Warning, /multimedia/k3b/po/sl/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010. 0005 # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 09:10+0200\n" 0012 "Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n" 0013 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0014 "Language: sl\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0020 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0021 0022 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0023 #, kde-format 0024 msgid "CD-R" 0025 msgstr "CD-R" 0026 0027 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0028 #, kde-format 0029 msgid "CD-RW" 0030 msgstr "CD-RW" 0031 0032 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0033 #, kde-format 0034 msgid "CD-ROM" 0035 msgstr "CD-ROM" 0036 0037 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0038 #, kde-format 0039 msgid "DVD-ROM" 0040 msgstr "DVD-ROM" 0041 0042 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0043 #, kde-format 0044 msgid "DVD-RAM" 0045 msgstr "DVD-RAM" 0046 0047 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0048 #, kde-format 0049 msgid "DVD-R" 0050 msgstr "DVD-R" 0051 0052 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0053 #, kde-format 0054 msgid "DVD-RW" 0055 msgstr "DVD-RW" 0056 0057 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0058 #, kde-format 0059 msgid "DVD-R DL" 0060 msgstr "DVD-R DL" 0061 0062 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0063 #, kde-format 0064 msgid "HD DVD-ROM" 0065 msgstr "HD DVD-ROM" 0066 0067 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0068 #, kde-format 0069 msgid "HD DVD-R" 0070 msgstr "HD DVD-R" 0071 0072 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0073 #, kde-format 0074 msgid "HD DVD-RAM" 0075 msgstr "HD DVD-RAM" 0076 0077 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0078 #, kde-format 0079 msgid "BD-ROM" 0080 msgstr "BD-ROM" 0081 0082 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0083 #, kde-format 0084 msgid "BD-R" 0085 msgstr "BD-R" 0086 0087 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0088 #, kde-format 0089 msgid "BD-RE" 0090 msgstr "BD-RE" 0091 0092 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0093 #, kde-format 0094 msgid "DVD+R" 0095 msgstr "DVD+R" 0096 0097 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0098 #, kde-format 0099 msgid "DVD+RW" 0100 msgstr "DVD+RW" 0101 0102 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0103 #, kde-format 0104 msgid "DVD+R DL" 0105 msgstr "DVD+R DL" 0106 0107 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0108 #, kde-format 0109 msgid "Error" 0110 msgstr "Napaka" 0111 0112 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0113 #, kde-format 0114 msgid "SAO" 0115 msgstr "Seja naenkrat" 0116 0117 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0118 #, kde-format 0119 msgid "TAO" 0120 msgstr "Sled naenkrat" 0121 0122 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0123 #, kde-format 0124 msgid "RAW" 0125 msgstr "Surovo" 0126 0127 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0128 #, kde-format 0129 msgid "SAO/R96P" 0130 msgstr "Seja naenkrat/R96P" 0131 0132 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0133 #, kde-format 0134 msgid "SAO/R96R" 0135 msgstr "Seja naenkrat/R96R" 0136 0137 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0138 #, kde-format 0139 msgid "RAW/R16" 0140 msgstr "Surovo/R16" 0141 0142 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0143 #, kde-format 0144 msgid "RAW/R96P" 0145 msgstr "Surovo/R96P" 0146 0147 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0148 #, kde-format 0149 msgid "RAW/R96R" 0150 msgstr "Surovo/R96R" 0151 0152 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0153 #, kde-format 0154 msgid "Incremental Sequential" 0155 msgstr "Postopno zaporedno" 0156 0157 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0158 #, kde-format 0159 msgid "Restricted Overwrite" 0160 msgstr "Omejeno prepisovanje" 0161 0162 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0163 #, kde-format 0164 msgid "Layer Jump" 0165 msgstr "Zamenjava plasti" 0166 0167 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0168 #, kde-format 0169 msgid "Random Recording" 0170 msgstr "Naključno zapisovanje" 0171 0172 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0173 #, kde-format 0174 msgid "Sequential Recording" 0175 msgstr "Zaporedno zapisovanje" 0176 0177 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0178 #, kde-format 0179 msgid "Sequential Recording + POW" 0180 msgstr "Zaporedno zapisovanje + psevdo prepisovanje" 0181 0182 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "no writing mode" 0185 msgid "None" 0186 msgstr "Brez" 0187 0188 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "unknown medium type" 0191 msgid "Unknown" 0192 msgstr "Neznan" 0193 0194 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0195 #, kde-format 0196 msgid "No media" 0197 msgstr "Brez nosilca" 0198 0199 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0200 #, kde-format 0201 msgid "DVD-R Sequential" 0202 msgstr "DVD-R - zaporedno" 0203 0204 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0205 #, kde-format 0206 msgid "DVD-R Dual Layer" 0207 msgstr "Dvoslojni DVD-R" 0208 0209 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0210 #, kde-format 0211 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0212 msgstr "Dvoslojni DVD-R - zaporedno" 0213 0214 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0215 #, kde-format 0216 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0217 msgstr "Dvoslojni DVD-R - skok" 0218 0219 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0220 #, kde-format 0221 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0222 msgstr "DVD-RW - omejeno prepisovanje" 0223 0224 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0225 #, kde-format 0226 msgid "DVD-RW Sequential" 0227 msgstr "DVD-RW - zaporedno" 0228 0229 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0230 #, kde-format 0231 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0232 msgstr "Dvoslojni DVD+RW" 0233 0234 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0235 #, kde-format 0236 msgid "DVD+R Dual Layer" 0237 msgstr "Dvoslojni DVD+R" 0238 0239 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0240 #, kde-format 0241 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0242 msgstr "BD-R - zaporedno (SRM)" 0243 0244 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0245 #, kde-format 0246 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0247 msgstr "BD-R - zaporedno psevdo prepisovanje (SRM+POW)" 0248 0249 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0250 #, kde-format 0251 msgid "BD-R Random (RRM)" 0252 msgstr "BD-R - naključno (RRM)" 0253 0254 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "unknown medium state" 0257 msgid "Unknown" 0258 msgstr "Neznano" 0259 0260 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0261 #, kde-format 0262 msgid "no medium" 0263 msgstr "brez nosilca" 0264 0265 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0266 #, kde-format 0267 msgid "complete medium" 0268 msgstr "zaključen nosilec" 0269 0270 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0271 #, kde-format 0272 msgid "incomplete medium" 0273 msgstr "nezaključen nosilec" 0274 0275 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0276 #, kde-format 0277 msgid "empty medium" 0278 msgstr "prazen nosilec"