Warning, /multimedia/kmplayer/po/ga/kmplayer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Irish translation of kmplayer 0002 # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kmplayer package. 0004 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: extragear-multimedia/kmplayer.po\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2008-06-19 08:35-0500\n" 0011 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 0013 "Language: ga\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 0018 "3 : 4\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Kevin Scannell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kscanne@gmail.com" 0029 0030 #: app/kmplayer.cpp:134 0031 #, kde-format 0032 msgid "New window" 0033 msgstr "Fuinneog nua" 0034 0035 #: app/kmplayer.cpp:144 0036 #, kde-format 0037 msgid "&Edit mode" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: app/kmplayer.cpp:147 0041 #, kde-format 0042 msgid "Pla&y List" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: app/kmplayer.cpp:152 0046 #, kde-format 0047 msgid "P&lay" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: app/kmplayer.cpp:155 0051 #, kde-format 0052 msgid "&Pause" 0053 msgstr "&Sos" 0054 0055 #: app/kmplayer.cpp:158 0056 #, kde-format 0057 msgid "&Stop" 0058 msgstr "&Stad" 0059 0060 #: app/kmplayer.cpp:164 0061 #, kde-format 0062 msgid "Fullscreen" 0063 msgstr "Lánscáileán" 0064 0065 #: app/kmplayer.cpp:167 app/kmplayer.cpp:330 0066 #, kde-format 0067 msgid "C&onsole" 0068 msgstr "C&onsól" 0069 0070 #: app/kmplayer.cpp:172 0071 #, kde-format 0072 msgid "Reload" 0073 msgstr "Athluchtaigh" 0074 0075 #: app/kmplayer.cpp:183 0076 #, kde-format 0077 msgid "Clear &History" 0078 msgstr "Glan an &Stair" 0079 0080 #: app/kmplayer.cpp:187 0081 #, kde-format 0082 msgid "&Generators" 0083 msgstr "" 0084 0085 #. i18n("New &Window"), 0, 0, this, SLOT(slotFileNewWindow()), ac, "new_window"); 0086 #. new KAction (i18n ("&Open DVD"), QString ("dvd_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openDVD ()), ac, "opendvd"); 0087 #. new KAction (i18n ("&Open VCD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openVCD ()), ac, "openvcd"); 0088 #. new KAction (i18n ("&Open Audio CD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openAudioCD ()), ac, "openaudiocd"); 0089 #. new KAction (i18n ("&Open Pipe..."), QString ("pipe"), KShortcut (), this, SLOT(openPipe ()), ac, "source_pipe"); 0090 #. //KIconLoader::global ()->loadIconSet (QString ("video-television"), K3Icon::Small, 0,true) 0091 #. new KAction (i18n ("&Connect"), QString ("connect_established"), KShortcut (), this, SLOT (openVDR ()), ac, "vdr_connect"); 0092 #. editVolumeInc = new KAction (i18n ("Increase Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT (increaseVolume ()), ac, "edit_volume_up"); 0093 #. editVolumeDec = new KAction (i18n ("Decrease Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT(decreaseVolume ()), ac, "edit_volume_down"); 0094 #. //new KAction (i18n ("V&ideo"), QString ("video"), KShortcut (), m_view, SLOT (toggleVideoConsoleWindow ()), ac, "view_video"); 0095 #. new KAction (i18n ("Pla&y List"), QString ("player_playlist"), KShortcut (), m_player, SLOT (showPlayListWindow ()), ac, "view_playlist"); 0096 #. new KAction (i18n ("Minimal mode"), QString ("empty"), KShortcut (), this, SLOT (slotMinimalMode ()), ac, "view_minimal"); 0097 #. new KAction (i18n ("50%"), 0, 0, this, SLOT (zoom50 ()), ac, "view_zoom_50"); 0098 #. new KAction (i18n ("100%"), QString ("viewmagfit"), KShortcut (), this, SLOT (zoom100 ()), ac, "view_zoom_100"); 0099 #. new KAction (i18n ("150%"), 0, 0, this, SLOT (zoom150 ()), ac, "view_zoom_150"); 0100 #. new KAction (i18n ("Show Popup Menu"), KShortcut (), m_view->controlPanel (), SLOT (showPopupMenu ()), ac, "view_show_popup_menu"); 0101 #. new KAction (i18n ("Show Language Menu"), KShortcut (Qt::Key_L), m_view->controlPanel (), SLOT (showLanguageMenu ()), ac, "view_show_lang_menu"); 0102 #. viewKeepRatio = new KToggleAction (i18n ("&Keep Width/Height Ratio"), 0, this, SLOT (keepSizeRatio ()), ac, "view_keep_ratio"); 0103 #. fileNewWindow->setStatusText(i18n("Opens a new application window")); 0104 #. fileOpen->setStatusText(i18n("Opens an existing file")); 0105 #. fileOpenRecent->setStatusText(i18n("Opens a recently used file")); 0106 #. fileClose->setStatusText(i18n("Closes the actual source")); 0107 #. fileQuit->setStatusText(i18n("Quits the application")); 0108 #: app/kmplayer.cpp:218 0109 #, kde-format 0110 msgid "Enables/disables the status bar" 0111 msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra stádais" 0112 0113 #: app/kmplayer.cpp:219 0114 #, kde-format 0115 msgid "Enables/disables the menu bar" 0116 msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra roghchláir" 0117 0118 #: app/kmplayer.cpp:220 0119 #, kde-format 0120 msgid "Enables/disables the toolbar" 0121 msgstr "Cumasaigh/díchumasaigh an barra uirlisí" 0122 0123 #: app/kmplayer.cpp:227 app/kmplayer.cpp:437 app/kmplayer.cpp:693 0124 #: app/kmplayer.cpp:1038 app/kmplayer.cpp:1187 app/kmplayer.cpp:1575 0125 #: app/kmplayer.cpp:1707 app/kmplayer.cpp:1809 app/kmplayer.cpp:1855 0126 #, kde-format 0127 msgid "Ready." 0128 msgstr "Réidh." 0129 0130 #: app/kmplayer.cpp:238 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:436 0131 #, kde-format 0132 msgid "&Bookmarks" 0133 msgstr "Lea&bharmharcanna" 0134 0135 #: app/kmplayer.cpp:285 app/kmplayer.cpp:1308 0136 #, kde-format 0137 msgid "&Add to list" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: app/kmplayer.cpp:287 0141 #, kde-format 0142 msgid "Add in new &Group" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: app/kmplayer.cpp:289 0146 #, kde-format 0147 msgid "&Copy here" 0148 msgstr "&Cóipeáil anseo" 0149 0150 #: app/kmplayer.cpp:291 0151 #, kde-format 0152 msgid "&Delete" 0153 msgstr "&Scrios" 0154 0155 #: app/kmplayer.cpp:327 lib/kmplayerview.cpp:326 0156 #, kde-format 0157 msgid "V&ideo" 0158 msgstr "&Fís" 0159 0160 #: app/kmplayer.cpp:368 0161 #, kde-format 0162 msgid "More..." 0163 msgstr "Tuilleadh..." 0164 0165 #: app/kmplayer.cpp:417 0166 #, kde-format 0167 msgid "Opening DVD..." 0168 msgstr "DVD á oscailt..." 