertvsource.cpp:621
0232 #: app/kmplayervdr.cpp:430 app/kmplayervdr.cpp:432 lib/kmplayerconfig.cpp:644
0233 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 lib/kmplayerprocess.cpp:135
0234 #, kde-format
0235 msgid "Error"
0236 msgstr "त्रुटी"
0237 
0238 #: app/kmplayer.cpp:1098
0239 #, kde-format
0240 msgid ""
0241 "Error opening file %1.\n"
0242 "%2."
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: app/kmplayer.cpp:1183
0246 #, kde-format
0247 msgid "Closing file..."
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: app/kmplayer.cpp:1226 lib/kmplayerpartbase.cpp:831 lib/mediaobject.cpp:169
0251 #, fuzzy, kde-format
0252 msgid "Ready"
0253 msgstr "तयार"
0254 
0255 #: app/kmplayer.cpp:1229
0256 #, kde-format
0257 msgid "Show Menu Bar with %1"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: app/kmplayer.cpp:1308
0261 #, fuzzy, kde-format
0262 msgid "Move here"
0263 msgstr "येथे हलवा (&M)"
0264 
0265 #: app/kmplayer.cpp:1341
0266 #, fuzzy, kde-format
0267 msgid "New group"
0268 msgstr "नवीन समूह"
0269 
0270 #: app/kmplayer.cpp:1428
0271 #, kde-format
0272 msgid "&Delete item"
0273 msgstr ""
0274 
0275 #: app/kmplayer.cpp:1431
0276 #, fuzzy, kde-format
0277 msgid "&Move up"
0278 msgstr "वर हलवा"
0279 
0280 #: app/kmplayer.cpp:1433
0281 #, fuzzy, kde-format
0282 msgid "Move &down"
0283 msgstr "खाली हलवा"
0284 
0285 #: app/kmplayer.cpp:1467
0286 #, kde-format
0287 msgid "Auto play after opening DVD"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: app/kmplayer.cpp:1468
0291 #, kde-format
0292 msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #: app/kmplayer.cpp:1469
0296 #, kde-format
0297 msgid "DVD device:"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: app/kmplayer.cpp:1471
0301 #, kde-format
0302 msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: app/kmplayer.cpp:1503
0306 #, kde-format
0307 msgid "Optical Disks"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: app/kmplayer.cpp:1534 app/kmplayer.cpp:1608 app/kmplayer.cpp:1634
0311 #, kde-format
0312 msgid "DVD"
0313 msgstr "डिव्हीडी"
0314 
0315 #: app/kmplayer.cpp:1539
0316 #, kde-format
0317 msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: app/kmplayer.cpp:1540
0321 #, kde-format
0322 msgid "VCD - Video Compact Disk"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: app/kmplayer.cpp:1541
0326 #, kde-format
0327 msgid "DVD - Digital Video Disk"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: app/kmplayer.cpp:1559 app/kmplayer.cpp:1780
0331 #, kde-format
0332 msgid "Track %1"
0333 msgstr "ट्रॅक %1"
0334 
0335 #: app/kmplayer.cpp:1632 app/kmplayer.cpp:1746 app/kmplayertvsource.cpp:580
0336 #: app/kmplayervdr.cpp:704 lib/pref.cpp:73 lib/pref.cpp:79
0337 #, kde-format
0338 msgid "Source"
0339 msgstr "स्रोत"
0340 
0341 #: app/kmplayer.cpp:1647
0342 #, kde-format
0343 msgid "Auto play after opening a VCD"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #: app/kmplayer.cpp:1648
0347 #, kde-format
0348 msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #: app/kmplayer.cpp:1649
0352 #, kde-format
0353 msgid "VCD (CDROM) device:"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: app/kmplayer.cpp:1651
0357 #, kde-format
0358 msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #: app/kmplayer.cpp:1663 app/kmplayer.cpp:1722 app/kmplayer.cpp:1748
0362 #, kde-format
0363 msgid "VCD"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #: app/kmplayer.cpp:1681
0367 #, fuzzy, kde-format
0368 msgid "Track "
0369 msgstr "ट्रॅक"
0370 
0371 #: app/kmplayer.cpp:1759 app/kmplayer.cpp:1824
0372 #, fuzzy, kde-format
0373 msgid "Audio CD"
0374 msgstr "ऑडिओ सीडी"
0375 
0376 #: app/kmplayer.cpp:1830
0377 #, kde-format
0378 msgid "Pipe"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #: app/kmplayer.cpp:1862
0382 #, kde-format
0383 msgid "Pipe - %1"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: app/kmplayer_lists.cpp:83
0387 #, kde-format
0388 msgid "Most Recent"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: app/kmplayer_lists.cpp:180
0392 #, kde-format
0393 msgid "Persistent Playlists"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:149
0397 #, kde-format
0398 msgid "Bind address:"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:151
0402 #, kde-format
0403 msgid "If you have multiple network devices, you can limit access"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:154
0407 #, kde-format
0408 msgid "Listen port:"
0409 msgstr ""
0410 
0411 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:158
0412 #, kde-format
0413 msgid "Maximum connections:"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:162
0417 #, kde-format
0418 msgid "Maximum bandwidth (kbit):"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:166
0422 #, kde-format
0423 msgid "Temporary feed file:"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:170
0427 #, kde-format
0428 msgid "Feed file size (kB):"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:193
0432 #, kde-format
0433 msgid "Format:"
0434 msgstr "स्वरूप :"
0435 
0436 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:201
0437 #, kde-format
0438 msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:204
0442 #, kde-format
0443 msgid "Audio codec:"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:205
0447 #, kde-format
0448 msgid "Audio bit rate (kbit):"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:206
0452 #, kde-format
0453 msgid "Audio sample rate (Hz):"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:207
