Warning, /multimedia/k3b/po/ro/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Traducerea libk3bdevice.po în Română 0002 # translation of libk3bdevice to Romanian 0003 # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE 0004 # This file is distributed under the same license as the libk3bdevice package. 0005 # Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008". 0006 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008. 0007 # Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2008, 2009, 2013. 0008 # 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2013-05-25 10:11+0300\n" 0015 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n" 0016 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" 0017 "Language: ro\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 0022 "20)) ? 1 : 2;\n" 0023 0024 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0025 #, kde-format 0026 msgid "CD-R" 0027 msgstr "CD-R" 0028 0029 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0030 #, kde-format 0031 msgid "CD-RW" 0032 msgstr "CD-RW" 0033 0034 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0035 #, kde-format 0036 msgid "CD-ROM" 0037 msgstr "CD-ROM" 0038 0039 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0040 #, kde-format 0041 msgid "DVD-ROM" 0042 msgstr "DVD-ROM" 0043 0044 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0045 #, kde-format 0046 msgid "DVD-RAM" 0047 msgstr "DVD-RAM" 0048 0049 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0050 #, kde-format 0051 msgid "DVD-R" 0052 msgstr "DVD-R" 0053 0054 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0055 #, kde-format 0056 msgid "DVD-RW" 0057 msgstr "DVD-RW" 0058 0059 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0060 #, kde-format 0061 msgid "DVD-R DL" 0062 msgstr "DVD-R DL" 0063 0064 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0065 #, kde-format 0066 msgid "HD DVD-ROM" 0067 msgstr "HD DVD-ROM" 0068 0069 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0070 #, kde-format 0071 msgid "HD DVD-R" 0072 msgstr "HD DVD-R" 0073 0074 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0075 #, kde-format 0076 msgid "HD DVD-RAM" 0077 msgstr "HD DVD-RAM" 0078 0079 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0080 #, kde-format 0081 msgid "BD-ROM" 0082 msgstr "BD-ROM" 0083 0084 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0085 #, kde-format 0086 msgid "BD-R" 0087 msgstr "BD-R" 0088 0089 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0090 #, kde-format 0091 msgid "BD-RE" 0092 msgstr "BD-RE" 0093 0094 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0095 #, kde-format 0096 msgid "DVD+R" 0097 msgstr "DVD+R" 0098 0099 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0100 #, kde-format 0101 msgid "DVD+RW" 0102 msgstr "DVD+RW" 0103 0104 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0105 #, kde-format 0106 msgid "DVD+R DL" 0107 msgstr "DVD+R DL" 0108 0109 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0110 #, kde-format 0111 msgid "Error" 0112 msgstr "Eroare" 0113 0114 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0115 #, kde-format 0116 msgid "SAO" 0117 msgstr "SAO" 0118 0119 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0120 #, kde-format 0121 msgid "TAO" 0122 msgstr "TAO" 0123 0124 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0125 #, kde-format 0126 msgid "RAW" 0127 msgstr "RAW" 0128 0129 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0130 #, kde-format 0131 msgid "SAO/R96P" 0132 msgstr "SAO/R96P" 0133 0134 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0135 #, kde-format 0136 msgid "SAO/R96R" 0137 msgstr "SAO/R96R" 0138 0139 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0140 #, kde-format 0141 msgid "RAW/R16" 0142 msgstr "RAW/R16" 0143 0144 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0145 #, kde-format 0146 msgid "RAW/R96P" 0147 msgstr "RAW/R96P" 0148 0149 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0150 #, kde-format 0151 msgid "RAW/R96R" 0152 msgstr "RAW/R96R" 0153 0154 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0155 #, kde-format 0156 msgid "Incremental Sequential" 0157 msgstr "Secvențial incremantal" 0158 0159 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0160 #, kde-format 0161 msgid "Restricted Overwrite" 0162 msgstr "Suprascriere restricționată" 0163 0164 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0165 #, kde-format 0166 msgid "Layer Jump" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0170 #, kde-format 0171 msgid "Random Recording" 0172 msgstr "Înregistrare aleatoare" 0173 0174 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0175 #, kde-format 0176 msgid "Sequential Recording" 0177 msgstr "Înregistrare secvențială" 0178 0179 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0180 #, kde-format 0181 msgid "Sequential Recording + POW" 0182 msgstr "Înregistrare secvențială + POW" 0183 0184 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "no writing mode" 0187 msgid "None" 0188 msgstr "Niciunul" 0189 0190 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "unknown medium type" 0193 msgid "Unknown" 0194 msgstr "Necunoscut" 0195 0196 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0197 #, kde-format 0198 msgid "No media" 0199 msgstr "Niciun suport" 0200 0201 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0202 #, kde-format 0203 msgid "DVD-R Sequential" 0204 msgstr "DVD-R secvențial" 0205 0206 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0207 #, kde-format 0208 msgid "DVD-R Dual Layer" 0209 msgstr "DVD-R Dual Layer" 0210 0211 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0212 #, kde-format 0213 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0214 msgstr "DVD-R Dual Layer secvențial" 0215 0216 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0217 #, kde-format 0218 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0219 msgstr "" 0220 0221 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0222 #, kde-format 0223 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0224 msgstr "DVD-RW Suprascriere restricționată" 0225 0226 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0227 #, kde-format 0228 msgid "DVD-RW Sequential" 0229 msgstr "DVD-RW secvențial" 0230 0231 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0232 #, kde-format 0233 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0234 msgstr "DVD+RW Dual Layer" 0235 0236 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0237 #, kde-format 0238 msgid "DVD+R Dual Layer" 0239 msgstr "DVD+R Dual Layer" 0240 0241 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0242 #, kde-format 0243 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0244 msgstr "BD-R secvențial (SRM)" 0245 0246 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0247 #, kde-format 0248 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0249 msgstr "BD-R secvențial pseudo-suprascriere (SRM+POW)" 0250 0251 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0252 #, kde-format 0253 msgid "BD-R Random (RRM)" 0254 msgstr "BD-R Aleator (RRM)" 0255 0256 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "unknown medium state" 0259 msgid "Unknown" 0260 msgstr "Necunoscută" 0261 0262 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0263 #, kde-format 0264 msgid "no medium" 0265 msgstr "niciun mediu" 0266 0267 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0268 #, kde-format 0269 msgid "complete medium" 0270 msgstr "mediu complet" 0271 0272 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0273 #, kde-format 0274 msgid "incomplete medium" 0275 msgstr "mediu incomplet" 0276 0277 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0278 #, kde-format 0279 msgid "empty medium" 0280 msgstr "mediu gol"