0169 0170 #: app/kmplayer.cpp:422 0171 #, kde-format 0172 msgid "Opening VCD..." 0173 msgstr "VCD á oscailt..." 0174 0175 #: app/kmplayer.cpp:427 0176 #, kde-format 0177 msgid "Opening Audio CD..." 0178 msgstr "" 0179 0180 #: app/kmplayer.cpp:432 0181 #, kde-format 0182 msgid "Opening pipe..." 0183 msgstr "Píopa á oscailt..." 0184 0185 #: app/kmplayer.cpp:434 0186 #, kde-format 0187 msgid "Read From Pipe" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: app/kmplayer.cpp:435 0191 #, kde-format 0192 msgid "" 0193 "Enter a command that will output an audio/video stream\n" 0194 "to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n" 0195 "\n" 0196 "Command:" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: app/kmplayer.cpp:523 app/kmplayer.cpp:526 0200 #, kde-format 0201 msgid "Intro" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: app/kmplayer.cpp:681 app/kmplayer.cpp:1074 0205 #, kde-format 0206 msgid "Opening file..." 0207 msgstr "Comhad á oscailt..." 0208 0209 #: app/kmplayer.cpp:943 app/kmplayer.cpp:944 0210 #, kde-format 0211 msgid "Exit" 0212 msgstr "Scoir" 0213 0214 #: app/kmplayer.cpp:1033 0215 #, kde-format 0216 msgid "Opening a new application window..." 0217 msgstr "" 0218 0219 #: app/kmplayer.cpp:1061 0220 #, kde-format 0221 msgid "Open File" 0222 msgstr "Oscail Comhad" 0223 0224 #: app/kmplayer.cpp:1094 0225 #, kde-format 0226 msgid "Save File" 0227 msgstr "Sábháil Comhad" 0228 0229 #: app/kmplayer.cpp:1098 app/kmplayerbroadcast.cpp:520 0230 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 app/kmplayerbroadcast.cpp:550 0231 #: app/kmplayertvsource.cpp:610 app/kmplayertvsource.cpp:621 0232 #: app/kmplayervdr.cpp:430 app/kmplayervdr.cpp:432 lib/kmplayerconfig.cpp:644 0233 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 lib/kmplayerprocess.cpp:135 0234 #, kde-format 0235 msgid "Error" 0236 msgstr "Earráid" 0237 0238 #: app/kmplayer.cpp:1098 0239 #, kde-format 0240 msgid "" 0241 "Error opening file %1.\n" 0242 "%2." 0243 msgstr "" 0244 0245 #: app/kmplayer.cpp:1183 0246 #, kde-format 0247 msgid "Closing file..." 0248 msgstr "Comhad á dhúnadh..." 0249 0250 #: app/kmplayer.cpp:1226 lib/kmplayerpartbase.cpp:831 lib/mediaobject.cpp:169 0251 #, kde-format 0252 msgid "Ready" 0253 msgstr "Réidh" 0254 0255 #: app/kmplayer.cpp:1229 0256 #, kde-format 0257 msgid "Show Menu Bar with %1" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: app/kmplayer.cpp:1308 0261 #, kde-format 0262 msgid "Move here" 0263 msgstr "" 0264 0265 #: app/kmplayer.cpp:1341 0266 #, kde-format 0267 msgid "New group" 0268 msgstr "" 0269 0270 #: app/kmplayer.cpp:1428 0271 #, kde-format 0272 msgid "&Delete item" 0273 msgstr "&Scrios mír" 0274 0275 #: app/kmplayer.cpp:1431 0276 #, kde-format 0277 msgid "&Move up" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: app/kmplayer.cpp:1433 0281 #, kde-format 0282 msgid "Move &down" 0283 msgstr "Bog Sí&os" 0284 0285 #: app/kmplayer.cpp:1467 0286 #, kde-format 0287 msgid "Auto play after opening DVD" 0288 msgstr "" 0289 0290 #: app/kmplayer.cpp:1468 0291 #, kde-format 0292 msgid "Start playing DVD right after opening DVD" 0293 msgstr "" 0294 0295 #: app/kmplayer.cpp:1469 0296 #, kde-format 0297 msgid "DVD device:" 0298 msgstr "" 0299 0300 #: app/kmplayer.cpp:1471 0301 #, kde-format 0302 msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device" 0303 msgstr "" 0304 0305 #: app/kmplayer.cpp:1503 0306 #, kde-format 0307 msgid "Optical Disks" 0308 msgstr "" 0309 0310 #: app/kmplayer.cpp:1534 app/kmplayer.cpp:1608 app/kmplayer.cpp:1634 0311 #, kde-format 0312 msgid "DVD" 0313 msgstr "DVD" 0314 0315 #: app/kmplayer.cpp:1539 0316 #, kde-format 0317 msgid "CDROM - Audio Compact Disk" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: app/kmplayer.cpp:1540 0321 #, kde-format 0322 msgid "VCD - Video Compact Disk" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: app/kmplayer.cpp:1541 0326 #, kde-format 0327 msgid "DVD - Digital Video Disk" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: app/kmplayer.cpp:1559 app/kmplayer.cpp:1780 0331 #, kde-format 0332 msgid "Track %1" 0333 msgstr "Amhrán %1" 0334 0335 #: app/kmplayer.cpp:1632 app/kmplayer.cpp:1746 app/kmplayertvsource.cpp:580 0336 #: app/kmplayervdr.cpp:704 lib/pref.cpp:73 lib/pref.cpp:79 0337 #, kde-format 0338 msgid "Source" 0339 msgstr "Foinse" 0340 0341 #: app/kmplayer.cpp:1647 0342 #, kde-format 0343 msgid "Auto play after opening a VCD" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: app/kmplayer.cpp:1648 0347 #, kde-format 0348 msgid "Start playing VCD right after opening VCD" 0349 msgstr "" 0350 0351 #: app/kmplayer.cpp:1649 0352 #, kde-format 0353 msgid "VCD (CDROM) device:" 0354 msgstr "" 0355 0356 #: app/kmplayer.cpp:1651 0357 #, kde-format 0358 msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device" 0359 msgstr "" 0360 0361 #: app/kmplayer.cpp:1663 app/kmplayer.cpp:1722 app/kmplayer.cpp:1748 0362 #, kde-format 0363 msgid "VCD" 0364 msgstr "VCD" 0365 0366 #: app/kmplayer.cpp:1681 0367 #, kde-format 0368 msgid "Track " 0369 msgstr "" 0370 0371 #: app/kmplayer.cpp:1759 app/kmplayer.cpp:1824 0372 #, kde-format 0373 msgid "Audio CD" 0374 msgstr "Dlúthdhiosca Fuaime" 0375 0376 #: app/kmplayer.cpp:1830 0377 #, kde-format 0378 msgid "Pipe" 0379 msgstr "Píopa" 0380 0381 #: app/kmplayer.cpp:1862 0382 #, kde-format 0383 msgid "Pipe - %1" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: app/kmplayer_lists.cpp:83 0387 #, kde-format 0388 msgid "Most Recent" 0389 msgstr "Is Déanaí" 0390 0391 #: app/kmplayer_lists.cpp:180 0392 #, kde-format 0393 msgid "Persistent Playlists" 0394 msgstr "" 0395 0396 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:149 0397 #, kde-format 0398 msgid "Bind address:" 0399 msgstr "" 0400 0401 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:151 0402 #, kde-format 0403 msgid "If you have multiple network devices, you can limit access" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:154 0407 #, kde-format 0408 msgid "Listen port:" 0409 msgstr "Port cloisteála:" 0410 0411 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:158 0412 #, kde-format 0413 msgid "Maximum connections:" 0414 msgstr "" 0415 0416 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:162 0417 #, kde-format 0418 msgid "Maximum bandwidth (kbit):" 0419 msgstr "" 0420 0421 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:166 0422 #, kde-format 0423 msgid "Temporary feed file:" 0424 msgstr "" 0425 0426 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:170 0427 #, kde-format 0428 msgid "Feed file size (kB):" 0429 msgstr "" 0430 0431 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:193 0432 #, kde-format 0433 msgid "Format:" 0434 msgstr "Formáid:" 0435 0436 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:201 0437 #, kde-format 0438 msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback" 0439 msgstr "" 0440 0441 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:204 0442 #, kde-format 0443 msgid "Audio codec:" 0444 msgstr "" 0445 0446 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:205 0447 #, kde-format 0448 msgid "Audio bit rate (kbit):" 0449 msgstr "" 0450 0451 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:206 0452 #, kde-format 0453 msgid "Audio sample rate (Hz):" 0454 msgstr "" 0455 0456 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:207 0457 #, kde-format 0458 msgid "Video codec:" 0459 msgstr "" 0460 0461 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:208 0462 #, kde-format 0463 msgid "Video bit rate (kbit):" 0464 msgstr "" 0465 0466 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:209 0467 #, kde-format 0468 msgid "Quality (1-31):" 0469 msgstr "" 0470 0471 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:210 0472 #, kde-format 0473 msgid "Frame rate (Hz):" 0474 msgstr "" 0475 0476 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:211 0477 #, kde-format 0478 msgid "Gop size:" 0479 msgstr "" 0480 0481 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:212 0482 #, kde-format 0483 msgid "Width (pixels):" 0484 msgstr "Leithead (picteilíní):" 0485 0486 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:213 0487 #, kde-format 0488 msgid "Height (pixels):" 0489 msgstr "" 0490 0491 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:214 0492 #, kde-format 0493 msgid "Allow access from:" 0494 msgstr "" 0495 0496 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:219 0497 #, kde-format 0498 msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges" 0499 msgstr "" 0500 0501 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:221 0502 #, kde-format 0503 msgid "Host/IP or IP Range" 0504 msgstr "" 0505 0506 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:234 0507 #, kde-format 0508 msgid "Load" 0509 msgstr "Luchtaigh" 0510 0511 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:235 0512 #, kde-format 0513 msgid "Save" 0514 msgstr "Sábháil" 0515 0516 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:236 app/kmplayertvsource.cpp:111 0517 #, kde-format 0518 msgid "Delete" 0519 msgstr "Scrios" 0520 0521 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:250 app/kmplayerbroadcast.cpp:586 0522 #, kde-format 0523 msgid "Start" 0524 msgstr "Tosaigh" 0525 0526 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:443 app/kmplayerbroadcast.cpp:643 0527 #, kde-format 0528 msgid "Broadcasting" 0529 msgstr "" 0530 0531 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:445 0532 #, kde-format 0533 msgid "Profiles" 0534 msgstr "Próifílí" 0535 0536 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:508 0537 #, kde-format 0538 msgid "Stop" 0539 msgstr "Stad" 0540 0541 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:520 0542 #, kde-format 0543 msgid "Failed to end ffserver process." 0544 msgstr "" 0545 0546 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 0547 #, kde-format 0548 msgid "Failed to start ffserver.\n" 0549 msgstr "" 0550 0551 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:550 0552 #, kde-format 0553 msgid "Failed to start ffmpeg." 0554 msgstr "" 0555 0556 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:645 0557 #, kde-format 0558 msgid "FFServer" 0559 msgstr "" 0560 0561 #: app/kmplayertvsource.cpp:54 0562 #, kde-format 0563 msgid "Video device:" 0564 msgstr "Gléas físe:" 0565 0566 #: app/kmplayertvsource.cpp:55 0567 #, kde-format 0568 msgid "Audio device:" 0569 msgstr "Gléas fuaime:" 0570 0571 #: app/kmplayertvsource.cpp:57 0572 #, kde-format 0573 msgid "Name:" 0574 msgstr "Ainm:" 0575 0576 #: app/kmplayertvsource.cpp:59 0577 #, kde-format 0578 msgid "Width:" 0579 msgstr "Leithead:" 0580 0581 #: app/kmplayertvsource.cpp:61 0582 #, kde-format 0583 msgid "Height:" 0584 msgstr "Airde:" 0585 0586 #: app/kmplayertvsource.cpp:63 0587 #, kde-format 0588 msgid "Do not immediately play" 0589 msgstr "" 0590 0591 #: app/kmplayertvsource.cpp:65 0592 #, kde-format 0593 msgid "Only start playing after clicking the play button" 0594 msgstr "" 0595 0596 #: app/kmplayertvsource.cpp:76 0597 #, kde-format 0598 msgid "Norm:" 0599 msgstr "" 0600 0601 #: app/kmplayertvsource.cpp:90 0602 #, kde-format 0603 msgid "Channel" 0604 msgstr "Cainéal" 0605 0606 #: app/kmplayertvsource.cpp:90 0607 #, kde-format 0608 msgid "Frequency (MHz)" 0609 msgstr "" 0610 0611 #: app/kmplayertvsource.cpp:142 0612 #, kde-format 0613 msgid "" 0614 "You are about to delete this device from the Source menu.\n" 0615 "Continue?" 0616 msgstr "" 0617 0618 #: app/kmplayertvsource.cpp:143 0619 #, kde-format 0620 msgid "Confirm" 0621 msgstr "Dearbhaigh" 0622 0623 #: app/kmplayertvsource.cpp:160 0624 #, kde-format 0625 msgid "Driver:" 0626 msgstr "Tiománaí:" 0627 0628 #: app/kmplayertvsource.cpp:162 0629 #, kde-format 0630 msgid "dummy, v4l or bsdbt848" 0631 msgstr "dummy, v4l nó bsdbt848" 0632 0633 #: app/kmplayertvsource.cpp:163 0634 #, kde-format 0635 msgid "Device:" 0636 msgstr "Gléas:" 0637 0638 #: app/kmplayertvsource.cpp:165 0639 #, kde-format 0640 msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0" 0641 msgstr "" 0642 0643 #: app/kmplayertvsource.cpp:166 0644 #, kde-format 0645 msgid "Scan..." 0646 msgstr "Scan..." 0647 0648 #: app/kmplayertvsource.cpp:180 lib/pref.cpp:62 lib/pref.cpp:106 0649 #: lib/pref.cpp:721 0650 #, kde-format 0651 msgid "General" 0652 msgstr "Ginearálta" 0653 0654 #: app/kmplayertvsource.cpp:260 0655 #, kde-format 0656 msgid "tv device" 0657 msgstr "" 0658 0659 #: app/kmplayertvsource.cpp:346 0660 #, kde-format 0661 msgid "Television" 0662 msgstr "Teilifís" 0663 0664 #: app/kmplayertvsource.cpp:374 app/kmplayertvsource.cpp:531 0665 #: app/kmplayertvsource.cpp:582 0666 #, kde-format 0667 msgid "TV" 0668 msgstr "Teilifís" 0669 0670 #: app/kmplayertvsource.cpp:498 0671 #, kde-format 0672 msgid "TV: " 0673 msgstr "Teilifís: " 0674 0675 #: app/kmplayertvsource.cpp:609 0676 #, kde-format 0677 msgid "Device already present." 