Warning, /multimedia/k3b/po/km/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libk3bdevice.po to Khmer 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009. 0006 # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 14:56+0700\n" 0013 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" 0014 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" 0015 "Language: km\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0021 0022 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0023 #, kde-format 0024 msgid "CD-R" 0025 msgstr "ស៊ីឌី-អាន" 0026 0027 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0028 #, kde-format 0029 msgid "CD-RW" 0030 msgstr "ស៊ីឌី-អានសរសេរ" 0031 0032 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0033 #, kde-format 0034 msgid "CD-ROM" 0035 msgstr "ស៊ីឌីរ៉ូម" 0036 0037 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0038 #, kde-format 0039 msgid "DVD-ROM" 0040 msgstr "ឌីវីឌីរ៉ូម" 0041 0042 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0043 #, kde-format 0044 msgid "DVD-RAM" 0045 msgstr "ឌីវីឌី-រ៉េម" 0046 0047 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0048 #, kde-format 0049 msgid "DVD-R" 0050 msgstr "ឌីវីឌី-អាន" 0051 0052 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0053 #, kde-format 0054 msgid "DVD-RW" 0055 msgstr "ឌីវីឌី-អានសរសេរ" 0056 0057 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0058 #, kde-format 0059 msgid "DVD-R DL" 0060 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរជាន់" 0061 0062 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0063 #, kde-format 0064 msgid "HD DVD-ROM" 0065 msgstr "ឌីវីឌីរ៉ូមដែលមានដង់ស៊ីតេខ្ពស់" 0066 0067 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0068 #, kde-format 0069 msgid "HD DVD-R" 0070 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ដែលមានដង់ស៊ីតេខ្ពស់" 0071 0072 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0073 #, kde-format 0074 msgid "HD DVD-RAM" 0075 msgstr "ឌីវីឌី-រ៉េម ដែលមានដង់ស៊ីតេខ្ពស់" 0076 0077 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0078 #, kde-format 0079 msgid "BD-ROM" 0080 msgstr "ប៊ីឌីរ៉ូម" 0081 0082 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0083 #, kde-format 0084 msgid "BD-R" 0085 msgstr "ប៊ីឌី-អាន" 0086 0087 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0088 #, kde-format 0089 msgid "BD-RE" 0090 msgstr "ប៊ីឌី-អាចថតបាន" 0091 0092 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0093 #, kde-format 0094 msgid "DVD+R" 0095 msgstr "ឌីវីឌី+អាន" 0096 0097 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0098 #, kde-format 0099 msgid "DVD+RW" 0100 msgstr "ឌីវីឌី+អានសរសេរ" 0101 0102 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0103 #, kde-format 0104 msgid "DVD+R DL" 0105 msgstr "ឌីវីឌី+អាន ពីរជាន់" 0106 0107 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0108 #, kde-format 0109 msgid "Error" 0110 msgstr "កំហុស" 0111 0112 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0113 #, kde-format 0114 msgid "SAO" 0115 msgstr "SAO" 0116 0117 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0118 #, kde-format 0119 msgid "TAO" 0120 msgstr "TAO" 0121 0122 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0123 #, kde-format 0124 msgid "RAW" 0125 msgstr "RAW" 0126 0127 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0128 #, kde-format 0129 msgid "SAO/R96P" 0130 msgstr "SAO/R96P" 0131 0132 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0133 #, kde-format 0134 msgid "SAO/R96R" 0135 msgstr "SAO/R96R" 0136 0137 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0138 #, kde-format 0139 msgid "RAW/R16" 0140 msgstr "RAW/R16" 0141 0142 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0143 #, kde-format 0144 msgid "RAW/R96P" 0145 msgstr "RAW/R96P" 0146 0147 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0148 #, kde-format 0149 msgid "RAW/R96R" 0150 msgstr "RAW/R96R" 0151 0152 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0153 #, kde-format 0154 msgid "Incremental Sequential" 0155 msgstr "កើនរហូត" 0156 0157 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0158 #, kde-format 0159 msgid "Restricted Overwrite" 0160 msgstr "របៀបសរសេរជាន់លើមានកំណត់" 0161 0162 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0163 #, kde-format 0164 msgid "Layer Jump" 0165 msgstr "ផ្លោះជាន់" 0166 0167 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0168 #, kde-format 0169 msgid "Random Recording" 0170 msgstr "ការថតចៃដន្យ" 0171 0172 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0173 #, kde-format 0174 msgid "Sequential Recording" 0175 msgstr "ការថតតាមលំដាប់" 0176 0177 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0178 #, kde-format 0179 msgid "Sequential Recording + POW" 0180 msgstr "ការថតតាមលំដាប់ + POW" 0181 0182 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0183 #, fuzzy, kde-format 0184 #| msgid "None" 0185 msgctxt "no writing mode" 0186 msgid "None" 0187 msgstr "គ្មាន" 0188 0189 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0190 #, fuzzy, kde-format 0191 #| msgid "Unknown" 0192 msgctxt "unknown medium type" 0193 msgid "Unknown" 0194 msgstr "មិនស្គាល់" 0195 0196 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0197 #, kde-format 0198 msgid "No media" 0199 msgstr "គ្មានមេឌៀ" 0200 0201 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0202 #, kde-format 0203 msgid "DVD-R Sequential" 0204 msgstr "ឌីវីឌី-អាន តគ្នា" 0205 0206 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0207 #, kde-format 0208 msgid "DVD-R Dual Layer" 0209 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរជាន់" 0210 0211 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0212 #, kde-format 0213 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0214 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរជាន់ តគ្នា" 0215 0216 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0217 #, kde-format 0218 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0219 msgstr "ឌីវីឌី-អាន ពីរជាន់ ផ្លោះជាន់បាន" 0220 0221 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0222 #, kde-format 0223 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0224 msgstr "ឌីវីឌី-អានសរសេរ សរសេរជាន់លើមានកំណត់" 0225 0226 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0227 #, kde-format 0228 msgid "DVD-RW Sequential" 0229 msgstr "ឌីវីឌី-អានសរសេរ តគ្នា" 0230 0231 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0232 #, kde-format 0233 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0234 msgstr "ឌីវីឌី+អាន/សរសេរ ពីរស្រទាប់" 0235 0236 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0237 #, kde-format 0238 msgid "DVD+R Dual Layer" 0239 msgstr "ឌីវីឌី+អាន ពីរស្រទាប់" 0240 0241 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0242 #, kde-format 0243 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0244 msgstr "ប៊ីឌី-អាន តាមលំដាប់ (SRM)" 0245 0246 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0247 #, kde-format 0248 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0249 msgstr "ប៊ីឌី-អាន សរសរជាន់លើតាមលំដាប់ (SRM+POW)" 0250 0251 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0252 #, kde-format 0253 msgid "BD-R Random (RRM)" 0254 msgstr "ប៊ីឌី-អាន ចៃដន្យ (RRM)" 0255 0256 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0257 #, fuzzy, kde-format 0258 #| msgid "Unknown" 0259 msgctxt "unknown medium state" 0260 msgid "Unknown" 0261 msgstr "មិនស្គាល់" 0262 0263 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0264 #, kde-format 0265 msgid "no medium" 0266 msgstr "គ្មានឧបករណ៍ផ្ទុក" 0267 0268 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0269 #, kde-format 0270 msgid "complete medium" 0271 msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកពេញ" 0272 0273 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0274 #, kde-format 0275 msgid "incomplete medium" 0276 msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកមិនពេញ" 0277 0278 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0279 #, kde-format 0280 msgid "empty medium" 0281 msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកទទេ"