Warning, /multimedia/kmplayer/po/ga/kmplayer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Irish translation of kmplayer
0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the kmplayer package.
0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: extragear-multimedia/kmplayer.po\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n"
0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: ga\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
0018 "3 : 4\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Kevin Scannell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kscanne@gmail.com"
0029 
0030 #: app/kmplayer.cpp:134
0031 #, kde-format
0032 msgid "New window"
0033 msgstr "Fuinneog nua"
0034 
0035 #: app/kmplayer.cpp:144
0036 #, kde-format
0037 msgid "&Edit mode"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: app/kmplayer.cpp:147
0041 #, kde-format
0042 msgid "Pla&y List"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: app/kmplayer.cpp:152
0046 #, kde-format
0047 msgid "P&lay"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: app/kmplayer.cpp:155
0051 #, kde-format
0052 msgid "&Pause"
0053 msgstr "&Sos"
0054 
0055 #: app/kmplayer.cpp:158
0056 #, kde-format
0057 msgid "&Stop"
0058 msgstr "&Stad"
0059 
0060 #: app/kmplayer.cpp:164
0061 #, kde-format
0062 msgid "Fullscreen"
0063 msgstr "Lánscáileán"
0064 
0065 #: app/kmplayer.cpp:167 app/kmplayer.cpp:330
0066 #, kde-format
0067 msgid "C&onsole"
0068 msgstr "C&onsól"
0069 
0070 #: app/kmplayer.cpp:172
0071 #, kde-format
0072 msgid "Reload"
0073 msgstr "Athluchtaigh"
0074 
0075 #: app/kmplayer.cpp:183
0076 #, kde-format
0077 msgid "Clear &History"
0078 msgstr "Glan an &Stair"
0079 
0080 #: app/kmplayer.cpp:187
0081 #, kde-format
0082 msgid "&Generators"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #. i18n("New &Window"), 0, 0, this, SLOT(slotFileNewWindow()), ac, "new_window");
0086 #. new KAction (i18n ("&Open DVD"), QString ("dvd_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openDVD ()), ac, "opendvd");
0087 #. new KAction (i18n ("&Open VCD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openVCD ()), ac, "openvcd");
0088 #. new KAction (i18n ("&Open Audio CD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openAudioCD ()), ac, "openaudiocd");
0089 #. new KAction (i18n ("&Open Pipe..."), QString ("pipe"), KShortcut (), this, SLOT(openPipe ()), ac, "source_pipe");
0090 #. //KIconLoader::global ()->loadIconSet (QString ("video-television"), K3Icon::Small, 0,true)
0091 #. new KAction (i18n ("&Connect"), QString ("connect_established"), KShortcut (), this, SLOT (openVDR ()), ac, "vdr_connect");
0092 #. editVolumeInc = new KAction (i18n ("Increase Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT (increaseVolume ()), ac, "edit_volume_up");
0093 #. editVolumeDec = new KAction (i18n ("Decrease Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT(decreaseVolume ()), ac, "edit_volume_down");
0094 #. //new KAction (i18n ("V&ideo"), QString ("video"), KShortcut (), m_view, SLOT (toggleVideoConsoleWindow ()), ac, "view_video");
0095 #. new KAction (i18n ("Pla&y List"), QString ("player_playlist"), KShortcut (), m_player, SLOT (showPlayListWindow ()), ac, "view_playlist");
0096 #. new KAction (i18n ("Minimal mode"), QString ("empty"), KShortcut (), this, SLOT (slotMinimalMode ()), ac, "view_minimal");
0097 #. new KAction (i18n ("50%"), 0, 0, this, SLOT (zoom50 ()), ac, "view_zoom_50");
0098 #. new KAction (i18n ("100%"), QString ("viewmagfit"), KShortcut (), this, SLOT (zoom100 ()), ac, "view_zoom_100");
0099 #. new KAction (i18n ("150%"), 0, 0, this, SLOT (zoom150 ()), ac, "view_zoom_150");
0100 #. new KAction (i18n ("Show Popup Menu"), KShortcut (), m_view->controlPanel (), SLOT (showPopupMenu ()), ac, "view_show_popup_menu");
0101 #. new KAction (i18n ("Show Language Menu"), KShortcut (Qt::Key_L), m_view->controlPanel (), SLOT (showLanguageMenu ()), ac, "view_show_lang_menu");
0102 #. viewKeepRatio = new KToggleAction (i18n ("&Keep Width/Height Ratio"), 0, this, SLOT (keepSizeRatio ()), ac, "view_keep_ratio");
0103 #. fileNewWindow->setStatusText(i18n("Opens a new application window"));
0104 #. fileOpen->setStatusText(i18n("Opens an existing file"));
0105 #. fileOpenRecent->setStatusText(i18n("Opens a recently used file"));
0106 #. fileClose->setStatusText(i18n("Closes the actual source"));
0107 #. fileQuit->setStatusText(i18n("Quits the application"));
0108 #: app/kmplayer.cpp:218
0109 #, kde-format
0110 msgid "Enables/disables the status bar"
0111 msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra stádais"
0112 
0113 #: app/kmplayer.cpp:219
0114 #, kde-format
0115 msgid "Enables/disables the menu bar"
0116 msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra roghchláir"
0117 
0118 #: app/kmplayer.cpp:220
0119 #, kde-format
0120 msgid "Enables/disables the toolbar"
0121 msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra uirlisí"
0122 
0123 #: app/kmplayer.cpp:227 app/kmplayer.cpp:437 app/kmplayer.cpp:693
0124 #: app/kmplayer.cpp:1038 app/kmplayer.cpp:1187 app/kmplayer.cpp:1575
0125 #: app/kmplayer.cpp:1707 app/kmplayer.cpp:1809 app/kmplayer.cpp:1855
0126 #, kde-format
0127 msgid "Ready."
0128 msgstr "Réidh."
0129 
0130 #: app/kmplayer.cpp:238 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:436
0131 #, kde-format
0132 msgid "&Bookmarks"
0133 msgstr "Lea&bharmharcanna"
0134 
0135 #: app/kmplayer.cpp:285 app/kmplayer.cpp:1308
0136 #, kde-format
0137 msgid "&Add to list"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: app/kmplayer.cpp:287
0141 #, kde-format
0142 msgid "Add in new &Group"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: app/kmplayer.cpp:289
0146 #, kde-format
0147 msgid "&Copy here"
0148 msgstr "&Cóipeáil anseo"
0149 
0150 #: app/kmplayer.cpp:291
0151 #, kde-format
0152 msgid "&Delete"
0153 msgstr "&Scrios"
0154 
0155 #: app/kmplayer.cpp:327 lib/kmplayerview.cpp:326
0156 #, kde-format
0157 msgid "V&ideo"
0158 msgstr "&Fís"
0159 
0160 #: app/kmplayer.cpp:368
0161 #, kde-format
0162 msgid "More..."
0163 msgstr "Tuilleadh..."
0164 
0165 #: app/kmplayer.cpp:417
0166 #, kde-format
0167 msgid "Opening DVD..."
0168 msgstr "DVD á oscailt..."
