Warning, /multimedia/kmplayer/po/ka/kmplayer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kmplayer package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kmplayer\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-12-27 03:25+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #: app/kmplayer.cpp:134 0032 #, kde-format 0033 msgid "New window" 0034 msgstr "ახალი ფანჯარა" 0035 0036 #: app/kmplayer.cpp:144 0037 #, kde-format 0038 msgid "&Edit mode" 0039 msgstr "&ჩასწორების რეჟიმი" 0040 0041 #: app/kmplayer.cpp:147 0042 #, kde-format 0043 msgid "Pla&y List" 0044 msgstr "&დასაკრავი სია" 0045 0046 #: app/kmplayer.cpp:152 0047 #, kde-format 0048 msgid "P&lay" 0049 msgstr "&დაკვრა" 0050 0051 #: app/kmplayer.cpp:155 0052 #, kde-format 0053 msgid "&Pause" 0054 msgstr "&შეყოვნება" 0055 0056 #: app/kmplayer.cpp:158 0057 #, kde-format 0058 msgid "&Stop" 0059 msgstr "გაჩერება" 0060 0061 #: app/kmplayer.cpp:164 0062 #, kde-format 0063 msgid "Fullscreen" 0064 msgstr "მთელ ეკრანზე" 0065 0066 #: app/kmplayer.cpp:167 app/kmplayer.cpp:330 0067 #, kde-format 0068 msgid "C&onsole" 0069 msgstr "&კონსოლი" 0070 0071 #: app/kmplayer.cpp:172 0072 #, kde-format 0073 msgid "Reload" 0074 msgstr "თავიდან ჩატვირთვა" 0075 0076 #: app/kmplayer.cpp:183 0077 #, kde-format 0078 msgid "Clear &History" 0079 msgstr "&ისტორიის გასუფთავება" 0080 0081 #: app/kmplayer.cpp:187 0082 #, kde-format 0083 msgid "&Generators" 0084 msgstr "&გენერატორები" 0085 0086 #. i18n("New &Window"), 0, 0, this, SLOT(slotFileNewWindow()), ac, "new_window"); 0087 #. new KAction (i18n ("&Open DVD"), QString ("dvd_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openDVD ()), ac, "opendvd"); 0088 #. new KAction (i18n ("&Open VCD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openVCD ()), ac, "openvcd"); 0089 #. new KAction (i18n ("&Open Audio CD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openAudioCD ()), ac, "openaudiocd"); 0090 #. new KAction (i18n ("&Open Pipe..."), QString ("pipe"), KShortcut (), this, SLOT(openPipe ()), ac, "source_pipe"); 0091 #. //KIconLoader::global ()->loadIconSet (QString ("video-television"), K3Icon::Small, 0,true) 0092 #. new KAction (i18n ("&Connect"), QString ("connect_established"), KShortcut (), this, SLOT (openVDR ()), ac, "vdr_connect"); 0093 #. editVolumeInc = new KAction (i18n ("Increase Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT (increaseVolume ()), ac, "edit_volume_up"); 0094 #. editVolumeDec = new KAction (i18n ("Decrease Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT(decreaseVolume ()), ac, "edit_volume_down"); 0095 #. //new KAction (i18n ("V&ideo"), QString ("video"), KShortcut (), m_view, SLOT (toggleVideoConsoleWindow ()), ac, "view_video"); 0096 #. new KAction (i18n ("Pla&y List"), QString ("player_playlist"), KShortcut (), m_player, SLOT (showPlayListWindow ()), ac, "view_playlist"); 0097 #. new KAction (i18n ("Minimal mode"), QString ("empty"), KShortcut (), this, SLOT (slotMinimalMode ()), ac, "view_minimal"); 0098 #. new KAction (i18n ("50%"), 0, 0, this, SLOT (zoom50 ()), ac, "view_zoom_50"); 0099 #. new KAction (i18n ("100%"), QString ("viewmagfit"), KShortcut (), this, SLOT (zoom100 ()), ac, "view_zoom_100"); 0100 #. new KAction (i18n ("150%"), 0, 0, this, SLOT (zoom150 ()), ac, "view_zoom_150"); 0101 #. new KAction (i18n ("Show Popup Menu"), KShortcut (), m_view->controlPanel (), SLOT (showPopupMenu ()), ac, "view_show_popup_menu"); 0102 #. new KAction (i18n ("Show Language Menu"), KShortcut (Qt::Key_L), m_view->controlPanel (), SLOT (showLanguageMenu ()), ac, "view_show_lang_menu"); 0103 #. viewKeepRatio = new KToggleAction (i18n ("&Keep Width/Height Ratio"), 0, this, SLOT (keepSizeRatio ()), ac, "view_keep_ratio"); 0104 #. fileNewWindow->setStatusText(i18n("Opens a new application window")); 0105 #. fileOpen->setStatusText(i18n("Opens an existing file")); 0106 #. fileOpenRecent->setStatusText(i18n("Opens a recently used file")); 0107 #. fileClose->setStatusText(i18n("Closes the actual source")); 0108 #. fileQuit->setStatusText(i18n("Quits the application")); 0109 #: app/kmplayer.cpp:218 0110 #, kde-format 0111 msgid "Enables/disables the status bar" 0112 msgstr "სტატუსის ზოლის ჩართ/გამორთ" 0113 0114 #: app/kmplayer.cpp:219 0115 #, kde-format 0116 msgid "Enables/disables the menu bar" 0117 msgstr "მენიუს ზოლის ჩართვა/გამორთვა" 0118 0119 #: app/kmplayer.cpp:220 0120 #, kde-format 0121 msgid "Enables/disables the toolbar" 0122 msgstr "ხელსაწყოს პანელის ჩართვა/გამორთვა" 0123 0124 #: app/kmplayer.cpp:227 app/kmplayer.cpp:437 app/kmplayer.cpp:693 0125 #: app/kmplayer.cpp:1038 app/kmplayer.cpp:1187 app/kmplayer.cpp:1575 0126 #: app/kmplayer.cpp:1707 app/kmplayer.cpp:1809 app/kmplayer.cpp:1855 0127 #, kde-format 0128 msgid "Ready." 0129 msgstr "მზადაა." 0130 0131 #: app/kmplayer.cpp:238 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:436 0132 #, kde-format 0133 msgid "&Bookmarks" 0134 msgstr "&სანიშნეები" 0135 0136 #: app/kmplayer.cpp:285 app/kmplayer.cpp:1308 0137 #, kde-format 0138 msgid "&Add to list" 0139 msgstr "სიაში &ჩამატება" 0140 0141 #: app/kmplayer.cpp:287 0142 #, kde-format 0143 msgid "Add in new &Group" 0144 msgstr "ახალ &ჯგუფში ჩამატება" 0145 0146 #: app/kmplayer.cpp:289 0147 #, kde-format 0148 msgid "&Copy here" 0149 msgstr "აქ &ჩაკოპირება" 0150 0151 #: app/kmplayer.cpp:291 0152 #, kde-format 0153 msgid "&Delete" 0154 msgstr "&წაშლა" 0155 0156 #: app/kmplayer.cpp:327 lib/kmplayerview.cpp:326 0157 #, kde-format 0158 msgid "V&ideo" 0159 msgstr "&ვიდეო" 0160 0161 #: app/kmplayer.cpp:368 0162 #, kde-format 0163 msgid "More..." 0164 msgstr "მეტი..." 0165 0166 #: app/kmplayer.cpp:417 0167 #, kde-format 0168 msgid "Opening DVD..." 0169 msgstr "DVD-ის გახსნა..." 0170 0171 #: app/kmplayer.cpp:422 0172 #, kde-format 0173 msgid "Opening VCD..." 0174 msgstr "VCD-ის გახსნა..." 0175 0176 #: app/kmplayer.cpp:427 0177 #, kde-format 0178 msgid "Opening Audio CD..." 0179 msgstr "აუდიო CD-ის გახსნა..." 0180 0181 #: app/kmplayer.cpp:432 0182 #, kde-format 0183 msgid "Opening pipe..." 0184 msgstr "ფაიფის გახსნა..." 0185 0186 #: app/kmplayer.cpp:434 0187 #, kde-format 0188 msgid "Read From Pipe" 0189 msgstr "ფაიფიდან წასვლა" 0190 0191 #: app/kmplayer.cpp:435 0192 #, kde-format 0193 msgid "" 0194 "Enter a command that will output an audio/video stream\n" 0195 "to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n" 0196 "\n" 0197 "Command:" 0198 msgstr "" 0199 "შეიყვანეთ ბრძანება, რომელიც აუდიო/ვიდეო ნაკადს\n" 0200 "stdout-ზე გამოიტანს. ნაკადი დამკვრელის std-ინში გადამისამართდება.