Warning, /multimedia/k3b/po/ja/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libk3bdevice.po to Japanese
0002 # translation of libk3bdevice.pot to Japanese.
0003 # Copyright (C) 2006-2007 This_file_is_part_of_KDE
0004 # This file is distributed under the same license as the k3b package.
0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
0006 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2012.
0007 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:13-0700\n"
0014 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
0015 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0016 "Language: ja\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0021 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0022 "X-Text-Markup: kde4\n"
0023 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0024 
0025 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141
0026 #, kde-format
0027 msgid "CD-R"
0028 msgstr "CD-R"
0029 
0030 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143
0031 #, kde-format
0032 msgid "CD-RW"
0033 msgstr "CD-RW"
0034 
0035 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139
0036 #, kde-format
0037 msgid "CD-ROM"
0038 msgstr "CD-ROM"
0039 
0040 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108
0041 #, kde-format
0042 msgid "DVD-ROM"
0043 msgstr "DVD-ROM"
0044 
0045 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122
0046 #, kde-format
0047 msgid "DVD-RAM"
0048 msgstr "DVD-RAM"
0049 
0050 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111
0051 #, kde-format
0052 msgid "DVD-R"
0053 msgstr "DVD-R"
0054 
0055 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125
0056 #, kde-format
0057 msgid "DVD-RW"
0058 msgstr "DVD-RW"
0059 
0060 #: k3bdeviceglobals.cpp:32
0061 #, kde-format
0062 msgid "DVD-R DL"
0063 msgstr "DVD-R DL"
0064 
0065 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145
0066 #, kde-format
0067 msgid "HD DVD-ROM"
0068 msgstr "HD DVD-ROM"
0069 
0070 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147
0071 #, kde-format
0072 msgid "HD DVD-R"
0073 msgstr "HD DVD-R"
0074 
0075 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149
0076 #, kde-format
0077 msgid "HD DVD-RAM"
0078 msgstr "HD DVD-RAM"
0079 
0080 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151
0081 #, kde-format
0082 msgid "BD-ROM"
0083 msgstr "BD-ROM"
0084 
0085 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154
0086 #, kde-format
0087 msgid "BD-R"
0088 msgstr "BD-R"
0089 
0090 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162
0091 #, kde-format
0092 msgid "BD-RE"
0093 msgstr "BD-RE"
0094 
0095 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133
0096 #, kde-format
0097 msgid "DVD+R"
0098 msgstr "DVD+R"
0099 
0100 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131
0101 #, kde-format
0102 msgid "DVD+RW"
0103 msgstr "DVD+RW"
0104 
0105 #: k3bdeviceglobals.cpp:50
0106 #, kde-format
0107 msgid "DVD+R DL"
0108 msgstr "DVD+R DL"
0109 
0110 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187
0111 #, kde-format
0112 msgid "Error"
0113 msgstr "エラー"
0114 
0115 #: k3bdeviceglobals.cpp:63
0116 #, kde-format
0117 msgid "SAO"
0118 msgstr "SAO"
0119 
0120 #: k3bdeviceglobals.cpp:65
0121 #, kde-format
0122 msgid "TAO"
0123 msgstr "TAO"
0124 
0125 #: k3bdeviceglobals.cpp:67
0126 #, kde-format
0127 msgid "RAW"
0128 msgstr "RAW"
0129 
0130 #: k3bdeviceglobals.cpp:69
0131 #, kde-format
0132 msgid "SAO/R96P"
0133 msgstr "SAO/R96P"
0134 
0135 #: k3bdeviceglobals.cpp:71
