Warning, /multimedia/k3b/src/org.kde.k3b.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
0002 <component type="desktop">
0003   <id>org.kde.k3b.desktop</id>
0004   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
0005   <name>K3b</name>
0006   <name xml:lang="ar">كي3بي</name>
0007   <name xml:lang="bg">K3b</name>
0008   <name xml:lang="ca">K3b</name>
0009   <name xml:lang="ca-valencia">K3b</name>
0010   <name xml:lang="cs">K3b</name>
0011   <name xml:lang="da">K3b</name>
0012   <name xml:lang="de">K3b</name>
0013   <name xml:lang="el">K3b</name>
0014   <name xml:lang="en-GB">K3b</name>
0015   <name xml:lang="eo">K3b</name>
0016   <name xml:lang="es">K3b</name>
0017   <name xml:lang="et">K3b</name>
0018   <name xml:lang="eu">K3b</name>
0019   <name xml:lang="fi">K3b</name>
0020   <name xml:lang="fr">K3b</name>
0021   <name xml:lang="gl">K3b</name>
0022   <name xml:lang="hu">K3b</name>
0023   <name xml:lang="ia">K3b</name>
0024   <name xml:lang="id">K3b</name>
0025   <name xml:lang="is">K3b</name>
0026   <name xml:lang="it">K3b</name>
0027   <name xml:lang="ka">K3b</name>
0028   <name xml:lang="ko">K3b</name>
0029   <name xml:lang="nl">K3b</name>
0030   <name xml:lang="nn">K3b</name>
0031   <name xml:lang="pa">K3b</name>
0032   <name xml:lang="pl">K3b</name>
0033   <name xml:lang="pt">K3b</name>
0034   <name xml:lang="pt-BR">K3b</name>
0035   <name xml:lang="ru">K3b</name>
0036   <name xml:lang="sk">K3b</name>
0037   <name xml:lang="sl">K3b</name>
0038   <name xml:lang="sr">К3б</name>
0039   <name xml:lang="sr-Latn">K3b</name>
0040   <name xml:lang="sr-ijekavian">К3б</name>
0041   <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">K3b</name>
0042   <name xml:lang="sv">K3b</name>
0043   <name xml:lang="tr">K3b</name>
0044   <name xml:lang="uk">K3b</name>
0045   <name xml:lang="x-test">xxK3bxx</name>
0046   <name xml:lang="zh-CN">K3b</name>
0047   <name xml:lang="zh-TW">K3b</name>
0048   <summary>Disk Burning</summary>
0049   <summary xml:lang="ar">حرق الأقراص</summary>
0050   <summary xml:lang="bg">Запис на дискове</summary>
0051   <summary xml:lang="ca">Gravació de disc</summary>
0052   <summary xml:lang="ca-valencia">Gravació de disc</summary>
0053   <summary xml:lang="cs">Vypalování médií</summary>
0054   <summary xml:lang="da">Diskbrænding</summary>
0055   <summary xml:lang="de">Brennprogramm</summary>
0056   <summary xml:lang="el">Εγγραφή σε δίσκο</summary>
0057   <summary xml:lang="en-GB">Disc Burning</summary>
0058   <summary xml:lang="eo">Diskregistrado</summary>
0059   <summary xml:lang="es">Grabación de discos</summary>
0060   <summary xml:lang="et">Plaadi kirjutamine</summary>
0061   <summary xml:lang="eu">Disko grabatzea</summary>
0062   <summary xml:lang="fi">Levynkirjoitus</summary>
0063   <summary xml:lang="fr">Gravure de disque</summary>
0064   <summary xml:lang="gl">Gravación de disco</summary>
0065   <summary xml:lang="hu">Lemezíró</summary>
0066   <summary xml:lang="ia">Gravator de disco</summary>
0067   <summary xml:lang="id">Disk Burning</summary>
0068   <summary xml:lang="is">Diskabrennsla</summary>
0069   <summary xml:lang="it">Masterizzazione su disco</summary>
0070   <summary xml:lang="ka">დისკის ამოწვა</summary>
0071   <summary xml:lang="ko">디스크 쓰기</summary>
0072   <summary xml:lang="nl">Schijven branden</summary>
0073   <summary xml:lang="nn">Platebrenning</summary>
0074   <summary xml:lang="pa">ਡਿਸਕ ਲਿਖਣਾ</summary>
0075   <summary xml:lang="pl">Nagrywanie płyt</summary>
0076   <summary xml:lang="pt">Gravação de Discos</summary>
0077   <summary xml:lang="pt-BR">Gravação de discos</summary>
0078   <summary xml:lang="ru">Запись дисков</summary>
0079   <summary xml:lang="sk">Napaľovanie médií</summary>
0080   <summary xml:lang="sl">Zapisovanje nosilcev</summary>
0081   <summary xml:lang="sr">Резање дискова</summary>
0082   <summary xml:lang="sr-Latn">Rezanje diskova</summary>
0083   <summary xml:lang="sr-ijekavian">Резање дискова</summary>
