Warning, /multimedia/k3b/po/de/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2009.
0002 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2012.
0003 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2020.
0004 # Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2010.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2020-04-07 23:00+0200\n"
0011 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
0012 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0013 "Language: de\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 
0019 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141
0020 #, kde-format
0021 msgid "CD-R"
0022 msgstr "CD-R"
0023 
0024 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143
0025 #, kde-format
0026 msgid "CD-RW"
0027 msgstr "CD-RW"
0028 
0029 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139
0030 #, kde-format
0031 msgid "CD-ROM"
0032 msgstr "CD-ROM"
0033 
0034 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108
0035 #, kde-format
0036 msgid "DVD-ROM"
0037 msgstr "DVD-ROM"
0038 
0039 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122
0040 #, kde-format
0041 msgid "DVD-RAM"
0042 msgstr "DVD-RAM"
0043 
0044 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111
0045 #, kde-format
0046 msgid "DVD-R"
0047 msgstr "DVD-R"
0048 
0049 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125
0050 #, kde-format
0051 msgid "DVD-RW"
0052 msgstr "DVD-RW"
0053 
0054 #: k3bdeviceglobals.cpp:32
0055 #, kde-format
0056 msgid "DVD-R DL"
0057 msgstr "DVD-R doppelschichtig"
0058 
0059 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145
0060 #, kde-format
0061 msgid "HD DVD-ROM"
0062 msgstr "HD-DVD-ROM"
0063 
0064 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147
0065 #, kde-format
0066 msgid "HD DVD-R"
0067 msgstr "HD-DVD-R"
0068 
0069 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149
0070 #, kde-format
0071 msgid "HD DVD-RAM"
0072 msgstr "HD-DVD-RAM"
0073 
0074 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151
0075 #, kde-format
0076 msgid "BD-ROM"
0077 msgstr "BD-CD-ROM"
0078 
0079 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154
0080 #, kde-format
0081 msgid "BD-R"
0082 msgstr "BD-CD-R"
0083 
0084 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162
0085 #, kde-format
0086 msgid "BD-RE"
0087 msgstr "BD-CD-R"
0088 
0089 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133
0090 #, kde-format
0091 msgid "DVD+R"
0092 msgstr "DVD+R"
0093 
0094 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131
0095 #, kde-format
0096 msgid "DVD+RW"
0097 msgstr "DVD+RW"
0098 
0099 #: k3bdeviceglobals.cpp:50
0100 #, kde-format
0101 msgid "DVD+R DL"
0102 msgstr "DVD+R doppelschichtig"
0103 
0104 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187
0105 #, kde-format
0106 msgid "Error"
0107 msgstr "Fehler"
0108 
0109 #: k3bdeviceglobals.cpp:63
0110 #, kde-format
0111 msgid "SAO"
0112 msgstr "SAO"
0113 
0114 #: k3bdeviceglobals.cpp:65
0115 #, kde-format
0116 msgid "TAO"
0117 msgstr "TAO"
0118 
0119 #: k3bdeviceglobals.cpp:67
0120 #, kde-format
0121 msgid "RAW"
0122 msgstr "RAW"
0123 
0124 #: k3bdeviceglobals.cpp:69
0125 #, kde-format
0126 msgid "SAO/R96P"
0127 msgstr "SAO/R96P"
0128 
0129 #: k3bdeviceglobals.cpp:71
0130 #, kde-format
0131 msgid "SAO/R96R"
0132 msgstr "SAO/R96R"
0133 
0134 #: k3bdeviceglobals.cpp:73
0135 #, kde-format
0136 msgid "RAW/R16"
0137 msgstr "RAW/R16"
0138 
0139 #: k3bdeviceglobals.cpp:75
0140 #, kde-format
0141 msgid "RAW/R96P"