\n" 0201 "\n" 0202 "ბრძანება:" 0203 0204 #: app/kmplayer.cpp:523 app/kmplayer.cpp:526 0205 #, kde-format 0206 msgid "Intro" 0207 msgstr "შესავალი" 0208 0209 #: app/kmplayer.cpp:681 app/kmplayer.cpp:1074 0210 #, kde-format 0211 msgid "Opening file..." 0212 msgstr "ფაილის გახსნა..." 0213 0214 #: app/kmplayer.cpp:943 app/kmplayer.cpp:944 0215 #, kde-format 0216 msgid "Exit" 0217 msgstr "გასვლა" 0218 0219 #: app/kmplayer.cpp:1033 0220 #, kde-format 0221 msgid "Opening a new application window..." 0222 msgstr "აპლიკაციის ახალი ფანჯრის გახსნა..." 0223 0224 #: app/kmplayer.cpp:1061 0225 #, kde-format 0226 msgid "Open File" 0227 msgstr "ფაილის გახსნა" 0228 0229 #: app/kmplayer.cpp:1094 0230 #, kde-format 0231 msgid "Save File" 0232 msgstr "ფაილის შენახვა" 0233 0234 #: app/kmplayer.cpp:1098 app/kmplayerbroadcast.cpp:520 0235 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 app/kmplayerbroadcast.cpp:550 0236 #: app/kmplayertvsource.cpp:610 app/kmplayertvsource.cpp:621 0237 #: app/kmplayervdr.cpp:430 app/kmplayervdr.cpp:432 lib/kmplayerconfig.cpp:644 0238 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 lib/kmplayerprocess.cpp:135 0239 #, kde-format 0240 msgid "Error" 0241 msgstr "შეცდომა" 0242 0243 #: app/kmplayer.cpp:1098 0244 #, kde-format 0245 msgid "" 0246 "Error opening file %1.\n" 0247 "%2." 0248 msgstr "" 0249 "%1 ფაილის გახსნის შეცდომა.\n" 0250 "%2." 0251 0252 #: app/kmplayer.cpp:1183 0253 #, kde-format 0254 msgid "Closing file..." 0255 msgstr "ფაილის დახურვა..." 0256 0257 #: app/kmplayer.cpp:1226 lib/kmplayerpartbase.cpp:831 lib/mediaobject.cpp:169 0258 #, kde-format 0259 msgid "Ready" 0260 msgstr "მზადაა" 0261 0262 #: app/kmplayer.cpp:1229 0263 #, kde-format 0264 msgid "Show Menu Bar with %1" 0265 msgstr "მენიუს ზოლის %1-ით ჩვენება" 0266 0267 #: app/kmplayer.cpp:1308 0268 #, kde-format 0269 msgid "Move here" 0270 msgstr "აქ გადმოტანა" 0271 0272 #: app/kmplayer.cpp:1341 0273 #, kde-format 0274 msgid "New group" 0275 msgstr "ახალი ჯგუფი" 0276 0277 #: app/kmplayer.cpp:1428 0278 #, kde-format 0279 msgid "&Delete item" 0280 msgstr "&ჩანაწერის წაშლა" 0281 0282 #: app/kmplayer.cpp:1431 0283 #, kde-format 0284 msgid "&Move up" 0285 msgstr "&აწევა" 0286 0287 #: app/kmplayer.cpp:1433 0288 #, kde-format 0289 msgid "Move &down" 0290 msgstr "&ჩამოწევა" 0291 0292 #: app/kmplayer.cpp:1467 0293 #, kde-format 0294 msgid "Auto play after opening DVD" 0295 msgstr "ავტომატური დაკვრა DVD-ის გახსნის შემდეგ" 0296 0297 #: app/kmplayer.cpp:1468 0298 #, kde-format 0299 msgid "Start playing DVD right after opening DVD" 0300 msgstr "DVD-ის დაუყოვნებლივ დაკვრა მისი გახსნის შემდეგ" 0301 0302 #: app/kmplayer.cpp:1469 0303 #, kde-format 0304 msgid "DVD device:" 0305 msgstr "DVD მოწყობილობა:" 0306 0307 #: app/kmplayer.cpp:1471 0308 #, kde-format 0309 msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device" 0310 msgstr "" 0311 "ბილიკი თქვენს DVD მოწყობილობამდე. მოწყობილობის კითხვის წვდომის ქონა " 0312 "აუცილებელია" 0313 0314 #: app/kmplayer.cpp:1503 0315 #, kde-format 0316 msgid "Optical Disks" 0317 msgstr "ოპტიკური დისკები" 0318 0319 #: app/kmplayer.cpp:1534 app/kmplayer.cpp:1608 app/kmplayer.cpp:1634 0320 #, kde-format 0321 msgid "DVD" 0322 msgstr "DVD" 0323 0324 #: app/kmplayer.cpp:1539 0325 #, kde-format 0326 msgid "CDROM - Audio Compact Disk" 0327 msgstr "CDROM - აუდიო კომპაქტური დისკი" 0328 0329 #: app/kmplayer.cpp:1540 0330 #, kde-format 0331 msgid "VCD - Video Compact Disk" 0332 msgstr "VCD - ვიდეო კომპაქტური დისკი" 0333 0334 #: app/kmplayer.cpp:1541 0335 #, kde-format 0336 msgid "DVD - Digital Video Disk" 0337 msgstr "DVD - ციფრული ვიდეო დისკი" 0338 0339 #: app/kmplayer.cpp:1559 app/kmplayer.cpp:1780 0340 #, kde-format 0341 msgid "Track %1" 0342 msgstr "ტრეკი %1" 0343 0344 #: app/kmplayer.cpp:1632 app/kmplayer.cpp:1746 app/kmplayertvsource.cpp:580 0345 #: app/kmplayervdr.cpp:704 lib/pref.cpp:73 lib/pref.cpp:79 0346 #, kde-format 0347 msgid "Source" 0348 msgstr "წყარო" 0349 0350 #: app/kmplayer.cpp:1647 0351 #, kde-format 0352 msgid "Auto play after opening a VCD" 0353 msgstr "VCD– ის გახსნის შემდეგ ავტომატური დაკვრა" 0354 0355 #: app/kmplayer.cpp:1648 0356 #, kde-format 0357 msgid "Start playing VCD right after opening VCD" 0358 msgstr "VCD-ის დაუყოვნებლივ დაკვრა მისი გახსნის შემდეგ" 0359 0360 #: app/kmplayer.cpp:1649 0361 #, kde-format 0362 msgid "VCD (CDROM) device:" 0363 msgstr "VCD (CDROM) მოწყობილობა:" 0364 0365 #: app/kmplayer.cpp:1651 0366 #, kde-format 0367 msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device" 0368 msgstr "" 0369 "ბილიკი თქვენს CD/DVD მოწყობილობამდე. მოწყობილობის კითხვის წვდომის ქონა " 0370 "აუცილებელია" 0371 0372 #: app/kmplayer.cpp:1663 app/kmplayer.cpp:1722 app/kmplayer.cpp:1748 0373 #, kde-format 0374 msgid "VCD" 0375 msgstr "VCD" 0376 0377 #: app/kmplayer.cpp:1681 0378 #, kde-format 0379 msgid "Track " 0380 msgstr "ტრეკი " 0381 0382 #: app/kmplayer.cpp:1759 app/kmplayer.cpp:1824 0383 #, kde-format 0384 msgid "Audio CD" 0385 msgstr "აუდიო CD" 0386 0387 #: app/kmplayer.cpp:1830 0388 #, kde-format 0389 msgid "Pipe" 0390 msgstr "მილი" 0391 0392 #: app/kmplayer.cpp:1862 0393 #, kde-format 0394 msgid "Pipe - %1" 0395 msgstr "ფაიფი - %1" 0396 0397 #: app/kmplayer_lists.cpp:83 0398 #, kde-format 0399 msgid "Most Recent" 0400 msgstr "უახლესი" 0401 0402 #: app/kmplayer_lists.cpp:180 0403 #, kde-format 0404 msgid "Persistent Playlists" 0405 msgstr "მუდმივი დასაკრავი სიები" 0406 0407 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:149 0408 #, kde-format 0409 msgid "Bind address:" 0410 msgstr "მისაბმელი მისამართი:" 0411 0412 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:151 0413 #, kde-format 0414 msgid "If you have multiple network devices, you can limit access" 0415 msgstr "თუ გაქვთ მრავალი ქსელური მოწყობილობა, შეგიძლიათ შეზღუდოთ წვდომა" 0416 0417 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:154 0418 #, kde-format 0419 msgid "Listen port:" 0420 msgstr "პორტის მოსმენა:" 0421 0422 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:158 0423 #, kde-format 0424 msgid "Maximum connections:" 0425 msgstr "მაქსიმალური კავშირები:" 0426 0427 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:162 0428 #, kde-format 0429 msgid "Maximum bandwidth (kbit):" 0430 msgstr "მაქსიმალური გამტარუნარიანობა (კბიტ):" 0431 0432 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:166 0433 #, kde-format 0434 msgid "Temporary feed file:" 0435 msgstr "ლენტის დროებითი ფაილი:" 0436 0437 