0084   <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Rezanje diskova</summary>
0085   <summary xml:lang="sv">Skivbränning</summary>
0086   <summary xml:lang="tr">Disk Yazdırma</summary>
0087   <summary xml:lang="uk">Запис оптичних дисків</summary>
0088   <summary xml:lang="x-test">xxDisk Burningxx</summary>
0089   <summary xml:lang="zh-CN">磁盘刻录</summary>
0090   <summary xml:lang="zh-TW">磁碟燒入</summary>
0091   <description>
0092     <p>
0093       K3b was created to be a feature-rich and easy to handle CD burning
0094       application. It consists of basically three parts:
0095     </p>
0096     <p xml:lang="ar">صُنع «كي3بي» ليكون تطبيق حرق أقراص غنيّ بمزاياه وسهل التّعامل. يتكوّن التّطبيق من ثلاثة أجزاء:</p>
0097     <p xml:lang="bg">K3b е създаден като богата на функции и лесна за управление програма за запис на компактдискове. Приложението се състои основно от три части:</p>
0098     <p xml:lang="bs">K3b je stvoren da bude aplikacija za prženje CD-ova bogata funkcijama i jednostavna za rukovanje. Sastoji se od tri dela u osnovi:</p>
0099     <p xml:lang="ca">El K3b es va crear per a ser una aplicació de gravació de CD plena de funcionalitats i fàcil de fer servir. Bàsicament, consisteix en tres parts:</p>
0100     <p xml:lang="ca-valencia">K3b es va crear per a ser una aplicació de gravació de CD plena de característiques i fàcil d'utilitzar. Bàsicament, consistix en tres parts:</p>
0101     <p xml:lang="cs">K3b bylo vytvořeno jako aplikace se spoustou vlastností a zároveň jednoduchá na používání. Skládá se v podstatě ze tří částí:</p>
0102     <p xml:lang="da">K3b blev skabt til at være et funktionsrigt og brugervenligt cd-brænderprogram. Det består grundlæggende af tre dele:</p>
0103     <p xml:lang="de">K3b wurde als CD-Brennprogramm mit vielen Funktionen und einfacher Bedienung entwickelt. Es besteht im wesentlichen aus drei Teilen:</p>
0104     <p xml:lang="el">Το K3b δημιουργήθηκε για να είναι μια πλούσια χαρακτηριστικών και εύκολη στη χρήση εφαρμογή εγραφής σε CD. Βασικά αποτελείται από τρία μέρη:</p>
0105     <p xml:lang="en-GB">K3b was created to be a feature-rich and easy to handle CD burning application. It consists of basically three parts:</p>
0106     <p xml:lang="eo">K3b estis kreita por esti riĉa kaj facile uzebla aplikaĵo por bruligado de KD. Ĝi konsistas el esence tri partoj:</p>
0107     <p xml:lang="es">K3b se creó para ser una aplicación para manejar grabaciones de CD rica en funcionalidades y fácil de usar. Consta básicamente de tres componentes:</p>
0108     <p xml:lang="et">K3b loodi võimalusterohkeks ja hõlpsasti kasutatavaks CD-de kirjutamise rakenduseks. See koosneb kolmest põhiosast:</p>
0109     <p xml:lang="eu">K3b eginbidetan aberatsa eta erabiltzeko erraza izango zen CDak erretzeko aplikazio bat izateko sortu zen. Funtsean hiru zati ditu:</p>
0110     <p xml:lang="fi">K3b on rakennettu monipuoliseksi ja helppokäyttöiseksi CD-polttosovellukseksi. Se koostuu ennen kaikkea kolmesta osasta:</p>
0111     <p xml:lang="fr">K3b a été créé comme une application de gravure de CD riche en fonctionnalité et facile à prendre en main. Il est simplement constitué de trois parties :</p>
0112     <p xml:lang="gl">K3b creouse para ser unha aplicación de gravar CD chea de funcionalidades e fácil de usar. Consiste basicamente en tres partes:</p>
0113     <p xml:lang="hu">A K3b azért jött létre, hogy egy funkció-gazdag és könnyen kezelhető CD-író alkalmazás legyen. Alapvetően három részből áll:</p>
0114     <p xml:lang="ia">K3b esseva create per esser un application de gravar ric in characteristicas e facile de manear. Illo consiste fundamentalmente de tres partes:</p>
0115     <p xml:lang="id">K3b telah diciptakan untuk menjadi sebuah aplikasi yang kaya-fitur dan mudah untuk menangani pemburningan CD. Yang terdiri dari tiga bagian:</p>