0169 
0170 #: app/kmplayer.cpp:422
0171 #, kde-format
0172 msgid "Opening VCD..."
0173 msgstr "VCD á oscailt..."
0174 
0175 #: app/kmplayer.cpp:427
0176 #, kde-format
0177 msgid "Opening Audio CD..."
0178 msgstr ""
0179 
0180 #: app/kmplayer.cpp:432
0181 #, kde-format
0182 msgid "Opening pipe..."
0183 msgstr "Píopa á oscailt..."
0184 
0185 #: app/kmplayer.cpp:434
0186 #, kde-format
0187 msgid "Read From Pipe"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: app/kmplayer.cpp:435
0191 #, kde-format
0192 msgid ""
0193 "Enter a command that will output an audio/video stream\n"
0194 "to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n"
0195 "\n"
0196 "Command:"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: app/kmplayer.cpp:523 app/kmplayer.cpp:526
0200 #, kde-format
0201 msgid "Intro"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: app/kmplayer.cpp:681 app/kmplayer.cpp:1074
0205 #, kde-format
0206 msgid "Opening file..."
0207 msgstr "Comhad á oscailt..."
0208 
0209 #: app/kmplayer.cpp:943 app/kmplayer.cpp:944
0210 #, kde-format
0211 msgid "Exit"
0212 msgstr "Scoir"
0213 
0214 #: app/kmplayer.cpp:1033
0215 #, kde-format
0216 msgid "Opening a new application window..."
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: app/kmplayer.cpp:1061
0220 #, kde-format
0221 msgid "Open File"
0222 msgstr "Oscail Comhad"
0223 
0224 #: app/kmplayer.cpp:1094
0225 #, kde-format
0226 msgid "Save File"
0227 msgstr "Sábháil Comhad"
0228 
0229 #: app/kmplayer.cpp:1098 app/kmplayerbroadcast.cpp:520
0230 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 app/kmplayerbroadcast.cpp:550
0231 #: app/kmplayertvsource.cpp:610 app/kmplayertvsource.cpp:621
0232 #: app/kmplayervdr.cpp:430 app/kmplayervdr.cpp:432 lib/kmplayerconfig.cpp:644
0233 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 lib/kmplayerprocess.cpp:135
0234 #, kde-format
0235 msgid "Error"
0236 msgstr "Earráid"
0237 
0238 #: app/kmplayer.cpp:1098
0239 #, kde-format
0240 msgid ""
0241 "Error opening file %1.\n"
0242 "%2."
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: app/kmplayer.cpp:1183
0246 #, kde-format
0247 msgid "Closing file..."
0248 msgstr "Comhad á dhúnadh..."
0249 
0250 #: app/kmplayer.cpp:1226 lib/kmplayerpartbase.cpp:831 lib/mediaobject.cpp:169
0251 #, kde-format
0252 msgid "Ready"
0253 msgstr "Réidh"
0254 
0255 #: app/kmplayer.cpp:1229
0256 #, kde-format
0257 msgid "Show Menu Bar with %1"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: app/kmplayer.cpp:1308
0261 #, kde-format
0262 msgid "Move here"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: app/kmplayer.cpp:1341
0266 #, kde-format
0267 msgid "New group"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #: app/kmplayer.cpp:1428
0271 #, kde-format
0272 msgid "&Delete item"
0273 msgstr "&Scrios mír"
0274 
0275 #: app/kmplayer.cpp:1431
0276 #, kde-format
0277 msgid "&Move up"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: app/kmplayer.cpp:1433
0281 #, kde-format
0282 msgid "Move &down"
0283 msgstr "Bog Sí&os"
0284 
0285 #: app/kmplayer.cpp:1467
0286 #, kde-format
0287 msgid "Auto play after opening DVD"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: app/kmplayer.cpp:1468
0291 #, kde-format
0292 msgid "Start playing DVD right after opening DVD"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #: app/kmplayer.cpp:1469
0296 #, kde-format
0297 msgid "DVD device:"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: app/kmplayer.cpp:1471
0301 #, kde-format
0302 msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: app/kmplayer.cpp:1503
0306 #, kde-format
0307 msgid "Optical Disks"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: app/kmplayer.cpp:1534 app/kmplayer.cpp:1608 app/kmplayer.cpp:1634
0311 #, kde-format
0312 msgid "DVD"
0313 msgstr "DVD"
0314 
0315 #: app/kmplayer.cpp:1539
0316 #, kde-format
0317 msgid "CDROM - Audio Compact Disk"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: app/kmplayer.cpp:1540
0321 #, kde-format
0322 msgid "VCD - Video Compact Disk"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: app/kmplayer.cpp:1541
0326 #, kde-format
0327 msgid "DVD - Digital Video Disk"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: app/kmplayer.cpp:1559 app/kmplayer.cpp:1780
0331 #, kde-format
0332 msgid "Track %1"
0333 msgstr "Amhrán %1"
0334 
0335 #: app/kmplayer.cpp:1632 app/kmplayer.cpp:1746 app/kmplayertvsource.cpp:580
0336 #: app/kmplayervdr.cpp:704 lib/pref.cpp:73 lib/pref.cpp:79
0337 #, kde-format
0338 msgid "Source"
0339 msgstr "Foinse"
0340 
0341 #: app/kmplayer.cpp:1647
0342 #, kde-format
0343 msgid "Auto play after opening a VCD"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #: app/kmplayer.cpp:1648
0347 #, kde-format
0348 msgid "Start playing VCD right after opening VCD"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #: app/kmplayer.cpp:1649
0352 #, kde-format
0353 msgid "VCD (CDROM) device:"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: app/kmplayer.cpp:1651
0357 #, kde-format
0358 msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #: app/kmplayer.cpp:1663 app/kmplayer.cpp:1722 app/kmplayer.cpp:1748
0362 #, kde-format
0363 msgid "VCD"
0364 msgstr "VCD"
0365 
0366 #: app/kmplayer.cpp:1681
0367 #, kde-format
0368 msgid "Track "
0369 msgstr ""
0370 
0371 #: app/kmplayer.cpp:1759 app/kmplayer.cpp:1824
0372 #, kde-format
0373 msgid "Audio CD"
0374 msgstr "Dlúthdhiosca Fuaime"
0375 
0376 #: app/kmplayer.cpp:1830
0377 #, kde-format
0378 msgid "Pipe"
0379 msgstr "Píopa"
0380 
0381 #: app/kmplayer.cpp:1862
0382 #, kde-format
0383 msgid "Pipe - %1"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: app/kmplayer_lists.cpp:83
0387 #, kde-format
0388 msgid "Most Recent"
0389 msgstr "Is Déanaí"
0390 
0391 #: app/kmplayer_lists.cpp:180
0392 #, kde-format
0393 msgid "Persistent Playlists"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:149
0397 #, kde-format
0398 msgid "Bind address:"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:151
0402 #, kde-format
0403 msgid "If you have multiple network devices, you can limit access"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:154
0407 #, kde-format
0408 msgid "Listen port:"
0409 msgstr "Port cloisteála:"
0410 
0411 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:158
0412 #, kde-format
0413 msgid "Maximum connections:"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:162
0417 #, kde-format
0418 msgid "Maximum bandwidth (kbit):"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:166
0422 #, kde-format
0423 msgid "Temporary feed file:"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:170
0427 #, kde-format
0428 msgid "Feed file size (kB):"
0429 msgstr ""
0430 
0431 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:193
0432 #, kde-format
0433 msgid "Format:"
0434 msgstr "Formáid:"
0435 
0436 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:201
0437 #, kde-format
0438 msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:204
0442 #, kde-format
0443 msgid "Audio codec:"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:205
0447 #, kde-format
0448 msgid "Audio bit rate (kbit):"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:206
0452 #, kde-format
0453 msgid "Audio sample rate (Hz):"
0454 msgstr ""
0455 
0456 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:207
0457 #, kde-format
0458 msgid "Video codec:"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:208
0462 #, kde-format
0463 msgid "Video bit rate (kbit):"
0464 msgstr ""
0465 
0466 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:209
0467 #, kde-format
0468 msgid "Quality (1-31):"
0469 msgstr ""
0470 
0471 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:210
0472 #, kde-format
0473 msgid "Frame rate (Hz):"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:211
0477 #, kde-format
0478 msgid "Gop size:"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:212
0482 #, kde-format
0483 msgid "Width (pixels):"
0484 msgstr "Leithead (picteilíní):"
0485 
0486 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:213
0487 #, kde-format
0488 msgid "Height (pixels):"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:214
0492 #, kde-format
0493 msgid "Allow access from:"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:219
0497 #, kde-format
0498 msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges"
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:221
0502 #, kde-format
0503 msgid "Host/IP or IP Range"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:234
0507 #, kde-format
0508 msgid "Load"
0509 msgstr "Luchtaigh"
0510 
0511 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:235
0512 #, kde-format
0513 msgid "Save"
0514 msgstr "Sábháil"
0515 
0516 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:236 app/kmplayertvsource.cpp:111
0517 #, kde-format
0518 msgid "Delete"
0519 msgstr "Scrios"
0520 
0521 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:250 app/kmplayerbroadcast.cpp:586
0522 #, kde-format
0523 msgid "Start"
0524 msgstr "Tosaigh"
0525 
0526 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:443 app/kmplayerbroadcast.cpp:643
0527 #, kde-format
0528 msgid "Broadcasting"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:445
0532 #, kde-format
0533 msgid "Profiles"
0534 msgstr "Próifílí"
0535 
0536 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:508
0537 #, kde-format
0538 msgid "Stop"
0539 msgstr "Stad"
0540 
0541 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:520
0542 #, kde-format
0543 msgid "Failed to end ffserver process."
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537
0547 #, kde-format
0548 msgid "Failed to start ffserver.\n"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:550
0552 #, kde-format
0553 msgid "Failed to start ffmpeg."
0554 msgstr ""
0555 
0556 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:645
0557 #, kde-format
0558 msgid "FFServer"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: app/kmplayertvsource.cpp:54
0562 #, kde-format
0563 msgid "Video device:"
0564 msgstr "Gléas físe:"
0565 
0566 #: app/kmplayertvsource.cpp:55
0567 #, kde-format
0568 msgid "Audio device:"
0569 msgstr "Gléas fuaime:"
0570 
0571 #: app/kmplayertvsource.cpp:57
0572 #, kde-format
0573 msgid "Name:"
0574 msgstr "Ainm:"
0575 
0576 #: app/kmplayertvsource.cpp:59
0577 #, kde-format
0578 msgid "Width:"
0579 msgstr "Leithead:"
0580 
0581 #: app/kmplayertvsource.cpp:61
0582 #, kde-format
0583 msgid "Height:"
0584 msgstr "Airde:"
0585 
0586 #: app/kmplayertvsource.cpp:63
0587 #, kde-format
0588 msgid "Do not immediately play"
0589 msgstr ""
0590 
0591 #: app/kmplayertvsource.cpp:65
0592 #, kde-format
0593 msgid "Only start playing after clicking the play button"
0594 msgstr ""
0595 
0596 #: app/kmplayertvsource.cpp:76
0597 #, kde-format
0598 msgid "Norm:"
0599 msgstr ""
0600 
0601 #: app/kmplayertvsource.cpp:90
0602 #, kde-format
0603 msgid "Channel"
0604 msgstr "Cainéal"
0605 
0606 #: app/kmplayertvsource.cpp:90
0607 #, kde-format
0608 msgid "Frequency (MHz)"
0609 msgstr ""
0610 
0611 #: app/kmplayertvsource.cpp:142
0612 #, kde-format
0613 msgid ""
0614 "You are about to delete this device from the Source menu.\n"
0615 "Continue?"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: app/kmplayertvsource.cpp:143
0619 #, kde-format
0620 msgid "Confirm"
0621 msgstr "Dearbhaigh"
0622 
0623 #: app/kmplayertvsource.cpp:160
0624 #, kde-format
0625 msgid "Driver:"
0626 msgstr "Tiománaí:"
0627 
0628 #: app/kmplayertvsource.cpp:162
0629 #, kde-format
0630 msgid "dummy, v4l or bsdbt848"
0631 msgstr "dummy, v4l nó bsdbt848"
0632 
0633 #: app/kmplayertvsource.cpp:163
0634 #, kde-format
0635 msgid "Device:"
0636 msgstr "Gléas:"
0637 
0638 #: app/kmplayertvsource.cpp:165
0639 #, kde-format
0640 msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0"
0641 msgstr ""
0642 
0643 #: app/kmplayertvsource.cpp:166
0644 #, kde-format
0645 msgid "Scan..."
0646 msgstr "Scan..."
0647 
0648 #: app/kmplayertvsource.cpp:180 lib/pref.cpp:62 lib/pref.cpp:106
0649 #: lib/pref.cpp:721
0650 #, kde-format
0651 msgid "General"
0652 msgstr "Ginearálta"
0653 
0654 #: app/kmplayertvsource.cpp:260
0655 #, kde-format
0656 msgid "tv device"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: app/kmplayertvsource.cpp:346
0660 #, kde-format
0661 msgid "Television"
0662 msgstr "Teilifís"
0663 
0664 #: app/kmplayertvsource.cpp:374 app/kmplayertvsource.cpp:531
0665 #: app/kmplayertvsource.cpp:582
0666 #, kde-format
0667 msgid "TV"
0668 msgstr "Teilifís"
0669 
0670 #: app/kmplayertvsource.cpp:498
0671 #, kde-format
0672 msgid "TV: "
0673 msgstr "Teilifís: "
0674 
0675 #: app/kmplayertvsource.cpp:609
0676 #, kde-format
0677 msgid "Device already present."
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: app/kmplayertvsource.cpp:621
0681 #, kde-format
0682 msgid "No device found."