0457 #, kde-format
0458 msgid "Video codec:"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:208
0462 #, kde-format
0463 msgid "Video bit rate (kbit):"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:209
0467 #, fuzzy, kde-format
0468 msgid "Quality (1-31):"
0469 msgstr "गुणवत्ता"
0470 
0471 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:210
0472 #, kde-format
0473 msgid "Frame rate (Hz):"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:211
0477 #, kde-format
0478 msgid "Gop size:"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:212
0482 #, kde-format
0483 msgid "Width (pixels):"
0484 msgstr ""
0485 
0486 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:213
0487 #, kde-format
0488 msgid "Height (pixels):"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:214
0492 #, kde-format
0493 msgid "Allow access from:"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:219
0497 #, kde-format
0498 msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:221
0502 #, kde-format
0503 msgid "Host/IP or IP Range"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:234
0507 #, fuzzy, kde-format
0508 msgid "Load"
0509 msgstr "लोड"
0510 
0511 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:235
0512 #, kde-format
0513 msgid "Save"
0514 msgstr "साठवा"
0515 
0516 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:236 app/kmplayertvsource.cpp:111
0517 #, fuzzy, kde-format
0518 msgid "Delete"
0519 msgstr "काढून टाका"
0520 
0521 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:250 app/kmplayerbroadcast.cpp:586
0522 #, fuzzy, kde-format
0523 msgid "Start"
0524 msgstr "सुरु करा"
0525 
0526 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:443 app/kmplayerbroadcast.cpp:643
0527 #, kde-format
0528 msgid "Broadcasting"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:445
0532 #, fuzzy, kde-format
0533 msgid "Profiles"
0534 msgstr "रूपरेषा :"
0535 
0536 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:508
0537 #, kde-format
0538 msgid "Stop"
0539 msgstr "थांबा"
0540 
0541 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:520
0542 #, kde-format
0543 msgid "Failed to end ffserver process."
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537
0547 #, kde-format
0548 msgid "Failed to start ffserver.\n"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:550
0552 #, kde-format
0553 msgid "Failed to start ffmpeg."
0554 msgstr ""
0555 
0556 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:645
0557 #, kde-format
0558 msgid "FFServer"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: app/kmplayertvsource.cpp:54
0562 #, kde-format
0563 msgid "Video device:"
0564 msgstr ""
0565 
0566 #: app/kmplayertvsource.cpp:55
0567 #, kde-format
0568 msgid "Audio device:"
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: app/kmplayertvsource.cpp:57
0572 #, fuzzy, kde-format
0573 msgid "Name:"
0574 msgstr "नाव :"
0575 
0576 #: app/kmplayertvsource.cpp:59
0577 #, fuzzy, kde-format
0578 msgid "Width:"
0579 msgstr "रुंदी :"
0580 
0581 #: app/kmplayertvsource.cpp:61
0582 #, fuzzy, kde-format
0583 msgid "Height:"
0584 msgstr "उंची :"
0585 
0586 #: app/kmplayertvsource.cpp:63
0587 #, kde-format
0588 msgid "Do not immediately play"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #: app/kmplayertvsource.cpp:65
0592 #, kde-format
0593 msgid "Only start playing after clicking the play button"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: app/kmplayertvsource.cpp:76
0597 #, fuzzy, kde-format
0598 msgid "Norm:"
0599 msgstr "NORM"
0600 
0601 #: app/kmplayertvsource.cpp:90
0602 #, kde-format
0603 msgid "Channel"
0604 msgstr "मार्ग"
0605 
0606 #: app/kmplayertvsource.cpp:90
0607 #, kde-format
0608 msgid "Frequency (MHz)"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #: app/kmplayertvsource.cpp:142
0612 #, kde-format
0613 msgid ""
0614 "You are about to delete this device from the Source menu.\n"
0615 "Continue?"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: app/kmplayertvsource.cpp:143
0619 #, fuzzy, kde-format
0620 msgid "Confirm"
0621 msgstr "खात्री करा"
0622 
0623 #: app/kmplayertvsource.cpp:160
0624 #, kde-format
0625 msgid "Driver:"
0626 msgstr "ड्राइव्हर :"
0627 
0628 #: app/kmplayertvsource.cpp:162
0629 #, kde-format
0630 msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #: app/kmplayertvsource.cpp:163
0634 #, kde-format
0635 msgid "Device:"
0636 msgstr "साधन :"
0637 
0638 #: app/kmplayertvsource.cpp:165
0639 #, kde-format
0640 msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
0641 msgstr ""
0642 
0643 #: app/kmplayertvsource.cpp:166
0644 #, kde-format
0645 msgid "Scan..."
0646 msgstr "स्कॅन करा..."
0647 
0648 #: app/kmplayertvsource.cpp:180 lib/pref.cpp:62 lib/pref.cpp:106
0649 #: lib/pref.cpp:721
0650 #, fuzzy, kde-format
0651 msgid "General"
0652 msgstr "सामान्य"
0653 
0654 #: app/kmplayertvsource.cpp:260
0655 #, kde-format
0656 msgid "tv device"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: app/kmplayertvsource.cpp:346
0660 #, kde-format
0661 msgid "Television"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: app/kmplayertvsource.cpp:374 app/kmplayertvsource.cpp:531
0665 #: app/kmplayertvsource.cpp:582
0666 #, kde-format
0667 msgid "TV"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: app/kmplayertvsource.cpp:498
0671 #, kde-format
0672 msgid "TV: "
0673 msgstr ""
0674 
0675 #: app/kmplayertvsource.cpp:609
0676 #, kde-format
0677 msgid "Device already present."