0116     <p xml:lang="it">K3b è stato progettato per essere un'applicazione per la masterizzazione di CD di semplice gestione e ricca di funzionalità. Consiste essenzialmente di tree parti:</p>
0117     <p xml:lang="ko">K3b는 다양한 기능이 있고 사용하기 편한 CD 작성 앱입니다. 크게 세 가지 부분으로 구성됩니다:</p>
0118     <p xml:lang="nds">K3b schall en eenfach bruukbor CD-Brennprogramm mit vele Funkschonen wesen. Dat is in de Hööftsaak ut dree Delen opbuut:</p>
0119     <p xml:lang="nl">K3b is gemaakt om een rijk aan functies en gemakkelijk te gebruiken cd's te branden. Het bestaat in de basis uit drie delen:</p>
0120     <p xml:lang="nn">K3b er eit funksjonsrikt og brukarvennleg brenneprogram for CD-ar og DVD-ar. Det har tre delar:</p>
0121     <p xml:lang="pl">K3b został stworzony, aby być programem do wypalania płyt CD bogatym w cechy i łatwym w obsłudze. Składa się z trzech podstawowych części:</p>
0122     <p xml:lang="pt">O K3b foi criado para ser uma aplicação de gravação de CD's completa e fácil de usar. Consiste basicamente em três partes:</p>
0123     <p xml:lang="pt-BR">O K3b foi criado para ser um aplicativo para gravação de CDs completo e fácil de usar. Ele consiste basicamente em três partes:</p>
0124     <p xml:lang="ru">K3b является полнофункциональным и простым в использовании приложением для записи дисков. Интерфейс приложения разделён на три основных раздела:</p>
0125     <p xml:lang="sk">K3b bol vytvorený na to, aby bola bohatá na funkcie a jednoduchá na používanie aplikácia na napaľovanie. Skladá sa z troch častí:</p>
0126     <p xml:lang="sl">K3b je bil ustvarjen kot program za peko CD-jev, ki naj bi bil zmogljiv in hkrati enostaven za uporabo. Sestavljen je iz treh delov:</p>
0127     <p xml:lang="sr">К3б је замишљен као свеобухватан програм за резање ЦД‑ова, лак за употребу. Састоји се од три дела:</p>
0128     <p xml:lang="sr-Latn">K3b je zamišljen kao sveobuhvatan program za rezanje CD‑ova, lak za upotrebu. Sastoji se od tri dela:</p>
0129     <p xml:lang="sr-ijekavian">К3б је замишљен као свеобухватан програм за резање ЦД‑ова, лак за употребу. Састоји се од три дела:</p>
0130     <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">K3b je zamišljen kao sveobuhvatan program za rezanje CD‑ova, lak za upotrebu. Sastoji se od tri dela:</p>
0131     <p xml:lang="sv">K3b skapades för att vara ett funktionsrikt och lätthanterligt program för cd-bränning. Det består i huvudsak av tre delar:</p>
0132     <p xml:lang="tr">K3b, zengin özelliklere sahip ve kullanımı kolay bir CD yazma uygulaması olmak üzere tasarlandı. Temelde üç kısımdan oluşur:</p>
0133     <p xml:lang="uk">K3b є повноцінним комплектом програм для спрощення запису компакт-дисків та DVD. Він складається, в основному, з трьох частин:</p>
0134     <p xml:lang="x-test">xxK3b was created to be a feature-rich and easy to handle CD burning application. It consists of basically three parts:xx</p>
0135     <p xml:lang="zh-CN">K3b 被创造为一个全功能的,易于使用的 CD 刻录程序。它由三个基本部分组成:</p>
0136     <p xml:lang="zh-TW">K3b 是一個功能豐富且易於使用的 CD 燒錄程式。其基本上包含了三個部份:</p>
0137     <ul>
0138       <li>
0139         The projects: Projects are created from the file menu and then filled with
0140         data to burn
0141       </li>
0142       <li xml:lang="ar">المشاريع: المشاريع التي تُنشأ من قائمة ”ملفّ“ وثمّ تُملأ بالبيانات للحرق</li>
0143       <li xml:lang="bg">Проекти: Проектите се създават от файловото меню и след това се запълват с данни за запис</li>
0144       <li xml:lang="ca">Els projectes: Els projectes es creen des del menú Fitxer i s'omplen amb les dades a gravar</li>
0145       <li xml:lang="ca-valencia">Els projectes: Els projectes es creen des del menú Fitxer i s'emplenen amb les dades que es gravaran</li>
0146       <li xml:lang="cs">Projekty: Projekty jsou vytvořeny z nabídky souboru a poté naplněny daty pro vypálení</li>
0147       <li xml:lang="da">Projekterne: Projekter oprettes fra menuen Fil og udfyldes så med data der skal brændes</li>
