Warning, /multimedia/k3b/po/eu/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of libk3bdevice.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2006-2019, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the k3b package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. 0008 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2011. 0009 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2019. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: k3b\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2019-07-03 22:11+0200\n" 0016 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" 0017 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0018 "Language: eu\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0024 0025 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0026 #, kde-format 0027 msgid "CD-R" 0028 msgstr "CD-R" 0029 0030 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0031 #, kde-format 0032 msgid "CD-RW" 0033 msgstr "CD-RW" 0034 0035 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0036 #, kde-format 0037 msgid "CD-ROM" 0038 msgstr "CD-ROM" 0039 0040 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0041 #, kde-format 0042 msgid "DVD-ROM" 0043 msgstr "DVD-ROM" 0044 0045 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0046 #, kde-format 0047 msgid "DVD-RAM" 0048 msgstr "DVD-RAM" 0049 0050 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0051 #, kde-format 0052 msgid "DVD-R" 0053 msgstr "DVD-R" 0054 0055 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0056 #, kde-format 0057 msgid "DVD-RW" 0058 msgstr "DVD-RW" 0059 0060 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0061 #, kde-format 0062 msgid "DVD-R DL" 0063 msgstr "DVD-R DL" 0064 0065 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0066 #, kde-format 0067 msgid "HD DVD-ROM" 0068 msgstr "HD DVD-ROM" 0069 0070 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0071 #, kde-format 0072 msgid "HD DVD-R" 0073 msgstr "HD DVD-R" 0074 0075 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0076 #, kde-format 0077 msgid "HD DVD-RAM" 0078 msgstr "HD DVD-RAM" 0079 0080 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0081 #, kde-format 0082 msgid "BD-ROM" 0083 msgstr "BD-ROM" 0084 0085 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0086 #, kde-format 0087 msgid "BD-R" 0088 msgstr "BD-R" 0089 0090 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0091 #, kde-format 0092 msgid "BD-RE" 0093 msgstr "BD-RE" 0094 0095 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0096 #, kde-format 0097 msgid "DVD+R" 0098 msgstr "DVD+R" 0099 0100 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0101 #, kde-format 0102 msgid "DVD+RW" 0103 msgstr "DVD+RW" 0104 0105 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0106 #, kde-format 0107 msgid "DVD+R DL" 0108 msgstr "DVD+R DL" 0109 0110 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0111 #, kde-format 0112 msgid "Error" 0113 msgstr "Errorea" 0114 0115 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0116 #, kde-format 0117 msgid "SAO" 0118 msgstr "SAO" 0119 0120 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0121 #, kde-format 0122 msgid "TAO" 0123 msgstr "TAO" 0124 0125 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0126 #, kde-format 0127 msgid "RAW" 0128 msgstr "RAW" 0129 0130 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0131 #, kde-format 0132 msgid "SAO/R96P" 0133 msgstr "SAO/R96P" 0134 0135 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0136 #, kde-format 0137 msgid "SAO/R96R" 0138 msgstr "SAO/R96R" 0139 0140 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0141 #, kde-format 0142 msgid "RAW/R16" 0143 msgstr "RAW/R16" 0144 0145 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0146 #, kde-format 0147 msgid "RAW/R96P" 0148 msgstr "RAW/R96P" 0149 0150 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0151 #, kde-format 0152 msgid "RAW/R96R" 0153 msgstr "RAW/R96R" 0154 0155 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0156 #, kde-format 0157 msgid "Incremental Sequential" 0158 msgstr "Gehikuntza sekuentziala" 0159 0160 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0161 #, kde-format 0162 msgid "Restricted Overwrite" 0163 msgstr "Murriztutako gaingrabazioa" 0164 0165 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0166 #, kde-format 0167 msgid "Layer Jump" 0168 msgstr "Geruzaren jauzia" 0169 0170 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0171 #, kde-format 0172 msgid "Random Recording" 0173 msgstr "Ausazko grabatzea" 0174 0175 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0176 #, kde-format 0177 msgid "Sequential Recording" 0178 msgstr "Grabatzea sekuentziala" 0179 0180 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0181 #, kde-format 0182 msgid "Sequential Recording + POW" 0183 msgstr "Grabatze sekuentziala + POW" 0184 0185 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "no writing mode" 0188 msgid "None" 0189 msgstr "Bat ere ez" 0190 0191 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "unknown medium type" 0194 msgid "Unknown" 0195 msgstr "Ezezaguna" 0196 0197 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0198 #, kde-format 0199 msgid "No media" 0200 msgstr "Euskarririk ez" 0201 0202 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0203 #, kde-format 0204 msgid "DVD-R Sequential" 0205 msgstr "DVD-R sekuentziala" 0206 0207 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0208 #, kde-format 0209 msgid "DVD-R Dual Layer" 0210 msgstr "DVD-R geruza bikoitza" 0211 0212 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0213 #, kde-format 0214 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0215 msgstr "DVD-R geruza bikoitz sekuentziala" 0216 0217 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0218 #, kde-format 0219 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0220 msgstr "DVD-R geruza bikoitz jauzia" 0221 0222 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0223 #, kde-format 0224 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0225 msgstr "DVD-RW murriztutazko gaingrabatzea" 0226 0227 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0228 #, kde-format 0229 msgid "DVD-RW Sequential" 0230 msgstr "DVD-RW sekuentziala" 0231 0232 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0233 #, kde-format 0234 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0235 msgstr "DVD+RW geruza bikoitza" 0236 0237 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0238 #, kde-format 0239 msgid "DVD+R Dual Layer" 0240 msgstr "DVD+R geruza bikoitza" 0241 0242 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0243 #, kde-format 0244 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0245 msgstr "BD-R sekuentziala (SRM)" 0246 0247 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0248 #, kde-format 0249 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0250 msgstr "BD-R sasi-gaingrabatze sekuentziala (SRM+POW)" 0251 0252 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0253 #, kde-format 0254 msgid "BD-R Random (RRM)" 0255 msgstr "BD-R ausazkoa (RRM)" 0256 0257 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0258 #, kde-format 0259 msgctxt "unknown medium state" 0260 msgid "Unknown" 0261 msgstr "Ezezaguna" 0262 0263 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0264 #, kde-format 0265 msgid "no medium" 0266 msgstr "euskarririk ez" 0267 0268 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0269 #, kde-format 0270 msgid "complete medium" 0271 msgstr "euskarria beteta" 0272 0273 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0274 #, kde-format 0275 msgid "incomplete medium" 0276 msgstr "euskarria bete gabe" 0277 0278 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0279 #, kde-format 0280 msgid "empty medium" 0281 msgstr "euskarria hutsik"