Warning, /multimedia/k3b/po/km/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libk3bdevice.po to Khmer
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
0006 # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 14:56+0700\n"
0013 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
0014 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
0015 "Language: km\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0021 
0022 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141
0023 #, kde-format
0024 msgid "CD-R"
0025 msgstr "ស៊ីឌី-អាន"
0026 
0027 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143
0028 #, kde-format
0029 msgid "CD-RW"
0030 msgstr "ស៊ីឌី-អាន​សរសេរ"
0031 
0032 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139
0033 #, kde-format
0034 msgid "CD-ROM"
0035 msgstr "ស៊ីឌីរ៉ូម"
0036 
0037 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108
0038 #, kde-format
0039 msgid "DVD-ROM"
0040 msgstr "ឌីវីឌី​រ៉ូម"
0041 
0042 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122
0043 #, kde-format
0044 msgid "DVD-RAM"
0045 msgstr "ឌីវីឌី-រ៉េម"
0046 
0047 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111
0048 #, kde-format
0049 msgid "DVD-R"
0050 msgstr "ឌីវីឌី-អាន"
0051 
0052 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125
0053 #, kde-format
0054 msgid "DVD-RW"
0055 msgstr "ឌីវីឌី-អាន​សរសេរ"
0056 
0057 #: k3bdeviceglobals.cpp:32
0058 #, kde-format
0059 msgid "DVD-R DL"
0060 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរ​ជាន់"
0061 
0062 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145
0063 #, kde-format
0064 msgid "HD DVD-ROM"
0065 msgstr "ឌីវីឌី​រ៉ូម​ដែល​មាន​ដង់ស៊ីតេ​ខ្ពស់"
0066 
0067 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147
0068 #, kde-format
0069 msgid "HD DVD-R"
0070 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ដែល​មាន​ដង់ស៊ីតេ​ខ្ពស់"
0071 
0072 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149
0073 #, kde-format
0074 msgid "HD DVD-RAM"
0075 msgstr "ឌីវីឌី-រ៉េម ដែល​មាន​ដង់ស៊ីតេ​ខ្ពស់"
0076 
0077 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151
0078 #, kde-format
0079 msgid "BD-ROM"
0080 msgstr "ប៊ីឌី​រ៉ូម"
0081 
0082 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154
0083 #, kde-format
0084 msgid "BD-R"
0085 msgstr "ប៊ីឌី-អាន"
0086 
0087 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162
0088 #, kde-format
0089 msgid "BD-RE"
0090 msgstr "ប៊ីឌី-អាច​ថត​បាន"
0091 
0092 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133
0093 #, kde-format
0094 msgid "DVD+R"
0095 msgstr "ឌីវីឌី+អាន"
0096 
0097 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131
0098 #, kde-format
0099 msgid "DVD+RW"
0100 msgstr "ឌីវីឌី+អាន​សរសេរ"
0101 
0102 #: k3bdeviceglobals.cpp:50
0103 #, kde-format
0104 msgid "DVD+R DL"
0105 msgstr "ឌីវីឌី+អាន ពីរជាន់"
0106 
0107 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187
0108 #, kde-format
0109 msgid "Error"
0110 msgstr "កំហុស"
0111 
0112 #: k3bdeviceglobals.cpp:63
0113 #, kde-format
0114 msgid "SAO"
0115 msgstr "SAO"
0116 
0117 #: k3bdeviceglobals.cpp:65
0118 #, kde-format
0119 msgid "TAO"
0120 msgstr "TAO"
0121 
0122 #: k3bdeviceglobals.cpp:67
0123 #, kde-format
0124 msgid "RAW"
0125 msgstr "RAW"
0126 
0127 #: k3bdeviceglobals.cpp:69
0128 #, kde-format
0129 msgid "SAO/R96P"
0130 msgstr "SAO/R96P"
0131 
0132 #: k3bdeviceglobals.cpp:71
0133 #, kde-format
0134 msgid "SAO/R96R"
0135 msgstr "SAO/R96R"
0136 
0137 #: k3bdeviceglobals.cpp:73
0138 #, kde-format
0139 msgid "RAW/R16"
0140 msgstr "RAW/R16"
0141 
0142 #: k3bdeviceglobals.cpp:75
0143 #, kde-format
0144 msgid "RAW/R96P"
0145 msgstr "RAW/R96P"
0146 
0147 #: k3bdeviceglobals.cpp:77