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: app/kmplayertvsource.cpp:644
0686 #, kde-format
0687 msgid "TVScanner"
0688 msgstr "TVScanner"
0689 
0690 #. i18n: ectx: Menu (file)
0691 #: app/kmplayerui.rc:5
0692 #, kde-format
0693 msgid "&File"
0694 msgstr "&Comhad"
0695 
0696 #. i18n: ectx: Menu (vdr)
0697 #: app/kmplayerui.rc:15
0698 #, kde-format
0699 msgid "VD&R"
0700 msgstr "VD&R"
0701 
0702 #. i18n: ectx: Menu (view)
0703 #: app/kmplayerui.rc:31 part/kmplayerpartui.rc:5
0704 #, kde-format
0705 msgid "&View"
0706 msgstr "&Amharc"
0707 
0708 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0709 #: app/kmplayerui.rc:51
0710 #, kde-format
0711 msgid "&Settings"
0712 msgstr "&Socruithe"
0713 
0714 #: app/kmplayervdr.cpp:73
0715 #, kde-format
0716 msgid "XVideo port"
0717 msgstr "Port XVideo"
0718 
0719 #: app/kmplayervdr.cpp:75
0720 #, kde-format
0721 msgid ""
0722 "Port base of the X Video extension.\n"
0723 "If left to default (0), the first available port will be used. However if "
0724 "you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to "
0725 "use here.\n"
0726 "See the output from 'xvinfo' for more information"
0727 msgstr ""
0728 
0729 #: app/kmplayervdr.cpp:76
0730 #, kde-format
0731 msgid "Communication port:"
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: app/kmplayervdr.cpp:79
0735 #, kde-format
0736 msgid ""
0737 "Communication port with VDR. Default is port 2001.\n"
0738 "If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here "
0739 "too."
0740 msgstr ""
0741 
0742 #: app/kmplayervdr.cpp:83
0743 #, kde-format
0744 msgid "Scale"
0745 msgstr "Scála"
0746 
0747 #: app/kmplayervdr.cpp:84
0748 #, kde-format
0749 msgid "4:3"
0750 msgstr "4:3"
0751 
0752 #: app/kmplayervdr.cpp:85
0753 #, kde-format
0754 msgid "16:9"
0755 msgstr "16:9"
0756 
0757 #: app/kmplayervdr.cpp:86
0758 #, kde-format
0759 msgid "Aspects to use when viewing VDR"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #: app/kmplayervdr.cpp:157 app/kmplayervdr.cpp:706
0763 #, kde-format
0764 msgid "VDR"
0765 msgstr "VDR"
0766 
0767 #: app/kmplayervdr.cpp:222
0768 #, kde-format
0769 msgid "Dis&connect"
0770 msgstr ""
0771 
0772 #: app/kmplayervdr.cpp:223
0773 #, kde-format
0774 msgid "VDR Key Up"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #: app/kmplayervdr.cpp:224
0778 #, kde-format
0779 msgid "VDR Key Down"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #: app/kmplayervdr.cpp:225
0783 #, kde-format
0784 msgid "VDR Key Back"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #: app/kmplayervdr.cpp:226
0788 #, kde-format
0789 msgid "VDR Key Ok"
0790 msgstr ""
0791 
0792 #: app/kmplayervdr.cpp:227
0793 #, kde-format
0794 msgid "VDR Key Setup"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: app/kmplayervdr.cpp:228
0798 #, kde-format
0799 msgid "VDR Key Channels"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #: app/kmplayervdr.cpp:229
0803 #, kde-format
0804 msgid "VDR Key Menu"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #: app/kmplayervdr.cpp:230
0808 #, kde-format
0809 msgid "VDR Key Red"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #: app/kmplayervdr.cpp:231
0813 #, kde-format
0814 msgid "VDR Key Green"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: app/kmplayervdr.cpp:232
0818 #, kde-format
0819 msgid "VDR Key Yellow"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #: app/kmplayervdr.cpp:233
0823 #, kde-format
0824 msgid "VDR Key Blue"
0825 msgstr ""
0826 
0827 #: app/kmplayervdr.cpp:236
0828 #, kde-format
0829 msgid "VDR Key 0"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: app/kmplayervdr.cpp:237
0833 #, kde-format
0834 msgid "VDR Key 1"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #: app/kmplayervdr.cpp:238
0838 #, kde-format
0839 msgid "VDR Key 2"
0840 msgstr ""
0841 
0842 #: app/kmplayervdr.cpp:239
0843 #, kde-format
0844 msgid "VDR Key 3"
0845 msgstr ""
0846 
0847 #: app/kmplayervdr.cpp:240
0848 #, kde-format
0849 msgid "VDR Key 4"
0850 msgstr ""
0851 
0852 #: app/kmplayervdr.cpp:241
0853 #, kde-format
0854 msgid "VDR Key 5"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #: app/kmplayervdr.cpp:242
0858 #, kde-format
0859 msgid "VDR Key 6"
0860 msgstr ""
0861 
0862 #: app/kmplayervdr.cpp:243
0863 #, kde-format
0864 msgid "VDR Key 7"
0865 msgstr ""
0866 
0867 #: app/kmplayervdr.cpp:244
0868 #, kde-format
0869 msgid "VDR Key 8"
0870 msgstr ""
0871 
0872 #: app/kmplayervdr.cpp:245
0873 #, kde-format
0874 msgid "VDR Key 9"
0875 msgstr ""
0876 
0877 #: app/kmplayervdr.cpp:267
0878 #, kde-format
0879 msgid "&Connect"
0880 msgstr "&Ceangail"
0881 
0882 #: app/kmplayervdr.cpp:430
0883 #, kde-format
0884 msgid "Host not found"
0885 msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú"
0886 
0887 #: app/kmplayervdr.cpp:432
0888 #, kde-format
0889 msgid "Connection refused"
0890 msgstr "Ceangal diúltaithe"
0891 
0892 #: app/kmplayervdr.cpp:473
0893 #, kde-format
0894 msgid "Custom VDR command"
0895 msgstr ""
0896 
0897 #: app/kmplayervdr.cpp:473
0898 #, kde-format
0899 msgid ""
0900 "You can pass commands to VDR.\n"
0901 "Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n"
0902 "You can see VDR response in the console window.\n"
0903 "\n"
0904 "VDR Command:"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #: app/kmplayervdr.cpp:671
0908 #, kde-format
0909 msgid "Port "
0910 msgstr "Port "
0911 
0912 #: app/kmplayervdr.cpp:725
0913 #, kde-format
0914 msgid "X&Video"
0915 msgstr "X&Video"
0916 
0917 #: app/main.cpp:36 part/kmplayer_part.cpp:102
0918 #, kde-format
0919 msgid "KMPlayer"
0920 msgstr "KMPlayer"
0921 
0922 #: app/main.cpp:38
0923 #, fuzzy, kde-format
0924 #| msgid "Media player."
0925 msgid "Media player"
0926 msgstr "Seinnteoir meán."