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:170 0438 #, kde-format 0439 msgid "Feed file size (kB):" 0440 msgstr "ლენტის ფაილის ზომა (კბ)" 0441 0442 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:193 0443 #, kde-format 0444 msgid "Format:" 0445 msgstr "ფორმატი:" 0446 0447 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:201 0448 #, kde-format 0449 msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback" 0450 msgstr "Mplayer-ში მხოლოდ avi, mpeg და rm მუშაობს" 0451 0452 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:204 0453 #, kde-format 0454 msgid "Audio codec:" 0455 msgstr "აუდიო კოდეკი:" 0456 0457 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:205 0458 #, kde-format 0459 msgid "Audio bit rate (kbit):" 0460 msgstr "აუდიოს ბიტური სიჩქარე(კბიტ):" 0461 0462 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:206 0463 #, kde-format 0464 msgid "Audio sample rate (Hz):" 0465 msgstr "სემპლის ახალი სიხშირე (ჰც):" 0466 0467 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:207 0468 #, kde-format 0469 msgid "Video codec:" 0470 msgstr "ვიდეო კოდეკი:" 0471 0472 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:208 0473 #, kde-format 0474 msgid "Video bit rate (kbit):" 0475 msgstr "ვიდეოს ბიტური სიჩქარე (კბიტ):" 0476 0477 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:209 0478 #, kde-format 0479 msgid "Quality (1-31):" 0480 msgstr "ხარისხი (1-31):" 0481 0482 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:210 0483 #, kde-format 0484 msgid "Frame rate (Hz):" 0485 msgstr "კადრების სიხშირე (ჰც):" 0486 0487 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:211 0488 #, kde-format 0489 msgid "Gop size:" 0490 msgstr "GOP ზომა:" 0491 0492 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:212 0493 #, kde-format 0494 msgid "Width (pixels):" 0495 msgstr "სიგანე (პიქსელებში):" 0496 0497 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:213 0498 #, kde-format 0499 msgid "Height (pixels):" 0500 msgstr "სიმაღლე (პიქსელებში):" 0501 0502 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:214 0503 #, kde-format 0504 msgid "Allow access from:" 0505 msgstr "დაშვება:" 0506 0507 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:219 0508 #, kde-format 0509 msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges" 0510 msgstr "'ერთი IP' ან 'საწყისი-IP ბოლო-IP ', დიაპაზონებისთვის" 0511 0512 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:221 0513 #, kde-format 0514 msgid "Host/IP or IP Range" 0515 msgstr "ჰოსტი/IP ან IP დიაპაზონი" 0516 0517 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:234 0518 #, kde-format 0519 msgid "Load" 0520 msgstr "ჩატვირთვა" 0521 0522 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:235 0523 #, kde-format 0524 msgid "Save" 0525 msgstr "შენახვა" 0526 0527 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:236 app/kmplayertvsource.cpp:111 0528 #, kde-format 0529 msgid "Delete" 0530 msgstr "Delete" 0531 0532 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:250 app/kmplayerbroadcast.cpp:586 0533 #, kde-format 0534 msgid "Start" 0535 msgstr "გაშვება" 0536 0537 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:443 app/kmplayerbroadcast.cpp:643 0538 #, kde-format 0539 msgid "Broadcasting" 0540 msgstr "მაუწყებლობა" 0541 0542 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:445 0543 #, kde-format 0544 msgid "Profiles" 0545 msgstr "პროფილები" 0546 0547 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:508 0548 #, kde-format 0549 msgid "Stop" 0550 msgstr "შეჩერება" 0551 0552 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:520 0553 #, kde-format 0554 msgid "Failed to end ffserver process." 0555 msgstr "Ffserver-ის პროეცესის დასრულების შეცდომა." 0556 0557 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 0558 #, kde-format 0559 msgid "Failed to start ffserver.\n" 0560 msgstr "Ffserver-ის გაშვების შეცდომა.\n" 0561 0562 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:550 0563 #, kde-format 0564 msgid "Failed to start ffmpeg." 0565 msgstr "Ffmpeg-ის გაშვების შეცდომა." 0566 0567 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:645 0568 #, kde-format 0569 msgid "FFServer" 0570 msgstr "FFServer" 0571 0572 #: app/kmplayertvsource.cpp:54 0573 #, kde-format 0574 msgid "Video device:" 0575 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა:" 0576 0577 #: app/kmplayertvsource.cpp:55 0578 #, kde-format 0579 msgid "Audio device:" 0580 msgstr "აუდიო მოწყობილობა:" 0581 0582 #: app/kmplayertvsource.cpp:57 0583 #, kde-format 0584 msgid "Name:" 0585 msgstr "სახელი:" 0586 0587 #: app/kmplayertvsource.cpp:59 0588 #, kde-format 0589 msgid "Width:" 0590 msgstr "სიგანე:" 0591 0592 #: app/kmplayertvsource.cpp:61 0593 #, kde-format 0594 msgid "Height:" 0595 msgstr "სიმაღლე:" 0596 0597 #: app/kmplayertvsource.cpp:63 0598 #, kde-format 0599 msgid "Do not immediately play" 0600 msgstr "დაკვრა დაუყოვნებლივ არ დაიწყება" 0601 0602 #: app/kmplayertvsource.cpp:65 0603 #, kde-format 0604 msgid "Only start playing after clicking the play button" 0605 msgstr "დაკვრის მხოლოდ ღილაკზე დაწოლის შემდეგ დაწყება" 0606 0607 #: app/kmplayertvsource.cpp:76 0608 #, kde-format 0609 msgid "Norm:" 0610 msgstr "ნორმ:" 0611 0612 #: app/kmplayertvsource.cpp:90 0613 #, kde-format 0614 msgid "Channel" 0615 msgstr "არხი" 0616 0617 #: app/kmplayertvsource.cpp:90 0618 #, kde-format 0619 msgid "Frequency (MHz)" 0620 msgstr "სიხშირე (MHz)" 0621 0622 #: app/kmplayertvsource.cpp:142 0623 #, kde-format 0624 msgid "" 0625 "You are about to delete this device from the Source menu.\n" 0626 "Continue?" 0627 msgstr "" 0628 "აპირებთ წაშალოთ მოწყობილობა წყაროების მენიუდან.\n" 0629 "გააგრძელებთ?" 0630 0631 #: app/kmplayertvsource.cpp:143 0632 #, kde-format 0633 msgid "Confirm" 0634 msgstr "დადასტურება" 0635 0636 #: app/kmplayertvsource.cpp:160 0637 #, kde-format 0638 msgid "Driver:" 0639 msgstr "დრაივერი:" 0640 0641 #: app/kmplayertvsource.cpp:162 0642 #, kde-format 0643 msgid "dummy, v4l or bsdbt848" 0644 msgstr "dummy, v4l ან bsdbt848" 0645 0646 #: app/kmplayertvsource.cpp:163 0647 #, kde-format 0648 msgid "Device:" 0649 msgstr "მოწყობიობა:" 0650 0651 #: app/kmplayertvsource.cpp:165 0652 #, kde-format 0653 msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0" 0654 msgstr "გზა თქვენს ვიდეომოწყობილობამდე. მაგ. /dev/video0" 0655 0656 #: app/kmplayertvsource.cpp:166 0657 #, kde-format 0658 msgid "Scan..." 0659 msgstr "სკანირება..." 