Warning, /multimedia/k3b/po/sv/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libk3bdevice.po to Swedish 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2009, 2012. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:49+0200\n" 0012 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" 0013 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: sv\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0022 #, kde-format 0023 msgid "CD-R" 0024 msgstr "Cd-r" 0025 0026 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0027 #, kde-format 0028 msgid "CD-RW" 0029 msgstr "Cd-rw" 0030 0031 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0032 #, kde-format 0033 msgid "CD-ROM" 0034 msgstr "Cd-rom" 0035 0036 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0037 #, kde-format 0038 msgid "DVD-ROM" 0039 msgstr "Dvd-rom" 0040 0041 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0042 #, kde-format 0043 msgid "DVD-RAM" 0044 msgstr "Dvd-ram" 0045 0046 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0047 #, kde-format 0048 msgid "DVD-R" 0049 msgstr "Dvd-r" 0050 0051 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0052 #, kde-format 0053 msgid "DVD-RW" 0054 msgstr "Dvd-rw" 0055 0056 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0057 #, kde-format 0058 msgid "DVD-R DL" 0059 msgstr "Dvd-r DL" 0060 0061 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0062 #, kde-format 0063 msgid "HD DVD-ROM" 0064 msgstr "Hd dvd-rom" 0065 0066 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0067 #, kde-format 0068 msgid "HD DVD-R" 0069 msgstr "Hd dvd-r" 0070 0071 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0072 #, kde-format 0073 msgid "HD DVD-RAM" 0074 msgstr "Hd dvd-ram" 0075 0076 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0077 #, kde-format 0078 msgid "BD-ROM" 0079 msgstr "Bd-rom" 0080 0081 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0082 #, kde-format 0083 msgid "BD-R" 0084 msgstr "Bd-r" 0085 0086 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0087 #, kde-format 0088 msgid "BD-RE" 0089 msgstr "Bd-re" 0090 0091 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0092 #, kde-format 0093 msgid "DVD+R" 0094 msgstr "Dvd+r" 0095 0096 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0097 #, kde-format 0098 msgid "DVD+RW" 0099 msgstr "Dvd+rw" 0100 0101 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0102 #, kde-format 0103 msgid "DVD+R DL" 0104 msgstr "Dvd+r DL" 0105 0106 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0107 #, kde-format 0108 msgid "Error" 0109 msgstr "Fel" 0110 0111 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0112 #, kde-format 0113 msgid "SAO" 0114 msgstr "SAO" 0115 0116 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0117 #, kde-format 0118 msgid "TAO" 0119 msgstr "TAO" 0120 0121 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0122 #, kde-format 0123 msgid "RAW" 0124 msgstr "RAW" 0125 0126 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0127 #, kde-format 0128 msgid "SAO/R96P" 0129 msgstr "SAO/R96P" 0130 0131 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0132 #, kde-format 0133 msgid "SAO/R96R" 0134 msgstr "SAO/R96R" 0135 0136 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0137 #, kde-format 0138 msgid "RAW/R16" 0139 msgstr "RAW/R16" 0140 0141 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0142 #, kde-format 0143 msgid "RAW/R96P" 0144 msgstr "RAW/R96P" 0145 0146 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0147 #, kde-format 0148 msgid "RAW/R96R" 0149 msgstr "RAW/R96R" 0150 0151 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0152 #, kde-format 0153 msgid "Incremental Sequential" 0154 msgstr "Inkrementell sekvensiell" 0155 0156 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0157 #, kde-format 0158 msgid "Restricted Overwrite" 0159 msgstr "Begränsad överskrivning" 0160 0161 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0162 #, kde-format 0163 msgid "Layer Jump" 0164 msgstr "Lagerhopp" 0165 0166 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0167 #, kde-format 0168 msgid "Random Recording" 0169 msgstr "Slumpmässig inspelning" 0170 0171 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0172 #, kde-format 0173 msgid "Sequential Recording" 0174 msgstr "Sekvensiell inspelning" 0175 0176 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0177 #, kde-format 0178 msgid "Sequential Recording + POW" 0179 msgstr "Sekvensiell inspelning + synvinkel" 0180 0181 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "no writing mode" 0184 msgid "None" 0185 msgstr "Inget" 0186 0187 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "unknown medium type" 0190 msgid "Unknown" 0191 msgstr "Okänd" 0192 0193 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0194 #, kde-format 0195 msgid "No media" 0196 msgstr "Inget media" 0197 0198 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0199 #, kde-format 0200 msgid "DVD-R Sequential" 0201 msgstr "Dvd-r sekvensiell" 0202 0203 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0204 #, kde-format 0205 msgid "DVD-R Dual Layer" 0206 msgstr "Dvd-r med två lager" 0207 0208 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0209 #, kde-format 0210 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0211 msgstr "Dvd-r med två lager sekvensiell" 0212 0213 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0214 #, kde-format 0215 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0216 msgstr "Dvd-r med två lager och hoppmöjlighet" 0217 0218 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0219 #, kde-format 0220 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0221 msgstr "Dvd-rw begränsad överskrivning" 0222 0223 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0224 #, kde-format 0225 msgid "DVD-RW Sequential" 0226 msgstr "Dvd-rw sekvensiell" 0227 0228 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0229 #, kde-format 0230 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0231 msgstr "Dvd+rw med två lager" 0232 0233 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0234 #, kde-format 0235 msgid "DVD+R Dual Layer" 0236 msgstr "Dvd+r med två lager" 0237 0238 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0239 #, kde-format 0240 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0241 msgstr "Bd-r sekvensiell (SRM)" 0242 0243 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0244 #, kde-format 0245 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0246 msgstr "Bd-r sekvensiell pseudo-överskrivning (SRM + POW)" 0247 0248 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0249 #, kde-format 0250 msgid "BD-R Random (RRM)" 0251 msgstr "Bd-r slumpmässig (RRM)" 0252 0253 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0254 #, kde-format 0255 msgctxt "unknown medium state" 0256 msgid "Unknown" 0257 msgstr "Okänt" 0258 0259 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0260 #, kde-format 0261 msgid "no medium" 0262 msgstr "inget medium" 0263 0264 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0265 #, kde-format 0266 msgid "complete medium" 0267 msgstr "fullständigt medium" 0268 0269 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0270 #, kde-format 0271 msgid "incomplete medium" 0272 msgstr "ofullständigt medium" 0273 0274 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0275 #, kde-format 0276 msgid "empty medium" 0277 msgstr "tomt medium"