0927 
0928 #: app/main.cpp:39
0929 #, fuzzy, kde-format
0930 #| msgid "(c) 2002-2009, Koos Vriezen"
0931 msgid "(c) 2002-2016, Koos Vriezen"
0932 msgstr "© 2002-2009, Koos Vriezen"
0933 
0934 #: app/main.cpp:40
0935 #, kde-format
0936 msgid "Koos Vriezen"
0937 msgstr "Koos Vriezen"
0938 
0939 #: app/main.cpp:40
0940 #, kde-format
0941 msgid "Maintainer"
0942 msgstr "Cothaitheoir"
0943 
0944 #: app/main.cpp:50
0945 #, kde-format
0946 msgid "file to open"
0947 msgstr "comhad le hoscailt"
0948 
0949 #: app/main.cpp:50
0950 #, fuzzy, kde-format
0951 #| msgid "&File"
0952 msgid "+[File]"
0953 msgstr "&Comhad"
0954 
0955 #: lib/kmplayerconfig.cpp:46 lib/kmplayerconfig.cpp:62
0956 #, kde-format
0957 msgid "Auto"
0958 msgstr "Uathoibríoch"
0959 
0960 #: lib/kmplayerconfig.cpp:47
0961 #, kde-format
0962 msgid "Open Sound System"
0963 msgstr "Córas Fuaime Oscailte"
0964 
0965 #: lib/kmplayerconfig.cpp:48
0966 #, kde-format
0967 msgid "Simple DirectMedia Layer"
0968 msgstr ""
0969 
0970 #: lib/kmplayerconfig.cpp:49
0971 #, kde-format
0972 msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
0973 msgstr ""
0974 
0975 #: lib/kmplayerconfig.cpp:50
0976 #, kde-format
0977 msgid "Analog Real-Time Synthesizer"
0978 msgstr ""
0979 
0980 #: lib/kmplayerconfig.cpp:51
0981 #, kde-format
0982 msgid "JACK Audio Connection Kit"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: lib/kmplayerconfig.cpp:52
0986 #, kde-format
0987 msgid "OpenAL"
0988 msgstr "OpenAL"
0989 
0990 #: lib/kmplayerconfig.cpp:53
0991 #, kde-format
0992 msgid "Enlightened Sound Daemon"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #: lib/kmplayerconfig.cpp:54
0996 #, kde-format
0997 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5"
0998 msgstr ""
0999 
1000 #: lib/kmplayerconfig.cpp:55
1001 #, kde-format
1002 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #: lib/kmplayerconfig.cpp:56
1006 #, kde-format
1007 msgid "Use back-end defaults"
1008 msgstr ""
1009 
1010 #: lib/kmplayerconfig.cpp:57
1011 #, kde-format
1012 msgid "PulseAudio"
1013 msgstr "PulseAudio"
1014 
1015 #: lib/kmplayerconfig.cpp:63
1016 #, kde-format
1017 msgid "X11Shm"
1018 msgstr "X11Shm"
1019 
1020 #: lib/kmplayerconfig.cpp:64
1021 #, kde-format
1022 msgid "XVidix"
1023 msgstr "XVidix"
1024 
1025 #: lib/kmplayerconfig.cpp:65
1026 #, kde-format
1027 msgid "XvMC"
1028 msgstr "XvMC"
1029 
1030 #: lib/kmplayerconfig.cpp:66
1031 #, kde-format
1032 msgid "SDL"
1033 msgstr "SDL"
1034 
1035 #: lib/kmplayerconfig.cpp:67
1036 #, kde-format
1037 msgid "OpenGL"
1038 msgstr "OpenGL"
1039 
1040 #: lib/kmplayerconfig.cpp:68
1041 #, kde-format
1042 msgid "OpenGL MT"
1043 msgstr "OpenGL MT"
1044 
1045 #: lib/kmplayerconfig.cpp:69
1046 #, kde-format
1047 msgid "XVideo"
1048 msgstr "XVideo"
1049 
1050 #: lib/kmplayerconfig.cpp:70
1051 #, kde-format
1052 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix"
1053 msgstr ""
1054 
1055 #: lib/kmplayerconfig.cpp:81
1056 #, kde-format
1057 msgid "Playlist background"
1058 msgstr ""
1059 
1060 #: lib/kmplayerconfig.cpp:85
1061 #, kde-format
1062 msgid "Playlist foreground"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: lib/kmplayerconfig.cpp:89
1066 #, kde-format
1067 msgid "Console background"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: lib/kmplayerconfig.cpp:90
1071 #, kde-format
1072 msgid "Playlist active item"
1073 msgstr ""
1074 
1075 #: lib/kmplayerconfig.cpp:96
1076 #, kde-format
1077 msgid "Console foreground"
1078 msgstr ""
1079 
1080 #: lib/kmplayerconfig.cpp:99
1081 #, kde-format
1082 msgid "Video background"
1083 msgstr ""
1084 
1085 #: lib/kmplayerconfig.cpp:102
1086 #, kde-format
1087 msgid "Viewing area background"
1088 msgstr ""
1089 
1090 #: lib/kmplayerconfig.cpp:105
1091 #, kde-format
1092 msgid "Info window background"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: lib/kmplayerconfig.cpp:109
1096 #, kde-format
1097 msgid "Info window foreground"
1098 msgstr ""
1099 
1100 #: lib/kmplayerconfig.cpp:113 lib/kmplayerview.cpp:152
1101 #, kde-format
1102 msgid "Playlist"
1103 msgstr "Seinmliosta"
1104 
1105 #: lib/kmplayerconfig.cpp:117
1106 #, kde-format
1107 msgid "Info window"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #: lib/kmplayerconfig.cpp:644
1111 #, kde-format
1112 msgid "File %1 does not exist."
1113 msgstr "Níl comhad %1 ann."
1114 
1115 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655
1116 #, kde-format
1117 msgid "Sub title file %1 does not exist."
1118 msgstr ""
1119 
1120 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:297 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:311
1121 #, kde-format
1122 msgid "Volume is "
1123 msgstr ""
1124 
1125 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:396
1126 #, kde-format
1127 msgid "&Play with"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:399 lib/kmplayerview.cpp:322
1131 #, kde-format
1132 msgid "Con&sole"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:401
1136 #, kde-format
1137 msgid "Play&list"
1138 msgstr ""
1139 
1140 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:403
1141 #, kde-format
1142 msgid "&Zoom"
1143 msgstr "&Súmáil"
1144 
1145 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:406
1146 #, kde-format
1147 msgid "50%"
1148 msgstr "50%"
1149 
1150 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:407
1151 #, kde-format
1152 msgid "100%"
1153 msgstr "100%"
1154 
1155 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:408
1156 #, kde-format
1157 msgid "150%"
1158 msgstr "150%"
1159 
1160 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:410
1161 #, kde-format
1162 msgid "&Full Screen"
1163 msgstr "Scáileán &Iomlán"
1164 
1165 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:415
1166 #, kde-format
1167 msgid "Co&lors"
1168 msgstr "Da&thanna"
1169 
1170 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:440 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:442
1171 #, kde-format
1172 msgid "&Audio languages"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:443
1176 #, kde-format
1177 msgid "&Subtitles"
1178 msgstr "&Fotheidil"
1179 
1180 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:451
1181 #, kde-format
1182 msgid "Scale:"
1183 msgstr "Scála:"
1184 
1185 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:463
1186 #, kde-format
1187 msgid "&Configure KMPlayer..."