0660 0661 #: app/kmplayertvsource.cpp:180 lib/pref.cpp:62 lib/pref.cpp:106 0662 #: lib/pref.cpp:721 0663 #, kde-format 0664 msgid "General" 0665 msgstr "ძირითადი" 0666 0667 #: app/kmplayertvsource.cpp:260 0668 #, kde-format 0669 msgid "tv device" 0670 msgstr "სატელევიზიო მოწყობილობა" 0671 0672 #: app/kmplayertvsource.cpp:346 0673 #, kde-format 0674 msgid "Television" 0675 msgstr "ტელევიზია" 0676 0677 #: app/kmplayertvsource.cpp:374 app/kmplayertvsource.cpp:531 0678 #: app/kmplayertvsource.cpp:582 0679 #, kde-format 0680 msgid "TV" 0681 msgstr "TV" 0682 0683 #: app/kmplayertvsource.cpp:498 0684 #, kde-format 0685 msgid "TV: " 0686 msgstr "TV: " 0687 0688 #: app/kmplayertvsource.cpp:609 0689 #, kde-format 0690 msgid "Device already present." 0691 msgstr "მოწყობილობა უკვე არსებობს." 0692 0693 #: app/kmplayertvsource.cpp:621 0694 #, kde-format 0695 msgid "No device found." 0696 msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა." 0697 0698 #: app/kmplayertvsource.cpp:644 0699 #, kde-format 0700 msgid "TVScanner" 0701 msgstr "TVScanner" 0702 0703 #. i18n: ectx: Menu (file) 0704 #: app/kmplayerui.rc:5 0705 #, kde-format 0706 msgid "&File" 0707 msgstr "&ფაილი" 0708 0709 #. i18n: ectx: Menu (vdr) 0710 #: app/kmplayerui.rc:15 0711 #, kde-format 0712 msgid "VD&R" 0713 msgstr "VD&R" 0714 0715 #. i18n: ectx: Menu (view) 0716 #: app/kmplayerui.rc:31 part/kmplayerpartui.rc:5 0717 #, kde-format 0718 msgid "&View" 0719 msgstr "&ნახვა" 0720 0721 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0722 #: app/kmplayerui.rc:51 0723 #, kde-format 0724 msgid "&Settings" 0725 msgstr "&პარამეტრები" 0726 0727 #: app/kmplayervdr.cpp:73 0728 #, kde-format 0729 msgid "XVideo port" 0730 msgstr "XVideo პორტი" 0731 0732 #: app/kmplayervdr.cpp:75 0733 #, kde-format 0734 msgid "" 0735 "Port base of the X Video extension.\n" 0736 "If left to default (0), the first available port will be used. However if " 0737 "you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to " 0738 "use here.\n" 0739 "See the output from 'xvinfo' for more information" 0740 msgstr "" 0741 0742 #: app/kmplayervdr.cpp:76 0743 #, kde-format 0744 msgid "Communication port:" 0745 msgstr "საკომუნიკაციო პორტი:" 0746 0747 #: app/kmplayervdr.cpp:79 0748 #, kde-format 0749 msgid "" 0750 "Communication port with VDR. Default is port 2001.\n" 0751 "If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here " 0752 "too." 0753 msgstr "" 0754 0755 #: app/kmplayervdr.cpp:83 0756 #, kde-format 0757 msgid "Scale" 0758 msgstr "მასშტაბირება" 0759 0760 #: app/kmplayervdr.cpp:84 0761 #, kde-format 0762 msgid "4:3" 0763 msgstr "4:3" 0764 0765 #: app/kmplayervdr.cpp:85 0766 #, kde-format 0767 msgid "16:9" 0768 msgstr "16:9" 0769 0770 #: app/kmplayervdr.cpp:86 0771 #, kde-format 0772 msgid "Aspects to use when viewing VDR" 0773 msgstr "VDR-ის დათვალიერებისას გამოყენებული ასპექტები" 0774 0775 #: app/kmplayervdr.cpp:157 app/kmplayervdr.cpp:706 0776 #, kde-format 0777 msgid "VDR" 0778 msgstr "VDR" 0779 0780 #: app/kmplayervdr.cpp:222 0781 #, kde-format 0782 msgid "Dis&connect" 0783 msgstr "&გათიშვა" 0784 0785 #: app/kmplayervdr.cpp:223 0786 #, kde-format 0787 msgid "VDR Key Up" 0788 msgstr "VDR-ის ღილაკი ზემოთ" 0789 0790 #: app/kmplayervdr.cpp:224 0791 #, kde-format 0792 msgid "VDR Key Down" 0793 msgstr "VDR-ის ღილაკი ქვემოთ" 0794 0795 #: app/kmplayervdr.cpp:225 0796 #, kde-format 0797 msgid "VDR Key Back" 0798 msgstr "VDR-ის ღილაკი უკან" 0799 0800 #: app/kmplayervdr.cpp:226 0801 #, kde-format 0802 msgid "VDR Key Ok" 0803 msgstr "VDR-ის ღილაკი დიახ" 0804 0805 #: app/kmplayervdr.cpp:227 0806 #, kde-format 0807 msgid "VDR Key Setup" 0808 msgstr "VDR-ის ღილაკი მორგება" 0809 0810 #: app/kmplayervdr.cpp:228 0811 #, kde-format 0812 msgid "VDR Key Channels" 0813 msgstr "VDR-ის ღილაკი არხები" 0814 0815 #: app/kmplayervdr.cpp:229 0816 #, kde-format 0817 msgid "VDR Key Menu" 0818 msgstr "VDR-ის ღილაკი მენიუ" 0819 0820 #: app/kmplayervdr.cpp:230 0821 #, kde-format 0822 msgid "VDR Key Red" 0823 msgstr "VDR-ის ღილაკი წითელი" 0824 0825 #: app/kmplayervdr.cpp:231 0826 #, kde-format 0827 msgid "VDR Key Green" 0828 msgstr "VDR-ის ღილაკი მწვანე" 0829 0830 #: app/kmplayervdr.cpp:232 0831 #, kde-format 0832 msgid "VDR Key Yellow" 0833 msgstr "VDR-ის ღილაკი ნარინჯისფერი" 0834 0835 #: app/kmplayervdr.cpp:233 0836 #, kde-format 0837 msgid "VDR Key Blue" 0838 msgstr "VDR-ის ღილაკი ლურჯი" 0839 0840 #: app/kmplayervdr.cpp:236 0841 #, kde-format 0842 msgid "VDR Key 0" 0843 msgstr "VDR-ის ღილაკი 0" 0844 0845 #: app/kmplayervdr.cpp:237 0846 #, kde-format 0847 msgid "VDR Key 1" 0848 msgstr "VDR-ის ღილაკი 1" 0849 0850 #: app/kmplayervdr.cpp:238 0851 #, kde-format 0852 msgid "VDR Key 2" 0853 msgstr "VDR-ის ღილაკი 2" 0854 0855 #: app/kmplayervdr.cpp:239 0856 #, kde-format 0857 msgid "VDR Key 3" 0858 msgstr "VDR-ის ღილაკი 3" 0859 0860 #: app/kmplayervdr.cpp:240 0861 #, kde-format 0862 msgid "VDR Key 4" 0863 msgstr "VDR-ის ღილაკი 4" 0864 0865 #: app/kmplayervdr.cpp:241 0866 #, kde-format 0867 msgid "VDR Key 5" 0868 msgstr "VDR-ის ღილაკი 5" 0869 0870 #: app/kmplayervdr.cpp:242 0871 #, kde-format 0872 msgid "VDR Key 6" 0873 msgstr "VDR-ის ღილაკი 6" 0874 0875 #: app/kmplayervdr.cpp:243 0876 #, kde-format 0877 msgid "VDR Key 7" 0878 msgstr "VDR-ის ღილაკი 7" 0879 0880 #: app/kmplayervdr.cpp:244 0881 #, kde-format 0882 msgid "VDR Key 8" 0883 msgstr "VDR-ის ღილაკი 8" 0884 0885 #: app/kmplayervdr.cpp:245 0886 #, kde-format 0887 msgid "VDR Key 9" 0888 msgstr "VDR-ის ღილაკი 9" 0889 0890 #: app/kmplayervdr.cpp:267 0891 #, kde-format 0892 msgid "&Connect" 0893 msgstr "&დაკავშირება" 0894 0895 #: app/kmplayervdr.cpp:430 0896 #, kde-format 0897 msgid "Host not found" 0898 msgstr "ჰოსტი ნაპოვნი არაა" 0899 0900 #: app/kmplayervdr.cpp:432 0901 #, kde-format 0902 msgid "Connection refused" 0903 msgstr "დაკავშირება უარყოფილია" 0904 0905 #: app/kmplayervdr.cpp:473 0906 #, kde-format 0907 msgid "Custom VDR command" 0908 msgstr "VDR-ის ბრძანების ხელით მითითება" 0909 0910 #: app/kmplayervdr.cpp:473 0911 #, kde-format 0912 msgid "" 0913 "You can pass commands to VDR.\n" 0914 "Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n" 0915 "You can see VDR response in the console window.