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: app/kmplayertvsource.cpp:621
0681 #, kde-format
0682 msgid "No device found."
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: app/kmplayertvsource.cpp:644
0686 #, kde-format
0687 msgid "TVScanner"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #. i18n: ectx: Menu (file)
0691 #: app/kmplayerui.rc:5
0692 #, fuzzy, kde-format
0693 msgid "&File"
0694 msgstr "फाईल (&F)"
0695 
0696 #. i18n: ectx: Menu (vdr)
0697 #: app/kmplayerui.rc:15
0698 #, kde-format
0699 msgid "VD&R"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #. i18n: ectx: Menu (view)
0703 #: app/kmplayerui.rc:31 part/kmplayerpartui.rc:5
0704 #, fuzzy, kde-format
0705 msgid "&View"
0706 msgstr "दृश्य (&V)"
0707 
0708 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0709 #: app/kmplayerui.rc:51
0710 #, fuzzy, kde-format
0711 msgid "&Settings"
0712 msgstr "संयोजना (&S)"
0713 
0714 #: app/kmplayervdr.cpp:73
0715 #, kde-format
0716 msgid "XVideo port"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #: app/kmplayervdr.cpp:75
0720 #, kde-format
0721 msgid ""
0722 "Port base of the X Video extension.\n"
0723 "If left to default (0), the first available port will be used. However if "
0724 "you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
0725 "use here.\n"
0726 "See the output from 'xvinfo' for more information"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: app/kmplayervdr.cpp:76
0730 #, kde-format
0731 msgid "Communication port:"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: app/kmplayervdr.cpp:79
0735 #, kde-format
0736 msgid ""
0737 "Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
0738 "If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
0739 "too."
0740 msgstr ""
0741 
0742 #: app/kmplayervdr.cpp:83
0743 #, kde-format
0744 msgid "Scale"
0745 msgstr "प्रमाण"
0746 
0747 #: app/kmplayervdr.cpp:84
0748 #, kde-format
0749 msgid "4:3"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #: app/kmplayervdr.cpp:85
0753 #, kde-format
0754 msgid "16:9"
0755 msgstr ""
0756 
0757 #: app/kmplayervdr.cpp:86
0758 #, kde-format
0759 msgid "Aspects to use when viewing VDR"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: app/kmplayervdr.cpp:157 app/kmplayervdr.cpp:706
0763 #, kde-format
0764 msgid "VDR"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #: app/kmplayervdr.cpp:222
0768 #, fuzzy, kde-format
0769 msgid "Dis&connect"
0770 msgstr "जुळवणी तोडा"
0771 
0772 #: app/kmplayervdr.cpp:223
0773 #, kde-format
0774 msgid "VDR Key Up"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #: app/kmplayervdr.cpp:224
0778 #, kde-format
0779 msgid "VDR Key Down"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #: app/kmplayervdr.cpp:225
0783 #, kde-format
0784 msgid "VDR Key Back"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #: app/kmplayervdr.cpp:226
0788 #, kde-format
0789 msgid "VDR Key Ok"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #: app/kmplayervdr.cpp:227
0793 #, kde-format
0794 msgid "VDR Key Setup"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: app/kmplayervdr.cpp:228
0798 #, kde-format
0799 msgid "VDR Key Channels"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #: app/kmplayervdr.cpp:229
0803 #, kde-format
0804 msgid "VDR Key Menu"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #: app/kmplayervdr.cpp:230
0808 #, kde-format
0809 msgid "VDR Key Red"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #: app/kmplayervdr.cpp:231
0813 #, kde-format
0814 msgid "VDR Key Green"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: app/kmplayervdr.cpp:232
0818 #, kde-format
0819 msgid "VDR Key Yellow"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #: app/kmplayervdr.cpp:233
0823 #, kde-format
0824 msgid "VDR Key Blue"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: app/kmplayervdr.cpp:236
0828 #, kde-format
0829 msgid "VDR Key 0"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: app/kmplayervdr.cpp:237
0833 #, kde-format
0834 msgid "VDR Key 1"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: app/kmplayervdr.cpp:238
0838 #, kde-format
0839 msgid "VDR Key 2"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #: app/kmplayervdr.cpp:239
0843 #, kde-format
0844 msgid "VDR Key 3"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: app/kmplayervdr.cpp:240
0848 #, kde-format
0849 msgid "VDR Key 4"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #: app/kmplayervdr.cpp:241
0853 #, kde-format
0854 msgid "VDR Key 5"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: app/kmplayervdr.cpp:242
0858 #, kde-format
0859 msgid "VDR Key 6"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #: app/kmplayervdr.cpp:243
0863 #, kde-format
0864 msgid "VDR Key 7"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: app/kmplayervdr.cpp:244
0868 #, kde-format
0869 msgid "VDR Key 8"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: app/kmplayervdr.cpp:245
0873 #, kde-format
0874 msgid "VDR Key 9"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #: app/kmplayervdr.cpp:267
0878 #, kde-format
0879 msgid "&Connect"
0880 msgstr "जोडा (&C)"
0881 
0882 #: app/kmplayervdr.cpp:430
0883 #, kde-format
0884 msgid "Host not found"
0885 msgstr "यजमान सापडला नाही"
0886 