0678 msgstr "" 0679 0680 #: app/kmplayertvsource.cpp:621 0681 #, kde-format 0682 msgid "No device found." 0683 msgstr "" 0684 0685 #: app/kmplayertvsource.cpp:644 0686 #, kde-format 0687 msgid "TVScanner" 0688 msgstr "TVScanner" 0689 0690 #. i18n: ectx: Menu (file) 0691 #: app/kmplayerui.rc:5 0692 #, kde-format 0693 msgid "&File" 0694 msgstr "&Comhad" 0695 0696 #. i18n: ectx: Menu (vdr) 0697 #: app/kmplayerui.rc:15 0698 #, kde-format 0699 msgid "VD&R" 0700 msgstr "VD&R" 0701 0702 #. i18n: ectx: Menu (view) 0703 #: app/kmplayerui.rc:31 part/kmplayerpartui.rc:5 0704 #, kde-format 0705 msgid "&View" 0706 msgstr "&Amharc" 0707 0708 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0709 #: app/kmplayerui.rc:51 0710 #, kde-format 0711 msgid "&Settings" 0712 msgstr "&Socruithe" 0713 0714 #: app/kmplayervdr.cpp:73 0715 #, kde-format 0716 msgid "XVideo port" 0717 msgstr "Port XVideo" 0718 0719 #: app/kmplayervdr.cpp:75 0720 #, kde-format 0721 msgid "" 0722 "Port base of the X Video extension.\n" 0723 "If left to default (0), the first available port will be used. However if " 0724 "you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to " 0725 "use here.\n" 0726 "See the output from 'xvinfo' for more information" 0727 msgstr "" 0728 0729 #: app/kmplayervdr.cpp:76 0730 #, kde-format 0731 msgid "Communication port:" 0732 msgstr "" 0733 0734 #: app/kmplayervdr.cpp:79 0735 #, kde-format 0736 msgid "" 0737 "Communication port with VDR. Default is port 2001.\n" 0738 "If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here " 0739 "too." 0740 msgstr "" 0741 0742 #: app/kmplayervdr.cpp:83 0743 #, kde-format 0744 msgid "Scale" 0745 msgstr "Scála" 0746 0747 #: app/kmplayervdr.cpp:84 0748 #, kde-format 0749 msgid "4:3" 0750 msgstr "4:3" 0751 0752 #: app/kmplayervdr.cpp:85 0753 #, kde-format 0754 msgid "16:9" 0755 msgstr "16:9" 0756 0757 #: app/kmplayervdr.cpp:86 0758 #, kde-format 0759 msgid "Aspects to use when viewing VDR" 0760 msgstr "" 0761 0762 #: app/kmplayervdr.cpp:157 app/kmplayervdr.cpp:706 0763 #, kde-format 0764 msgid "VDR" 0765 msgstr "VDR" 0766 0767 #: app/kmplayervdr.cpp:222 0768 #, kde-format 0769 msgid "Dis&connect" 0770 msgstr "" 0771 0772 #: app/kmplayervdr.cpp:223 0773 #, kde-format 0774 msgid "VDR Key Up" 0775 msgstr "" 0776 0777 #: app/kmplayervdr.cpp:224 0778 #, kde-format 0779 msgid "VDR Key Down" 0780 msgstr "" 0781 0782 #: app/kmplayervdr.cpp:225 0783 #, kde-format 0784 msgid "VDR Key Back" 0785 msgstr "" 0786 0787 #: app/kmplayervdr.cpp:226 0788 #, kde-format 0789 msgid "VDR Key Ok" 0790 msgstr "" 0791 0792 #: app/kmplayervdr.cpp:227 0793 #, kde-format 0794 msgid "VDR Key Setup" 0795 msgstr "" 0796 0797 #: app/kmplayervdr.cpp:228 0798 #, kde-format 0799 msgid "VDR Key Channels" 0800 msgstr "" 0801 0802 #: app/kmplayervdr.cpp:229 0803 #, kde-format 0804 msgid "VDR Key Menu" 0805 msgstr "" 0806 0807 #: app/kmplayervdr.cpp:230 0808 #, kde-format 0809 msgid "VDR Key Red" 0810 msgstr "" 0811 0812 #: app/kmplayervdr.cpp:231 0813 #, kde-format 0814 msgid "VDR Key Green" 0815 msgstr "" 0816 0817 #: app/kmplayervdr.cpp:232 0818 #, kde-format 0819 msgid "VDR Key Yellow" 0820 msgstr "" 0821 0822 #: app/kmplayervdr.cpp:233 0823 #, kde-format 0824 msgid "VDR Key Blue" 0825 msgstr "" 0826 0827 #: app/kmplayervdr.cpp:236 0828 #, kde-format 0829 msgid "VDR Key 0" 0830 msgstr "" 0831 0832 #: app/kmplayervdr.cpp:237 0833 #, kde-format 0834 msgid "VDR Key 1" 0835 msgstr "" 0836 0837 #: app/kmplayervdr.cpp:238 0838 #, kde-format 0839 msgid "VDR Key 2" 0840 msgstr "" 0841 0842 #: app/kmplayervdr.cpp:239 0843 #, kde-format 0844 msgid "VDR Key 3" 0845 msgstr "" 0846 0847 #: app/kmplayervdr.cpp:240 0848 #, kde-format 0849 msgid "VDR Key 4" 0850 msgstr "" 0851 0852 #: app/kmplayervdr.cpp:241 0853 #, kde-format 0854 msgid "VDR Key 5" 0855 msgstr "" 0856 0857 #: app/kmplayervdr.cpp:242 0858 #, kde-format 0859 msgid "VDR Key 6" 0860 msgstr "" 0861 0862 #: app/kmplayervdr.cpp:243 0863 #, kde-format 0864 msgid "VDR Key 7" 0865 msgstr "" 0866 0867 #: app/kmplayervdr.cpp:244 0868 #, kde-format 0869 msgid "VDR Key 8" 0870 msgstr "" 0871 0872 #: app/kmplayervdr.cpp:245 0873 #, kde-format 0874 msgid "VDR Key 9" 0875 msgstr "" 0876 0877 #: app/kmplayervdr.cpp:267 0878 #, kde-format 0879 msgid "&Connect" 0880 msgstr "&Ceangail" 0881 0882 #: app/kmplayervdr.cpp:430 0883 #, kde-format 0884 msgid "Host not found" 0885 msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú" 0886 0887 #: app/kmplayervdr.cpp:432 0888 #, kde-format 0889 msgid "Connection refused" 0890 msgstr "Ceangal diúltaithe" 0891 0892 #: app/kmplayervdr.cpp:473 0893 #, kde-format 0894 msgid "Custom VDR command" 0895 msgstr "" 0896 0897 #: app/kmplayervdr.cpp:473 0898 #, kde-format 0899 msgid "" 0900 "You can pass commands to VDR.\n" 0901 "Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n" 0902 "You can see VDR response in the console window.\n" 0903 "\n" 0904 "VDR Command:" 0905 msgstr "" 0906 0907 #: app/kmplayervdr.cpp:671 0908 #, kde-format 0909 msgid "Port " 0910 msgstr "Port " 0911 0912 #: app/kmplayervdr.cpp:725 0913 #, kde-format 0914 msgid "X&Video" 0915 msgstr "X&Video" 0916 0917 #: app/main.cpp:36 part/kmplayer_part.cpp:102 0918 #, kde-format 0919 msgid "KMPlayer" 0920 msgstr "KMPlayer" 0921 0922 #: app/main.cpp:38 0923 #, fuzzy, kde-format 0924 #| msgid "Media player." 