\n" 0916 "\n" 0917 "VDR Command:" 0918 msgstr "" 0919 0920 #: app/kmplayervdr.cpp:671 0921 #, kde-format 0922 msgid "Port " 0923 msgstr "პორტი " 0924 0925 #: app/kmplayervdr.cpp:725 0926 #, kde-format 0927 msgid "X&Video" 0928 msgstr "X&Video" 0929 0930 #: app/main.cpp:36 part/kmplayer_part.cpp:102 0931 #, kde-format 0932 msgid "KMPlayer" 0933 msgstr "KMPlayer" 0934 0935 #: app/main.cpp:38 0936 #, kde-format 0937 msgid "Media player" 0938 msgstr "მედია დამკვრელი" 0939 0940 #: app/main.cpp:39 0941 #, kde-format 0942 msgid "(c) 2002-2016, Koos Vriezen" 0943 msgstr "(c) 2002-2016, Koos Vriezen" 0944 0945 #: app/main.cpp:40 0946 #, kde-format 0947 msgid "Koos Vriezen" 0948 msgstr "Koos Vriezen" 0949 0950 #: app/main.cpp:40 0951 #, kde-format 0952 msgid "Maintainer" 0953 msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" 0954 0955 #: app/main.cpp:50 0956 #, kde-format 0957 msgid "file to open" 0958 msgstr "გასახსნელი ფაილი" 0959 0960 #: app/main.cpp:50 0961 #, kde-format 0962 msgid "+[File]" 0963 msgstr "+[ფაილი]" 0964 0965 #: lib/kmplayerconfig.cpp:46 lib/kmplayerconfig.cpp:62 0966 #, kde-format 0967 msgid "Auto" 0968 msgstr "ავტომატური" 0969 0970 #: lib/kmplayerconfig.cpp:47 0971 #, kde-format 0972 msgid "Open Sound System" 0973 msgstr "Open Sound System" 0974 0975 #: lib/kmplayerconfig.cpp:48 0976 #, kde-format 0977 msgid "Simple DirectMedia Layer" 0978 msgstr "Simple DirectMedia Layer" 0979 0980 #: lib/kmplayerconfig.cpp:49 0981 #, kde-format 0982 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" 0983 msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" 0984 0985 #: lib/kmplayerconfig.cpp:50 0986 #, kde-format 0987 msgid "Analog Real-Time Synthesizer" 0988 msgstr "Analog Real-Time Synthesizer" 0989 0990 #: lib/kmplayerconfig.cpp:51 0991 #, kde-format 0992 msgid "JACK Audio Connection Kit" 0993 msgstr "JACK Audio Connection Kit" 0994 0995 #: lib/kmplayerconfig.cpp:52 0996 #, kde-format 0997 msgid "OpenAL" 0998 msgstr "OpenAL" 0999 1000 #: lib/kmplayerconfig.cpp:53 1001 #, kde-format 1002 msgid "Enlightened Sound Daemon" 1003 msgstr "Enlightened Sound Daemon" 1004 1005 #: lib/kmplayerconfig.cpp:54 1006 #, kde-format 1007 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" 1008 msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" 1009 1010 #: lib/kmplayerconfig.cpp:55 1011 #, kde-format 1012 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" 1013 msgstr "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" 1014 1015 #: lib/kmplayerconfig.cpp:56 1016 #, kde-format 1017 msgid "Use back-end defaults" 1018 msgstr "უკანაბოლოს ნაგულისხმები მნიშვნელობების გამოყენება" 1019 1020 #: lib/kmplayerconfig.cpp:57 1021 #, kde-format 1022 msgid "PulseAudio" 1023 msgstr "PulseAudio" 1024 1025 #: lib/kmplayerconfig.cpp:63 1026 #, kde-format 1027 msgid "X11Shm" 1028 msgstr "X11Shm" 1029 1030 #: lib/kmplayerconfig.cpp:64 1031 #, kde-format 1032 msgid "XVidix" 1033 msgstr "XVidix" 1034 1035 #: lib/kmplayerconfig.cpp:65 1036 #, kde-format 1037 msgid "XvMC" 1038 msgstr "XvMC" 1039 1040 #: lib/kmplayerconfig.cpp:66 1041 #, kde-format 1042 msgid "SDL" 1043 msgstr "SDL" 1044 1045 #: lib/kmplayerconfig.cpp:67 1046 #, kde-format 1047 msgid "OpenGL" 1048 msgstr "OpenGL" 1049 1050 #: lib/kmplayerconfig.cpp:68 1051 #, kde-format 1052 msgid "OpenGL MT" 1053 msgstr "OpenGL MT" 1054 1055 #: lib/kmplayerconfig.cpp:69 1056 #, kde-format 1057 msgid "XVideo" 1058 msgstr "XVideo" 1059 1060 #: lib/kmplayerconfig.cpp:70 1061 #, kde-format 1062 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix" 1063 msgstr "ვიდეო დეკოდერისა და წარმოდგენის API-ი Unix-სთვის" 1064 1065 #: lib/kmplayerconfig.cpp:81 1066 #, kde-format 1067 msgid "Playlist background" 1068 msgstr "დასაკრავი სიის ფონი" 1069 1070 #: lib/kmplayerconfig.cpp:85 1071 #, kde-format 1072 msgid "Playlist foreground" 1073 msgstr "დასაკრავი სიის წინა პლანი" 1074 1075 #: lib/kmplayerconfig.cpp:89 1076 #, kde-format 1077 msgid "Console background" 1078 msgstr "კონსოლის ფონი" 1079 1080 #: lib/kmplayerconfig.cpp:90 1081 #, kde-format 1082 msgid "Playlist active item" 1083 msgstr "დასაკრავი სიის აქტიური ჩანაწერი" 1084 1085 #: lib/kmplayerconfig.cpp:96 1086 #, kde-format 1087 msgid "Console foreground" 1088 msgstr "კონსოლის წინა ლანი" 1089 1090 #: lib/kmplayerconfig.cpp:99 1091 #, kde-format 1092 msgid "Video background" 1093 msgstr "ვიდეოს ფონი" 1094 1095 #: lib/kmplayerconfig.cpp:102 1096 #, kde-format 1097 msgid "Viewing area background" 1098 msgstr "ხედვის არეალის ფონი" 1099 1100 #: lib/kmplayerconfig.cpp:105 1101 #, kde-format 1102 msgid "Info window background" 1103 msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის ფონი" 1104 1105 #: lib/kmplayerconfig.cpp:109 1106 #, kde-format 1107 msgid "Info window foreground" 1108 msgstr "საინფორმაციო ფანჯრის წინა პლანი" 1109 1110 #: lib/kmplayerconfig.cpp:113 lib/kmplayerview.cpp:152 1111 #, kde-format 1112 msgid "Playlist" 1113 msgstr "დასაკრავი სია" 1114 1115 #: lib/kmplayerconfig.cpp:117 1116 #, kde-format 1117 msgid "Info window" 1118 msgstr "საინფორმაციო ფანჯარა" 1119 1120 #: lib/kmplayerconfig.cpp:644 1121 #, kde-format 1122 msgid "File %1 does not exist." 1123 msgstr "ფაილი არ არსებობს: %1." 1124 1125 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 1126 #, kde-format 1127 msgid "Sub title file %1 does not exist." 1128 msgstr "სუბტიტრის ფაილი არ არსებობს: %1." 1129 1130 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:297 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:311 1131 #, kde-format 1132 msgid "Volume is " 1133 msgstr "ხმა " 1134 1135 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:396 1136 #, kde-format 1137 msgid "&Play with" 1138 msgstr "&დამკვრელი" 1139 1140 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:399 lib/kmplayerview.cpp:322 1141 #, kde-format 1142 msgid "Con&sole" 1143 msgstr "&კონსოლი" 1144 1145 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:401 1146 #, kde-format 1147 msgid "Play&list" 1148 msgstr "&დასაკრავი სია" 1149 1150 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:403 1151 #, kde-format 1152 msgid "&Zoom" 1153 msgstr "&გადიდება" 1154 1155 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:406 1156 #, kde-format 1157 msgid "50%" 1158 msgstr "50%" 1159 1160 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:407 1161 #, kde-format 1162 msgid "100%" 1163 msgstr "100%" 1164 1165 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:408 1166 #, kde-format 1167 msgid "150%" 1168 msgstr "150%" 1169 1170 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:410 1171 #, kde-format 1172 msgid "&Full Screen" 1173 msgstr "&მთელს ეკრანზე" 1174 1175 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:415 1176 #, kde-format 1177 msgid "Co&lors" 1178 msgstr "&ფერები" 1179 1180 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:440 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:442 1181 #, kde-format 1182 msgid "&Audio languages" 1183 msgstr "&აუდიოს ენები" 1184 1185 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:443 1186 #, kde-format 1187 msgid "&Subtitles" 1188 msgstr "&სუბტიტრები" 1189 1190 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:451 1191 #, kde-format 1192 msgid "Scale:" 1193 msgstr "გაფართოება:" 1194 1195 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:463 1196 #, kde-format 1197 msgid "&Configure KMPlayer..." 