0148       <li xml:lang="de">Projekte: Projekte werden im Dateimenü erstellt und dann mit Daten zum Schreiben gefüllt</li>
0149       <li xml:lang="el">Τα έργα: Έργα δημιουργούνται από το μενού Αρχείο και έπειτα γεμίζονται με τα δεδομένα για εγγραφή</li>
0150       <li xml:lang="en-GB">The projects: Projects are created from the file menu and then filled with data to burn</li>
0151       <li xml:lang="eo">La projektoj: Projektoj estas kreitaj el la dosiermenuo kaj poste plenigitaj kun datumoj por bruligi</li>
0152       <li xml:lang="es">Los proyectos: los proyectos se crean desde el menú archivo y, a continuación, se cumplimentan con los datos a grabar</li>
0153       <li xml:lang="et">Projektid: neid saab luua menüüst Fail ja seejärel täita andmetega, mida soovid kirjutada</li>
0154       <li xml:lang="eu">Proiektua: Proiektuak fitxategi menutik sortu eta gero erreko diren datuz betetzen dira</li>
0155       <li xml:lang="fi">Projektit: Projektit luodaan tiedostovalikosta, jonka jälkeen ne täytetään kirjoitettavalla tiedolla</li>
0156       <li xml:lang="fr">Les projets : les projets sont créés depuis le menu fichier et remplis avec les données à graver</li>
0157       <li xml:lang="gl">Os proxectos, que se crean desde o menú de ficheiro e se completan posteriormente con datos para gravar.</li>
0158       <li xml:lang="hu">A projektek: a projektek a fájlmenüből hozhatók létre, majd tölthetők fel adatokkal az íráshoz</li>
0159       <li xml:lang="ia">Le projectos: Projectos es create ex le menu de file e postea reimplite con datos de gravar </li>
0160       <li xml:lang="id">Projects: Projek yang diciptakan dari menu file dan kemudian diisi dengan data untuk di-burn</li>
0161       <li xml:lang="it">I progetti: sono creati dal menu File e poi completati dai dati da masterizzare</li>
0162       <li xml:lang="ko">프로젝트: 파일 메뉴에서 만들 수 있으며 기록할 데이터를 파일로 저장합니다</li>
0163       <li xml:lang="nl">De projecten: Projecten worden gemaakt uit het menu voor bestanden en daarna gevuld met gegevens on te branden</li>
0164       <li xml:lang="nn">Prosjekt: Prosjekt vert oppretta frå «Fil»-menyen og kan så fyllast med data som skal brennast.</li>
0165       <li xml:lang="pl">Projekty: Projekty są tworzone z menu plik, a następnie wypełniane danymi do wypalenia</li>
0166       <li xml:lang="pt">Os projectos: Os projectos são criados a partir do menu de ficheiros e depois preenchidos com os dados a gravar</li>
0167       <li xml:lang="pt-BR">Projetos: Os projetos são criados a partir do menu Arquivo e depois preenchidos com os dados a gravar</li>
0168       <li xml:lang="ru">Проекты: для создания проекта служит меню «Файл», после чего новый проект следует наполнить данными, которые будут записаны на диск;</li>
0169       <li xml:lang="sk">Projekty: Projekty sa tvoria z ponuky súbor a potom sa naplnia dátami na napálenie.</li>
0170       <li xml:lang="sl">Projekti: projekti se ustvarijo iz datotečnega menija in se nato zapolnijo s podatki za zapis</li>
0171       <li xml:lang="sr">Пројекти — праве се кроз мени „Фајл“, а затим попуњавају подацима за резање.</li>
0172       <li xml:lang="sr-Latn">Projekti — prave se kroz meni „Fajl“, a zatim popunjavaju podacima za rezanje.</li>
0173       <li xml:lang="sr-ijekavian">Пројекти — праве се кроз мени „Фајл“, а затим попуњавају подацима за резање.</li>
0174       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Projekti — prave se kroz meni „Fajl“, a zatim popunjavaju podacima za rezanje.</li>
0175       <li xml:lang="sv">Projekten: Projekt skapas från arkivmenyn och fylls därefter med data att bränna</li>
0176       <li xml:lang="tr">Projeler: Projeler, dosya menüsünden oluşturulur ve sonra da yazılacak verilerle doldurulur</li>
0177       <li xml:lang="uk">Проєктів: проєкти створюються за допомогою меню «Файл», а потім заповнюються даними, які слід записати.</li>
0178       <li xml:lang="x-test">xxThe projects: Projects are created from the file menu and then filled with data to burnxx</li>