0887 #: app/kmplayervdr.cpp:432
0888 #, kde-format
0889 msgid "Connection refused"
0890 msgstr "जुळवणी नाकारले गेले"
0891 
0892 #: app/kmplayervdr.cpp:473
0893 #, kde-format
0894 msgid "Custom VDR command"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: app/kmplayervdr.cpp:473
0898 #, kde-format
0899 msgid ""
0900 "You can pass commands to VDR.\n"
0901 "Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
0902 "You can see VDR response in the console window.\n"
0903 "\n"
0904 "VDR Command:"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #: app/kmplayervdr.cpp:671
0908 #, fuzzy, kde-format
0909 msgid "Port "
0910 msgstr "पोर्ट"
0911 
0912 #: app/kmplayervdr.cpp:725
0913 #, kde-format
0914 msgid "X&Video"
0915 msgstr ""
0916 
0917 #: app/main.cpp:36 part/kmplayer_part.cpp:102
0918 #, kde-format
0919 msgid "KMPlayer"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #: app/main.cpp:38
0923 #, fuzzy, kde-format
0924 msgid "Media player"
0925 msgstr "मीडिया प्लेयर"
0926 
0927 #: app/main.cpp:39
0928 #, fuzzy, kde-format
0929 #| msgid "Koos Vriezen"
0930 msgid "(c) 2002-2016, Koos Vriezen"
0931 msgstr "Koos Vriezen"
0932 
0933 #: app/main.cpp:40
0934 #, kde-format
0935 msgid "Koos Vriezen"
0936 msgstr "Koos Vriezen"
0937 
0938 #: app/main.cpp:40
0939 #, fuzzy, kde-format
0940 msgid "Maintainer"
0941 msgstr "पालक"
0942 
0943 #: app/main.cpp:50
0944 #, kde-format
0945 msgid "file to open"
0946 msgstr "उघडावयाची फाईल"
0947 
0948 #: app/main.cpp:50
0949 #, fuzzy, kde-format
0950 msgid "+[File]"
0951 msgstr "फाईल (&F)"
0952 
0953 #: lib/kmplayerconfig.cpp:46 lib/kmplayerconfig.cpp:62
0954 #, kde-format
0955 msgid "Auto"
0956 msgstr "स्वयंचलित"
0957 
0958 #: lib/kmplayerconfig.cpp:47
0959 #, kde-format
0960 msgid "Open Sound System"
0961 msgstr ""
0962 
0963 #: lib/kmplayerconfig.cpp:48
0964 #, kde-format
0965 msgid "Simple DirectMedia Layer"
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: lib/kmplayerconfig.cpp:49
0969 #, kde-format
0970 msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: lib/kmplayerconfig.cpp:50
0974 #, kde-format
0975 msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
0976 msgstr ""
0977 
0978 #: lib/kmplayerconfig.cpp:51
0979 #, kde-format
0980 msgid "JACK Audio Connection Kit"
0981 msgstr ""
0982 
0983 #: lib/kmplayerconfig.cpp:52
0984 #, kde-format
0985 msgid "OpenAL"
0986 msgstr ""
0987 
0988 #: lib/kmplayerconfig.cpp:53
0989 #, kde-format
0990 msgid "Enlightened Sound Daemon"
0991 msgstr ""
0992 
0993 #: lib/kmplayerconfig.cpp:54
0994 #, kde-format
0995 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
0996 msgstr ""
0997 
0998 #: lib/kmplayerconfig.cpp:55
0999 #, kde-format
1000 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
1001 msgstr ""
1002 
1003 #: lib/kmplayerconfig.cpp:56
1004 #, kde-format
1005 msgid "Use back-end defaults"
1006 msgstr ""
1007 
1008 #: lib/kmplayerconfig.cpp:57
1009 #, kde-format
1010 msgid "PulseAudio"
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: lib/kmplayerconfig.cpp:63
1014 #, kde-format
1015 msgid "X11Shm"
1016 msgstr ""
1017 
1018 #: lib/kmplayerconfig.cpp:64
1019 #, kde-format
1020 msgid "XVidix"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #: lib/kmplayerconfig.cpp:65
1024 #, kde-format
1025 msgid "XvMC"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: lib/kmplayerconfig.cpp:66
1029 #, kde-format
1030 msgid "SDL"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #: lib/kmplayerconfig.cpp:67
1034 #, kde-format
1035 msgid "OpenGL"
1036 msgstr "OpenGL"
1037 
1038 #: lib/kmplayerconfig.cpp:68
1039 #, kde-format
1040 msgid "OpenGL MT"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: lib/kmplayerconfig.cpp:69
1044 #, kde-format
1045 msgid "XVideo"
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: lib/kmplayerconfig.cpp:70
1049 #, kde-format
1050 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: lib/kmplayerconfig.cpp:81
1054 #, kde-format
1055 msgid "Playlist background"
1056 msgstr ""
1057 
1058 #: lib/kmplayerconfig.cpp:85
1059 #, kde-format
1060 msgid "Playlist foreground"
1061 msgstr ""
1062 
1063 #: lib/kmplayerconfig.cpp:89
1064 #, kde-format
1065 msgid "Console background"
1066 msgstr ""
1067 
1068 #: lib/kmplayerconfig.cpp:90
1069 #, kde-format
1070 msgid "Playlist active item"
1071 msgstr ""
1072 
1073 #: lib/kmplayerconfig.cpp:96
1074 #, kde-format
1075 msgid "Console foreground"
1076 msgstr ""
1077 
1078 #: lib/kmplayerconfig.cpp:99
1079 #, kde-format
1080 msgid "Video background"
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: lib/kmplayerconfig.cpp:102
1084 #, kde-format
1085 msgid "Viewing area background"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: lib/kmplayerconfig.cpp:105
1089 #, kde-format
1090 msgid "Info window background"
1091 msgstr ""
1092 
1093 #: lib/kmplayerconfig.cpp:109
1094 #, kde-format
1095 msgid "Info window foreground"
1096 msgstr ""
1097 
1098 #: lib/kmplayerconfig.cpp:113 lib/kmplayerview.cpp:152
1099 #, kde-format
1100 msgid "Playlist"
1101 msgstr "प्ले यादी"
1102 
1103 #: lib/kmplayerconfig.cpp:117
1104 #, kde-format
1105 msgid "Info window"
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: lib/kmplayerconfig.cpp:644
1109 #, fuzzy, kde-format
1110 msgid "File %1 does not exist."