0136 #, kde-format
0137 msgid "SAO/R96R"
0138 msgstr "SAO/R96R"
0139 
0140 #: k3bdeviceglobals.cpp:73
0141 #, kde-format
0142 msgid "RAW/R16"
0143 msgstr "RAW/R16"
0144 
0145 #: k3bdeviceglobals.cpp:75
0146 #, kde-format
0147 msgid "RAW/R96P"
0148 msgstr "RAW/R96P"
0149 
0150 #: k3bdeviceglobals.cpp:77
0151 #, kde-format
0152 msgid "RAW/R96R"
0153 msgstr "RAW/R96R"
0154 
0155 #: k3bdeviceglobals.cpp:79
0156 #, kde-format
0157 msgid "Incremental Sequential"
0158 msgstr "インクリメンタルシーケンシャル"
0159 
0160 #: k3bdeviceglobals.cpp:81
0161 #, kde-format
0162 msgid "Restricted Overwrite"
0163 msgstr "制限付き上書き"
0164 
0165 #: k3bdeviceglobals.cpp:83
0166 #, kde-format
0167 msgid "Layer Jump"
0168 msgstr "レイヤージャンプ"
0169 
0170 #: k3bdeviceglobals.cpp:86
0171 #, kde-format
0172 msgid "Random Recording"
0173 msgstr "ランダムレコーディング"
0174 
0175 #: k3bdeviceglobals.cpp:88
0176 #, kde-format
0177 msgid "Sequential Recording"
0178 msgstr "シーケンシャルレコーディング"
0179 
0180 #: k3bdeviceglobals.cpp:90
0181 #, kde-format
0182 msgid "Sequential Recording + POW"
0183 msgstr "シーケンシャルレコーディング + POW"
0184 
0185 #: k3bdeviceglobals.cpp:93
0186 #, fuzzy, kde-format
0187 #| msgid "None"
0188 msgctxt "no writing mode"
0189 msgid "None"
0190 msgstr "なし"
0191 
0192 #: k3bdeviceglobals.cpp:102
0193 #, fuzzy, kde-format
0194 #| msgid "Unknown"
0195 msgctxt "unknown medium type"
0196 msgid "Unknown"
0197 msgstr "不明"
0198 
0199 #: k3bdeviceglobals.cpp:106
0200 #, kde-format
0201 msgid "No media"
0202 msgstr "メディアなし"
0203 
0204 #: k3bdeviceglobals.cpp:113
0205 #, kde-format
0206 msgid "DVD-R Sequential"
0207 msgstr "DVD-R シーケンシャル"
0208 
0209 #: k3bdeviceglobals.cpp:116
0210 #, kde-format
0211 msgid "DVD-R Dual Layer"
0212 msgstr "DVD-R 二層式"
0213 
0214 #: k3bdeviceglobals.cpp:118
0215 #, kde-format
0216 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
0217 msgstr "DVD-R 二層式 シーケンシャル"
0218 
0219 #: k3bdeviceglobals.cpp:120
0220 #, kde-format
0221 msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
0222 msgstr "DVD-R 二層式 ジャンプ"
0223 
0224 #: k3bdeviceglobals.cpp:127
0225 #, kde-format
0226 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
0227 msgstr "DVD-RW 制限付き上書き"
0228 
0229 #: k3bdeviceglobals.cpp:129
0230 #, kde-format
0231 msgid "DVD-RW Sequential"
0232 msgstr "DVD-RW シーケンシャル"
0233 
0234 #: k3bdeviceglobals.cpp:135
0235 #, kde-format
0236 msgid "DVD+RW Dual Layer"
0237 msgstr "DVD+RW 二層式"
0238 
0239 #: k3bdeviceglobals.cpp:137
0240 #, kde-format
0241 msgid "DVD+R Dual Layer"
0242 msgstr "DVD+R 二層式"
0243 
0244 #: k3bdeviceglobals.cpp:156
0245 #, kde-format
0246 msgid "BD-R Sequential (SRM)"
0247 msgstr "BD-R シーケンシャル (SRM)"
0248 
0249 #: k3bdeviceglobals.cpp:158
0250 #, kde-format
0251 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
0252 msgstr "BD-R シーケンシャル疑似上書き (SRM+POW)"
0253 
0254 #: k3bdeviceglobals.cpp:160
0255 #, kde-format
0256 msgid "BD-R Random (RRM)"
0257 msgstr "BD-R ランダム (RRM)"
0258 
0259 #: k3bdeviceglobals.cpp:174
0260 #, fuzzy, kde-format
0261 #| msgid "Unknown"
0262 msgctxt "unknown medium state"
0263 msgid "Unknown"
0264 msgstr "不明"
0265 
0266 #: k3bdeviceglobals.cpp:178
0267 #, kde-format
0268 msgid "no medium"
0269 msgstr "メディアなし"
0270 
0271 #: k3bdeviceglobals.cpp:180
0272 #, kde-format
0273 msgid "complete medium"
0274 msgstr "完成したメディア"
0275 
0276 #: k3bdeviceglobals.cpp:182
0277 #, kde-format
0278 msgid "incomplete medium"
0279 msgstr "未完成なメディア"
0280 
0281 #: k3bdeviceglobals.cpp:184
0282 #, kde-format
0283 msgid "empty medium"
0284 msgstr "空のメディア"