Warning, /multimedia/kmplayer/po/ar/kmplayer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kmplayer package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kmplayer\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-01-21 14:07+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: ar\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "زايد السعيدي" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0030 0031 #: app/kmplayer.cpp:134 0032 #, kde-format 0033 msgid "New window" 0034 msgstr "نافذة جديدة" 0035 0036 #: app/kmplayer.cpp:144 0037 #, kde-format 0038 msgid "&Edit mode" 0039 msgstr "وضع ال&تحرير" 0040 0041 #: app/kmplayer.cpp:147 0042 #, kde-format 0043 msgid "Pla&y List" 0044 msgstr "&قائمة التشغيل" 0045 0046 #: app/kmplayer.cpp:152 0047 #, kde-format 0048 msgid "P&lay" 0049 msgstr "&شغّل" 0050 0051 #: app/kmplayer.cpp:155 0052 #, kde-format 0053 msgid "&Pause" 0054 msgstr "أ&لبث" 0055 0056 #: app/kmplayer.cpp:158 0057 #, kde-format 0058 msgid "&Stop" 0059 msgstr "&قف" 0060 0061 #: app/kmplayer.cpp:164 0062 #, kde-format 0063 msgid "Fullscreen" 0064 msgstr "ملء الشّاشة" 0065 0066 #: app/kmplayer.cpp:167 app/kmplayer.cpp:330 0067 #, kde-format 0068 msgid "C&onsole" 0069 msgstr "ال&طرفية" 0070 0071 #: app/kmplayer.cpp:172 0072 #, kde-format 0073 msgid "Reload" 0074 msgstr "أعد التحميل" 0075 0076 #: app/kmplayer.cpp:183 0077 #, kde-format 0078 msgid "Clear &History" 0079 msgstr "امح التا&ريخ" 0080 0081 #: app/kmplayer.cpp:187 0082 #, kde-format 0083 msgid "&Generators" 0084 msgstr "&مولّدات" 0085 0086 #. i18n("New &Window"), 0, 0, this, SLOT(slotFileNewWindow()), ac, "new_window"); 0087 #. new KAction (i18n ("&Open DVD"), QString ("dvd_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openDVD ()), ac, "opendvd"); 0088 #. new KAction (i18n ("&Open VCD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openVCD ()), ac, "openvcd"); 0089 #. new KAction (i18n ("&Open Audio CD"), QString ("cdrom_mount"), KShortcut (), this, SLOT(openAudioCD ()), ac, "openaudiocd"); 0090 #. new KAction (i18n ("&Open Pipe..."), QString ("pipe"), KShortcut (), this, SLOT(openPipe ()), ac, "source_pipe"); 0091 #. //KIconLoader::global ()->loadIconSet (QString ("video-television"), K3Icon::Small, 0,true) 0092 #. new KAction (i18n ("&Connect"), QString ("connect_established"), KShortcut (), this, SLOT (openVDR ()), ac, "vdr_connect"); 0093 #. editVolumeInc = new KAction (i18n ("Increase Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT (increaseVolume ()), ac, "edit_volume_up"); 0094 #. editVolumeDec = new KAction (i18n ("Decrease Volume"), QString ("player_volume"), KShortcut (), m_player, SLOT(decreaseVolume ()), ac, "edit_volume_down"); 0095 #. //new KAction (i18n ("V&ideo"), QString ("video"), KShortcut (), m_view, SLOT (toggleVideoConsoleWindow ()), ac, "view_video"); 0096 #. new KAction (i18n ("Pla&y List"), QString ("player_playlist"), KShortcut (), m_player, SLOT (showPlayListWindow ()), ac, "view_playlist"); 0097 #. new KAction (i18n ("Minimal mode"), QString ("empty"), KShortcut (), this, SLOT (slotMinimalMode ()), ac, "view_minimal"); 0098 #. new KAction (i18n ("50%"), 0, 0, this, SLOT (zoom50 ()), ac, "view_zoom_50"); 0099 #. new KAction (i18n ("100%"), QString ("viewmagfit"), KShortcut (), this, SLOT (zoom100 ()), ac, "view_zoom_100"); 0100 #. new KAction (i18n ("150%"), 0, 0, this, SLOT (zoom150 ()), ac, "view_zoom_150"); 0101 #. new KAction (i18n ("Show Popup Menu"), KShortcut (), m_view->controlPanel (), SLOT (showPopupMenu ()), ac, "view_show_popup_menu"); 0102 #. new KAction (i18n ("Show Language Menu"), KShortcut (Qt::Key_L), m_view->controlPanel (), SLOT (showLanguageMenu ()), ac, "view_show_lang_menu"); 0103 #. viewKeepRatio = new KToggleAction (i18n ("&Keep Width/Height Ratio"), 0, this, SLOT (keepSizeRatio ()), ac, "view_keep_ratio"); 0104 #. fileNewWindow->setStatusText(i18n("Opens a new application window")); 0105 #. fileOpen->setStatusText(i18n("Opens an existing file")); 0106 #. fileOpenRecent->setStatusText(i18n("Opens a recently used file")); 0107 #. fileClose->setStatusText(i18n("Closes the actual source")); 0108 #. fileQuit->setStatusText(i18n("Quits the application")); 0109 #: app/kmplayer.cpp:218 0110 #, kde-format 0111 msgid "Enables/disables the status bar" 0112 msgstr "تمكن/تعطل شريط الحالة" 0113 0114 #: app/kmplayer.cpp:219 0115 #, kde-format 0116 msgid "Enables/disables the menu bar" 0117 msgstr "تمكن/تعطل شريط القوائم" 0118 0119 #: app/kmplayer.cpp:220 0120 #, kde-format 0121 msgid "Enables/disables the toolbar" 0122 msgstr "تمكن/تعطل شريط الأدوات" 0123 0124 #: app/kmplayer.cpp:227 app/kmplayer.cpp:437 app/kmplayer.cpp:693 0125 #: app/kmplayer.cpp:1038 app/kmplayer.cpp:1187 app/kmplayer.cpp:1575 0126 #: app/kmplayer.cpp:1707 app/kmplayer.cpp:1809 app/kmplayer.cpp:1855 0127 #, kde-format 0128 msgid "Ready." 0129 msgstr "جاهز." 0130 0131 #: app/kmplayer.cpp:238 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:436 0132 #, kde-format 0133 msgid "&Bookmarks" 0134 msgstr "ال&علامات" 0135 0136 #: app/kmplayer.cpp:285 app/kmplayer.cpp:1308 0137 #, kde-format 0138 msgid "&Add to list" 0139 msgstr "اضف إلى &قائمة" 0140 0141 #: app/kmplayer.cpp:287 0142 #, kde-format 0143 msgid "Add in new &Group" 0144 msgstr "أضف في مجموعة &جديدة" 0145 0146 #: app/kmplayer.cpp:289 0147 #, kde-format 0148 msgid "&Copy here" 0149 msgstr "ان&سخ هنا" 0150 0151 #: app/kmplayer.cpp:291 0152 #, kde-format 0153 msgid "&Delete" 0154 msgstr "ا&حذف" 0155 0156 #: app/kmplayer.cpp:327 lib/kmplayerview.cpp:326 0157 #, kde-format 0158 msgid "V&ideo" 0159 msgstr "&فيديو" 0160 0161 #: app/kmplayer.cpp:368 0162 #, kde-format 0163 msgid "More..." 0164 msgstr "أكثر..." 0165 0166 #: app/kmplayer.cpp:417 0167 #, kde-format 0168 msgid "Opening DVD..." 0169 msgstr "يفتح دي في دي..." 0170 0171 #: app/kmplayer.cpp:422 0172 #, kde-format 0173 msgid "Opening VCD..." 0174 msgstr "يفتح قرص الفيديو..." 0175 0176 #: app/kmplayer.cpp:427 0177 #, kde-format 0178 msgid "Opening Audio CD..." 0179 msgstr "يفتح قرص الصوت..." 