Warning, /multimedia/k3b/po/ca/libk3bdevice.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of libk3bdevice.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2004-2012 This_file_is_part_of_KDE 0003 # 0004 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005. 0005 # Marc Coll Carrillo <marcoll@ya.com>, 2006, 2008. 0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2012. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: k3b\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:30+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2012-09-11 12:21+0200\n" 0013 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0015 "Language: ca\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0022 0023 #: k3bdeviceglobals.cpp:18 k3bdeviceglobals.cpp:141 0024 #, kde-format 0025 msgid "CD-R" 0026 msgstr "CD-R" 0027 0028 #: k3bdeviceglobals.cpp:20 k3bdeviceglobals.cpp:143 0029 #, kde-format 0030 msgid "CD-RW" 0031 msgstr "CD-RW" 0032 0033 #: k3bdeviceglobals.cpp:22 k3bdeviceglobals.cpp:139 0034 #, kde-format 0035 msgid "CD-ROM" 0036 msgstr "CD-ROM" 0037 0038 #: k3bdeviceglobals.cpp:24 k3bdeviceglobals.cpp:108 0039 #, kde-format 0040 msgid "DVD-ROM" 0041 msgstr "DVD-ROM" 0042 0043 #: k3bdeviceglobals.cpp:26 k3bdeviceglobals.cpp:122 0044 #, kde-format 0045 msgid "DVD-RAM" 0046 msgstr "DVD-RAM" 0047 0048 #: k3bdeviceglobals.cpp:28 k3bdeviceglobals.cpp:111 0049 #, kde-format 0050 msgid "DVD-R" 0051 msgstr "DVD-R" 0052 0053 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:125 0054 #, kde-format 0055 msgid "DVD-RW" 0056 msgstr "DVD-RW" 0057 0058 #: k3bdeviceglobals.cpp:32 0059 #, kde-format 0060 msgid "DVD-R DL" 0061 msgstr "DVD-R DL" 0062 0063 #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:145 0064 #, kde-format 0065 msgid "HD DVD-ROM" 0066 msgstr "HD DVD-ROM" 0067 0068 #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:147 0069 #, kde-format 0070 msgid "HD DVD-R" 0071 msgstr "HD DVD-R" 0072 0073 #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:149 0074 #, kde-format 0075 msgid "HD DVD-RAM" 0076 msgstr "HD DVD-RAM" 0077 0078 #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:151 0079 #, kde-format 0080 msgid "BD-ROM" 0081 msgstr "BD-ROM" 0082 0083 #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:154 0084 #, kde-format 0085 msgid "BD-R" 0086 msgstr "BD-R" 0087 0088 #: k3bdeviceglobals.cpp:44 k3bdeviceglobals.cpp:162 0089 #, kde-format 0090 msgid "BD-RE" 0091 msgstr "BD-RE" 0092 0093 #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:133 0094 #, kde-format 0095 msgid "DVD+R" 0096 msgstr "DVD+R" 0097 0098 #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:131 0099 #, kde-format 0100 msgid "DVD+RW" 0101 msgstr "DVD+RW" 0102 0103 #: k3bdeviceglobals.cpp:50 0104 #, kde-format 0105 msgid "DVD+R DL" 0106 msgstr "DVD+R DL" 0107 0108 #: k3bdeviceglobals.cpp:53 k3bdeviceglobals.cpp:165 k3bdeviceglobals.cpp:187 0109 #, kde-format 0110 msgid "Error" 0111 msgstr "Error" 0112 0113 #: k3bdeviceglobals.cpp:63 0114 #, kde-format 0115 msgid "SAO" 0116 msgstr "SAO" 0117 0118 #: k3bdeviceglobals.cpp:65 0119 #, kde-format 0120 msgid "TAO" 0121 msgstr "TAO" 0122 0123 #: k3bdeviceglobals.cpp:67 0124 #, kde-format 0125 msgid "RAW" 0126 msgstr "RAW" 0127 0128 #: k3bdeviceglobals.cpp:69 0129 #, kde-format 0130 msgid "SAO/R96P" 0131 msgstr "SAO/R96P" 0132 0133 #: k3bdeviceglobals.cpp:71 0134 #, kde-format 0135 msgid "SAO/R96R" 0136 msgstr "SAO/R96R" 0137 0138 #: k3bdeviceglobals.cpp:73 0139 #, kde-format 0140 msgid "RAW/R16" 