0925 msgid "Media player" 0926 msgstr "Seinnteoir meán." 0927 0928 #: app/main.cpp:39 0929 #, fuzzy, kde-format 0930 #| msgid "(c) 2002-2009, Koos Vriezen" 0931 msgid "(c) 2002-2016, Koos Vriezen" 0932 msgstr "© 2002-2009, Koos Vriezen" 0933 0934 #: app/main.cpp:40 0935 #, kde-format 0936 msgid "Koos Vriezen" 0937 msgstr "Koos Vriezen" 0938 0939 #: app/main.cpp:40 0940 #, kde-format 0941 msgid "Maintainer" 0942 msgstr "Cothaitheoir" 0943 0944 #: app/main.cpp:50 0945 #, kde-format 0946 msgid "file to open" 0947 msgstr "comhad le hoscailt" 0948 0949 #: app/main.cpp:50 0950 #, fuzzy, kde-format 0951 #| msgid "&File" 0952 msgid "+[File]" 0953 msgstr "&Comhad" 0954 0955 #: lib/kmplayerconfig.cpp:46 lib/kmplayerconfig.cpp:62 0956 #, kde-format 0957 msgid "Auto" 0958 msgstr "Uathoibríoch" 0959 0960 #: lib/kmplayerconfig.cpp:47 0961 #, kde-format 0962 msgid "Open Sound System" 0963 msgstr "Córas Fuaime Oscailte" 0964 0965 #: lib/kmplayerconfig.cpp:48 0966 #, kde-format 0967 msgid "Simple DirectMedia Layer" 0968 msgstr "" 0969 0970 #: lib/kmplayerconfig.cpp:49 0971 #, kde-format 0972 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: lib/kmplayerconfig.cpp:50 0976 #, kde-format 0977 msgid "Analog Real-Time Synthesizer" 0978 msgstr "" 0979 0980 #: lib/kmplayerconfig.cpp:51 0981 #, kde-format 0982 msgid "JACK Audio Connection Kit" 0983 msgstr "" 0984 0985 #: lib/kmplayerconfig.cpp:52 0986 #, kde-format 0987 msgid "OpenAL" 0988 msgstr "OpenAL" 0989 0990 #: lib/kmplayerconfig.cpp:53 0991 #, kde-format 0992 msgid "Enlightened Sound Daemon" 0993 msgstr "" 0994 0995 #: lib/kmplayerconfig.cpp:54 0996 #, kde-format 0997 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" 0998 msgstr "" 0999 1000 #: lib/kmplayerconfig.cpp:55 1001 #, kde-format 1002 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: lib/kmplayerconfig.cpp:56 1006 #, kde-format 1007 msgid "Use back-end defaults" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: lib/kmplayerconfig.cpp:57 1011 #, kde-format 1012 msgid "PulseAudio" 1013 msgstr "PulseAudio" 1014 1015 #: lib/kmplayerconfig.cpp:63 1016 #, kde-format 1017 msgid "X11Shm" 1018 msgstr "X11Shm" 1019 1020 #: lib/kmplayerconfig.cpp:64 1021 #, kde-format 1022 msgid "XVidix" 1023 msgstr "XVidix" 1024 1025 #: lib/kmplayerconfig.cpp:65 1026 #, kde-format 1027 msgid "XvMC" 1028 msgstr "XvMC" 1029 1030 #: lib/kmplayerconfig.cpp:66 1031 #, kde-format 1032 msgid "SDL" 1033 msgstr "SDL" 1034 1035 #: lib/kmplayerconfig.cpp:67 1036 #, kde-format 1037 msgid "OpenGL" 1038 msgstr "OpenGL" 1039 1040 #: lib/kmplayerconfig.cpp:68 1041 #, kde-format 1042 msgid "OpenGL MT" 1043 msgstr "OpenGL MT" 1044 1045 #: lib/kmplayerconfig.cpp:69 1046 #, kde-format 1047 msgid "XVideo" 1048 msgstr "XVideo" 1049 1050 #: lib/kmplayerconfig.cpp:70 1051 #, kde-format 1052 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: lib/kmplayerconfig.cpp:81 1056 #, kde-format 1057 msgid "Playlist background" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: lib/kmplayerconfig.cpp:85 1061 #, kde-format 1062 msgid "Playlist foreground" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: lib/kmplayerconfig.cpp:89 1066 #, kde-format 1067 msgid "Console background" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: lib/kmplayerconfig.cpp:90 1071 #, kde-format 1072 msgid "Playlist active item" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: lib/kmplayerconfig.cpp:96 1076 #, kde-format 1077 msgid "Console foreground" 1078 msgstr "" 1079 1080 #: lib/kmplayerconfig.cpp:99 1081 #, kde-format 1082 msgid "Video background" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: lib/kmplayerconfig.cpp:102 1086 #, kde-format 1087 msgid "Viewing area background" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: lib/kmplayerconfig.cpp:105 1091 #, kde-format 1092 msgid "Info window background" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: lib/kmplayerconfig.cpp:109 1096 #, kde-format 1097 msgid "Info window foreground" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: lib/kmplayerconfig.cpp:113 lib/kmplayerview.cpp:152 1101 #, kde-format 1102 msgid "Playlist" 1103 msgstr "Seinmliosta" 1104 1105 #: lib/kmplayerconfig.cpp:117 1106 #, kde-format 1107 msgid "Info window" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: lib/kmplayerconfig.cpp:644 1111 #, kde-format 1112 msgid "File %1 does not exist." 1113 msgstr "Níl comhad %1 ann." 1114 1115 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 1116 #, kde-format 1117 msgid "Sub title file %1 does not exist." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:297 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:311 1121 #, kde-format 1122 msgid "Volume is " 1123 msgstr "" 1124 1125 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:396 1126 #, kde-format 1127 msgid "&Play with" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:399 lib/kmplayerview.cpp:322 1131 #, kde-format 1132 msgid "Con&sole" 1133 msgstr "" 1134 1135 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:401 1136 #, kde-format 1137 msgid "Play&list" 1138 msgstr "" 1139 1140 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:403 1141 #, kde-format 1142 msgid "&Zoom" 1143 msgstr "&Súmáil" 1144 1145 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:406 1146 #, kde-format 1147 msgid "50%" 1148 msgstr "50%" 1149 1150 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:407 1151 #, kde-format 1152 msgid "100%" 1153 msgstr "100%" 1154 1155 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:408 1156 #, kde-format 1157 msgid "150%" 1158 msgstr "150%" 1159 1160 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:410 1161 #, kde-format 1162 msgid "&Full Screen" 1163 msgstr "Scáileán &Iomlán" 1164 1165 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:415 1166 #, kde-format 1167 msgid "Co&lors" 1168 msgstr "Da&thanna" 1169 1170 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:440 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:442 1171 #, kde-format 1172 msgid "&Audio languages" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:443 1176 #, kde-format 1177 msgid "&Subtitles" 1178 msgstr "&Fotheidil" 1179 1180 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:451 1181 #, kde-format 1182 msgid "Scale:" 1183 msgstr "Scála:" 1184 1185 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:463 1186 #, kde-format 1187 msgid "&Configure KMPlayer..." 