0179       <li xml:lang="zh-CN">项目:项目可以从文件菜单创建,然后填入数据刻录</li>
0180       <li xml:lang="zh-TW">專案:專案是從檔案選單中建立並填入要燒錄的資料的部份。</li>
0181       <li>
0182         The Tools: The tools menu offers different tools like CD copy or DVD
0183         formatting
0184       </li>
0185       <li xml:lang="ar">الأدوات: توفّر قائمة ”أدوات“ مختلف الأدوات مثل نسخ الأسطوانات أو تهيئة أسطوانات DVD</li>
0186       <li xml:lang="bg">Инструменти: Менюто предлага различни инструменти като копиране на CD или форматиране на DVD</li>
0187       <li xml:lang="ca">Les eines: El menú Eines ofereix diferents eines com la còpia de CD o la formatació de DVD</li>
0188       <li xml:lang="ca-valencia">Les eines: El menú Eines oferix diferents eines com la còpia de CD o la formatació de DVD</li>
0189       <li xml:lang="cs">Nástroje: Nabídka nástrojů nabízí různé nástroje jako třeba kopírování CD nebo formátování DVD</li>
0190       <li xml:lang="da">Værktøjerne: Menuen Værktøjer tilbyder forskellige værktøjer såsom cd-kopiering eller dvd-formattering</li>
0191       <li xml:lang="de">Extras: Im Menü Extras finden Sie verschiedene Aktionen wie das Kopieren von CDs oder die Formatierung von DVDs</li>
0192       <li xml:lang="el">Τα εργαλεία: Το μενού Εργαλεία προσφέρει διάφορα εργαλεία όπως αντγραφή CD ή φορμάρισμα DVD</li>
0193       <li xml:lang="en-GB">The Tools: The tools menu offers different tools like CD copy or DVD formatting</li>
0194       <li xml:lang="eo">La Iloj: La ila menuo ofertas malsamajn ilojn kiel KD-kopio aŭ DVD-formatado</li>
0195       <li xml:lang="es">Las herramientas: el menú herramientas ofrece diferentes herramientas, como copia de CD o formateo de DVD</li>
0196       <li xml:lang="et">Tööriistad: vastav menüü pakub mitmesuguseid tööriistu, näiteks CD kopeerimiseks või DVD vormindamiseks</li>
0197       <li xml:lang="eu">Tresnak: Tresnak menuak tresna ezberdinak eskaintzen ditu, tartean CD kopia edo DVD formateatzea</li>
0198       <li xml:lang="fi">Työkalut: Työkaluvalikosta löytyy työkaluja mm. CD:n kopiointiin tai DVD:n alustukseen</li>
0199       <li xml:lang="fr">Les outils : le menu outils offre différente fonctionnalité comme la copie de CD ou le formatage de DVD.</li>
0200       <li xml:lang="gl">As ferramentas. O menú de ferramentas ofrece utilidades con diversas funcións, como as de copiar CD ou formatar DVD.</li>
0201       <li xml:lang="hu">Az eszközök: az eszközök menü különböző eszközöket kínál, úgymint CD-másolás vagy DVD-formázás</li>
0202       <li xml:lang="ia">Le instrumentos: Le menu de instrumentos offere instrumentos differente como copia de CD o formattation de DVD</li>
0203       <li xml:lang="id">Tools: Menu alat membawakan alat-alat yang berbeda seperti CD copy atau DVD formatting</li>
0204       <li xml:lang="it">Gli strumenti: questo menu offre diversi strumenti come la copia dei CD o la formattazione dei DVD</li>
0205       <li xml:lang="ko">도구: 도구 메뉴는 CD 복사와 DVD 포맷과 같은 도구를 제공합니다</li>
0206       <li xml:lang="nl">De hulpmiddelen: Het menu Hulpmiddelen biedt verschillende hulpmiddelen zoals kopiëren van cd of formattering van een dvd</li>
0207       <li xml:lang="nn">Verktøy: «Verktøy»-menyen har ulike verktøy, for eksempel for CD-kopiering og DVD-formatering.</li>
0208       <li xml:lang="pl">Narzędzia: Menu narzędzi dostarcza różnych narzędzi takich jak powielenie CD lub formatowanie DVD</li>
0209       <li xml:lang="pt">As ferramentas: O menu de ferramentas oferece diversas funcionalidades como a cópia de CD's ou a formatação de DVD's</li>
0210       <li xml:lang="pt-BR">Ferramentas: O menu Ferramentas oferece diversas opções, como a cópia de CD ou a formatação de DVD</li>
0211       <li xml:lang="ru">Инструменты: в этом меню содержатся различные инструменты, такие как копирование дисков или форматирование DVD;</li>
0212       <li xml:lang="sk">Nástroje: Ponuka nástroje poskytuje iné nástroje ako kopírovanie CD alebo formátovanie DVD.</li>