0180 0181 #: app/kmplayer.cpp:432 0182 #, kde-format 0183 msgid "Opening pipe..." 0184 msgstr "يفتح أنبوب..." 0185 0186 #: app/kmplayer.cpp:434 0187 #, kde-format 0188 msgid "Read From Pipe" 0189 msgstr "يقرأ من أنبوب" 0190 0191 #: app/kmplayer.cpp:435 0192 #, kde-format 0193 msgid "" 0194 "Enter a command that will output an audio/video stream\n" 0195 "to the stdout. This will be piped to a player's stdin.\n" 0196 "\n" 0197 "Command:" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: app/kmplayer.cpp:523 app/kmplayer.cpp:526 0201 #, kde-format 0202 msgid "Intro" 0203 msgstr "المقدمة" 0204 0205 #: app/kmplayer.cpp:681 app/kmplayer.cpp:1074 0206 #, kde-format 0207 msgid "Opening file..." 0208 msgstr "يفتح الملف..." 0209 0210 #: app/kmplayer.cpp:943 app/kmplayer.cpp:944 0211 #, kde-format 0212 msgid "Exit" 0213 msgstr "اخرج" 0214 0215 #: app/kmplayer.cpp:1033 0216 #, kde-format 0217 msgid "Opening a new application window..." 0218 msgstr "" 0219 0220 #: app/kmplayer.cpp:1061 0221 #, kde-format 0222 msgid "Open File" 0223 msgstr "افتح الملف" 0224 0225 #: app/kmplayer.cpp:1094 0226 #, kde-format 0227 msgid "Save File" 0228 msgstr "احفظ الملفّ" 0229 0230 #: app/kmplayer.cpp:1098 app/kmplayerbroadcast.cpp:520 0231 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 app/kmplayerbroadcast.cpp:550 0232 #: app/kmplayertvsource.cpp:610 app/kmplayertvsource.cpp:621 0233 #: app/kmplayervdr.cpp:430 app/kmplayervdr.cpp:432 lib/kmplayerconfig.cpp:644 0234 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 lib/kmplayerprocess.cpp:135 0235 #, kde-format 0236 msgid "Error" 0237 msgstr "خطأ" 0238 0239 #: app/kmplayer.cpp:1098 0240 #, kde-format 0241 msgid "" 0242 "Error opening file %1.\n" 0243 "%2." 0244 msgstr "" 0245 "خطأ في فتح الملف %1.\n" 0246 "%2." 0247 0248 #: app/kmplayer.cpp:1183 0249 #, kde-format 0250 msgid "Closing file..." 0251 msgstr "يغلق الملفّ..." 0252 0253 #: app/kmplayer.cpp:1226 lib/kmplayerpartbase.cpp:831 lib/mediaobject.cpp:169 0254 #, kde-format 0255 msgid "Ready" 0256 msgstr "جاهز" 0257 0258 #: app/kmplayer.cpp:1229 0259 #, kde-format 0260 msgid "Show Menu Bar with %1" 0261 msgstr "اعرض شريط القوائم بـ%1" 0262 0263 #: app/kmplayer.cpp:1308 0264 #, kde-format 0265 msgid "Move here" 0266 msgstr "انقل هنا" 0267 0268 #: app/kmplayer.cpp:1341 0269 #, kde-format 0270 msgid "New group" 0271 msgstr "مجموعة جديدة" 0272 0273 #: app/kmplayer.cpp:1428 0274 #, kde-format 0275 msgid "&Delete item" 0276 msgstr "ا&حذف العنصر" 0277 0278 #: app/kmplayer.cpp:1431 0279 #, kde-format 0280 msgid "&Move up" 0281 msgstr "انقل لأ&على" 0282 0283 #: app/kmplayer.cpp:1433 0284 #, kde-format 0285 msgid "Move &down" 0286 msgstr "انقل لأ&سفل" 0287 0288 #: app/kmplayer.cpp:1467 0289 #, kde-format 0290 msgid "Auto play after opening DVD" 0291 msgstr "تشغيل تلقائي بعد فتح الدي في دي" 0292 0293 #: app/kmplayer.cpp:1468 0294 #, kde-format 0295 msgid "Start playing DVD right after opening DVD" 0296 msgstr "ابدأ تشغيل دي في دي مباشرة بعد فتح الدي في دي" 0297 0298 #: app/kmplayer.cpp:1469 0299 #, kde-format 0300 msgid "DVD device:" 0301 msgstr "جهاز الدي في دي:" 0302 0303 #: app/kmplayer.cpp:1471 0304 #, kde-format 0305 msgid "Path to your DVD device, you must have read rights to this device" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: app/kmplayer.cpp:1503 0309 #, kde-format 0310 msgid "Optical Disks" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: app/kmplayer.cpp:1534 app/kmplayer.cpp:1608 app/kmplayer.cpp:1634 0314 #, kde-format 0315 msgid "DVD" 0316 msgstr "دي في دي" 0317 0318 #: app/kmplayer.cpp:1539 0319 #, kde-format 0320 msgid "CDROM - Audio Compact Disk" 0321 msgstr "" 0322 0323 #: app/kmplayer.cpp:1540 0324 #, kde-format 0325 msgid "VCD - Video Compact Disk" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: app/kmplayer.cpp:1541 0329 #, kde-format 0330 msgid "DVD - Digital Video Disk" 0331 msgstr "" 0332 0333 #: app/kmplayer.cpp:1559 app/kmplayer.cpp:1780 0334 #, kde-format 0335 msgid "Track %1" 0336 msgstr "المسار %1" 0337 0338 #: app/kmplayer.cpp:1632 app/kmplayer.cpp:1746 app/kmplayertvsource.cpp:580 0339 #: app/kmplayervdr.cpp:704 lib/pref.cpp:73 lib/pref.cpp:79 0340 #, kde-format 0341 msgid "Source" 0342 msgstr "المصدر" 0343 0344 #: app/kmplayer.cpp:1647 0345 #, kde-format 0346 msgid "Auto play after opening a VCD" 0347 msgstr "" 0348 0349 #: app/kmplayer.cpp:1648 0350 #, kde-format 0351 msgid "Start playing VCD right after opening VCD" 0352 msgstr "" 0353 0354 #: app/kmplayer.cpp:1649 0355 #, kde-format 0356 msgid "VCD (CDROM) device:" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: app/kmplayer.cpp:1651 0360 #, kde-format 0361 msgid "Path to your CDROM/DVD device, you must have read rights to this device" 0362 msgstr "" 0363 0364 #: app/kmplayer.cpp:1663 app/kmplayer.cpp:1722 app/kmplayer.cpp:1748 0365 #, kde-format 0366 msgid "VCD" 0367 msgstr "قرص مرئي" 0368 0369 #: app/kmplayer.cpp:1681 0370 #, kde-format 0371 msgid "Track " 0372 msgstr "المقطوعة" 0373 0374 #: app/kmplayer.cpp:1759 app/kmplayer.cpp:1824 0375 #, kde-format 0376 msgid "Audio CD" 0377 msgstr "قرص صوتي" 0378 0379 #: app/kmplayer.cpp:1830 0380 #, kde-format 0381 msgid "Pipe" 0382 msgstr "أنبوب" 0383 0384 #: app/kmplayer.cpp:1862 0385 #, kde-format 0386 msgid "Pipe - %1" 0387 msgstr "أنبوب - %1" 0388 0389 #: app/kmplayer_lists.cpp:83 0390 #, kde-format 0391 msgid "Most Recent" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: app/kmplayer_lists.cpp:180 0395 #, kde-format 0396 msgid "Persistent Playlists" 0397 msgstr "" 0398 0399 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:149 0400 #, kde-format 0401 msgid "Bind address:" 0402 msgstr "" 0403 0404 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:151 0405 #, kde-format 0406 msgid "If you have multiple network devices, you can limit access" 0407 msgstr "" 0408 0409 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:154 0410 #, kde-format 0411 msgid "Listen port:" 0412 msgstr "" 0413 0414 