1198 msgstr "KMPlayer- ის მორგება..." 1199 1200 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1432 1201 #, kde-format 1202 msgid "Unknown" 1203 msgstr "უცნობი" 1204 1205 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1443 lib/kmplayerpartbase.cpp:1512 lib/pref.cpp:77 1206 #, kde-format 1207 msgid "URL" 1208 msgstr "ვებ-მისამართი" 1209 1210 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1540 lib/kmplayerpartbase.cpp:1543 1211 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1544 1212 #, kde-format 1213 msgid "URL - " 1214 msgstr "URL - " 1215 1216 #: lib/kmplayerprocess.cpp:135 1217 #, kde-format 1218 msgid "Failed to end player process." 1219 msgstr "დამკვრელის პროცესის დასრულების შეცდომამ." 1220 1221 #: lib/kmplayerprocess.cpp:479 1222 #, kde-format 1223 msgid "&MPlayer" 1224 msgstr "&MPlayer" 1225 1226 #: lib/kmplayerprocess.cpp:996 1227 #, kde-format 1228 msgid "Size pattern" 1229 msgstr "ზომის შაბლონი" 1230 1231 #: lib/kmplayerprocess.cpp:997 1232 #, kde-format 1233 msgid "Cache pattern" 1234 msgstr "ქეშის შაბლონი" 1235 1236 #: lib/kmplayerprocess.cpp:998 1237 #, kde-format 1238 msgid "Position pattern" 1239 msgstr "მდებარეობის შაბლონი" 1240 1241 #: lib/kmplayerprocess.cpp:999 1242 #, kde-format 1243 msgid "Index pattern" 1244 msgstr "ინდექსის შაბლონი" 1245 1246 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1000 1247 #, kde-format 1248 msgid "Reference URL pattern" 1249 msgstr "ბმის URL-ის შაბლონი" 1250 1251 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1001 1252 #, kde-format 1253 msgid "Reference pattern" 1254 msgstr "მიბმის შაბლონი" 1255 1256 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1002 1257 #, kde-format 1258 msgid "Start pattern" 1259 msgstr "დაწყების შაბლონი" 1260 1261 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1003 1262 #, kde-format 1263 msgid "VCD track pattern" 1264 msgstr "VCD-ის ტრეკის შაბლონი" 1265 1266 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1004 1267 #, kde-format 1268 msgid "Audio CD tracks pattern" 1269 msgstr "აუდიო CD-ის ტრეკების შაბლონი" 1270 1271 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1025 1272 #, kde-format 1273 msgid "MPlayer command:" 1274 msgstr "MPlayer -ის ბრძანება:" 1275 1276 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1027 1277 #, kde-format 1278 msgid "Additional command line arguments:" 1279 msgstr "ბრძანების სტრიქონის დამატებითი არგუმენტები:" 1280 1281 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029 1282 #, kde-format 1283 msgid "Cache size:" 1284 msgstr "ქეშის ზომა:" 1285 1286 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029 1287 #, kde-format 1288 msgid "kB" 1289 msgstr "კბ" 1290 1291 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1034 1292 #, kde-format 1293 msgid "Build new index when possible" 1294 msgstr "ახალი ინდექსის შექმნა, როცა ეს შესაძლებელია" 1295 1296 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1036 1297 #, kde-format 1298 msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)" 1299 msgstr "დაინდექსებული ფაილების(AVI) გადახვევის ნების დართვა" 1300 1301 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1102 lib/pref.cpp:58 lib/pref.cpp:69 1302 #, kde-format 1303 msgid "General Options" 1304 msgstr "ზოგადი პარამეტრები" 1305 1306 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1104 1307 #, kde-format 1308 msgid "MPlayer" 1309 msgstr "MPlayer" 1310 1311 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1120 1312 #, kde-format 1313 msgid "M&Encoder" 1314 msgstr "M&Encoder" 1315 1316 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1185 1317 #, kde-format 1318 msgid "&MPlayerDumpstream" 1319 msgstr "&MPlayerDumpstream" 1320 1321 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1450 1322 #, kde-format 1323 msgid "&Phonon" 1324 msgstr "&Phonon" 1325 1326 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1598 lib/pref.cpp:659 1327 #, kde-format 1328 msgid "&FFMpeg" 1329 msgstr "&FFMpeg" 1330 1331 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1697 1332 #, kde-format 1333 msgid "&Ice Ape" 1334 msgstr "&Ice Ape" 1335 1336 #: lib/kmplayerview.cpp:157 1337 #, kde-format 1338 msgid "Information" 1339 msgstr "ინფორმაცია" 1340 1341 #: lib/mediaobject.cpp:169 1342 #, kde-format 1343 msgid "Not Running" 1344 msgstr "გაშვებული არაა" 1345 1346 #: lib/mediaobject.cpp:169 1347 #, kde-format 1348 msgid "Buffering" 1349 msgstr "ბუფერის შევსება" 1350 1351 #: lib/mediaobject.cpp:169 lib/pref.cpp:224 1352 #, kde-format 1353 msgid "Playing" 1354 msgstr "მიმდინარეობს დაკვრა" 1355 1356 #: lib/mediaobject.cpp:169 1357 #, kde-format 1358 msgid "Paused" 1359 msgstr "შეჩერებულია" 1360 1361 #: lib/mediaobject.cpp:191 1362 #, kde-format 1363 msgid "Player %1 %2" 1364 msgstr "დამკვრელი %1 %2" 1365 1366 #: lib/playlistview.cpp:125 1367 #, kde-format 1368 msgid "Edit &item" 1369 msgstr "ჩანაწერის &ჩასწორება" 1370 1371 #: lib/playlistview.cpp:240 1372 #, kde-format 1373 msgid "&Copy to Clipboard" 1374 msgstr "ბუფერში კოპირება" 1375 1376 #: lib/playlistview.cpp:247 1377 #, kde-format 1378 msgid "&Add Bookmark" 1379 msgstr "სანიშნის &დამატება" 1380 1381 #: lib/playlistview.cpp:250 1382 #, kde-format 1383 msgid "&Show all" 1384 msgstr "ყველას &ჩვენება" 1385 1386 #: lib/playmodel.cpp:350 1387 #, kde-format 1388 msgid "unnamed" 1389 msgstr "უსახელო" 1390 1391 #: lib/playmodel.cpp:350 1392 #, kde-format 1393 msgid "none" 1394 msgstr "არცერთი" 1395 1396 #: lib/playmodel.cpp:368 1397 #, kde-format 1398 msgid "[attributes]" 1399 msgstr "[ატრიბუტები]" 1400 1401 #: lib/pref.cpp:52 1402 #, kde-format 1403 msgid "Preferences" 1404 msgstr "მორგება" 1405 1406 #: lib/pref.cpp:64 1407 #, kde-format 1408 msgid "Looks" 1409 msgstr "გამოიყურება" 1410 1411 #: lib/pref.cpp:67 1412 #, kde-format 1413 msgid "Output" 1414 msgstr "გამოტანა" 1415 1416 #: lib/pref.cpp:83 lib/pref.cpp:109 1417 #, kde-format 1418 msgid "Recording" 1419 msgstr "ჩაწერა" 1420 1421 #: lib/pref.cpp:89 1422 #, kde-format 1423 msgid "MEncoder" 1424 msgstr "MEncoder" 1425 1426 #: lib/pref.cpp:93 1427 #, kde-format 1428 msgid "FFMpeg" 1429 msgstr "FFMpeg" 1430 1431 #: lib/pref.cpp:113 1432 #, kde-format 1433 msgid "Output Plugins" 1434 msgstr "გამოტანის დამატებები" 1435 1436 #: lib/pref.cpp:117 lib/pref.cpp:119 1437 #, kde-format 1438 msgid "Postprocessing" 1439 msgstr "პოსტპროცესინგი" 1440 1441 #: lib/pref.cpp:201 1442 #, kde-format 1443 msgid "Window" 1444 msgstr "ფანჯარა" 1445 1446 #: lib/pref.cpp:204 1447 #, kde-format 1448 msgid "Keep size ratio" 1449 msgstr "ზომის ფარდობის შენარჩუნება" 1450 1451 #: lib/pref.cpp:205 1452 #, kde-format 1453 msgid "" 1454 "When checked, the movie will keep its aspect ratio\n" 1455 "when the window is resized." 