1188 msgstr "" 1189 1190 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1432 1191 #, kde-format 1192 msgid "Unknown" 1193 msgstr "Anaithnid" 1194 1195 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1443 lib/kmplayerpartbase.cpp:1512 lib/pref.cpp:77 1196 #, kde-format 1197 msgid "URL" 1198 msgstr "URL" 1199 1200 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1540 lib/kmplayerpartbase.cpp:1543 1201 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1544 1202 #, kde-format 1203 msgid "URL - " 1204 msgstr "" 1205 1206 #: lib/kmplayerprocess.cpp:135 1207 #, kde-format 1208 msgid "Failed to end player process." 1209 msgstr "" 1210 1211 #: lib/kmplayerprocess.cpp:479 1212 #, kde-format 1213 msgid "&MPlayer" 1214 msgstr "&MPlayer" 1215 1216 #: lib/kmplayerprocess.cpp:996 1217 #, kde-format 1218 msgid "Size pattern" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: lib/kmplayerprocess.cpp:997 1222 #, kde-format 1223 msgid "Cache pattern" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: lib/kmplayerprocess.cpp:998 1227 #, kde-format 1228 msgid "Position pattern" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: lib/kmplayerprocess.cpp:999 1232 #, kde-format 1233 msgid "Index pattern" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1000 1237 #, kde-format 1238 msgid "Reference URL pattern" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1001 1242 #, kde-format 1243 msgid "Reference pattern" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1002 1247 #, kde-format 1248 msgid "Start pattern" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1003 1252 #, kde-format 1253 msgid "VCD track pattern" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1004 1257 #, kde-format 1258 msgid "Audio CD tracks pattern" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1025 1262 #, kde-format 1263 msgid "MPlayer command:" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1027 1267 #, kde-format 1268 msgid "Additional command line arguments:" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029 1272 #, kde-format 1273 msgid "Cache size:" 1274 msgstr "Méid na taisce:" 1275 1276 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029 1277 #, kde-format 1278 msgid "kB" 1279 msgstr "kB" 1280 1281 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1034 1282 #, kde-format 1283 msgid "Build new index when possible" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1036 1287 #, kde-format 1288 msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1102 lib/pref.cpp:58 lib/pref.cpp:69 1292 #, kde-format 1293 msgid "General Options" 1294 msgstr "Roghanna Ginearálta" 1295 1296 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1104 1297 #, kde-format 1298 msgid "MPlayer" 1299 msgstr "MPlayer" 1300 1301 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1120 1302 #, kde-format 1303 msgid "M&Encoder" 1304 msgstr "M&Encoder" 1305 1306 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1185 1307 #, kde-format 1308 msgid "&MPlayerDumpstream" 1309 msgstr "&MPlayerDumpstream" 1310 1311 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1450 1312 #, kde-format 1313 msgid "&Phonon" 1314 msgstr "&Phonon" 1315 1316 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1598 lib/pref.cpp:659 1317 #, kde-format 1318 msgid "&FFMpeg" 1319 msgstr "&FFMpeg" 1320 1321 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1697 1322 #, kde-format 1323 msgid "&Ice Ape" 1324 msgstr "&Ice Ape" 1325 1326 #: lib/kmplayerview.cpp:157 1327 #, kde-format 1328 msgid "Information" 1329 msgstr "Eolas" 1330 1331 #: lib/mediaobject.cpp:169 1332 #, kde-format 1333 msgid "Not Running" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: lib/mediaobject.cpp:169 1337 #, kde-format 1338 msgid "Buffering" 1339 msgstr "Á Mhaolánú" 1340 1341 #: lib/mediaobject.cpp:169 lib/pref.cpp:224 1342 #, kde-format 1343 msgid "Playing" 1344 msgstr "Á Sheinm" 1345 1346 #: lib/mediaobject.cpp:169 1347 #, kde-format 1348 msgid "Paused" 1349 msgstr "Ar Shos" 1350 1351 #: lib/mediaobject.cpp:191 1352 #, kde-format 1353 msgid "Player %1 %2" 1354 msgstr "Seinnteoir %1 %2" 1355 1356 #: lib/playlistview.cpp:125 1357 #, kde-format 1358 msgid "Edit &item" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: lib/playlistview.cpp:240 1362 #, kde-format 1363 msgid "&Copy to Clipboard" 1364 msgstr "&Cóipeáil go dtí an Ghearrthaisce" 1365 1366 #: lib/playlistview.cpp:247 1367 #, kde-format 1368 msgid "&Add Bookmark" 1369 msgstr "Cruthaigh Leabharmh&arc" 1370 1371 #: lib/playlistview.cpp:250 1372 #, kde-format 1373 msgid "&Show all" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: lib/playmodel.cpp:350 1377 #, kde-format 1378 msgid "unnamed" 1379 msgstr "gan ainm" 1380 1381 #: lib/playmodel.cpp:350 1382 #, kde-format 1383 msgid "none" 1384 msgstr "neamhní" 1385 1386 #: lib/playmodel.cpp:368 1387 #, kde-format 1388 msgid "[attributes]" 1389 msgstr "" 1390 1391 #: lib/pref.cpp:52 1392 #, kde-format 1393 msgid "Preferences" 1394 msgstr "Sainroghanna" 1395 1396 #: lib/pref.cpp:64 1397 #, kde-format 1398 msgid "Looks" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: lib/pref.cpp:67 1402 #, kde-format 1403 msgid "Output" 1404 msgstr "Aschur" 1405 1406 #: lib/pref.cpp:83 lib/pref.cpp:109 1407 #, kde-format 1408 msgid "Recording" 1409 msgstr "Taifeadadh á dhéanamh" 1410 1411 #: lib/pref.cpp:89 1412 #, kde-format 1413 msgid "MEncoder" 1414 msgstr "MEncoder" 1415 1416 #: lib/pref.cpp:93 1417 #, kde-format 1418 msgid "FFMpeg" 1419 msgstr "FFMpeg" 1420 1421 #: lib/pref.cpp:113 1422 #, kde-format 1423 msgid "Output Plugins" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: lib/pref.cpp:117 lib/pref.cpp:119 1427 #, kde-format 1428 msgid "Postprocessing" 1429 msgstr "Iarphróiseáil" 1430 1431 #: lib/pref.cpp:201 1432 #, kde-format 1433 msgid "Window" 1434 msgstr "Fuinneog" 1435 1436 #: lib/pref.cpp:204 1437 #, kde-format 1438 msgid "Keep size ratio" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: lib/pref.cpp:205 1442 #, kde-format 1443 msgid "" 1444 "When checked, the movie will keep its aspect ratio\n" 1445 "when the window is resized." 