0141 msgstr "RAW/R16" 0142 0143 #: k3bdeviceglobals.cpp:75 0144 #, kde-format 0145 msgid "RAW/R96P" 0146 msgstr "RAW/R96P" 0147 0148 #: k3bdeviceglobals.cpp:77 0149 #, kde-format 0150 msgid "RAW/R96R" 0151 msgstr "RAW/R96R" 0152 0153 #: k3bdeviceglobals.cpp:79 0154 #, kde-format 0155 msgid "Incremental Sequential" 0156 msgstr "Incremental seqüencial" 0157 0158 #: k3bdeviceglobals.cpp:81 0159 #, kde-format 0160 msgid "Restricted Overwrite" 0161 msgstr "Sobreescriptura restringida" 0162 0163 #: k3bdeviceglobals.cpp:83 0164 #, kde-format 0165 msgid "Layer Jump" 0166 msgstr "Salt de capa" 0167 0168 #: k3bdeviceglobals.cpp:86 0169 #, kde-format 0170 msgid "Random Recording" 0171 msgstr "Gravació aleatòria" 0172 0173 #: k3bdeviceglobals.cpp:88 0174 #, kde-format 0175 msgid "Sequential Recording" 0176 msgstr "Gravació seqüencial" 0177 0178 #: k3bdeviceglobals.cpp:90 0179 #, kde-format 0180 msgid "Sequential Recording + POW" 0181 msgstr "Gravació seqüencial + POW" 0182 0183 #: k3bdeviceglobals.cpp:93 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "no writing mode" 0186 msgid "None" 0187 msgstr "Cap" 0188 0189 #: k3bdeviceglobals.cpp:102 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "unknown medium type" 0192 msgid "Unknown" 0193 msgstr "Desconegut" 0194 0195 #: k3bdeviceglobals.cpp:106 0196 #, kde-format 0197 msgid "No media" 0198 msgstr "Sense suport" 0199 0200 #: k3bdeviceglobals.cpp:113 0201 #, kde-format 0202 msgid "DVD-R Sequential" 0203 msgstr "DVD-R seqüencial" 0204 0205 #: k3bdeviceglobals.cpp:116 0206 #, kde-format 0207 msgid "DVD-R Dual Layer" 0208 msgstr "DVD-R doble capa" 0209 0210 #: k3bdeviceglobals.cpp:118 0211 #, kde-format 0212 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" 0213 msgstr "DVD+R doble capa seqüencial" 0214 0215 #: k3bdeviceglobals.cpp:120 0216 #, kde-format 0217 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" 0218 msgstr "DVD-R salt de doble capa" 0219 0220 #: k3bdeviceglobals.cpp:127 0221 #, kde-format 0222 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" 0223 msgstr "DVD-RW sobreescriptura restringida" 0224 0225 #: k3bdeviceglobals.cpp:129 0226 #, kde-format 0227 msgid "DVD-RW Sequential" 0228 msgstr "DVD-RW seqüencial" 0229 0230 #: k3bdeviceglobals.cpp:135 0231 #, kde-format 0232 msgid "DVD+RW Dual Layer" 0233 msgstr "DVD-RW doble capa" 0234 0235 #: k3bdeviceglobals.cpp:137 0236 #, kde-format 0237 msgid "DVD+R Dual Layer" 0238 msgstr "DVD+R doble capa" 0239 0240 #: k3bdeviceglobals.cpp:156 0241 #, kde-format 0242 msgid "BD-R Sequential (SRM)" 0243 msgstr "BD-R seqüencial (SRM)" 0244 0245 #: k3bdeviceglobals.cpp:158 0246 #, kde-format 0247 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" 0248 msgstr "BD-R amb pseudo-sobreescriptura seqüencial (SRM+POW)" 0249 0250 #: k3bdeviceglobals.cpp:160 0251 #, kde-format 0252 msgid "BD-R Random (RRM)" 0253 msgstr "BD-R aleatori (RRM)" 0254 0255 #: k3bdeviceglobals.cpp:174 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "unknown medium state" 0258 msgid "Unknown" 0259 msgstr "Desconegut" 0260 0261 #: k3bdeviceglobals.cpp:178 0262 #, kde-format 0263 msgid "no medium" 0264 msgstr "sense suport" 0265 0266 #: k3bdeviceglobals.cpp:180 0267 #, kde-format 0268 msgid "complete medium" 0269 msgstr "suport complet" 0270 0271 #: k3bdeviceglobals.cpp:182 0272 #, kde-format 0273 msgid "incomplete medium" 0274 msgstr "suport incomplet" 0275 0276 #: k3bdeviceglobals.cpp:184 0277 #, kde-format 0278 msgid "empty medium" 0279 msgstr "suport buit"