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1432
1191 #, kde-format
1192 msgid "Unknown"
1193 msgstr "Anaithnid"
1194 
1195 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1443 lib/kmplayerpartbase.cpp:1512 lib/pref.cpp:77
1196 #, kde-format
1197 msgid "URL"
1198 msgstr "URL"
1199 
1200 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1540 lib/kmplayerpartbase.cpp:1543
1201 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1544
1202 #, kde-format
1203 msgid "URL - "
1204 msgstr ""
1205 
1206 #: lib/kmplayerprocess.cpp:135
1207 #, kde-format
1208 msgid "Failed to end player process."
1209 msgstr ""
1210 
1211 #: lib/kmplayerprocess.cpp:479
1212 #, kde-format
1213 msgid "&MPlayer"
1214 msgstr "&MPlayer"
1215 
1216 #: lib/kmplayerprocess.cpp:996
1217 #, kde-format
1218 msgid "Size pattern"
1219 msgstr ""
1220 
1221 #: lib/kmplayerprocess.cpp:997
1222 #, kde-format
1223 msgid "Cache pattern"
1224 msgstr ""
1225 
1226 #: lib/kmplayerprocess.cpp:998
1227 #, kde-format
1228 msgid "Position pattern"
1229 msgstr ""
1230 
1231 #: lib/kmplayerprocess.cpp:999
1232 #, kde-format
1233 msgid "Index pattern"
1234 msgstr ""
1235 
1236 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1000
1237 #, kde-format
1238 msgid "Reference URL pattern"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1001
1242 #, kde-format
1243 msgid "Reference pattern"
1244 msgstr ""
1245 
1246 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1002
1247 #, kde-format
1248 msgid "Start pattern"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1003
1252 #, kde-format
1253 msgid "VCD track pattern"
1254 msgstr ""
1255 
1256 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1004
1257 #, kde-format
1258 msgid "Audio CD tracks pattern"
1259 msgstr ""
1260 
1261 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1025
1262 #, kde-format
1263 msgid "MPlayer command:"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1027
1267 #, kde-format
1268 msgid "Additional command line arguments:"
1269 msgstr ""
1270 
1271 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029
1272 #, kde-format
1273 msgid "Cache size:"
1274 msgstr "Méid na taisce:"
1275 
1276 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029
1277 #, kde-format
1278 msgid "kB"
1279 msgstr "kB"
1280 
1281 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1034
1282 #, kde-format
1283 msgid "Build new index when possible"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1036
1287 #, kde-format
1288 msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1102 lib/pref.cpp:58 lib/pref.cpp:69
1292 #, kde-format
1293 msgid "General Options"
1294 msgstr "Roghanna Ginearálta"
1295 
1296 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1104
1297 #, kde-format
1298 msgid "MPlayer"
1299 msgstr "MPlayer"
1300 
1301 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1120
1302 #, kde-format
1303 msgid "M&Encoder"
1304 msgstr "M&Encoder"
1305 
1306 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1185
1307 #, kde-format
1308 msgid "&MPlayerDumpstream"
1309 msgstr "&MPlayerDumpstream"
1310 
1311 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1450
1312 #, kde-format
1313 msgid "&Phonon"
1314 msgstr "&Phonon"
1315 
1316 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1598 lib/pref.cpp:659
1317 #, kde-format
1318 msgid "&FFMpeg"
1319 msgstr "&FFMpeg"
1320 
1321 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1697
1322 #, kde-format
1323 msgid "&Ice Ape"
1324 msgstr "&Ice Ape"
1325 
1326 #: lib/kmplayerview.cpp:157
1327 #, kde-format
1328 msgid "Information"
1329 msgstr "Eolas"
1330 
1331 #: lib/mediaobject.cpp:169
1332 #, kde-format
1333 msgid "Not Running"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #: lib/mediaobject.cpp:169
1337 #, kde-format
1338 msgid "Buffering"
1339 msgstr "Á Mhaolánú"
1340 
1341 #: lib/mediaobject.cpp:169 lib/pref.cpp:224
1342 #, kde-format
1343 msgid "Playing"
1344 msgstr "Á Sheinm"
1345 
1346 #: lib/mediaobject.cpp:169
1347 #, kde-format
1348 msgid "Paused"
1349 msgstr "Ar Shos"
1350 
1351 #: lib/mediaobject.cpp:191
1352 #, kde-format
1353 msgid "Player %1 %2"
1354 msgstr "Seinnteoir %1 %2"
1355 
1356 #: lib/playlistview.cpp:125
1357 #, kde-format
1358 msgid "Edit &item"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #: lib/playlistview.cpp:240
1362 #, kde-format
1363 msgid "&Copy to Clipboard"
1364 msgstr "&Cóipeáil go dtí an Ghearrthaisce"
1365 
1366 #: lib/playlistview.cpp:247
1367 #, kde-format
1368 msgid "&Add Bookmark"
1369 msgstr "Cruthaigh Leabharmh&arc"
1370 
1371 #: lib/playlistview.cpp:250
1372 #, kde-format
1373 msgid "&Show all"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #: lib/playmodel.cpp:350
1377 #, kde-format
1378 msgid "unnamed"
1379 msgstr "gan ainm"
1380 
1381 #: lib/playmodel.cpp:350
1382 #, kde-format
1383 msgid "none"
1384 msgstr "neamhní"
1385 
1386 #: lib/playmodel.cpp:368
1387 #, kde-format
1388 msgid "[attributes]"
1389 msgstr ""
1390 
1391 #: lib/pref.cpp:52
1392 #, kde-format
1393 msgid "Preferences"
1394 msgstr "Sainroghanna"
1395 
1396 #: lib/pref.cpp:64
1397 #, kde-format
1398 msgid "Looks"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #: lib/pref.cpp:67
1402 #, kde-format
1403 msgid "Output"
1404 msgstr "Aschur"
1405 
1406 #: lib/pref.cpp:83 lib/pref.cpp:109
1407 #, kde-format
1408 msgid "Recording"
1409 msgstr "Taifeadadh á dhéanamh"
1410 
1411 #: lib/pref.cpp:89
1412 #, kde-format
1413 msgid "MEncoder"
1414 msgstr "MEncoder"
1415 
1416 #: lib/pref.cpp:93
1417 #, kde-format
1418 msgid "FFMpeg"
1419 msgstr "FFMpeg"
1420 
1421 #: lib/pref.cpp:113
1422 #, kde-format
1423 msgid "Output Plugins"
1424 msgstr ""
1425 
1426 #: lib/pref.cpp:117 lib/pref.cpp:119
1427 #, kde-format
1428 msgid "Postprocessing"
1429 msgstr "Iarphróiseáil"
1430 
1431 #: lib/pref.cpp:201
1432 #, kde-format
1433 msgid "Window"
1434 msgstr "Fuinneog"
1435 
1436 #: lib/pref.cpp:204
1437 #, kde-format
1438 msgid "Keep size ratio"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #: lib/pref.cpp:205
1442 #, kde-format
1443 msgid ""
1444 "When checked, the movie will keep its aspect ratio\n"
1445 "when the window is resized."
