Warning, /multimedia/k3b/po/ja/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libk3bdevice.po to Japanese 0002 # translation of libk3bdevice.pot to Japanese. 0003 # Copyright (C) 2006-2007 This_file_is_part_of_KDE 0004 # This file is distributed under the same license as the k3b package. 0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007. 0006 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2012. 0007 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2012. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:13-0700\n" 0014 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" 0015 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0016 "Language: ja\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0021 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0022 "X-Text-Markup: kde4\n" 0023 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0024 0025 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0026 #, kde-format 0027 msgid "CD-R" 0028 msgstr "CD-R" 0029 0030 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0031 #, kde-format 0032 msgid "CD-RW" 0033 msgstr "CD-RW" 0034 0035 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0036 #, kde-format 0037 msgid "CD-ROM" 0038 msgstr "CD-ROM" 0039 0040 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0041 #, kde-format 0042 msgid "DVD-ROM" 0043 msgstr "DVD-ROM" 0044 0045 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0046 #, kde-format 0047 msgid "DVD-RAM" 0048 msgstr "DVD-RAM" 0049 0050 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0051 #, kde-format 0052 msgid "DVD-R" 0053 msgstr "DVD-R" 0054 0055 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0056 #, kde-format 0057 msgid "DVD-RW" 0058 msgstr "DVD-RW" 0059 0060 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0061 #, kde-format 0062 msgid "DVD-R DL" 0063 msgstr "DVD-R DL" 0064 0065 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0066 #, kde-format 0067 msgid "HD DVD-ROM" 0068 msgstr "HD DVD-ROM" 0069 0070 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0071 #, kde-format 0072 msgid "HD DVD-R" 0073 msgstr "HD DVD-R" 0074 0075 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0076 #, kde-format 0077 msgid "HD DVD-RAM" 0078 msgstr "HD DVD-RAM" 0079 0080 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0081 #, kde-format 0082 msgid "BD-ROM" 0083 msgstr "BD-ROM" 0084 0085 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0086 #, kde-format 0087 msgid "BD-R" 0088 msgstr "BD-R" 0089 0090 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0091 #, kde-format 0092 msgid "BD-RE" 0093 msgstr "BD-RE" 0094 0095 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0096 #, kde-format 0097 msgid "DVD+R" 0098 msgstr "DVD+R" 0099 0100 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0101 #, kde-format 0102 msgid "DVD+RW" 0103 msgstr "DVD+RW" 0104 0105 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0106 #, kde-format 0107 msgid "DVD+R DL" 0108 msgstr "DVD+R DL" 0109 0110 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0111 #, kde-format 0112 msgid "Error" 0113 msgstr "エラー" 0114 0115 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0116 #, kde-format 0117 msgid "SAO" 0118 msgstr "SAO" 0119 0120 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0121 #, kde-format 0122 msgid "TAO" 0123 msgstr "TAO" 0124 0125 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0126 #, kde-format 0127 msgid "RAW" 0128 msgstr "RAW" 0129 0130 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0131 #, kde-format 0132 msgid "SAO/R96P" 0133 msgstr "SAO/R96P" 0134 0135 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0136 #, kde-format 0137 msgid "SAO/R96R" 0138 msgstr "SAO/R96R" 0139 0140 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0141 #, kde-format 0142 msgid "RAW/R16" 0143 msgstr "RAW/R16" 0144 0145 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0146 #, kde-format 0147 msgid "RAW/R96P" 0148 msgstr "RAW/R96P" 0149 0150 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0151 #, kde-format 0152 msgid "RAW/R96R" 0153 msgstr "RAW/R96R" 0154 0155 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0156 #, kde-format 0157 msgid "Incremental Sequential" 0158 msgstr "インクリメンタルシーケンシャル" 0159 0160 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0161 #, kde-format 0162 msgid "Restricted Overwrite" 0163 msgstr "制限付き上書き" 0164 0165 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0166 #, kde-format 0167 msgid "Layer Jump" 0168 msgstr "レイヤージャンプ" 0169 0170 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0171 #, kde-format 0172 msgid "Random Recording" 0173 msgstr "ランダムレコーディング" 0174 0175 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0176 #, kde-format 0177 msgid "Sequential Recording" 0178 msgstr "シーケンシャルレコーディング" 0179 0180 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0181 #, kde-format 0182 msgid "Sequential Recording + POW" 0183 msgstr "シーケンシャルレコーディング + POW" 0184 0185 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0186 #, fuzzy, kde-format 0187 #| msgid "None" 0188 msgctxt "no writing mode" 0189 msgid "None" 0190 msgstr "なし" 0191 0192 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0193 #, fuzzy, kde-format 0194 #| msgid "Unknown" 0195 msgctxt "unknown medium type" 0196 msgid "Unknown" 0197 msgstr "不明" 0198 0199 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0200 #, kde-format 0201 msgid "No media" 0202 msgstr "メディアなし" 0203 0204 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0205 #, kde-format 0206 msgid "DVD-R Sequential" 0207 msgstr "DVD-R シーケンシャル" 0208 0209 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0210 #, kde-format 0211 msgid "DVD-R Dual Layer" 0212 msgstr "DVD-R 二層式" 0213 0214 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0215 #, kde-format 0216 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0217 msgstr "DVD-R 二層式 シーケンシャル" 0218 0219 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0220 #, kde-format 0221 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0222 msgstr "DVD-R 二層式 ジャンプ" 0223 0224 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0225 #, kde-format 0226 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0227 msgstr "DVD-RW 制限付き上書き" 0228 0229 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0230 #, kde-format 0231 msgid "DVD-RW Sequential" 0232 msgstr "DVD-RW シーケンシャル" 0233 0234 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0235 #, kde-format 0236 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0237 msgstr "DVD+RW 二層式" 0238 0239 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0240 #, kde-format 0241 msgid "DVD+R Dual Layer" 0242 msgstr "DVD+R 二層式" 0243 0244 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0245 #, kde-format 0246 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0247 msgstr "BD-R シーケンシャル (SRM)" 0248 0249 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0250 #, kde-format 0251 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0252 msgstr "BD-R シーケンシャル疑似上書き (SRM+POW)" 0253 0254 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0255 #, kde-format 0256 msgid "BD-R Random (RRM)" 0257 msgstr "BD-R ランダム (RRM)" 0258 0259 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0260 #, fuzzy, kde-format 0261 #| msgid "Unknown" 0262 msgctxt "unknown medium state" 0263 msgid "Unknown" 0264 msgstr "不明" 0265 0266 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0267 #, kde-format 0268 msgid "no medium" 0269 msgstr "メディアなし" 0270 0271 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0272 #, kde-format 0273 msgid "complete medium" 0274 msgstr "完成したメディア" 0275 0276 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0277 #, kde-format 0278 msgid "incomplete medium" 0279 msgstr "未完成なメディア" 0280 0281 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0282 #, kde-format 0283 msgid "empty medium" 0284 msgstr "空のメディア"