0213       <li xml:lang="sl">Orodja: meni z orodji ponuja različna orodja kot so kopiranje CD-jev ali formatiranje DVD-jev</li>
0214       <li xml:lang="sr">Алатке — мени „Алатке“ нуди различите алатке, попут копирања ЦД‑а или форматирања ДВД‑а.</li>
0215       <li xml:lang="sr-Latn">Alatke — meni „Alatke“ nudi različite alatke, poput kopiranja CD‑a ili formatiranja DVD‑a.</li>
0216       <li xml:lang="sr-ijekavian">Алатке — мени „Алатке“ нуди различите алатке, попут копирања ЦД‑а или форматирања ДВД‑а.</li>
0217       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Alatke — meni „Alatke“ nudi različite alatke, poput kopiranja CD‑a ili formatiranja DVD‑a.</li>
0218       <li xml:lang="sv">Verktygen: Verktygsmenyn erbjuder olika verktyg som cd-kopiering eller dvd-formatering</li>
0219       <li xml:lang="tr">Araçlar: Araçlar menüsü, CD kopyalama ya da DVD biçimlendirme gibi farklı araçlar sunar</li>
0220       <li xml:lang="uk">Інструментів: за допомогою меню «Інструменти» ви можете скористатися різноманітними інструментами, зокрема інструментами копіювання компакт-дисків або форматування DVD.</li>
0221       <li xml:lang="x-test">xxThe Tools: The tools menu offers different tools like CD copy or DVD formattingxx</li>
0222       <li xml:lang="zh-CN">工具: 工具菜单中提供不同的工具,像是 CD 复制或 DVD 格式化</li>
0223       <li xml:lang="zh-TW">工具:工具選單提供了許多不同的工具,像是 CD 複製與 DVD格式化。</li>
0224       <li>
0225         Context sensitive media actions: When clicking on the Icon representing a
0226         CD/DVD drive K3b will present its contents and allow some further action.
0227         This is for example the way to rip audio CDs
0228       </li>
0229       <li xml:lang="ar">إجراءات وسائط حسّاسة للسّياق: عند نقر أيقونة ترمز إلى جهاز أسطوانات/دي‌في‌دي، سيعرض «كي3بي» محتوياته ويتيح إجراءات أخرى. هذه (مثلًا) هي طريقة لتفريغ الأسطوانات الصّوتيّة</li>
0230       <li xml:lang="bg">Контекстно чувствителни медийни действия: Когато щракнете върху иконата, представляваща CD/DVD устройство, K3b ще представи съдържанието му и ще позволи някои допълнителни действия. Това е например начинът за рипване на аудио компактдискове</li>
0231       <li xml:lang="ca">Accions de suports sensibles al context: En clicar sobre la icona que representa una unitat de CD/DVD, el K3b presentarà el seu contingut i permetrà diverses accions. Per exemple, aquesta és la manera d'extreure els CD d'àudio</li>
0232       <li xml:lang="ca-valencia">Accions de suports sensibles al context: En clicar sobre la icona que representa una unitat de CD/DVD, K3b presentarà el seu contingut i permetrà diverses accions. Per exemple, esta és la manera d'extraure els CD d'àudio</li>
0233       <li xml:lang="cs">Činnosti s médii odpovídají situaci: Při kliknutí na ikonu reprezentující mechaniku CD/DVD, vám K3b zobrazí jejich obsah a nabídne nějakou další činnost. Například se takto dají ripovat audio CD</li>
0234       <li xml:lang="da">Kontekstafhængige mediehandlinger: Ved klik på ikonet som repræsenterer et cd-/dvd-drev vil K3b vise dets indhold og give mulighed for yderligere handling. Det er f.eks. sådan man ripper lyd-cd'er</li>
0235       <li xml:lang="de">Kontextsensitive Aktionen für Medien: Wenn Sie auf das Symbol eines CD-/DVD-Laufwerks klicken, zeigt K3b deren Inhalt und ermöglicht weitere Aktionen, zum Beispiel das Auslesen einer Audio-CD</li>
0236       <li xml:lang="el">Ενέργειες πολυμέσων με ευαισθησία στο περιεχόμενο: Όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιο που αναπαριστά έναν οδηγό CD/DVD, το K3b θα παρουσιάσει τα περιεχόμενά του και θα επιτρέψει κάποιες άλλες ενέργειες. Αυτός είναι για παράδειγμα, ο τρόπος εγγραφής σε CD ήχου</li>
0237       <li xml:lang="en-GB">Context sensitive media actions: When clicking on the Icon representing a CD/DVD drive K3b will present its contents and allow some further action. This is for example the way to rip audio CDs</li>