1446 msgstr ""
1447 
1448 #: lib/pref.cpp:206
1449 #, kde-format
1450 msgid "Dock in system tray"
1451 msgstr ""
1452 
1453 #: lib/pref.cpp:207
1454 #, kde-format
1455 msgid ""
1456 "When checked, an icon for KMPlayer will be added to the system tray.\n"
1457 "When clicked, it will hide KMPlayer's main window and remove KMPlayer's task "
1458 "bar button."
1459 msgstr ""
1460 
1461 #: lib/pref.cpp:208
1462 #, kde-format
1463 msgid "Auto resize to video sizes"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: lib/pref.cpp:209
1467 #, kde-format
1468 msgid ""
1469 "When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n"
1470 "when video starts."
1471 msgstr ""
1472 
1473 #: lib/pref.cpp:213
1474 #, kde-format
1475 msgid "Remember window size on exit"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: lib/pref.cpp:214
1479 #, kde-format
1480 msgid "Always start with fixed size"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: lib/pref.cpp:225
1484 #, kde-format
1485 msgid "Loop"
1486 msgstr "Lúb"
1487 
1488 #: lib/pref.cpp:226
1489 #, kde-format
1490 msgid "Makes current movie loop"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: lib/pref.cpp:227
1494 #, kde-format
1495 msgid "Allow frame drops"
1496 msgstr ""
1497 
1498 #: lib/pref.cpp:228
1499 #, kde-format
1500 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: lib/pref.cpp:229
1504 #, kde-format
1505 msgid "Auto set volume on start"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: lib/pref.cpp:230
1509 #, kde-format
1510 msgid ""
1511 "When a new source is selected, the volume will be set according the volume "
1512 "control"
1513 msgstr ""
1514 
1515 #: lib/pref.cpp:231
1516 #, kde-format
1517 msgid "Auto set colors on start"
1518 msgstr ""
1519 
1520 #: lib/pref.cpp:232
1521 #, kde-format
1522 msgid ""
1523 "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #: lib/pref.cpp:240
1527 #, kde-format
1528 msgid "Control Panel"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #: lib/pref.cpp:241
1532 #, kde-format
1533 msgid "Show config button"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #: lib/pref.cpp:242
1537 #, kde-format
1538 msgid "Add a button that will popup a config menu"
1539 msgstr ""
1540 
1541 #: lib/pref.cpp:243
1542 #, kde-format
1543 msgid "Show playlist button"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #: lib/pref.cpp:244
1547 #, kde-format
1548 msgid "Add a playlist button to the control buttons"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #: lib/pref.cpp:245
1552 #, kde-format
1553 msgid "Show record button"
1554 msgstr ""
1555 
1556 #: lib/pref.cpp:246
1557 #, kde-format
1558 msgid "Add a record button to the control buttons"
1559 msgstr ""
1560 
1561 #: lib/pref.cpp:247
1562 #, kde-format
1563 msgid "Show broadcast button"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #: lib/pref.cpp:248
1567 #, kde-format
1568 msgid "Add a broadcast button to the control buttons"
1569 msgstr ""
1570 
1571 #: lib/pref.cpp:255
1572 #, kde-format
1573 msgid "Forward/backward seek time:"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #: lib/pref.cpp:261 lib/pref.cpp:473
1577 #, kde-format
1578 msgid " second"
1579 msgid_plural " seconds"
1580 msgstr[0] ""
1581 msgstr[1] ""
1582 msgstr[2] ""
1583 msgstr[3] ""
1584 msgstr[4] ""
1585 
1586 #: lib/pref.cpp:281
1587 #, kde-format
1588 msgid "Colors"
1589 msgstr "Dathanna"
1590 
1591 #: lib/pref.cpp:297
1592 #, kde-format
1593 msgid "Fonts"
1594 msgstr "Clónna"
1595 
1596 #: lib/pref.cpp:304
1597 #, kde-format
1598 msgid "AaBbCc"
1599 msgstr ""
1600 
1601 #: lib/pref.cpp:354
1602 #, kde-format
1603 msgid "Location:"
1604 msgstr "Suíomh:"
1605 
1606 #: lib/pref.cpp:359
1607 #, kde-format
1608 msgid "Location of the playable item"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #: lib/pref.cpp:362
1612 #, kde-format
1613 msgid "Sub title:"
1614 msgstr ""
1615 
1616 #: lib/pref.cpp:367
1617 #, kde-format
1618 msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #: lib/pref.cpp:370
1622 #, kde-format
1623 msgid "Load on demand"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #: lib/pref.cpp:371
1627 #, kde-format
1628 msgid ""
1629 "When enabled, all embedded movies will start with a image that needs to be "
1630 "clicked to start the video playback"
1631 msgstr ""
1632 
1633 #: lib/pref.cpp:372
1634 #, kde-format
1635 msgid "Grab image when 'Click to Play' detected"
1636 msgstr ""
1637 
1638 #: lib/pref.cpp:373
1639 #, kde-format
1640 msgid ""
1641 "When enabled and a HTML object has a HREF attribute, grab and save an image "
1642 "of the first frame of initial link. This image will be shown instead of a "
1643 "default picture."
1644 msgstr ""
1645 
1646 #: lib/pref.cpp:380
1647 #, kde-format
1648 msgid "Use movie player:"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #: lib/pref.cpp:386
1652 #, kde-format
1653 msgid "Network bandwidth"
1654 msgstr ""
1655 
1656 #: lib/pref.cpp:389
1657 #, kde-format
1658 msgid ""
1659 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
1660 "particular bitrate.\n"
1661 "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video."
1662 msgstr ""
1663 
1664 #: lib/pref.cpp:392
1665 #, kde-format
1666 msgid ""
1667 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a "
1668 "particular bitrate.\n"
1669 "This option sets the maximum bandwidth you have available for video."