1456 msgstr "" 1457 1458 #: lib/pref.cpp:206 1459 #, kde-format 1460 msgid "Dock in system tray" 1461 msgstr "სისტემის კუთხეში ხატულის ჩვენება" 1462 1463 #: lib/pref.cpp:207 1464 #, kde-format 1465 msgid "" 1466 "When checked, an icon for KMPlayer will be added to the system tray.\n" 1467 "When clicked, it will hide KMPlayer's main window and remove KMPlayer's task " 1468 "bar button." 1469 msgstr "" 1470 1471 #: lib/pref.cpp:208 1472 #, kde-format 1473 msgid "Auto resize to video sizes" 1474 msgstr "ავტომატური ზომა ვიდეოს ზომებამდე" 1475 1476 #: lib/pref.cpp:209 1477 #, kde-format 1478 msgid "" 1479 "When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n" 1480 "when video starts." 1481 msgstr "" 1482 1483 #: lib/pref.cpp:213 1484 #, kde-format 1485 msgid "Remember window size on exit" 1486 msgstr "გასვლისას ფანჯრის ზომისა და მდებარეობის დამახსოვრება" 1487 1488 #: lib/pref.cpp:214 1489 #, kde-format 1490 msgid "Always start with fixed size" 1491 msgstr "ყოველთვის მითითებული ზომით გაშვება" 1492 1493 #: lib/pref.cpp:225 1494 #, kde-format 1495 msgid "Loop" 1496 msgstr "მარყუჟი" 1497 1498 #: lib/pref.cpp:226 1499 #, kde-format 1500 msgid "Makes current movie loop" 1501 msgstr "მიმდინარე ფაილის თავიდან დაკვრა მისი დასრულების შემდეგ" 1502 1503 #: lib/pref.cpp:227 1504 #, kde-format 1505 msgid "Allow frame drops" 1506 msgstr "კადრების გადაყრის ნების დართვა" 1507 1508 #: lib/pref.cpp:228 1509 #, kde-format 1510 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization" 1511 msgstr "" 1512 1513 #: lib/pref.cpp:229 1514 #, kde-format 1515 msgid "Auto set volume on start" 1516 msgstr "გაშვებისას ხმის ავტომატური დაყენება" 1517 1518 #: lib/pref.cpp:230 1519 #, kde-format 1520 msgid "" 1521 "When a new source is selected, the volume will be set according the volume " 1522 "control" 1523 msgstr "" 1524 1525 #: lib/pref.cpp:231 1526 #, kde-format 1527 msgid "Auto set colors on start" 1528 msgstr "გაშვებისას ფერების ავტომატური დაყენება" 1529 1530 #: lib/pref.cpp:232 1531 #, kde-format 1532 msgid "" 1533 "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: lib/pref.cpp:240 1537 #, kde-format 1538 msgid "Control Panel" 1539 msgstr "მართვის პანელი" 1540 1541 #: lib/pref.cpp:241 1542 #, kde-format 1543 msgid "Show config button" 1544 msgstr "კონფიგურაციის ღილაკის ჩვენება" 1545 1546 #: lib/pref.cpp:242 1547 #, kde-format 1548 msgid "Add a button that will popup a config menu" 1549 msgstr "ღილაკის დამატება, რომელიც კონფიგურაციის მენიუს გაჩვენებთ" 1550 1551 #: lib/pref.cpp:243 1552 #, kde-format 1553 msgid "Show playlist button" 1554 msgstr "დასაკრავი სიის ღილაკის ჩვენება" 1555 1556 #: lib/pref.cpp:244 1557 #, kde-format 1558 msgid "Add a playlist button to the control buttons" 1559 msgstr "საკონტროლო ღილაკებისთვის დასაკრავი სიის ღილაკის დამატება" 1560 1561 #: lib/pref.cpp:245 1562 #, kde-format 1563 msgid "Show record button" 1564 msgstr "ჩაწერის ღილაკის ჩვენება" 1565 1566 #: lib/pref.cpp:246 1567 #, kde-format 1568 msgid "Add a record button to the control buttons" 1569 msgstr "საკონტროლი ღილაკებისთვის ჩაწერის ღილაკის დამატება" 1570 1571 #: lib/pref.cpp:247 1572 #, kde-format 1573 msgid "Show broadcast button" 1574 msgstr "მაუწყებლობის ღიაკის ჩვენება" 1575 1576 #: lib/pref.cpp:248 1577 #, kde-format 1578 msgid "Add a broadcast button to the control buttons" 1579 msgstr "საკონტროლო ღილაკებისთვის გადაცემის ღილაკის დამატება" 1580 1581 #: lib/pref.cpp:255 1582 #, kde-format 1583 msgid "Forward/backward seek time:" 1584 msgstr "წინ/უკან გადახვევის დროის ხანგრძლივობა:" 1585 1586 #: lib/pref.cpp:261 lib/pref.cpp:473 1587 #, kde-format 1588 msgid " second" 1589 msgid_plural " seconds" 1590 msgstr[0] " წამი" 1591 msgstr[1] " წამი" 1592 1593 #: lib/pref.cpp:281 1594 #, kde-format 1595 msgid "Colors" 1596 msgstr "ფერები" 1597 1598 #: lib/pref.cpp:297 1599 #, kde-format 1600 msgid "Fonts" 1601 msgstr "ფონტები" 1602 1603 #: lib/pref.cpp:304 1604 #, kde-format 1605 msgid "AaBbCc" 1606 msgstr "AaBbCc" 1607 1608 #: lib/pref.cpp:354 1609 #, kde-format 1610 msgid "Location:" 1611 msgstr "მდებარეობა:" 1612 1613 #: lib/pref.cpp:359 1614 #, kde-format 1615 msgid "Location of the playable item" 1616 msgstr "დაკვრადი ჩანაწერის მდებარეობა" 1617 1618 #: lib/pref.cpp:362 1619 #, kde-format 1620 msgid "Sub title:" 1621 msgstr "სუბტიტრი:" 1622 1623 #: lib/pref.cpp:367 1624 #, kde-format 1625 msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above" 1626 msgstr "" 1627 1628 #: lib/pref.cpp:370 1629 #, kde-format 1630 msgid "Load on demand" 1631 msgstr "საჭიროებისამებრ ჩატვირთვადი" 1632 1633 #: lib/pref.cpp:371 1634 #, kde-format 1635 msgid "" 1636 "When enabled, all embedded movies will start with a image that needs to be " 1637 "clicked to start the video playback" 1638 msgstr "" 1639 1640 #: lib/pref.cpp:372 1641 #, kde-format 1642 msgid "Grab image when 'Click to Play' detected" 1643 msgstr "" 1644 1645 #: lib/pref.cpp:373 1646 #, kde-format 1647 msgid "" 1648 "When enabled and a HTML object has a HREF attribute, grab and save an image " 1649 "of the first frame of initial link. This image will be shown instead of a " 1650 "default picture." 1651 msgstr "" 1652 1653 #: lib/pref.cpp:380 1654 #, kde-format 1655 msgid "Use movie player:" 1656 msgstr "დამკვრელის მითითება:" 1657 1658 #: lib/pref.cpp:386 1659 #, kde-format 1660 msgid "Network bandwidth" 1661 msgstr "ქსელის გამტარუნარიანობა" 1662 1663 #: lib/pref.cpp:389 1664 #, kde-format 1665 msgid "" 1666 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a " 1667 "particular bitrate.\n" 1668 "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." 1669 msgstr "" 1670 1671 #: lib/pref.cpp:392 1672 #, kde-format 1673 msgid "" 1674 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a " 1675 "particular bitrate.\n" 1676 "This option sets the maximum bandwidth you have available for video." 