0148 #, kde-format
0149 msgid "RAW/R96R"
0150 msgstr "RAW/R96R"
0151 
0152 #: k3bdeviceglobals.cpp:79
0153 #, kde-format
0154 msgid "Incremental Sequential"
0155 msgstr "កើន​រហូត"
0156 
0157 #: k3bdeviceglobals.cpp:81
0158 #, kde-format
0159 msgid "Restricted Overwrite"
0160 msgstr "របៀប​សរសេរ​ជាន់​លើ​មាន​កំណត់"
0161 
0162 #: k3bdeviceglobals.cpp:83
0163 #, kde-format
0164 msgid "Layer Jump"
0165 msgstr "ផ្លោះ​ជាន់"
0166 
0167 #: k3bdeviceglobals.cpp:86
0168 #, kde-format
0169 msgid "Random Recording"
0170 msgstr "ការ​ថត​ចៃដន្យ"
0171 
0172 #: k3bdeviceglobals.cpp:88
0173 #, kde-format
0174 msgid "Sequential Recording"
0175 msgstr "ការ​ថត​តាម​លំដាប់"
0176 
0177 #: k3bdeviceglobals.cpp:90
0178 #, kde-format
0179 msgid "Sequential Recording + POW"
0180 msgstr "ការ​ថត​តាម​លំដាប់ + POW"
0181 
0182 #: k3bdeviceglobals.cpp:93
0183 #, fuzzy, kde-format
0184 #| msgid "None"
0185 msgctxt "no writing mode"
0186 msgid "None"
0187 msgstr "គ្មាន"
0188 
0189 #: k3bdeviceglobals.cpp:102
0190 #, fuzzy, kde-format
0191 #| msgid "Unknown"
0192 msgctxt "unknown medium type"
0193 msgid "Unknown"
0194 msgstr "មិន​ស្គាល់"
0195 
0196 #: k3bdeviceglobals.cpp:106
0197 #, kde-format
0198 msgid "No media"
0199 msgstr "គ្មាន​មេឌៀ"
0200 
0201 #: k3bdeviceglobals.cpp:113
0202 #, kde-format
0203 msgid "DVD-R Sequential"
0204 msgstr "ឌីវីឌី-អាន តគ្នា"
0205 
0206 #: k3bdeviceglobals.cpp:116
0207 #, kde-format
0208 msgid "DVD-R Dual Layer"
0209 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរ​ជាន់"
0210 
0211 #: k3bdeviceglobals.cpp:118
0212 #, kde-format
0213 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
0214 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរ​ជាន់ តគ្នា"
0215 
0216 #: k3bdeviceglobals.cpp:120
0217 #, kde-format
0218 msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
0219 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរ​ជាន់ ផ្លោះជាន់​បាន"
0220 
0221 #: k3bdeviceglobals.cpp:127
0222 #, kde-format
0223 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
0224 msgstr "ឌីវីឌី-អាន​សរសេរ សរសេរ​ជាន់​លើ​មាន​កំណត់"
0225 
0226 #: k3bdeviceglobals.cpp:129
0227 #, kde-format
0228 msgid "DVD-RW Sequential"
0229 msgstr "ឌីវីឌី-អាន​សរសេរ តគ្នា"
0230 
0231 #: k3bdeviceglobals.cpp:135
0232 #, kde-format
0233 msgid "DVD+RW Dual Layer"
0234 msgstr "ឌីវីឌី+អាន/សរសេរ ពីរ​ស្រទាប់"
0235 
0236 #: k3bdeviceglobals.cpp:137
0237 #, kde-format
0238 msgid "DVD+R Dual Layer"
0239 msgstr "ឌីវីឌី+អាន ពីរ​ស្រទាប់"
0240 
0241 #: k3bdeviceglobals.cpp:156
0242 #, kde-format
0243 msgid "BD-R Sequential (SRM)"
0244 msgstr "ប៊ីឌី-អាន តាម​លំដាប់ (SRM)"
0245 
0246 #: k3bdeviceglobals.cpp:158
0247 #, kde-format
0248 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
0249 msgstr "ប៊ីឌី-អាន សរសរ​ជាន់​លើ​តាម​លំដាប់ (SRM+POW)"
0250 
0251 #: k3bdeviceglobals.cpp:160
0252 #, kde-format
0253 msgid "BD-R Random (RRM)"
0254 msgstr "ប៊ីឌី-អាន ចៃដន្យ (RRM)"
0255 
0256 #: k3bdeviceglobals.cpp:174
0257 #, fuzzy, kde-format
0258 #| msgid "Unknown"
0259 msgctxt "unknown medium state"
0260 msgid "Unknown"
0261 msgstr "មិន​ស្គាល់"
0262 
0263 #: k3bdeviceglobals.cpp:178
0264 #, kde-format
0265 msgid "no medium"
0266 msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
0267 
0268 #: k3bdeviceglobals.cpp:180
0269 #, kde-format
0270 msgid "complete medium"
0271 msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ពេញ"
0272 
0273 #: k3bdeviceglobals.cpp:182
0274 #, kde-format
0275 msgid "incomplete medium"
0276 msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មិនពេញ"
0277 
0278 #: k3bdeviceglobals.cpp:184
0279 #, kde-format
0280 msgid "empty medium"
0281 msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ទទេ"