1111 msgstr "फाईल अस्तित्वात नाही :<br>%1"
1112 
1113 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655
1114 #, kde-format
1115 msgid "Sub title file %1 does not exist."
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:297 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:311
1119 #, kde-format
1120 msgid "Volume is "
1121 msgstr ""
1122 
1123 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:396
1124 #, kde-format
1125 msgid "&Play with"
1126 msgstr ""
1127 
1128 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:399 lib/kmplayerview.cpp:322
1129 #, fuzzy, kde-format
1130 msgid "Con&sole"
1131 msgstr "कन्सोल"
1132 
1133 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:401
1134 #, fuzzy, kde-format
1135 msgid "Play&list"
1136 msgstr "प्ले यादी"
1137 
1138 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:403
1139 #, kde-format
1140 msgid "&Zoom"
1141 msgstr "झूम (&Z)"
1142 
1143 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:406
1144 #, kde-format
1145 msgid "50%"
1146 msgstr ""
1147 
1148 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:407
1149 #, kde-format
1150 msgid "100%"
1151 msgstr ""
1152 
1153 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:408
1154 #, kde-format
1155 msgid "150%"
1156 msgstr ""
1157 
1158 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:410
1159 #, fuzzy, kde-format
1160 msgid "&Full Screen"
1161 msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
1162 
1163 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:415
1164 #, fuzzy, kde-format
1165 msgid "Co&lors"
1166 msgstr "रंग"
1167 
1168 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:440 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:442
1169 #, kde-format
1170 msgid "&Audio languages"
1171 msgstr ""
1172 
1173 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:443
1174 #, kde-format
1175 msgid "&Subtitles"
1176 msgstr "सबटायटल्स (&S)"
1177 
1178 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:451
1179 #, kde-format
1180 msgid "Scale:"
1181 msgstr "प्रमाण :"
1182 
1183 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:463
1184 #, kde-format
1185 msgid "&Configure KMPlayer..."
1186 msgstr ""
1187 
1188 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1432
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 msgid "Unknown"
1191 msgstr "अपरिचीत"
1192 
1193 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1443 lib/kmplayerpartbase.cpp:1512 lib/pref.cpp:77
1194 #, kde-format
1195 msgid "URL"
1196 msgstr "URL"
1197 
1198 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1540 lib/kmplayerpartbase.cpp:1543
1199 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1544
1200 #, kde-format
1201 msgid "URL - "
1202 msgstr ""
1203 
1204 #: lib/kmplayerprocess.cpp:135
1205 #, kde-format
1206 msgid "Failed to end player process."
1207 msgstr ""
1208 
1209 #: lib/kmplayerprocess.cpp:479
1210 #, fuzzy, kde-format
1211 msgid "&MPlayer"
1212 msgstr "एम-प्लेयर"
1213 
1214 #: lib/kmplayerprocess.cpp:996
1215 #, kde-format
1216 msgid "Size pattern"
1217 msgstr ""
1218 
1219 #: lib/kmplayerprocess.cpp:997
1220 #, kde-format
1221 msgid "Cache pattern"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #: lib/kmplayerprocess.cpp:998
1225 #, kde-format
1226 msgid "Position pattern"
1227 msgstr ""
1228 
1229 #: lib/kmplayerprocess.cpp:999
1230 #, kde-format
1231 msgid "Index pattern"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1000
1235 #, kde-format
1236 msgid "Reference URL pattern"
1237 msgstr ""
1238 
1239 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1001
1240 #, kde-format
1241 msgid "Reference pattern"
1242 msgstr ""
1243 
1244 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1002
1245 #, kde-format
1246 msgid "Start pattern"
1247 msgstr ""
1248 
1249 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1003
1250 #, kde-format
1251 msgid "VCD track pattern"
1252 msgstr ""
1253 
1254 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1004
1255 #, kde-format
1256 msgid "Audio CD tracks pattern"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1025
1260 #, kde-format
1261 msgid "MPlayer command:"
1262 msgstr ""
1263 
1264 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1027
1265 #, kde-format
1266 msgid "Additional command line arguments:"
1267 msgstr ""
1268 
1269 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029
1270 #, kde-format
1271 msgid "Cache size:"
1272 msgstr ""
1273 
1274 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029
1275 #, fuzzy, kde-format
1276 msgid "kB"
1277 msgstr " kB"
1278 
1279 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1034