1446 msgstr "" 1447 1448 #: lib/pref.cpp:206 1449 #, kde-format 1450 msgid "Dock in system tray" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: lib/pref.cpp:207 1454 #, kde-format 1455 msgid "" 1456 "When checked, an icon for KMPlayer will be added to the system tray.\n" 1457 "When clicked, it will hide KMPlayer's main window and remove KMPlayer's task " 1458 "bar button." 1459 msgstr "" 1460 1461 #: lib/pref.cpp:208 1462 #, kde-format 1463 msgid "Auto resize to video sizes" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: lib/pref.cpp:209 1467 #, kde-format 1468 msgid "" 1469 "When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n" 1470 "when video starts." 1471 msgstr "" 1472 1473 #: lib/pref.cpp:213 1474 #, kde-format 1475 msgid "Remember window size on exit" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: lib/pref.cpp:214 1479 #, kde-format 1480 msgid "Always start with fixed size" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: lib/pref.cpp:225 1484 #, kde-format 1485 msgid "Loop" 1486 msgstr "Lúb" 1487 1488 #: lib/pref.cpp:226 1489 #, kde-format 1490 msgid "Makes current movie loop" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: lib/pref.cpp:227 1494 #, kde-format 1495 msgid "Allow frame drops" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: lib/pref.cpp:228 1499 #, kde-format 1500 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: lib/pref.cpp:229 1504 #, kde-format 1505 msgid "Auto set volume on start" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: lib/pref.cpp:230 1509 #, kde-format 1510 msgid "" 1511 "When a new source is selected, the volume will be set according the volume " 1512 "control" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: lib/pref.cpp:231 1516 #, kde-format 1517 msgid "Auto set colors on start" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: lib/pref.cpp:232 1521 #, kde-format 1522 msgid "" 1523 "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: lib/pref.cpp:240 1527 #, kde-format 1528 msgid "Control Panel" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: lib/pref.cpp:241 1532 #, kde-format 1533 msgid "Show config button" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: lib/pref.cpp:242 1537 #, kde-format 1538 msgid "Add a button that will popup a config menu" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: lib/pref.cpp:243 1542 #, kde-format 1543 msgid "Show playlist button" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: lib/pref.cpp:244 1547 #, kde-format 1548 msgid "Add a playlist button to the control buttons" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: lib/pref.cpp:245 1552 #, kde-format 1553 msgid "Show record button" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: lib/pref.cpp:246 1557 #, kde-format 1558 msgid "Add a record button to the control buttons" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: lib/pref.cpp:247 1562 #, kde-format 1563 msgid "Show broadcast button" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: lib/pref.cpp:248 1567 #, kde-format 1568 msgid "Add a broadcast button to the control buttons" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: lib/pref.cpp:255 1572 #, kde-format 1573 msgid "Forward/backward seek time:" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: lib/pref.cpp:261 lib/pref.cpp:473 1577 #, kde-format 1578 msgid " second" 1579 msgid_plural " seconds" 1580 msgstr[0] "" 1581 msgstr[1] "" 1582 msgstr[2] "" 1583 msgstr[3] "" 1584 msgstr[4] "" 1585 1586 #: lib/pref.cpp:281 1587 #, kde-format 1588 msgid "Colors" 1589 msgstr "Dathanna" 1590 1591 #: lib/pref.cpp:297 1592 #, kde-format 1593 msgid "Fonts" 1594 msgstr "Clónna" 1595 1596 #: lib/pref.cpp:304 1597 #, kde-format 1598 msgid "AaBbCc" 1599 msgstr "" 1600 1601 #: lib/pref.cpp:354 1602 #, kde-format 1603 msgid "Location:" 1604 msgstr "Suíomh:" 1605 1606 #: lib/pref.cpp:359 1607 #, kde-format 1608 msgid "Location of the playable item" 1609 msgstr "" 1610 1611 #: lib/pref.cpp:362 1612 #, kde-format 1613 msgid "Sub title:" 1614 msgstr "" 1615 1616 #: lib/pref.cpp:367 1617 #, kde-format 1618 msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: lib/pref.cpp:370 1622 #, kde-format 1623 msgid "Load on demand" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: lib/pref.cpp:371 1627 #, kde-format 1628 msgid "" 1629 "When enabled, all embedded movies will start with a image that needs to be " 1630 "clicked to start the video playback" 1631 msgstr "" 1632 1633 #: lib/pref.cpp:372 1634 #, kde-format 1635 msgid "Grab image when 'Click to Play' detected" 1636 msgstr "" 1637 1638 #: lib/pref.cpp:373 1639 #, kde-format 1640 msgid "" 1641 "When enabled and a HTML object has a HREF attribute, grab and save an image " 1642 "of the first frame of initial link. This image will be shown instead of a " 1643 "default picture." 1644 msgstr "" 1645 1646 #: lib/pref.cpp:380 1647 #, kde-format 1648 msgid "Use movie player:" 1649 msgstr "" 1650 1651 #: lib/pref.cpp:386 1652 #, kde-format 1653 msgid "Network bandwidth" 1654 msgstr "" 1655 1656 #: lib/pref.cpp:389 1657 #, kde-format 1658 msgid "" 1659 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a " 1660 "particular bitrate.\n" 1661 "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." 1662 msgstr "" 1663 1664 #: lib/pref.cpp:392 1665 #, kde-format 1666 msgid "" 1667 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a " 1668 "particular bitrate.\n" 1669 "This option sets the maximum bandwidth you have available for video." 