0238       <li xml:lang="eo">Kuntekst-sentemaj datumportil-agoj: Alklakante la pitkogramon reprezentantan KD/DVD-diskon, K3b prezentos ĝian enhavon kaj permesos plian agon. Ĉi tio estas ekzemple la maniero ŝiri aŭd-KD-ojn</li>
0239       <li xml:lang="es">Acciones de medios sensibles al contexto: cuando se pulsa sobre un icono que representa una unidad de CD/DVD, K3b presentará su contenido y permitirá algunas acciones adicionales. Esto es, por ejemplo, el modo de extraer CD de audio</li>
0240       <li xml:lang="et">Kontekstitundlikud meediatoimingud: CD/DVD-plaati kujutavale ikoonile klõpsates näitab K3b selle sisu ja lubab sooritada mõningaid toiminguid. Nii saab näiteks rippida heli-CD-sid</li>
0241       <li xml:lang="eu">Testuinguruarekiko sentikorrak diren euskarri ekintzak: CD/DVD gailu bat ordezkatzen duten ikonoetan klik egitean, K3b-k haien edukia aurkeztuko du eta beste ekintza batzuk egiteko aukera emango du. Hau da esaterako audio CDak erauzteko era.</li>
0242       <li xml:lang="fi">Kontekstisidonnaiset toimenpiteet: Napsautettaessa CD- tai DVD-asemaa esittävää kuvaketta K3b näyttää sen sisällön ja tarjoaa lisätoimenpiteitä. Tämä on esimerkiksi helpoin tapa purkaa ääni-CD:t tiedostoiksi</li>
0243       <li xml:lang="fr">Des actions sur les média sensibles au contexte : quand vous cliquez sur l'icône représentant un lecteur de CD ou DVD, K3b vous présentera son contenu et permettra de nouvelles actions. Ceci est par exemple la méthode pour extraire des CD audio.</li>
0244       <li xml:lang="gl">Accións de recursos segundo o contexto. Ao premer a icona de unidade de CD/DVD, K3b presenta o seu contido e permite realizar accións. Por exemplo, así é como se extraen datos de CD de son.</li>
0245       <li xml:lang="hu">Környezetérzékeny médiaműveletek: a CD/DVD meghajtót ábrázoló ikonra kattintáskor a K3b meg fogja jeleníteni azok tartalmát, és néhány további műveletet engedélyez. Például ez a módja hang CD beolvasásának</li>
0246       <li xml:lang="ia">Actiones de multimedia sensibile al contexto: Quando on pulsa sur le icone representante un drive de CD/DVD KDE monstrara su contentos e permittera ulterior actiones. Isto es pro exemplo le modo de rippar CDs audio.  </li>
0247       <li xml:lang="id">Context sensitive media actions: Ketika mengeklik pada Ikon misal sebuah CD/DVD drive K3b akan menampilkan isinya dan memungkinkan beberapa aksi selanjutnya. Ini adalah contoh bagaimana caranya untuk merabit audio CD</li>
0248       <li xml:lang="it">Azioni sensibili al contesto: quando si fa clic sull'icona che rappresenta un lettore CD/DVD, K3b presenterà il suo contenuto e consentirà alcune azioni ulteriori. Questo è, ad esempio, il modo di estrarre i CD audio</li>
0249       <li xml:lang="ko">미디어 종류에 따른 동작: CD/DVD 드라이브 아이콘을 클릭하면 내용과 사용 가능한 동작을 표시합니다. 예를 들어 오디오 CD를 삽입한 경우 음악을 추출할 수 있습니다</li>
0250       <li xml:lang="nl">Context gevoelige mediumacties: bij klikken op het pictogram voor een cd/dvd-apparaat zal K3b zijn inhoud weergeven en enige verdere acties. Dit is bijvoorbeeld de manier om audio-cd's te rippen</li>
0251       <li xml:lang="nn">Situasjonsavhengige mediehandlingar: Når du trykkjer på eit ikon for ein CD-/DVD-stasjon, vil K3b visa innhaldet der og tilby ulike handlingar. Du kan for eksempel henta ut lyden frå lyd-CD-ar.</li>
0252       <li xml:lang="pl">Działania wrażliwe na stosowany nośnik: Przy naciśnięciu na ikonę przedstawiającą napęd CD/DVD K3b przedstawi jej zawartość i umożliwi podjęcie dalszych działań. Jest to na przykład sposób na zgranie płyt CD z muzyką</li>
0253       <li xml:lang="pt">Acções dependentes do contexto: Ao carregar no ícone que representa um leitor de CD/DVD, o K3b irá apresentar o seu conteúdo e permitir algumas acções adicionais. Esta é, por exemplo, a forma de extrair músicas de CD's de áudio</li>