1280 #, kde-format
1281 msgid "Build new index when possible"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1036
1285 #, kde-format
1286 msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
1287 msgstr ""
1288 
1289 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1102 lib/pref.cpp:58 lib/pref.cpp:69
1290 #, kde-format
1291 msgid "General Options"
1292 msgstr "सामान्य पर्याय"
1293 
1294 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1104
1295 #, kde-format
1296 msgid "MPlayer"
1297 msgstr "एम-प्लेयर"
1298 
1299 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1120
1300 #, kde-format
1301 msgid "M&Encoder"
1302 msgstr ""
1303 
1304 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1185
1305 #, kde-format
1306 msgid "&MPlayerDumpstream"
1307 msgstr ""
1308 
1309 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1450
1310 #, fuzzy, kde-format
1311 msgid "&Phonon"
1312 msgstr "फोनॉन"
1313 
1314 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1598 lib/pref.cpp:659
1315 #, kde-format
1316 msgid "&FFMpeg"
1317 msgstr ""
1318 
1319 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1697
1320 #, kde-format
1321 msgid "&Ice Ape"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #: lib/kmplayerview.cpp:157
1325 #, kde-format
1326 msgid "Information"
1327 msgstr "माहिती"
1328 
1329 #: lib/mediaobject.cpp:169
1330 #, fuzzy, kde-format
1331 msgid "Not Running"
1332 msgstr "कार्यरत नाही"
1333 
1334 #: lib/mediaobject.cpp:169
1335 #, kde-format
1336 msgid "Buffering"
1337 msgstr ""
1338 
1339 #: lib/mediaobject.cpp:169 lib/pref.cpp:224
1340 #, kde-format
1341 msgid "Playing"
1342 msgstr "प्ले करत आहे"
1343 
1344 #: lib/mediaobject.cpp:169
1345 #, fuzzy, kde-format
1346 msgid "Paused"
1347 msgstr "स्तब्ध केले"
1348 
1349 #: lib/mediaobject.cpp:191
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 msgid "Player %1 %2"
1352 msgstr "खेळाडू"
1353 
1354 #: lib/playlistview.cpp:125
1355 #, kde-format
1356 msgid "Edit &item"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #: lib/playlistview.cpp:240
1360 #, kde-format
1361 msgid "&Copy to Clipboard"
1362 msgstr "प्रत क्लिपबोर्ड मधे टाका (&C)"
1363 
1364 #: lib/playlistview.cpp:247
1365 #, kde-format
1366 msgid "&Add Bookmark"
1367 msgstr "ओळखचिन्ह जोडा (&A)"
1368 
1369 #: lib/playlistview.cpp:250
1370 #, kde-format
1371 msgid "&Show all"
1372 msgstr ""
1373 
1374 #: lib/playmodel.cpp:350
1375 #, kde-format
1376 msgid "unnamed"
1377 msgstr "निनावी"
1378 
1379 #: lib/playmodel.cpp:350
1380 #, kde-format
1381 msgid "none"
1382 msgstr "काही नाही"
1383 
1384 #: lib/playmodel.cpp:368
1385 #, kde-format
1386 msgid "[attributes]"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #: lib/pref.cpp:52
1390 #, fuzzy, kde-format
1391 msgid "Preferences"
1392 msgstr "प्राधान्ये"
1393 
1394 #: lib/pref.cpp:64
1395 #, kde-format
1396 msgid "Looks"
1397 msgstr ""
1398 
1399 #: lib/pref.cpp:67
1400 #, fuzzy, kde-format
1401 msgid "Output"
1402 msgstr "आउटपुट"
1403 
1404 #: lib/pref.cpp:83 lib/pref.cpp:109
1405 #, fuzzy, kde-format
1406 msgid "Recording"
1407 msgstr "रेकॉर्ड करत आहे (%1)"
1408 
1409 #: lib/pref.cpp:89
1410 #, kde-format
1411 msgid "MEncoder"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #: lib/pref.cpp:93
1415 #, kde-format
1416 msgid "FFMpeg"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #: lib/pref.cpp:113
1420 #, kde-format
1421 msgid "Output Plugins"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #: lib/pref.cpp:117 lib/pref.cpp:119
1425 #, kde-format
1426 msgid "Postprocessing"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #: lib/pref.cpp:201
1430 #, kde-format
1431 msgid "Window"
1432 msgstr "चौकट"
1433 
1434 #: lib/pref.cpp:204
1435 #, kde-format
1436 msgid "Keep size ratio"
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: lib/pref.cpp:205
1440 #, kde-format
1441 msgid ""
1442 "When checked, the movie will keep its aspect ratio\n"
1443 "when the window is resized."
1444 msgstr ""
1445 
1446 #: lib/pref.cpp:206
1447 #, fuzzy, kde-format
1448 msgid "Dock in system tray"
1449 msgstr "प्रणाली ट्रे मध्ये व डॉक करा (&D)"
1450 
1451 #: lib/pref.cpp:207
1452 #, kde-format
1453 msgid ""
1454 "When checked, an icon for KMPlayer will be added to the system tray.\n"
1455 "When clicked, it will hide KMPlayer's main window and remove KMPlayer's task "
1456 "bar button."
1457 msgstr ""
1458 
1459 #: lib/pref.cpp:208
1460 #, kde-format
1461 msgid "Auto resize to video sizes"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #: lib/pref.cpp:209
1465 #, kde-format
1466 msgid ""
1467 "When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
1468 "when video starts."