1670 msgstr "" 1671 1672 #: lib/pref.cpp:394 1673 #, kde-format 1674 msgid "Preferred bitrate:" 1675 msgstr "" 1676 1677 #: lib/pref.cpp:396 lib/pref.cpp:399 1678 #, kde-format 1679 msgid "kbit/s" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: lib/pref.cpp:397 1683 #, kde-format 1684 msgid "Maximum bitrate:" 1685 msgstr "Uasráta giotán:" 1686 1687 #: lib/pref.cpp:439 1688 #, kde-format 1689 msgid "Output file:" 1690 msgstr "Aschomhad:" 1691 1692 #: lib/pref.cpp:444 1693 #, kde-format 1694 msgid "Current source: " 1695 msgstr "" 1696 1697 #: lib/pref.cpp:446 1698 #, kde-format 1699 msgid "Recorder" 1700 msgstr "Fliúit Shasanach" 1701 1702 #: lib/pref.cpp:458 1703 #, kde-format 1704 msgid "Auto Playback" 1705 msgstr "" 1706 1707 #: lib/pref.cpp:461 1708 #, kde-format 1709 msgid "&No" 1710 msgstr "&Níl" 1711 1712 #: lib/pref.cpp:464 1713 #, kde-format 1714 msgid "&When recording finished" 1715 msgstr "" 1716 1717 #: lib/pref.cpp:467 1718 #, kde-format 1719 msgid "A&fter" 1720 msgstr "T&ar Éis" 1721 1722 #: lib/pref.cpp:476 1723 #, kde-format 1724 msgid "Time:" 1725 msgstr "Am:" 1726 1727 #: lib/pref.cpp:483 lib/pref.cpp:517 lib/pref.cpp:525 1728 #, kde-format 1729 msgid "Start &Recording" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: lib/pref.cpp:516 1733 #, kde-format 1734 msgid "Stop &Recording" 1735 msgstr "" 1736 1737 #: lib/pref.cpp:537 1738 #, kde-format 1739 msgid "Current Source: " 1740 msgstr "" 1741 1742 #: lib/pref.cpp:590 1743 #, kde-format 1744 msgid "Format" 1745 msgstr "Formáid" 1746 1747 #: lib/pref.cpp:593 1748 #, kde-format 1749 msgid "Same as source" 1750 msgstr "" 1751 1752 #: lib/pref.cpp:596 lib/pref.cpp:708 1753 #, kde-format 1754 msgid "Custom" 1755 msgstr "Saincheaptha" 1756 1757 #: lib/pref.cpp:600 1758 #, kde-format 1759 msgid "Mencoder arguments:" 1760 msgstr "Argóintí Mencoder:" 1761 1762 #: lib/pref.cpp:626 1763 #, kde-format 1764 msgid "&MEncoder" 1765 msgstr "&MEncoder" 1766 1767 #: lib/pref.cpp:634 1768 #, kde-format 1769 msgid "MPlayer -&dumpstream" 1770 msgstr "MPlayer -&dumpstream" 1771 1772 #: lib/pref.cpp:641 1773 #, kde-format 1774 msgid "FFMpeg arguments:" 1775 msgstr "Argóintí FFMpeg:" 1776 1777 #: lib/pref.cpp:668 1778 #, kde-format 1779 msgid "&Xine" 1780 msgstr "&Xine" 1781 1782 #: lib/pref.cpp:678 1783 #, kde-format 1784 msgid "" 1785 "Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, " 1786 "which is slower." 1787 msgstr "" 1788 1789 #: lib/pref.cpp:696 1790 #, kde-format 1791 msgid "Enable use of postprocessing filters" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: lib/pref.cpp:698 1795 #, kde-format 1796 msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD" 1797 msgstr "" 1798 1799 #: lib/pref.cpp:707 1800 #, kde-format 1801 msgid "Default" 1802 msgstr "Réamhshocrú" 1803 1804 #: lib/pref.cpp:709 1805 #, kde-format 1806 msgid "Fast" 1807 msgstr "Tapa" 1808 1809 #: lib/pref.cpp:736 1810 #, kde-format 1811 msgid "Horizontal deblocking" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: lib/pref.cpp:737 lib/pref.cpp:755 lib/pref.cpp:773 1815 #, kde-format 1816 msgid "Auto quality" 1817 msgstr "" 1818 1819 #: lib/pref.cpp:739 lib/pref.cpp:757 lib/pref.cpp:775 1820 #, kde-format 1821 msgid "Chrominance filtering" 1822 msgstr "" 1823 1824 #: lib/pref.cpp:754 1825 #, kde-format 1826 msgid "Vertical deblocking" 1827 msgstr "" 1828 1829 #: lib/pref.cpp:772 1830 #, kde-format 1831 msgid "Dering filter" 1832 msgstr "" 1833 1834 #: lib/pref.cpp:790 1835 #, kde-format 1836 msgid "Auto brightness/contrast" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: lib/pref.cpp:791 1840 #, kde-format 1841 msgid "Stretch luminance to full range" 1842 msgstr "" 1843 1844 #: lib/pref.cpp:799 1845 #, kde-format 1846 msgid "Temporal noise reducer" 1847 msgstr "" 1848 1849 #: lib/pref.cpp:821 1850 #, kde-format 1851 msgid "Custom Preset" 1852 msgstr "" 1853 1854 #: lib/pref.cpp:827 1855 #, kde-format 1856 msgid "Linear blend deinterlacer" 1857 msgstr "" 1858 1859 #: lib/pref.cpp:828 1860 #, kde-format 1861 msgid "Linear interpolating deinterlacer" 1862 msgstr "" 1863 1864 #: lib/pref.cpp:829 1865 #, kde-format 1866 msgid "Cubic interpolating deinterlacer" 1867 msgstr "" 1868 1869 #: lib/pref.cpp:830 1870 #, kde-format 1871 msgid "Median deinterlacer" 1872 msgstr "" 1873 1874 #: lib/pref.cpp:831 1875 #, kde-format 1876 msgid "FFmpeg deinterlacer" 1877 msgstr "" 1878 1879 #: lib/pref.cpp:839 1880 #, kde-format 1881 msgid "Deinterlacing" 1882 msgstr "Dí-chrosfhí" 1883 1884 #: lib/pref.cpp:864 1885 #, kde-format 1886 msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters" 1887 msgstr "" 1888 1889 #: lib/pref.cpp:865 1890 #, kde-format 1891 msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)" 1892 msgstr "" 1893 1894 #: lib/pref.cpp:866 1895 #, kde-format 1896 msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters" 1897 msgstr "" 1898 1899 #: lib/pref.cpp:867 lib/pref.cpp:868 lib/pref.cpp:869 1900 #, kde-format 1901 msgid "Filter is used if there is enough CPU" 1902 msgstr "" 1903 1904 #. i18n( "Strength of the noise reducer" ) ); 1905 #: lib/pref.cpp:871 1906 #, kde-format 1907 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)" 1908 msgstr "" 1909 1910 #: lib/pref.cpp:877 1911 #, kde-format 1912 msgid "" 1913 "You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n" 1914 "Please confirm.\n" 1915 msgstr "" 1916 1917 #: lib/pref.cpp:878 1918 #, kde-format 1919 msgid "Reset Settings?" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: part/kmplayer_part.cpp:103 1923 #, kde-format 1924 msgid "Embedded MPlayer by KDE" 1925 msgstr "" 1926 1927 #: part/kmplayer_part.cpp:770 1928 #, no-c-format, kde-format 1929 msgid "% Cache fill" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: part/kmplayer_part.cpp:795 1933 #, kde-format 1934 msgid "KMPlayer: Playing" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: part/kmplayer_part.cpp:806 1938 #, kde-format 1939 msgid "KMPlayer: Stop Playing" 1940 msgstr "" 1941 1942 #~ msgid "*|All Files" 1943 #~ msgstr "*|Gach Comhad" 1944 1945 #~ msgid " seconds" 1946 #~ msgstr " soicind" 1947 1948 #~ msgid "plugin" 1949 #~ msgstr "breiseán" 1950 1951 #~ msgid "http://kmplayer.kde.org" 1952 #~ msgstr "http://kmplayer.kde.org" 1953 1954 #~ msgid "&OK" 1955 #~ msgstr "&OK" 1956 1957 #~ msgid "&Cancel" 1958 #~ msgstr "&Cealaigh" 1959 1960 #~ msgid "Exiting..." 1961 #~ msgstr "Ag scor..." 1962 1963 #~ msgid "Url - " 1964 #~ msgstr "URL - " 1965 1966 #~ msgid "&Previous" 1967 #~ msgstr "&Roimhe Seo" 1968 1969 #~ msgid "&Next" 1970 #~ msgstr "&Ar Aghaidh" 1971 1972 #~ msgid "&Up" 1973 #~ msgstr "S&uas" 1974 1975 #~ msgid "Disconnected" 1976 #~ msgstr "Dícheangailte" 1977 1978 #~ msgid "Connecting" 1979 #~ msgstr "Ag Ceangal"