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:158 0415 #, kde-format 0416 msgid "Maximum connections:" 0417 msgstr "" 0418 0419 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:162 0420 #, kde-format 0421 msgid "Maximum bandwidth (kbit):" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:166 0425 #, kde-format 0426 msgid "Temporary feed file:" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:170 0430 #, kde-format 0431 msgid "Feed file size (kB):" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:193 0435 #, kde-format 0436 msgid "Format:" 0437 msgstr "النّسق:" 0438 0439 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:201 0440 #, kde-format 0441 msgid "Only avi, mpeg and rm work for mplayer playback" 0442 msgstr "" 0443 0444 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:204 0445 #, kde-format 0446 msgid "Audio codec:" 0447 msgstr "مرماز الصّوت:" 0448 0449 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:205 0450 #, kde-format 0451 msgid "Audio bit rate (kbit):" 0452 msgstr "" 0453 0454 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:206 0455 #, kde-format 0456 msgid "Audio sample rate (Hz):" 0457 msgstr "" 0458 0459 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:207 0460 #, kde-format 0461 msgid "Video codec:" 0462 msgstr "مرماز الفيديو" 0463 0464 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:208 0465 #, kde-format 0466 msgid "Video bit rate (kbit):" 0467 msgstr "" 0468 0469 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:209 0470 #, kde-format 0471 msgid "Quality (1-31):" 0472 msgstr "الجودة (1-31):" 0473 0474 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:210 0475 #, kde-format 0476 msgid "Frame rate (Hz):" 0477 msgstr "" 0478 0479 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:211 0480 #, kde-format 0481 msgid "Gop size:" 0482 msgstr "" 0483 0484 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:212 0485 #, kde-format 0486 msgid "Width (pixels):" 0487 msgstr "العرض (بالبكسل):" 0488 0489 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:213 0490 #, kde-format 0491 msgid "Height (pixels):" 0492 msgstr "" 0493 0494 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:214 0495 #, kde-format 0496 msgid "Allow access from:" 0497 msgstr "" 0498 0499 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:219 0500 #, kde-format 0501 msgid "'Single IP' or 'start-IP end-IP' for IP ranges" 0502 msgstr "" 0503 0504 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:221 0505 #, kde-format 0506 msgid "Host/IP or IP Range" 0507 msgstr "" 0508 0509 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:234 0510 #, kde-format 0511 msgid "Load" 0512 msgstr "حمّل" 0513 0514 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:235 0515 #, kde-format 0516 msgid "Save" 0517 msgstr "احفظ" 0518 0519 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:236 app/kmplayertvsource.cpp:111 0520 #, kde-format 0521 msgid "Delete" 0522 msgstr "احذف" 0523 0524 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:250 app/kmplayerbroadcast.cpp:586 0525 #, kde-format 0526 msgid "Start" 0527 msgstr "ابدأ" 0528 0529 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:443 app/kmplayerbroadcast.cpp:643 0530 #, kde-format 0531 msgid "Broadcasting" 0532 msgstr "بث لاسلكي" 0533 0534 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:445 0535 #, kde-format 0536 msgid "Profiles" 0537 msgstr "التّشكيلات" 0538 0539 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:508 0540 #, kde-format 0541 msgid "Stop" 0542 msgstr "أوقف" 0543 0544 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:520 0545 #, kde-format 0546 msgid "Failed to end ffserver process." 0547 msgstr "" 0548 0549 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:537 0550 #, kde-format 0551 msgid "Failed to start ffserver.\n" 0552 msgstr "" 0553 0554 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:550 0555 #, kde-format 0556 msgid "Failed to start ffmpeg." 0557 msgstr "" 0558 0559 #: app/kmplayerbroadcast.cpp:645 0560 #, kde-format 0561 msgid "FFServer" 0562 msgstr "" 0563 0564 #: app/kmplayertvsource.cpp:54 0565 #, kde-format 0566 msgid "Video device:" 0567 msgstr "" 0568 0569 #: app/kmplayertvsource.cpp:55 0570 #, kde-format 0571 msgid "Audio device:" 0572 msgstr "جهاز الصّوت:" 0573 0574 #: app/kmplayertvsource.cpp:57 0575 #, kde-format 0576 msgid "Name:" 0577 msgstr "الاسم:" 0578 0579 #: app/kmplayertvsource.cpp:59 0580 #, kde-format 0581 msgid "Width:" 0582 msgstr "العرض:" 0583 0584 #: app/kmplayertvsource.cpp:61 0585 #, kde-format 0586 msgid "Height:" 0587 msgstr "الارتفاع:" 0588 0589 #: app/kmplayertvsource.cpp:63 0590 #, kde-format 0591 msgid "Do not immediately play" 0592 msgstr "" 0593 0594 #: app/kmplayertvsource.cpp:65 0595 #, kde-format 0596 msgid "Only start playing after clicking the play button" 0597 msgstr "" 0598 0599 #: app/kmplayertvsource.cpp:76 0600 #, kde-format 0601 msgid "Norm:" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: app/kmplayertvsource.cpp:90 0605 #, kde-format 0606 msgid "Channel" 0607 msgstr "القناة" 0608 0609 #: app/kmplayertvsource.cpp:90 0610 #, kde-format 0611 msgid "Frequency (MHz)" 0612 msgstr "التردد (ميجاهرتز):" 0613 0614 #: app/kmplayertvsource.cpp:142 0615 #, kde-format 0616 msgid "" 0617 "You are about to delete this device from the Source menu.\n" 0618 "Continue?" 