1469 msgstr ""
1470 
1471 #: lib/pref.cpp:213
1472 #, kde-format
1473 msgid "Remember window size on exit"
1474 msgstr ""
1475 
1476 #: lib/pref.cpp:214
1477 #, kde-format
1478 msgid "Always start with fixed size"
1479 msgstr ""
1480 
1481 #: lib/pref.cpp:225
1482 #, fuzzy, kde-format
1483 msgid "Loop"
1484 msgstr "चक्राकार फिरणे"
1485 
1486 #: lib/pref.cpp:226
1487 #, kde-format
1488 msgid "Makes current movie loop"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #: lib/pref.cpp:227
1492 #, kde-format
1493 msgid "Allow frame drops"
1494 msgstr ""
1495 
1496 #: lib/pref.cpp:228
1497 #, kde-format
1498 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
1499 msgstr ""
1500 
1501 #: lib/pref.cpp:229
1502 #, kde-format
1503 msgid "Auto set volume on start"
1504 msgstr ""
1505 
1506 #: lib/pref.cpp:230
1507 #, kde-format
1508 msgid ""
1509 "When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
1510 "control"
1511 msgstr ""
1512 
1513 #: lib/pref.cpp:231
1514 #, kde-format
1515 msgid "Auto set colors on start"
1516 msgstr ""
1517 
1518 #: lib/pref.cpp:232
1519 #, kde-format
1520 msgid ""
1521 "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #: lib/pref.cpp:240
1525 #, kde-format
1526 msgid "Control Panel"
1527 msgstr ""
1528 
1529 #: lib/pref.cpp:241
1530 #, kde-format
1531 msgid "Show config button"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #: lib/pref.cpp:242
1535 #, kde-format
1536 msgid "Add a button that will popup a config menu"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #: lib/pref.cpp:243
1540 #, kde-format
1541 msgid "Show playlist button"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #: lib/pref.cpp:244
1545 #, kde-format
1546 msgid "Add a playlist button to the control buttons"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #: lib/pref.cpp:245
1550 #, kde-format
1551 msgid "Show record button"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #: lib/pref.cpp:246
1555 #, kde-format
1556 msgid "Add a record button to the control buttons"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #: lib/pref.cpp:247
1560 #, kde-format
1561 msgid "Show broadcast button"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #: lib/pref.cpp:248
1565 #, kde-format
1566 msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: lib/pref.cpp:255
1570 #, kde-format
1571 msgid "Forward/backward seek time:"
1572 msgstr ""
1573 
1574 #: lib/pref.cpp:261 lib/pref.cpp:473
1575 #, fuzzy, kde-format
1576 msgid " second"
1577 msgid_plural " seconds"
1578 msgstr[0] " सेकंद"
1579 msgstr[1] " सेकंद"
1580 
1581 #: lib/pref.cpp:281
1582 #, kde-format
1583 msgid "Colors"
1584 msgstr "रंग"
1585 
1586 #: lib/pref.cpp:297
1587 #, kde-format
1588 msgid "Fonts"
1589 msgstr "फॉन्ट"
1590 
1591 #: lib/pref.cpp:304
1592 #, kde-format
1593 msgid "AaBbCc"
1594 msgstr ""
1595 
1596 #: lib/pref.cpp:354
1597 #, fuzzy, kde-format
1598 msgid "Location:"
1599 msgstr "स्थान :"
1600 
1601 #: lib/pref.cpp:359
1602 #, kde-format
1603 msgid "Location of the playable item"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #: lib/pref.cpp:362
1607 #, kde-format
1608 msgid "Sub title:"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #: lib/pref.cpp:367
1612 #, kde-format
1613 msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #: lib/pref.cpp:370
1617 #, kde-format
1618 msgid "Load on demand"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #: lib/pref.cpp:371
1622 #, kde-format
1623 msgid ""
1624 "When enabled, all embedded movies will start with a image that needs to be "
1625 "clicked to start the video playback"
1626 msgstr ""
1627 
1628 #: lib/pref.cpp:372
1629 #, kde-format
1630 msgid "Grab image when 'Click to Play' detected"
1631 msgstr ""
1632 
1633 #: lib/pref.cpp:373
1634 #, kde-format
1635 msgid ""
1636 "When enabled and a HTML object has a HREF attribute, grab and save an image "
1637 "of the first frame of initial link. This image will be shown instead of a "
1638 "default picture."
1639 msgstr ""
1640 
1641 #: lib/pref.cpp:380
1642 #, kde-format
1643 msgid "Use movie player:"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #: lib/pref.cpp:386
1647 #, kde-format
1648 msgid "Network bandwidth"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #: lib/pref.cpp:389
1652 #, kde-format
1653 msgid ""
1654 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
1655 "particular bitrate.\n"
1656 "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
1657 msgstr ""
1658 
1659 #: lib/pref.cpp:392
1660 #, kde-format
1661 msgid ""
1662 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
1663 "particular bitrate.\n"
1664 "This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: lib/pref.cpp:394
1668 #, kde-format
1669 msgid "Preferred bitrate:"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: lib/pref.cpp:396 lib/pref.cpp:399
1673 #, kde-format
1674 msgid "kbit/s"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #: lib/pref.cpp:397
1678 #, kde-format
1679 msgid "Maximum bitrate:"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #: lib/pref.cpp:439
1683 #, kde-format
1684 msgid "Output file:"
1685 msgstr "आउटपुट फाईल :"
1686 
1687 #: lib/pref.cpp:444
1688 #, kde-format
1689 msgid "Current source: "
1690 msgstr ""
1691 
1692 #: lib/pref.cpp:446
1693 #, kde-format
1694 msgid "Recorder"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #: lib/pref.cpp:458
1698 #, kde-format
1699 msgid "Auto Playback"
1700 msgstr ""
1701 
1702 #: lib/pref.cpp:461
1703 #, kde-format
1704 msgid "&No"
1705 msgstr "नाही (&N)"
1706 
1707 #: lib/pref.cpp:464
1708 #, kde-format
1709 msgid "&When recording finished"
1710 msgstr ""
1711 
1712 #: lib/pref.cpp:467
1713 #, fuzzy, kde-format
1714 msgid "A&fter"
1715 msgstr "नंतर :"
1716 
1717 #: lib/pref.cpp:476
1718 #, kde-format
1719 msgid "Time:"
1720 msgstr "वेळ :"
1721 
1722 #: lib/pref.cpp:483 lib/pref.cpp:517 lib/pref.cpp:525
1723 #, kde-format
1724 msgid "Start &Recording"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #: lib/pref.cpp:516
1728 #, kde-format
1729 msgid "Stop &Recording"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #: lib/pref.cpp:537
1733 #, kde-format
1734 msgid "Current Source: "
1735 msgstr ""
1736 
1737 #: lib/pref.cpp:590
1738 #, fuzzy, kde-format
1739 msgid "Format"
1740 msgstr "स्वरूप"
1741 
1742 #: lib/pref.cpp:593
1743 #, kde-format
1744 msgid "Same as source"
1745 msgstr ""
1746 
1747 #: lib/pref.cpp:596 lib/pref.cpp:708
1748 #, kde-format
1749 msgid "Custom"
1750 msgstr "ऐच्छिक"
1751 
1752 #: lib/pref.cpp:600
1753 #, kde-format
1754 msgid "Mencoder arguments:"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #: lib/pref.cpp:626
1758 #, kde-format
1759 msgid "&MEncoder"
1760 msgstr ""
1761 
1762 #: lib/pref.cpp:634
1763 #, kde-format
1764 msgid "MPlayer -&dumpstream"
1765 msgstr ""
1766 
1767 #: lib/pref.cpp:641
1768 #, kde-format
1769 msgid "FFMpeg arguments:"
1770 msgstr ""
1771 
1772 #: lib/pref.cpp:668
1773 #, kde-format
1774 msgid "&Xine"
1775 msgstr ""
1776 
1777 #: lib/pref.cpp:678
1778 #, kde-format
1779 msgid ""
1780 "Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
1781 "which is slower."