1677 msgstr "" 1678 1679 #: lib/pref.cpp:394 1680 #, kde-format 1681 msgid "Preferred bitrate:" 1682 msgstr "სასურველი სიჩქარე:" 1683 1684 #: lib/pref.cpp:396 lib/pref.cpp:399 1685 #, kde-format 1686 msgid "kbit/s" 1687 msgstr "კბიტ/წმ" 1688 1689 #: lib/pref.cpp:397 1690 #, kde-format 1691 msgid "Maximum bitrate:" 1692 msgstr "მაქსიმალური სიჩქარე:" 1693 1694 #: lib/pref.cpp:439 1695 #, kde-format 1696 msgid "Output file:" 1697 msgstr "გამოტანის ფაილი:" 1698 1699 #: lib/pref.cpp:444 1700 #, kde-format 1701 msgid "Current source: " 1702 msgstr "მიმდინარე წყარო: " 1703 1704 #: lib/pref.cpp:446 1705 #, kde-format 1706 msgid "Recorder" 1707 msgstr "ჩამწერი" 1708 1709 #: lib/pref.cpp:458 1710 #, kde-format 1711 msgid "Auto Playback" 1712 msgstr "ავტომატური დაკვრა" 1713 1714 #: lib/pref.cpp:461 1715 #, kde-format 1716 msgid "&No" 1717 msgstr "&არა" 1718 1719 #: lib/pref.cpp:464 1720 #, kde-format 1721 msgid "&When recording finished" 1722 msgstr "&როცა ჩაწერა დასრულდება" 1723 1724 #: lib/pref.cpp:467 1725 #, kde-format 1726 msgid "A&fter" 1727 msgstr "&შემდეგ" 1728 1729 #: lib/pref.cpp:476 1730 #, kde-format 1731 msgid "Time:" 1732 msgstr "დრო:" 1733 1734 #: lib/pref.cpp:483 lib/pref.cpp:517 lib/pref.cpp:525 1735 #, kde-format 1736 msgid "Start &Recording" 1737 msgstr "ჩაწერის &დაწყება" 1738 1739 #: lib/pref.cpp:516 1740 #, kde-format 1741 msgid "Stop &Recording" 1742 msgstr "ჩაწერის &დასასრული" 1743 1744 #: lib/pref.cpp:537 1745 #, kde-format 1746 msgid "Current Source: " 1747 msgstr "მიმდინარე წყარო: " 1748 1749 #: lib/pref.cpp:590 1750 #, kde-format 1751 msgid "Format" 1752 msgstr "ფორმატი" 1753 1754 #: lib/pref.cpp:593 1755 #, kde-format 1756 msgid "Same as source" 1757 msgstr "იგივე, რაც წყარო" 1758 1759 #: lib/pref.cpp:596 lib/pref.cpp:708 1760 #, kde-format 1761 msgid "Custom" 1762 msgstr "ხელით მითითებული" 1763 1764 #: lib/pref.cpp:600 1765 #, kde-format 1766 msgid "Mencoder arguments:" 1767 msgstr "Mencoder -ის არგუმენტები:" 1768 1769 #: lib/pref.cpp:626 1770 #, kde-format 1771 msgid "&MEncoder" 1772 msgstr "&MEncoder" 1773 1774 #: lib/pref.cpp:634 1775 #, kde-format 1776 msgid "MPlayer -&dumpstream" 1777 msgstr "MPlayer -&dumpstream" 1778 1779 #: lib/pref.cpp:641 1780 #, kde-format 1781 msgid "FFMpeg arguments:" 1782 msgstr "FFMpeg -ის არგუმენტები:" 1783 1784 #: lib/pref.cpp:668 1785 #, kde-format 1786 msgid "&Xine" 1787 msgstr "&Xine" 1788 1789 #: lib/pref.cpp:678 1790 #, kde-format 1791 msgid "" 1792 "Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, " 1793 "which is slower." 1794 msgstr "" 1795 1796 #: lib/pref.cpp:696 1797 #, kde-format 1798 msgid "Enable use of postprocessing filters" 1799 msgstr "პოსტპროცესინგის ფილტრების გამოყენების ჩართვა" 1800 1801 #: lib/pref.cpp:698 1802 #, kde-format 1803 msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD" 1804 msgstr "TV/DVD-ის ყურებისას პოსტპროცესინგის გამორთვა" 1805 1806 #: lib/pref.cpp:707 1807 #, kde-format 1808 msgid "Default" 1809 msgstr "ნაგულისხმები" 1810 1811 #: lib/pref.cpp:709 1812 #, kde-format 1813 msgid "Fast" 1814 msgstr "სწრაფი" 1815 1816 #: lib/pref.cpp:736 1817 #, kde-format 1818 msgid "Horizontal deblocking" 1819 msgstr "ჰორიზონტალური განბლოკვა" 1820 1821 #: lib/pref.cpp:737 lib/pref.cpp:755 lib/pref.cpp:773 1822 #, kde-format 1823 msgid "Auto quality" 1824 msgstr "ავტო ხარისხი" 1825 1826 #: lib/pref.cpp:739 lib/pref.cpp:757 lib/pref.cpp:775 1827 #, kde-format 1828 msgid "Chrominance filtering" 1829 msgstr "ფერადობის ფილტრი" 1830 1831 #: lib/pref.cpp:754 1832 #, kde-format 1833 msgid "Vertical deblocking" 1834 msgstr "ვერტიკალური განბლოკვა" 1835 1836 #: lib/pref.cpp:772 1837 #, kde-format 1838 msgid "Dering filter" 1839 msgstr "დერინგის ფილტრი" 1840 1841 #: lib/pref.cpp:790 1842 #, kde-format 1843 msgid "Auto brightness/contrast" 1844 msgstr "ავტომატური სიკაშკაშე/კონტრასტი" 1845 1846 #: lib/pref.cpp:791 1847 #, kde-format 1848 msgid "Stretch luminance to full range" 1849 msgstr "სიკაშკაშის მასშტაბირება სრული დიაპაზონისთვის" 1850 1851 #: lib/pref.cpp:799 1852 #, kde-format 1853 msgid "Temporal noise reducer" 1854 msgstr "დროებითი ხმაურის მოცილება" 1855 1856 #: lib/pref.cpp:821 1857 #, kde-format 1858 msgid "Custom Preset" 1859 msgstr "მითითებული პრესეტი" 1860 1861 #: lib/pref.cpp:827 1862 #, kde-format 1863 msgid "Linear blend deinterlacer" 1864 msgstr "" 1865 1866 #: lib/pref.cpp:828 1867 #, kde-format 1868 msgid "Linear interpolating deinterlacer" 1869 msgstr "" 1870 1871 #: lib/pref.cpp:829 1872 #, kde-format 1873 msgid "Cubic interpolating deinterlacer" 1874 msgstr "" 1875 1876 #: lib/pref.cpp:830 1877 #, kde-format 1878 msgid "Median deinterlacer" 1879 msgstr "" 1880 1881 #: lib/pref.cpp:831 1882 #, kde-format 1883 msgid "FFmpeg deinterlacer" 1884 msgstr "FFmpeg დეინტერლეისინგი" 1885 1886 #: lib/pref.cpp:839 1887 #, kde-format 1888 msgid "Deinterlacing" 1889 msgstr "დეინტერლეისინგის" 1890 1891 #: lib/pref.cpp:864 1892 #, kde-format 1893 msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters" 1894 msgstr "Mplayer-ის ნაგულისხმები პოსტპროცესინგის ფილტრების გამოყენების ჩართვა" 1895 1896 #: lib/pref.cpp:865 1897 #, kde-format 1898 msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)" 1899 msgstr "" 1900 1901 #: lib/pref.cpp:866 1902 #, kde-format 1903 msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters" 1904 msgstr "" 1905 1906 #: lib/pref.cpp:867 lib/pref.cpp:868 lib/pref.cpp:869 1907 #, kde-format 1908 msgid "Filter is used if there is enough CPU" 1909 msgstr "" 1910 1911 #. i18n( "Strength of the noise reducer" ) ); 1912 #: lib/pref.cpp:871 1913 #, kde-format 1914 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)" 1915 msgstr "" 1916 1917 #: lib/pref.cpp:877 1918 #, kde-format 1919 msgid "" 1920 "You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n" 1921 "Please confirm.\n" 1922 msgstr "" 1923 1924 #: lib/pref.cpp:878 1925 #, kde-format 1926 msgid "Reset Settings?" 1927 msgstr "დავაბრუნო პარამეტრები ნაგულისხმებ მნიშვნელობებზე?" 1928 1929 #: part/kmplayer_part.cpp:103 1930 #, kde-format 1931 msgid "Embedded MPlayer by KDE" 1932 msgstr "ჩაშენებული MPlayer-ი KDE-ის მიერ" 1933 1934 #: part/kmplayer_part.cpp:770 1935 #, no-c-format, kde-format 1936 msgid "% Cache fill" 1937 msgstr "% ქეშის სისავსე" 1938 1939 #: part/kmplayer_part.cpp:795 1940 #, kde-format 1941 msgid "KMPlayer: Playing" 1942 msgstr "KMPlayer: დაკვრა" 1943 1944 #: part/kmplayer_part.cpp:806 1945 #, kde-format 1946 msgid "KMPlayer: Stop Playing" 1947 msgstr "KMPlayer: დაკვრის შეჩერება"