0619 msgstr "" 0620 0621 #: app/kmplayertvsource.cpp:143 0622 #, kde-format 0623 msgid "Confirm" 0624 msgstr "أكد" 0625 0626 #: app/kmplayertvsource.cpp:160 0627 #, kde-format 0628 msgid "Driver:" 0629 msgstr "المشغّل:" 0630 0631 #: app/kmplayertvsource.cpp:162 0632 #, kde-format 0633 msgid "dummy, v4l or bsdbt848" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: app/kmplayertvsource.cpp:163 0637 #, kde-format 0638 msgid "Device:" 0639 msgstr "الجهاز:" 0640 0641 #: app/kmplayertvsource.cpp:165 0642 #, kde-format 0643 msgid "Path to your video device, eg. /dev/video0" 0644 msgstr "" 0645 0646 #: app/kmplayertvsource.cpp:166 0647 #, kde-format 0648 msgid "Scan..." 0649 msgstr "امسح..." 0650 0651 #: app/kmplayertvsource.cpp:180 lib/pref.cpp:62 lib/pref.cpp:106 0652 #: lib/pref.cpp:721 0653 #, kde-format 0654 msgid "General" 0655 msgstr "عامّ" 0656 0657 #: app/kmplayertvsource.cpp:260 0658 #, kde-format 0659 msgid "tv device" 0660 msgstr "جهاز تلفاز" 0661 0662 #: app/kmplayertvsource.cpp:346 0663 #, kde-format 0664 msgid "Television" 0665 msgstr "التلفاز" 0666 0667 #: app/kmplayertvsource.cpp:374 app/kmplayertvsource.cpp:531 0668 #: app/kmplayertvsource.cpp:582 0669 #, kde-format 0670 msgid "TV" 0671 msgstr "تلفاز" 0672 0673 #: app/kmplayertvsource.cpp:498 0674 #, kde-format 0675 msgid "TV: " 0676 msgstr "تلفاز: " 0677 0678 #: app/kmplayertvsource.cpp:609 0679 #, kde-format 0680 msgid "Device already present." 0681 msgstr "" 0682 0683 #: app/kmplayertvsource.cpp:621 0684 #, kde-format 0685 msgid "No device found." 0686 msgstr "" 0687 0688 #: app/kmplayertvsource.cpp:644 0689 #, kde-format 0690 msgid "TVScanner" 0691 msgstr "" 0692 0693 #. i18n: ectx: Menu (file) 0694 #: app/kmplayerui.rc:5 0695 #, kde-format 0696 msgid "&File" 0697 msgstr "&ملف" 0698 0699 #. i18n: ectx: Menu (vdr) 0700 #: app/kmplayerui.rc:15 0701 #, kde-format 0702 msgid "VD&R" 0703 msgstr "" 0704 0705 #. i18n: ectx: Menu (view) 0706 #: app/kmplayerui.rc:31 part/kmplayerpartui.rc:5 0707 #, kde-format 0708 msgid "&View" 0709 msgstr "&عرض" 0710 0711 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0712 #: app/kmplayerui.rc:51 0713 #, kde-format 0714 msgid "&Settings" 0715 msgstr "إ&عدادات" 0716 0717 #: app/kmplayervdr.cpp:73 0718 #, kde-format 0719 msgid "XVideo port" 0720 msgstr "" 0721 0722 #: app/kmplayervdr.cpp:75 0723 #, kde-format 0724 msgid "" 0725 "Port base of the X Video extension.\n" 0726 "If left to default (0), the first available port will be used. However if " 0727 "you have multiple XVideo instances, you might have to provide the port to " 0728 "use here.\n" 0729 "See the output from 'xvinfo' for more information" 0730 msgstr "" 0731 0732 #: app/kmplayervdr.cpp:76 0733 #, kde-format 0734 msgid "Communication port:" 0735 msgstr "" 0736 0737 #: app/kmplayervdr.cpp:79 0738 #, kde-format 0739 msgid "" 0740 "Communication port with VDR. Default is port 2001.\n" 0741 "If you use another port, with the '-p' option of 'vdr', you must set it here " 0742 "too." 0743 msgstr "" 0744 0745 #: app/kmplayervdr.cpp:83 0746 #, kde-format 0747 msgid "Scale" 0748 msgstr "الحجّم" 0749 0750 #: app/kmplayervdr.cpp:84 0751 #, kde-format 0752 msgid "4:3" 0753 msgstr "4:3" 0754 0755 #: app/kmplayervdr.cpp:85 0756 #, kde-format 0757 msgid "16:9" 0758 msgstr "16:9" 0759 0760 #: app/kmplayervdr.cpp:86 0761 #, kde-format 0762 msgid "Aspects to use when viewing VDR" 0763 msgstr "" 0764 0765 #: app/kmplayervdr.cpp:157 app/kmplayervdr.cpp:706 0766 #, kde-format 0767 msgid "VDR" 0768 msgstr "" 0769 0770 #: app/kmplayervdr.cpp:222 0771 #, fuzzy, kde-format 0772 msgid "Dis&connect" 0773 msgstr "اقطع الاتصال" 0774 0775 #: app/kmplayervdr.cpp:223 0776 #, kde-format 0777 msgid "VDR Key Up" 0778 msgstr "" 0779 0780 #: app/kmplayervdr.cpp:224 0781 #, kde-format 0782 msgid "VDR Key Down" 0783 msgstr "" 0784 0785 #: app/kmplayervdr.cpp:225 0786 #, kde-format 0787 msgid "VDR Key Back" 0788 msgstr "" 0789 0790 #: app/kmplayervdr.cpp:226 0791 #, kde-format 0792 msgid "VDR Key Ok" 0793 msgstr "" 0794 0795 #: app/kmplayervdr.cpp:227 0796 #, kde-format 0797 msgid "VDR Key Setup" 0798 msgstr "" 0799 0800 #: app/kmplayervdr.cpp:228 0801 #, kde-format 0802 msgid "VDR Key Channels" 0803 msgstr "" 0804 0805 #: app/kmplayervdr.cpp:229 0806 #, kde-format 0807 msgid "VDR Key Menu" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: app/kmplayervdr.cpp:230 0811 #, kde-format 0812 msgid "VDR Key Red" 0813 msgstr "" 0814 0815 #: app/kmplayervdr.cpp:231 0816 #, kde-format 0817 msgid "VDR Key Green" 0818 msgstr "" 0819 0820 #: app/kmplayervdr.cpp:232 0821 #, kde-format 0822 msgid "VDR Key Yellow" 0823 msgstr "" 0824 0825 #: app/kmplayervdr.cpp:233 0826 #, kde-format 0827 msgid "VDR Key Blue" 0828 msgstr "" 0829 0830 #: app/kmplayervdr.cpp:236 0831 #, kde-format 0832 msgid "VDR Key 0" 0833 msgstr "" 0834 0835 #: app/kmplayervdr.cpp:237 0836 #, kde-format 0837 msgid "VDR Key 1" 0838 msgstr "" 0839 0840 #: app/kmplayervdr.cpp:238 0841 #, kde-format 0842 msgid "VDR Key 2" 0843 msgstr "" 0844 0845 #: app/kmplayervdr.cpp:239 0846 #, kde-format 0847 msgid "VDR Key 3" 0848 msgstr "" 0849 0850 #: app/kmplayervdr.cpp:240 0851 #, kde-format 0852 msgid "VDR Key 4" 0853 msgstr "" 0854 0855 #: app/kmplayervdr.cpp:241 0856 #, kde-format 0857 msgid "VDR Key 5" 0858 msgstr "" 0859 0860 #: app/kmplayervdr.cpp:242 0861 #, kde-format 0862 msgid "VDR Key 6" 0863 msgstr "" 0864 0865 #: app/kmplayervdr.cpp:243 0866 #, kde-format 0867 msgid "VDR Key 7" 0868 msgstr "" 0869 0870 #: app/kmplayervdr.cpp:244 0871 #, kde-format 0872 msgid "VDR Key 8" 0873 msgstr "" 0874 0875 #: app/kmplayervdr.cpp:245 0876 #, kde-format 0877 msgid "VDR Key 9" 0878 msgstr "" 0879 0880 #: app/kmplayervdr.cpp:267 0881 #, kde-format 0882 msgid "&Connect" 0883 msgstr "ا&تصل" 0884 0885 #: app/kmplayervdr.cpp:430 0886 #, fuzzy, kde-format 0887 msgid "Host not found" 0888 msgstr "المضيف غير موجود" 0889 0890 #: app/kmplayervdr.cpp:432 0891 #, kde-format 0892 msgid "Connection refused" 0893 msgstr "رُفِض الاتصال" 0894 0895 #: app/kmplayervdr.cpp:473 0896 #, kde-format 0897 msgid "Custom VDR command" 0898 msgstr "" 0899 0900 #: app/kmplayervdr.cpp:473 0901 #, kde-format 0902 msgid "" 0903 "You can pass commands to VDR.\n" 0904 "Enter 'HELP' to see a list of available commands.\n" 0905 "You can see VDR response in the console window.