0142 msgstr "RAW/R96P"
0143 
0144 #: k3bdeviceglobals.cpp:77
0145 #, kde-format
0146 msgid "RAW/R96R"
0147 msgstr "RAW/R96R"
0148 
0149 #: k3bdeviceglobals.cpp:79
0150 #, kde-format
0151 msgid "Incremental Sequential"
0152 msgstr "Inkrementell sequenziell"
0153 
0154 #: k3bdeviceglobals.cpp:81
0155 #, kde-format
0156 msgid "Restricted Overwrite"
0157 msgstr "Eingeschränktes Überschreiben"
0158 
0159 #: k3bdeviceglobals.cpp:83
0160 #, kde-format
0161 msgid "Layer Jump"
0162 msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten"
0163 
0164 #: k3bdeviceglobals.cpp:86
0165 #, kde-format
0166 msgid "Random Recording"
0167 msgstr "Zufällige Aufnahme"
0168 
0169 #: k3bdeviceglobals.cpp:88
0170 #, kde-format
0171 msgid "Sequential Recording"
0172 msgstr "Sequenzielle Aufnahme"
0173 
0174 #: k3bdeviceglobals.cpp:90
0175 #, kde-format
0176 msgid "Sequential Recording + POW"
0177 msgstr "Sequenzielle Aufnahme + POW"
0178 
0179 #: k3bdeviceglobals.cpp:93
0180 #, kde-format
0181 msgctxt "no writing mode"
0182 msgid "None"
0183 msgstr "Kein"
0184 
0185 #: k3bdeviceglobals.cpp:102
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "unknown medium type"
0188 msgid "Unknown"
0189 msgstr "Unbekannt"
0190 
0191 #: k3bdeviceglobals.cpp:106
0192 #, kde-format
0193 msgid "No media"
0194 msgstr "Kein Medium"
0195 
0196 #: k3bdeviceglobals.cpp:113
0197 #, kde-format
0198 msgid "DVD-R Sequential"
0199 msgstr "DVD-R sequenziell"
0200 
0201 #: k3bdeviceglobals.cpp:116
0202 #, kde-format
0203 msgid "DVD-R Dual Layer"
0204 msgstr "Zweischichtige DVD-R"
0205 
0206 #: k3bdeviceglobals.cpp:118
0207 #, kde-format
0208 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
0209 msgstr "Zweischichtige DVD-R sequenziell"
0210 
0211 #: k3bdeviceglobals.cpp:120
0212 #, kde-format
0213 msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
0214 msgstr "Zweischicht-DVD-R-Sprung"
0215 
0216 #: k3bdeviceglobals.cpp:127
0217 #, kde-format
0218 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
0219 msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überschreiben"
0220 
0221 #: k3bdeviceglobals.cpp:129
0222 #, kde-format
0223 msgid "DVD-RW Sequential"
0224 msgstr "DVD-RW sequenziell"
0225 
0226 #: k3bdeviceglobals.cpp:135
0227 #, kde-format
0228 msgid "DVD+RW Dual Layer"
0229 msgstr "Zweischichtige DVD+RW"
0230 
0231 #: k3bdeviceglobals.cpp:137
0232 #, kde-format
0233 msgid "DVD+R Dual Layer"
0234 msgstr "Zweischichtige DVD+R"
0235 
0236 #: k3bdeviceglobals.cpp:156
0237 #, kde-format
0238 msgid "BD-R Sequential (SRM)"
0239 msgstr "BD-R sequenziell (SRM)"
0240 
0241 #: k3bdeviceglobals.cpp:158
0242 #, kde-format
0243 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
0244 msgstr "BD-R sequenziell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)"
0245 
0246 #: k3bdeviceglobals.cpp:160
0247 #, kde-format
0248 msgid "BD-R Random (RRM)"
0249 msgstr "BD-R Zufällig (RRM)"
0250 
0251 #: k3bdeviceglobals.cpp:174
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "unknown medium state"
0254 msgid "Unknown"
0255 msgstr "Unbekannt"
0256 
0257 #: k3bdeviceglobals.cpp:178
0258 #, kde-format
0259 msgid "no medium"
0260 msgstr "Kein Medium"
0261 
0262 #: k3bdeviceglobals.cpp:180
0263 #, kde-format
0264 msgid "complete medium"
0265 msgstr "Volles Medium"
0266 
0267 #: k3bdeviceglobals.cpp:182
0268 #, kde-format
0269 msgid "incomplete medium"
0270 msgstr "Unvollständiges Medium"
0271 
0272 #: k3bdeviceglobals.cpp:184
0273 #, kde-format
0274 msgid "empty medium"
0275 msgstr "Leeres Medium"