1782 msgstr ""
1783 
1784 #: lib/pref.cpp:696
1785 #, kde-format
1786 msgid "Enable use of postprocessing filters"
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: lib/pref.cpp:698
1790 #, kde-format
1791 msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #: lib/pref.cpp:707
1795 #, kde-format
1796 msgid "Default"
1797 msgstr "मूलभूत"
1798 
1799 #: lib/pref.cpp:709
1800 #, kde-format
1801 msgid "Fast"
1802 msgstr "गतीशील"
1803 
1804 #: lib/pref.cpp:736
1805 #, kde-format
1806 msgid "Horizontal deblocking"
1807 msgstr ""
1808 
1809 #: lib/pref.cpp:737 lib/pref.cpp:755 lib/pref.cpp:773
1810 #, kde-format
1811 msgid "Auto quality"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #: lib/pref.cpp:739 lib/pref.cpp:757 lib/pref.cpp:775
1815 #, kde-format
1816 msgid "Chrominance filtering"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #: lib/pref.cpp:754
1820 #, kde-format
1821 msgid "Vertical deblocking"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #: lib/pref.cpp:772
1825 #, kde-format
1826 msgid "Dering filter"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #: lib/pref.cpp:790
1830 #, kde-format
1831 msgid "Auto brightness/contrast"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #: lib/pref.cpp:791
1835 #, kde-format
1836 msgid "Stretch luminance to full range"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #: lib/pref.cpp:799
1840 #, kde-format
1841 msgid "Temporal noise reducer"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #: lib/pref.cpp:821
1845 #, kde-format
1846 msgid "Custom Preset"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #: lib/pref.cpp:827
1850 #, kde-format
1851 msgid "Linear blend deinterlacer"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #: lib/pref.cpp:828
1855 #, kde-format
1856 msgid "Linear interpolating deinterlacer"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: lib/pref.cpp:829
1860 #, kde-format
1861 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: lib/pref.cpp:830
1865 #, kde-format
1866 msgid "Median deinterlacer"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: lib/pref.cpp:831
1870 #, kde-format
1871 msgid "FFmpeg deinterlacer"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: lib/pref.cpp:839
1875 #, kde-format
1876 msgid "Deinterlacing"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: lib/pref.cpp:864
1880 #, kde-format
1881 msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: lib/pref.cpp:865
1885 #, kde-format
1886 msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: lib/pref.cpp:866
1890 #, kde-format
1891 msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #: lib/pref.cpp:867 lib/pref.cpp:868 lib/pref.cpp:869
1895 #, kde-format
1896 msgid "Filter is used if there is enough CPU"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #. i18n( "Strength of the noise reducer" ) );
1900 #: lib/pref.cpp:871
1901 #, kde-format
1902 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #: lib/pref.cpp:877
1906 #, kde-format
1907 msgid ""
1908 "You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
1909 "Please confirm.\n"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: lib/pref.cpp:878
1913 #, kde-format
1914 msgid "Reset Settings?"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: part/kmplayer_part.cpp:103
1918 #, kde-format
1919 msgid "Embedded MPlayer by KDE"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: part/kmplayer_part.cpp:770
1923 #, no-c-format, kde-format
1924 msgid "% Cache fill"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: part/kmplayer_part.cpp:795
1928 #, kde-format
1929 msgid "KMPlayer: Playing"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: part/kmplayer_part.cpp:806
1933 #, kde-format
1934 msgid "KMPlayer: Stop Playing"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #, fuzzy
1938 #~ msgid "*|All Files"
1939 #~ msgstr "*|सर्व फाईल्स"
1940 
1941 #, fuzzy
1942 #~ msgid " seconds"
1943 #~ msgstr " सेकंद"
1944 
1945 #, fuzzy
1946 #~ msgid "plugin"
1947 #~ msgstr "प्लगइन %1"
1948 
1949 #, fuzzy
1950 #~ msgid "&OK"
1951 #~ msgstr "ठीक आहे (&O)"
1952 
1953 #~ msgid "&Cancel"
1954 #~ msgstr "रद्द करा (&C)"
1955 
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "Url - "
1958 #~ msgstr "URL:"