\n" 0906 "\n" 0907 "VDR Command:" 0908 msgstr "" 0909 0910 #: app/kmplayervdr.cpp:671 0911 #, kde-format 0912 msgid "Port " 0913 msgstr "المنفذ:" 0914 0915 #: app/kmplayervdr.cpp:725 0916 #, kde-format 0917 msgid "X&Video" 0918 msgstr "" 0919 0920 #: app/main.cpp:36 part/kmplayer_part.cpp:102 0921 #, kde-format 0922 msgid "KMPlayer" 0923 msgstr "كي ام بلاير" 0924 0925 #: app/main.cpp:38 0926 #, kde-format 0927 msgid "Media player" 0928 msgstr "مشغّل وسائط" 0929 0930 #: app/main.cpp:39 0931 #, kde-format 0932 msgid "(c) 2002-2016, Koos Vriezen" 0933 msgstr "" 0934 0935 #: app/main.cpp:40 0936 #, kde-format 0937 msgid "Koos Vriezen" 0938 msgstr "Koos Vriezen" 0939 0940 #: app/main.cpp:40 0941 #, kde-format 0942 msgid "Maintainer" 0943 msgstr "المصين" 0944 0945 #: app/main.cpp:50 0946 #, kde-format 0947 msgid "file to open" 0948 msgstr "الملفّ لفتحه" 0949 0950 #: app/main.cpp:50 0951 #, kde-format 0952 msgid "+[File]" 0953 msgstr "+[ملف]" 0954 0955 #: lib/kmplayerconfig.cpp:46 lib/kmplayerconfig.cpp:62 0956 #, kde-format 0957 msgid "Auto" 0958 msgstr "آليّ" 0959 0960 #: lib/kmplayerconfig.cpp:47 0961 #, kde-format 0962 msgid "Open Sound System" 0963 msgstr "" 0964 0965 #: lib/kmplayerconfig.cpp:48 0966 #, kde-format 0967 msgid "Simple DirectMedia Layer" 0968 msgstr "إس دي ال" 0969 0970 #: lib/kmplayerconfig.cpp:49 0971 #, kde-format 0972 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" 0973 msgstr "معمارية صوت لينكس المتقدمة" 0974 0975 #: lib/kmplayerconfig.cpp:50 0976 #, kde-format 0977 msgid "Analog Real-Time Synthesizer" 0978 msgstr "" 0979 0980 #: lib/kmplayerconfig.cpp:51 0981 #, kde-format 0982 msgid "JACK Audio Connection Kit" 0983 msgstr "طاقم الاتصال الصوتي جاك" 0984 0985 #: lib/kmplayerconfig.cpp:52 0986 #, kde-format 0987 msgid "OpenAL" 0988 msgstr "مكتبة الصوت المفتوحة" 0989 0990 #: lib/kmplayerconfig.cpp:53 0991 #, kde-format 0992 msgid "Enlightened Sound Daemon" 0993 msgstr "" 0994 0995 #: lib/kmplayerconfig.cpp:54 0996 #, kde-format 0997 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.5" 0998 msgstr "" 0999 1000 #: lib/kmplayerconfig.cpp:55 1001 #, kde-format 1002 msgid "Advanced Linux Sound Architecture v0.9" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: lib/kmplayerconfig.cpp:56 1006 #, kde-format 1007 msgid "Use back-end defaults" 1008 msgstr "" 1009 1010 #: lib/kmplayerconfig.cpp:57 1011 #, kde-format 1012 msgid "PulseAudio" 1013 msgstr "" 1014 1015 #: lib/kmplayerconfig.cpp:63 1016 #, kde-format 1017 msgid "X11Shm" 1018 msgstr "" 1019 1020 #: lib/kmplayerconfig.cpp:64 1021 #, kde-format 1022 msgid "XVidix" 1023 msgstr "" 1024 1025 #: lib/kmplayerconfig.cpp:65 1026 #, kde-format 1027 msgid "XvMC" 1028 msgstr "" 1029 1030 #: lib/kmplayerconfig.cpp:66 1031 #, kde-format 1032 msgid "SDL" 1033 msgstr "" 1034 1035 #: lib/kmplayerconfig.cpp:67 1036 #, kde-format 1037 msgid "OpenGL" 1038 msgstr "أوبنجيإل" 1039 1040 #: lib/kmplayerconfig.cpp:68 1041 #, kde-format 1042 msgid "OpenGL MT" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: lib/kmplayerconfig.cpp:69 1046 #, kde-format 1047 msgid "XVideo" 1048 msgstr "" 1049 1050 #: lib/kmplayerconfig.cpp:70 1051 #, kde-format 1052 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: lib/kmplayerconfig.cpp:81 1056 #, kde-format 1057 msgid "Playlist background" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: lib/kmplayerconfig.cpp:85 1061 #, kde-format 1062 msgid "Playlist foreground" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: lib/kmplayerconfig.cpp:89 1066 #, kde-format 1067 msgid "Console background" 1068 msgstr "" 1069 1070 #: lib/kmplayerconfig.cpp:90 1071 #, kde-format 1072 msgid "Playlist active item" 1073 msgstr "" 1074 1075 #: lib/kmplayerconfig.cpp:96 1076 #, kde-format 1077 msgid "Console foreground" 1078 msgstr "" 1079 1080 #: lib/kmplayerconfig.cpp:99 1081 #, kde-format 1082 msgid "Video background" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: lib/kmplayerconfig.cpp:102 1086 #, kde-format 1087 msgid "Viewing area background" 1088 msgstr "" 1089 1090 #: lib/kmplayerconfig.cpp:105 1091 #, kde-format 1092 msgid "Info window background" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: lib/kmplayerconfig.cpp:109 1096 #, kde-format 1097 msgid "Info window foreground" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: lib/kmplayerconfig.cpp:113 lib/kmplayerview.cpp:152 1101 #, kde-format 1102 msgid "Playlist" 1103 msgstr "قائمة التشغيل" 1104 1105 #: lib/kmplayerconfig.cpp:117 1106 #, kde-format 1107 msgid "Info window" 1108 msgstr "" 1109 1110 #: lib/kmplayerconfig.cpp:644 1111 #, kde-format 1112 msgid "File %1 does not exist." 1113 msgstr "الملف %1 ليس موجودا." 1114 1115 #: lib/kmplayerconfig.cpp:655 1116 #, kde-format 1117 msgid "Sub title file %1 does not exist." 1118 msgstr "" 1119 1120 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:297 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:311 1121 #, kde-format 1122 msgid "Volume is " 1123 msgstr "" 1124 1125 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:396 1126 #, kde-format 1127 msgid "&Play with" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:399 lib/kmplayerview.cpp:322 1131 #, kde-format 1132 msgid "Con&sole" 1133 msgstr "ال&طرفية" 1134 1135 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:401 1136 #, kde-format 1137 msgid "Play&list" 1138 msgstr "&قائمة التشغيل" 1139 1140 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:403 1141 #, kde-format 1142 msgid "&Zoom" 1143 msgstr "&كبر" 1144 1145 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:406 1146 #, kde-format 1147 msgid "50%" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:407 1151 #, kde-format 1152 msgid "100%" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:408 1156 #, kde-format 1157 msgid "150%" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:410 1161 #, kde-format 1162 msgid "&Full Screen" 1163 msgstr "&ملء الشاشة" 1164 1165 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:415 1166 #, kde-format 1167 msgid "Co&lors" 1168 msgstr "الأل&وان" 1169 1170 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:440 lib/kmplayercontrolpanel.cpp:442 1171 #, kde-format 1172 msgid "&Audio languages" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:443 1176 #, kde-format 1177 msgid "&Subtitles" 1178 msgstr "ال&ترجمة" 1179 1180 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:451 1181 #, kde-format 1182 msgid "Scale:" 1183 msgstr "المقياس:" 1184 1185 #: lib/kmplayercontrolpanel.cpp:463 1186 #, kde-format 1187 msgid "&Configure KMPlayer..." 