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: lib/pref.cpp:394
1673 #, kde-format
1674 msgid "Preferred bitrate:"
1675 msgstr ""
1676 
1677 #: lib/pref.cpp:396 lib/pref.cpp:399
1678 #, kde-format
1679 msgid "kbit/s"
1680 msgstr ""
1681 
1682 #: lib/pref.cpp:397
1683 #, kde-format
1684 msgid "Maximum bitrate:"
1685 msgstr "Uasráta giotán:"
1686 
1687 #: lib/pref.cpp:439
1688 #, kde-format
1689 msgid "Output file:"
1690 msgstr "Aschomhad:"
1691 
1692 #: lib/pref.cpp:444
1693 #, kde-format
1694 msgid "Current source: "
1695 msgstr ""
1696 
1697 #: lib/pref.cpp:446
1698 #, kde-format
1699 msgid "Recorder"
1700 msgstr "Fliúit Shasanach"
1701 
1702 #: lib/pref.cpp:458
1703 #, kde-format
1704 msgid "Auto Playback"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #: lib/pref.cpp:461
1708 #, kde-format
1709 msgid "&No"
1710 msgstr "&Níl"
1711 
1712 #: lib/pref.cpp:464
1713 #, kde-format
1714 msgid "&When recording finished"
1715 msgstr ""
1716 
1717 #: lib/pref.cpp:467
1718 #, kde-format
1719 msgid "A&fter"
1720 msgstr "T&ar Éis"
1721 
1722 #: lib/pref.cpp:476
1723 #, kde-format
1724 msgid "Time:"
1725 msgstr "Am:"
1726 
1727 #: lib/pref.cpp:483 lib/pref.cpp:517 lib/pref.cpp:525
1728 #, kde-format
1729 msgid "Start &Recording"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #: lib/pref.cpp:516
1733 #, kde-format
1734 msgid "Stop &Recording"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #: lib/pref.cpp:537
1738 #, kde-format
1739 msgid "Current Source: "
1740 msgstr ""
1741 
1742 #: lib/pref.cpp:590
1743 #, kde-format
1744 msgid "Format"
1745 msgstr "Formáid"
1746 
1747 #: lib/pref.cpp:593
1748 #, kde-format
1749 msgid "Same as source"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #: lib/pref.cpp:596 lib/pref.cpp:708
1753 #, kde-format
1754 msgid "Custom"
1755 msgstr "Saincheaptha"
1756 
1757 #: lib/pref.cpp:600
1758 #, kde-format
1759 msgid "Mencoder arguments:"
1760 msgstr "Argóintí Mencoder:"
1761 
1762 #: lib/pref.cpp:626
1763 #, kde-format
1764 msgid "&MEncoder"
1765 msgstr "&MEncoder"
1766 
1767 #: lib/pref.cpp:634
1768 #, kde-format
1769 msgid "MPlayer -&dumpstream"
1770 msgstr "MPlayer -&dumpstream"
1771 
1772 #: lib/pref.cpp:641
1773 #, kde-format
1774 msgid "FFMpeg arguments:"
1775 msgstr "Argóintí FFMpeg:"
1776 
1777 #: lib/pref.cpp:668
1778 #, kde-format
1779 msgid "&Xine"
1780 msgstr "&Xine"
1781 
1782 #: lib/pref.cpp:678
1783 #, kde-format
1784 msgid ""
1785 "Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, "
1786 "which is slower."
1787 msgstr ""
1788 
1789 #: lib/pref.cpp:696
1790 #, kde-format
1791 msgid "Enable use of postprocessing filters"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #: lib/pref.cpp:698
1795 #, kde-format
1796 msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD"
1797 msgstr ""
1798 
1799 #: lib/pref.cpp:707
1800 #, kde-format
1801 msgid "Default"
1802 msgstr "Réamhshocrú"
1803 
1804 #: lib/pref.cpp:709
1805 #, kde-format
1806 msgid "Fast"
1807 msgstr "Tapa"
1808 
1809 #: lib/pref.cpp:736
1810 #, kde-format
1811 msgid "Horizontal deblocking"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #: lib/pref.cpp:737 lib/pref.cpp:755 lib/pref.cpp:773
1815 #, kde-format
1816 msgid "Auto quality"
1817 msgstr ""
1818 
1819 #: lib/pref.cpp:739 lib/pref.cpp:757 lib/pref.cpp:775
1820 #, kde-format
1821 msgid "Chrominance filtering"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #: lib/pref.cpp:754
1825 #, kde-format
1826 msgid "Vertical deblocking"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #: lib/pref.cpp:772
1830 #, kde-format
1831 msgid "Dering filter"
1832 msgstr ""
1833 
1834 #: lib/pref.cpp:790
1835 #, kde-format
1836 msgid "Auto brightness/contrast"
1837 msgstr ""
1838 
1839 #: lib/pref.cpp:791
1840 #, kde-format
1841 msgid "Stretch luminance to full range"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #: lib/pref.cpp:799
1845 #, kde-format
1846 msgid "Temporal noise reducer"
1847 msgstr ""
1848 
1849 #: lib/pref.cpp:821
1850 #, kde-format
1851 msgid "Custom Preset"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #: lib/pref.cpp:827
1855 #, kde-format
1856 msgid "Linear blend deinterlacer"
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: lib/pref.cpp:828
1860 #, kde-format
1861 msgid "Linear interpolating deinterlacer"
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: lib/pref.cpp:829
1865 #, kde-format
1866 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: lib/pref.cpp:830
1870 #, kde-format
1871 msgid "Median deinterlacer"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: lib/pref.cpp:831
1875 #, kde-format
1876 msgid "FFmpeg deinterlacer"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: lib/pref.cpp:839
1880 #, kde-format
1881 msgid "Deinterlacing"
1882 msgstr "Dí-chrosfhí"
1883 
1884 #: lib/pref.cpp:864
1885 #, kde-format
1886 msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: lib/pref.cpp:865
1890 #, kde-format
1891 msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #: lib/pref.cpp:866
1895 #, kde-format
1896 msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #: lib/pref.cpp:867 lib/pref.cpp:868 lib/pref.cpp:869
1900 #, kde-format
1901 msgid "Filter is used if there is enough CPU"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #. i18n( "Strength of the noise reducer" ) );
1905 #: lib/pref.cpp:871
1906 #, kde-format
1907 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)"
1908 msgstr ""
1909 
1910 #: lib/pref.cpp:877
1911 #, kde-format
1912 msgid ""
1913 "You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n"
1914 "Please confirm.\n"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: lib/pref.cpp:878
1918 #, kde-format
1919 msgid "Reset Settings?"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: part/kmplayer_part.cpp:103
1923 #, kde-format
1924 msgid "Embedded MPlayer by KDE"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: part/kmplayer_part.cpp:770
1928 #, no-c-format, kde-format
1929 msgid "% Cache fill"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: part/kmplayer_part.cpp:795
1933 #, kde-format
1934 msgid "KMPlayer: Playing"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: part/kmplayer_part.cpp:806
1938 #, kde-format
1939 msgid "KMPlayer: Stop Playing"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #~ msgid "*|All Files"
1943 #~ msgstr "*|Gach Comhad"
1944 
1945 #~ msgid " seconds"
1946 #~ msgstr " soicind"
1947 
1948 #~ msgid "plugin"
1949 #~ msgstr "breiseán"
1950 
1951 #~ msgid "http://kmplayer.kde.org"
1952 #~ msgstr "http://kmplayer.kde.org"
1953 
1954 #~ msgid "&OK"
1955 #~ msgstr "&OK"
1956 
1957 #~ msgid "&Cancel"
1958 #~ msgstr "&Cealaigh"
1959 
1960 #~ msgid "Exiting..."
1961 #~ msgstr "Ag scor..."
1962 
1963 #~ msgid "Url - "
1964 #~ msgstr "URL - "
1965 
1966 #~ msgid "&Previous"
1967 #~ msgstr "&Roimhe Seo"
1968 
1969 #~ msgid "&Next"
1970 #~ msgstr "&Ar Aghaidh"
1971 
1972 #~ msgid "&Up"
1973 #~ msgstr "S&uas"
1974 
1975 #~ msgid "Disconnected"
1976 #~ msgstr "Dícheangailte"
1977 
1978 #~ msgid "Connecting"
1979 #~ msgstr "Ag Ceangal"