Warning, /multimedia/k3b/po/fr/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of libk3bdevice.po to 0002 # translation of libk3bdevice.po to Français 0003 # Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. 0004 # Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004. 0005 # Yannick Torres <yannick.torres@keliglia.com>, 2005. 0006 # Yannick Torrès <yannick.torres@keliglia.com>, 2006. 0007 # Joëlle Cornavin <jcornavin@club-internet.fr>, 2009. 0008 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2012, 2013. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2013-07-01 10:41+0200\n" 0015 "Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0016 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0017 "Language: fr\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0023 "X-Environment: kde\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 "X-Text-Markup: kde4\n" 0026 0027 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0028 #, kde-format 0029 msgid "CD-R" 0030 msgstr "CD-R" 0031 0032 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0033 #, kde-format 0034 msgid "CD-RW" 0035 msgstr "CD-RW" 0036 0037 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0038 #, kde-format 0039 msgid "CD-ROM" 0040 msgstr "CD-ROM" 0041 0042 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0043 #, kde-format 0044 msgid "DVD-ROM" 0045 msgstr "DVD-ROM" 0046 0047 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0048 #, kde-format 0049 msgid "DVD-RAM" 0050 msgstr "DVD-RAM" 0051 0052 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0053 #, kde-format 0054 msgid "DVD-R" 0055 msgstr "DVD-R" 0056 0057 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0058 #, kde-format 0059 msgid "DVD-RW" 0060 msgstr "DVD-RW" 0061 0062 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0063 #, kde-format 0064 msgid "DVD-R DL" 0065 msgstr "DVD-R DL" 0066 0067 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0068 #, kde-format 0069 msgid "HD DVD-ROM" 0070 msgstr "HD DVD-ROM" 0071 0072 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0073 #, kde-format 0074 msgid "HD DVD-R" 0075 msgstr "HD DVD-R" 0076 0077 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0078 #, kde-format 0079 msgid "HD DVD-RAM" 0080 msgstr "HD DVD-RAM" 0081 0082 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0083 #, kde-format 0084 msgid "BD-ROM" 0085 msgstr "BD-ROM" 0086 0087 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0088 #, kde-format 0089 msgid "BD-R" 0090 msgstr "BD-R" 0091 0092 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0093 #, kde-format 0094 msgid "BD-RE" 0095 msgstr "BD-RE" 0096 0097 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0098 #, kde-format 0099 msgid "DVD+R" 0100 msgstr "DVD+R" 0101 0102 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0103 #, kde-format 0104 msgid "DVD+RW" 0105 msgstr "DVD+RW" 0106 0107 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0108 #, kde-format 0109 msgid "DVD+R DL" 0110 msgstr "DVD+R DL" 0111 0112 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0113 #, kde-format 0114 msgid "Error" 0115 msgstr "Erreur" 0116 0117 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0118 #, kde-format 0119 msgid "SAO" 0120 msgstr "SAO" 0121 0122 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0123 #, kde-format 0124 msgid "TAO" 0125 msgstr "TAO" 0126 0127 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0128 #, kde-format 0129 msgid "RAW" 0130 msgstr "RAW" 0131 0132 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0133 #, kde-format 0134 msgid "SAO/R96P" 0135 msgstr "SAO/R96P" 0136 0137 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0138 #, kde-format 0139 msgid "SAO/R96R" 0140 msgstr "SAO/R96R" 0141 0142 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0143 #, kde-format 0144 msgid "RAW/R16" 0145 msgstr "RAW/R16" 0146 0147 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0148 #, kde-format 0149 msgid "RAW/R96P" 0150 msgstr "RAW/R96P" 0151 0152 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0153 #, kde-format 0154 msgid "RAW/R96R" 0155 msgstr "RAW/R96R" 0156 0157 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0158 #, kde-format 0159 msgid "Incremental Sequential" 0160 msgstr "Séquence incrémentale" 0161 0162 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0163 #, kde-format 0164 msgid "Restricted Overwrite" 0165 msgstr "Ré-inscription restreinte" 0166 0167 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0168 #, kde-format 0169 msgid "Layer Jump" 0170 msgstr "Saut de couche" 0171 0172 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0173 #, kde-format 0174 msgid "Random Recording" 0175 msgstr "Enregistrement aléatoire" 0176 0177 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0178 #, kde-format 0179 msgid "Sequential Recording" 0180 msgstr "Enregistrement séquentiel" 0181 0182 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0183 #, kde-format 0184 msgid "Sequential Recording + POW" 0185 msgstr "Enregistrement séquentiel + POW" 0186 0187 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "no writing mode" 0190 msgid "None" 0191 msgstr "Aucun" 0192 0193 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0194 #, kde-format 0195 msgctxt "unknown medium type" 0196 msgid "Unknown" 0197 msgstr "Inconnu" 0198 0199 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0200 #, kde-format 0201 msgid "No media" 0202 msgstr "Aucun média" 0203 0204 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0205 #, kde-format 0206 msgid "DVD-R Sequential" 0207 msgstr "DVD-R séquentiel" 0208 0209 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0210 #, kde-format 0211 msgid "DVD-R Dual Layer" 0212 msgstr "DVD+R double couche" 0213 0214 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0215 #, kde-format 0216 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0217 msgstr "DVD-R double couche séquentiel" 0218 0219 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0220 #, kde-format 0221 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0222 msgstr "DVD+R double couche avec saut" 0223 0224 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0225 #, kde-format 0226 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0227 msgstr "DVD-RW à ré-inscription limitée" 0228 0229 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0230 #, kde-format 0231 msgid "DVD-RW Sequential" 0232 msgstr "DVD-RW séquentiel" 0233 0234 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0235 #, kde-format 0236 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0237 msgstr "DVD+RW double couche" 0238 0239 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0240 #, kde-format 0241 msgid "DVD+R Dual Layer" 0242 msgstr "DVD+R double couche" 0243 0244 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0245 #, kde-format 0246 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0247 msgstr "BD-R séquentiel (SRM)" 0248 0249 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0250 #, kde-format 0251 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0252 msgstr "BD-R séquentiel, pseudo écrasement (SRM+POW)" 0253 0254 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0255 #, kde-format 0256 msgid "BD-R Random (RRM)" 0257 msgstr "BD-R aléatoire (RRM)" 0258 0259 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0260 #, kde-format 0261 msgctxt "unknown medium state" 0262 msgid "Unknown" 0263 msgstr "Inconnu" 0264 0265 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0266 #, kde-format 0267 msgid "no medium" 0268 msgstr "aucun média" 0269 0270 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0271 #, kde-format 0272 msgid "complete medium" 0273 msgstr "média complet" 0274 0275 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0276 #, kde-format 0277 msgid "incomplete medium" 0278 msgstr "média incomplet" 0279 0280 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0281 #, kde-format 0282 msgid "empty medium" 0283 msgstr "média vide"