1188 msgstr "" 1189 1190 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1432 1191 #, kde-format 1192 msgid "Unknown" 1193 msgstr "مجهول" 1194 1195 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1443 lib/kmplayerpartbase.cpp:1512 lib/pref.cpp:77 1196 #, kde-format 1197 msgid "URL" 1198 msgstr "المسار" 1199 1200 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1540 lib/kmplayerpartbase.cpp:1543 1201 #: lib/kmplayerpartbase.cpp:1544 1202 #, kde-format 1203 msgid "URL - " 1204 msgstr "المسار:" 1205 1206 #: lib/kmplayerprocess.cpp:135 1207 #, kde-format 1208 msgid "Failed to end player process." 1209 msgstr "" 1210 1211 #: lib/kmplayerprocess.cpp:479 1212 #, kde-format 1213 msgid "&MPlayer" 1214 msgstr "إم &بلاير" 1215 1216 #: lib/kmplayerprocess.cpp:996 1217 #, kde-format 1218 msgid "Size pattern" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: lib/kmplayerprocess.cpp:997 1222 #, kde-format 1223 msgid "Cache pattern" 1224 msgstr "" 1225 1226 #: lib/kmplayerprocess.cpp:998 1227 #, kde-format 1228 msgid "Position pattern" 1229 msgstr "" 1230 1231 #: lib/kmplayerprocess.cpp:999 1232 #, kde-format 1233 msgid "Index pattern" 1234 msgstr "" 1235 1236 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1000 1237 #, kde-format 1238 msgid "Reference URL pattern" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1001 1242 #, kde-format 1243 msgid "Reference pattern" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1002 1247 #, kde-format 1248 msgid "Start pattern" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1003 1252 #, kde-format 1253 msgid "VCD track pattern" 1254 msgstr "" 1255 1256 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1004 1257 #, kde-format 1258 msgid "Audio CD tracks pattern" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1025 1262 #, kde-format 1263 msgid "MPlayer command:" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1027 1267 #, kde-format 1268 msgid "Additional command line arguments:" 1269 msgstr "" 1270 1271 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029 1272 #, kde-format 1273 msgid "Cache size:" 1274 msgstr "حجم الخبيئة:" 1275 1276 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1029 1277 #, kde-format 1278 msgid "kB" 1279 msgstr "ك.بايت" 1280 1281 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1034 1282 #, kde-format 1283 msgid "Build new index when possible" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1036 1287 #, kde-format 1288 msgid "Allows seeking in indexed files (AVIs)" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1102 lib/pref.cpp:58 lib/pref.cpp:69 1292 #, kde-format 1293 msgid "General Options" 1294 msgstr "خيارات عامة" 1295 1296 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1104 1297 #, kde-format 1298 msgid "MPlayer" 1299 msgstr "إم بلاير" 1300 1301 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1120 1302 #, kde-format 1303 msgid "M&Encoder" 1304 msgstr "&مينكودر" 1305 1306 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1185 1307 #, kde-format 1308 msgid "&MPlayerDumpstream" 1309 msgstr "" 1310 1311 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1450 1312 #, kde-format 1313 msgid "&Phonon" 1314 msgstr "&فونون" 1315 1316 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1598 lib/pref.cpp:659 1317 #, kde-format 1318 msgid "&FFMpeg" 1319 msgstr "FFMpeg" 1320 1321 #: lib/kmplayerprocess.cpp:1697 1322 #, kde-format 1323 msgid "&Ice Ape" 1324 msgstr "" 1325 1326 #: lib/kmplayerview.cpp:157 1327 #, kde-format 1328 msgid "Information" 1329 msgstr "معلومات" 1330 1331 #: lib/mediaobject.cpp:169 1332 #, kde-format 1333 msgid "Not Running" 1334 msgstr "غير عاملة" 1335 1336 #: lib/mediaobject.cpp:169 1337 #, kde-format 1338 msgid "Buffering" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: lib/mediaobject.cpp:169 lib/pref.cpp:224 1342 #, kde-format 1343 msgid "Playing" 1344 msgstr "يشغل" 1345 1346 #: lib/mediaobject.cpp:169 1347 #, kde-format 1348 msgid "Paused" 1349 msgstr "أوقِفَ مؤقتا" 1350 1351 #: lib/mediaobject.cpp:191 1352 #, kde-format 1353 msgid "Player %1 %2" 1354 msgstr "المشغل %1 %2" 1355 1356 #: lib/playlistview.cpp:125 1357 #, kde-format 1358 msgid "Edit &item" 1359 msgstr "&حرّر العنصر" 1360 1361 #: lib/playlistview.cpp:240 1362 #, kde-format 1363 msgid "&Copy to Clipboard" 1364 msgstr "ا&نسخ إلى الحافظة" 1365 1366 #: lib/playlistview.cpp:247 1367 #, kde-format 1368 msgid "&Add Bookmark" 1369 msgstr "أ&ضف علامة" 1370 1371 #: lib/playlistview.cpp:250 1372 #, kde-format 1373 msgid "&Show all" 1374 msgstr "أظهر الكلّ" 1375 1376 #: lib/playmodel.cpp:350 1377 #, kde-format 1378 msgid "unnamed" 1379 msgstr "غير مسمّى" 1380 1381 #: lib/playmodel.cpp:350 1382 #, kde-format 1383 msgid "none" 1384 msgstr "بلا" 1385 1386 #: lib/playmodel.cpp:368 1387 #, kde-format 1388 msgid "[attributes]" 1389 msgstr "[الصّفات]" 1390 1391 #: lib/pref.cpp:52 1392 #, kde-format 1393 msgid "Preferences" 1394 msgstr "تفضيلات" 1395 1396 #: lib/pref.cpp:64 1397 #, kde-format 1398 msgid "Looks" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: lib/pref.cpp:67 1402 #, kde-format 1403 msgid "Output" 1404 msgstr "الخرج" 1405 1406 #: lib/pref.cpp:83 lib/pref.cpp:109 1407 #, kde-format 1408 msgid "Recording" 1409 msgstr "يسجّل" 1410 1411 #: lib/pref.cpp:89 1412 #, kde-format 1413 msgid "MEncoder" 1414 msgstr "مينكودر" 1415 1416 #: lib/pref.cpp:93 1417 #, kde-format 1418 msgid "FFMpeg" 1419 msgstr "FFMpeg" 1420 1421 #: lib/pref.cpp:113 1422 #, kde-format 1423 msgid "Output Plugins" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: lib/pref.cpp:117 lib/pref.cpp:119 1427 #, kde-format 1428 msgid "Postprocessing" 1429 msgstr "" 1430 1431 #: lib/pref.cpp:201 1432 #, kde-format 1433 msgid "Window" 1434 msgstr "النافذة" 1435 1436 #: lib/pref.cpp:204 1437 #, kde-format 1438 msgid "Keep size ratio" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: lib/pref.cpp:205 1442 #, kde-format 1443 msgid "" 1444 "When checked, the movie will keep its aspect ratio\n" 1445 "when the window is resized." 