0254       <li xml:lang="pt-BR">Ações que dependem do contexto: Ao clicar no ícone que representa uma unidade de CD/DVD, o K3b irá apresentar o seu conteúdo e permitir algumas ações adicionais. Esta é, por exemplo, a forma de extrair músicas de CDs de áudio</li>
0255       <li xml:lang="ru">Различные действия в контекстном меню, зависящие от типа данных: при нажатии на значок CD или DVD привода приложение покажет его содержимое и предложит различные действия. На изображении показано создание образа звукового диска.</li>
0256       <li xml:lang="sk">Kontextovo citlivé akcie médií: Pri kliknutí na ikonu reprezentujúcu CD/DVD mechaniku, K3b poskytne jej obsah a umožní ďalšie akcie. Je tu napríklad možnosť ripovať zvukové CD.</li>
0257       <li xml:lang="sl">Dejanja odvisna od vsebine: ko kliknete na ikono, ki predstavlja pogon CD/DVD, bo K3b predstavil njeno vsebino in ponudil nadaljnja dejanja. To je na primer način za zajetje zvočnih CD-jev</li>
0258       <li xml:lang="sr">Контекстно зависне медијске радње — по клику на иконицу ЦД/ДВД јединице, К3б ће представити њен садржај и понудити даље радње. Овако се, на пример, може чупати са аудио ЦД‑ова.</li>
0259       <li xml:lang="sr-Latn">Kontekstno zavisne medijske radnje — po kliku na ikonicu CD/DVD jedinice, K3b će predstaviti njen sadržaj i ponuditi dalje radnje. Ovako se, na primer, može čupati sa audio CD‑ova.</li>
0260       <li xml:lang="sr-ijekavian">Контекстно зависне медијске радње — по клику на иконицу ЦД/ДВД јединице, К3б ће представити њен садржај и понудити даље радње. Овако се, на пример, може чупати са аудио ЦД‑ова.</li>
0261       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">Kontekstno zavisne medijske radnje — po kliku na ikonicu CD/DVD jedinice, K3b će predstaviti njen sadržaj i ponuditi dalje radnje. Ovako se, na primer, može čupati sa audio CD‑ova.</li>
0262       <li xml:lang="sv">Sammanhangsberoende mediaåtgärder: Vid ett klick på ikonen som representerar en cd- eller dvd-enhet, visar K3b dess innehåll och tillåter vissa ytterligare åtgärder. Det är exempelvis sättet man lagrar ljud-cd</li>
0263       <li xml:lang="tr">Bağlama duyarlı ortam eylemleri: Bir CD/DVD sürücüsünü temsil eden simgeye tıklarkenK3b, bunların içeriğini gösterir ve duruma göre daha fazla eyleme izin verir. Örneğin bu, ses CD'leri yazma yolu olabilir</li>
0264       <li xml:lang="uk">Дій, що відповідають контексту носія даних: після натискання піктограми пристрою для читання компакт-дисків та DVD K3b показує вміст носія та надає змогу вибрати подальші дії з носієм. За допомогою цих дій можна, наприклад, видобути цифрові дані зі звукового компакт-диска.</li>
0265       <li xml:lang="x-test">xxContext sensitive media actions: When clicking on the Icon representing a CD/DVD drive K3b will present its contents and allow some further action. This is for example the way to rip audio CDsxx</li>
0266       <li xml:lang="zh-CN">上下文敏感的介质操作:当点击 CD/DVD 驱动器图标时,K3b 会呈现其内容并允许进一步的操作。例如,这可以用来翻录音频 CD</li>
0267       <li xml:lang="zh-TW">依內容而定的媒體動作:當在一個 CD/DVD 碟片圖示上點擊時,K3b 將會視其內容來決定可以執行哪些動作。其中一個例子是擷取音訊 CD。</li>
0268     </ul>
0269   </description>
0270   <url type="homepage">https://www.kde.org/applications/multimedia/k3b/</url>
0271   <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=k3b&amp;source=appdata</url>
0272   <screenshots>
0273     <screenshot type="default">
0274       <image>https://cdn.kde.org/screenshots/k3b/k3b.png</image>
0275     </screenshot>
0276   </screenshots>
0277   <x-updatecontact>k3b@kde.org</x-updatecontact>
0278   <project_group>KDE</project_group>
0279   <content_rating type="oars-1.1"/>
0280   <provides>
0281     <binary>k3b</binary>
0282   </provides>
0283   <releases>
0284     <release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
0285     <release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
0286     <release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
0287     <release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
0288   </releases>
0289 </component>