1446 msgstr "" 1447 1448 #: lib/pref.cpp:206 1449 #, kde-format 1450 msgid "Dock in system tray" 1451 msgstr "ضعه في صينية النظام" 1452 1453 #: lib/pref.cpp:207 1454 #, kde-format 1455 msgid "" 1456 "When checked, an icon for KMPlayer will be added to the system tray.\n" 1457 "When clicked, it will hide KMPlayer's main window and remove KMPlayer's task " 1458 "bar button." 1459 msgstr "" 1460 1461 #: lib/pref.cpp:208 1462 #, kde-format 1463 msgid "Auto resize to video sizes" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: lib/pref.cpp:209 1467 #, kde-format 1468 msgid "" 1469 "When checked, KMPlayer will resize to movie sizes\n" 1470 "when video starts." 1471 msgstr "" 1472 1473 #: lib/pref.cpp:213 1474 #, kde-format 1475 msgid "Remember window size on exit" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: lib/pref.cpp:214 1479 #, kde-format 1480 msgid "Always start with fixed size" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: lib/pref.cpp:225 1484 #, kde-format 1485 msgid "Loop" 1486 msgstr "تكرار" 1487 1488 #: lib/pref.cpp:226 1489 #, kde-format 1490 msgid "Makes current movie loop" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: lib/pref.cpp:227 1494 #, kde-format 1495 msgid "Allow frame drops" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: lib/pref.cpp:228 1499 #, kde-format 1500 msgid "Allow dropping frames for better audio and video synchronization" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: lib/pref.cpp:229 1504 #, kde-format 1505 msgid "Auto set volume on start" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: lib/pref.cpp:230 1509 #, kde-format 1510 msgid "" 1511 "When a new source is selected, the volume will be set according the volume " 1512 "control" 1513 msgstr "" 1514 1515 #: lib/pref.cpp:231 1516 #, kde-format 1517 msgid "Auto set colors on start" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: lib/pref.cpp:232 1521 #, kde-format 1522 msgid "" 1523 "When a movie starts, the colors will be set according the sliders for colors" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: lib/pref.cpp:240 1527 #, kde-format 1528 msgid "Control Panel" 1529 msgstr "لوحة التّحكّم" 1530 1531 #: lib/pref.cpp:241 1532 #, kde-format 1533 msgid "Show config button" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: lib/pref.cpp:242 1537 #, kde-format 1538 msgid "Add a button that will popup a config menu" 1539 msgstr "" 1540 1541 #: lib/pref.cpp:243 1542 #, kde-format 1543 msgid "Show playlist button" 1544 msgstr "" 1545 1546 #: lib/pref.cpp:244 1547 #, kde-format 1548 msgid "Add a playlist button to the control buttons" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: lib/pref.cpp:245 1552 #, kde-format 1553 msgid "Show record button" 1554 msgstr "" 1555 1556 #: lib/pref.cpp:246 1557 #, kde-format 1558 msgid "Add a record button to the control buttons" 1559 msgstr "" 1560 1561 #: lib/pref.cpp:247 1562 #, kde-format 1563 msgid "Show broadcast button" 1564 msgstr "" 1565 1566 #: lib/pref.cpp:248 1567 #, kde-format 1568 msgid "Add a broadcast button to the control buttons" 1569 msgstr "" 1570 1571 #: lib/pref.cpp:255 1572 #, kde-format 1573 msgid "Forward/backward seek time:" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: lib/pref.cpp:261 lib/pref.cpp:473 1577 #, kde-format 1578 msgid " second" 1579 msgid_plural " seconds" 1580 msgstr[0] " ثانية" 1581 msgstr[1] " ثانية" 1582 msgstr[2] " ثانية" 1583 msgstr[3] " ثانية" 1584 msgstr[4] " ثانية" 1585 msgstr[5] " ثانية" 1586 1587 #: lib/pref.cpp:281 1588 #, kde-format 1589 msgid "Colors" 1590 msgstr "الألوان" 1591 1592 #: lib/pref.cpp:297 1593 #, kde-format 1594 msgid "Fonts" 1595 msgstr "الخطوط" 1596 1597 #: lib/pref.cpp:304 1598 #, kde-format 1599 msgid "AaBbCc" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: lib/pref.cpp:354 1603 #, kde-format 1604 msgid "Location:" 1605 msgstr "المكان:" 1606 1607 #: lib/pref.cpp:359 1608 #, kde-format 1609 msgid "Location of the playable item" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: lib/pref.cpp:362 1613 #, kde-format 1614 msgid "Sub title:" 1615 msgstr "" 1616 1617 #: lib/pref.cpp:367 1618 #, kde-format 1619 msgid "Optional location of a file containing the subtitles of the URL above" 1620 msgstr "" 1621 1622 #: lib/pref.cpp:370 1623 #, kde-format 1624 msgid "Load on demand" 1625 msgstr "" 1626 1627 #: lib/pref.cpp:371 1628 #, kde-format 1629 msgid "" 1630 "When enabled, all embedded movies will start with a image that needs to be " 1631 "clicked to start the video playback" 1632 msgstr "" 1633 1634 #: lib/pref.cpp:372 1635 #, kde-format 1636 msgid "Grab image when 'Click to Play' detected" 1637 msgstr "" 1638 1639 #: lib/pref.cpp:373 1640 #, kde-format 1641 msgid "" 1642 "When enabled and a HTML object has a HREF attribute, grab and save an image " 1643 "of the first frame of initial link. This image will be shown instead of a " 1644 "default picture." 1645 msgstr "" 1646 1647 #: lib/pref.cpp:380 1648 #, kde-format 1649 msgid "Use movie player:" 1650 msgstr "" 1651 1652 #: lib/pref.cpp:386 1653 #, kde-format 1654 msgid "Network bandwidth" 1655 msgstr "" 1656 1657 #: lib/pref.cpp:389 1658 #, kde-format 1659 msgid "" 1660 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a " 1661 "particular bitrate.\n" 1662 "This option sets how much bandwidth you would prefer to allocate to video." 1663 msgstr "" 1664 1665 #: lib/pref.cpp:392 1666 #, kde-format 1667 msgid "" 1668 "Sometimes it is possible to choose between various streams given a " 1669 "particular bitrate.\n" 1670 "This option sets the maximum bandwidth you have available for video." 1671 msgstr "" 1672 1673 #: lib/pref.cpp:394 1674 #, kde-format 1675 msgid "Preferred bitrate:" 1676 msgstr "" 1677 1678 #: lib/pref.cpp:396 lib/pref.cpp:399 1679 #, kde-format 1680 msgid "kbit/s" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: lib/pref.cpp:397 1684 #, kde-format 1685 msgid "Maximum bitrate:" 1686 msgstr "أقصى معدّل بتّات:" 1687 1688 #: lib/pref.cpp:439 1689 #, kde-format 1690 msgid "Output file:" 1691 msgstr "ملف المخرجات:" 1692 1693 #: lib/pref.cpp:444 1694 #, kde-format 1695 msgid "Current source: " 1696 msgstr "المصدر الحالي: " 1697 1698 #: lib/pref.cpp:446 1699 #, kde-format 1700 msgid "Recorder" 1701 msgstr "المسجل" 1702 1703 #: lib/pref.cpp:458 1704 #, kde-format 1705 msgid "Auto Playback" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: lib/pref.cpp:461 1709 #, kde-format 1710 msgid "&No" 1711 msgstr "&لا" 1712 1713 #: lib/pref.cpp:464 1714 #, kde-format 1715 msgid "&When recording finished" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: lib/pref.cpp:467 1719 #, kde-format 1720 msgid "A&fter" 1721 msgstr "&بعد" 1722 1723 #: lib/pref.cpp:476 1724 #, kde-format 1725 msgid "Time:" 1726 msgstr "الوقت:" 1727 1728 #: lib/pref.cpp:483 lib/pref.cpp:517 lib/pref.cpp:525 1729 #, kde-format 1730 msgid "Start &Recording" 1731 msgstr "ا&بدأ التسجيل" 1732 1733 #: lib/pref.cpp:516 1734 #, kde-format 1735 msgid "Stop &Recording" 1736 msgstr "أ&وقف التسجيل" 1737 1738 #: lib/pref.cpp:537 1739 #, kde-format 1740 msgid "Current Source: " 1741 msgstr "مصدر الحالي: " 1742 1743 #: lib/pref.cpp:590 1744 #, kde-format 1745 msgid "Format" 1746 msgstr "التّنسيق" 1747 1748 #: lib/pref.cpp:593 1749 #, kde-format 1750 msgid "Same as source" 1751 msgstr "" 1752 1753 #: lib/pref.cpp:596 lib/pref.cpp:708 1754 #, kde-format 1755 msgid "Custom" 1756 msgstr "مخصّص" 1757 1758 #: lib/pref.cpp:600 1759 #, kde-format 1760 msgid "Mencoder arguments:" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: lib/pref.cpp:626 1764 #, kde-format 1765 msgid "&MEncoder" 1766 msgstr "&مينكودر" 1767 1768 #: lib/pref.cpp:634 1769 #, kde-format 1770 msgid "MPlayer -&dumpstream" 1771 msgstr "" 1772 1773 #: lib/pref.cpp:641 1774 #, kde-format 1775 msgid "FFMpeg arguments:" 1776 msgstr "" 1777 1778 #: lib/pref.cpp:668 1779 #, kde-format 1780 msgid "&Xine" 1781 msgstr "&كسن" 1782 1783 #: lib/pref.cpp:678 1784 #, kde-format 1785 msgid "" 1786 "Sets video driver. Recommended is XVideo, or, if it is not supported, X11, " 1787 "which is slower." 1788 msgstr "" 1789 1790 #: lib/pref.cpp:696 1791 #, kde-format 1792 msgid "Enable use of postprocessing filters" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: lib/pref.cpp:698 1796 #, kde-format 1797 msgid "Disable use of postprocessing when watching TV/DVD" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: lib/pref.cpp:707 1801 #, kde-format 1802 msgid "Default" 1803 msgstr "المبدئيّ" 1804 1805 #: lib/pref.cpp:709 1806 #, kde-format 1807 msgid "Fast" 1808 msgstr "سريع" 1809 1810 #: lib/pref.cpp:736 1811 #, kde-format 1812 msgid "Horizontal deblocking" 1813 msgstr "" 1814 1815 #: lib/pref.cpp:737 lib/pref.cpp:755 lib/pref.cpp:773 1816 #, kde-format 1817 msgid "Auto quality" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: lib/pref.cpp:739 lib/pref.cpp:757 lib/pref.cpp:775 1821 #, kde-format 1822 msgid "Chrominance filtering" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: lib/pref.cpp:754 1826 #, kde-format 1827 msgid "Vertical deblocking" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: lib/pref.cpp:772 1831 #, kde-format 1832 msgid "Dering filter" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: lib/pref.cpp:790 1836 #, kde-format 1837 msgid "Auto brightness/contrast" 1838 msgstr "" 1839 1840 #: lib/pref.cpp:791 1841 #, kde-format 1842 msgid "Stretch luminance to full range" 1843 msgstr "" 1844 1845 #: lib/pref.cpp:799 1846 #, kde-format 1847 msgid "Temporal noise reducer" 1848 msgstr "" 1849 1850 #: lib/pref.cpp:821 1851 #, kde-format 1852 msgid "Custom Preset" 1853 msgstr "" 1854 1855 #: lib/pref.cpp:827 1856 #, kde-format 1857 msgid "Linear blend deinterlacer" 1858 msgstr "" 1859 1860 #: lib/pref.cpp:828 1861 #, kde-format 1862 msgid "Linear interpolating deinterlacer" 1863 msgstr "" 1864 1865 #: lib/pref.cpp:829 1866 #, kde-format 1867 msgid "Cubic interpolating deinterlacer" 1868 msgstr "" 1869 1870 #: lib/pref.cpp:830 1871 #, kde-format 1872 msgid "Median deinterlacer" 1873 msgstr "" 1874 1875 #: lib/pref.cpp:831 1876 #, kde-format 1877 msgid "FFmpeg deinterlacer" 1878 msgstr "" 1879 1880 #: lib/pref.cpp:839 1881 #, kde-format 1882 msgid "Deinterlacing" 1883 msgstr "" 1884 1885 #: lib/pref.cpp:864 1886 #, kde-format 1887 msgid "Enable mplayer's default postprocessing filters" 1888 msgstr "" 1889 1890 #: lib/pref.cpp:865 1891 #, kde-format 1892 msgid "Enable custom postprocessing filters (See: Custom preset -tab)" 1893 msgstr "" 1894 1895 #: lib/pref.cpp:866 1896 #, kde-format 1897 msgid "Enable mplayer's fast postprocessing filters" 1898 msgstr "" 1899 1900 #: lib/pref.cpp:867 lib/pref.cpp:868 lib/pref.cpp:869 1901 #, kde-format 1902 msgid "Filter is used if there is enough CPU" 1903 msgstr "" 1904 1905 #. i18n( "Strength of the noise reducer" ) ); 1906 #: lib/pref.cpp:871 1907 #, kde-format 1908 msgid "Stretches luminance to full range (0..255)" 1909 msgstr "" 1910 1911 #: lib/pref.cpp:877 1912 #, kde-format 1913 msgid "" 1914 "You are about to have all your settings overwritten with defaults.\n" 1915 "Please confirm.\n" 1916 msgstr "" 1917 1918 #: lib/pref.cpp:878 1919 #, kde-format 1920 msgid "Reset Settings?" 1921 msgstr "أأصفّر اﻹعدادات؟" 1922 1923 #: part/kmplayer_part.cpp:103 1924 #, kde-format 1925 msgid "Embedded MPlayer by KDE" 1926 msgstr "برنامج كي ام بلاير المضمَّن في كِيدِي" 1927 1928 #: part/kmplayer_part.cpp:770 1929 #, no-c-format, kde-format 1930 msgid "% Cache fill" 1931 msgstr "" 1932 1933 #: part/kmplayer_part.cpp:795 1934 #, kde-format 1935 msgid "KMPlayer: Playing" 1936 msgstr "" 1937 1938 #: part/kmplayer_part.cpp:806 1939 #, kde-format 1940 msgid "KMPlayer: Stop Playing" 1941 msgstr "" 1942 1943 #~ msgid "*|All Files" 1944 #~ msgstr "*|كلّ الملفّات"