Warning, /multimedia/haruna/po/ia/haruna.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the haruna package. 0003 # 0004 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: haruna\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-12-11 12:45+0100\n" 0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" 0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: ia\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Giovanni Sora" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "g.sora@tiscali.it" 0029 0030 #: src/application.cpp:100 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "application title/display name" 0033 msgid "Haruna Media Player" 0034 msgstr "Haruna Media Player (Reproductor de Media)" 0035 0036 #: src/application.cpp:102 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "@title" 0039 msgid "A configurable media player." 0040 msgstr "" 0041 0042 #: src/application.cpp:104 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "copyright statement" 0045 msgid "(c) 2019-2023" 0046 msgstr "(c) 2019-2023" 0047 0048 #: src/application.cpp:109 0049 #, kde-format 0050 msgctxt "@info:credit" 0051 msgid "George Florea Bănuș" 0052 msgstr "George Florea Bănuș" 0053 0054 #: src/application.cpp:110 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "@info:credit" 0057 msgid "Developer" 0058 msgstr "Disveloppator" 0059 0060 #: src/application.cpp:121 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "@info:shell" 0063 msgid "File to open" 0064 msgstr "File de aperir" 0065 0066 #: src/application.cpp:125 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "@info:shell" 0069 msgid "" 0070 "Allows to temporarily override the ytdl format selection setting. Will be " 0071 "overwritten if the setting is changed through the GUI" 0072 msgstr "" 0073 0074 #: src/application.cpp:127 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "@info:shell" 0077 msgid "bestvideo+bestaudio/best" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: src/lockmanager.cpp:31 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "@info reason for blocking sleep and screen slocking" 0083 msgid "Playing media file" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: src/models/actionsmodel.cpp:22 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@action" 0089 msgid "Open Actions Dialog" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: src/models/actionsmodel.cpp:28 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@action" 0095 msgid "About Haruna" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: src/models/actionsmodel.cpp:35 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@action" 0101 msgid "Audio Cycle Up" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: src/models/actionsmodel.cpp:42 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@action" 0107 msgid "Audio Cycle Down" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: src/models/actionsmodel.cpp:49 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@action" 0113 msgid "Configure" 0114 msgstr "Configura" 0115 0116 #: src/models/actionsmodel.cpp:56 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "@action" 0119 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 0120 msgstr "Configura Vias breve de claviero " 0121 0122 #: src/models/actionsmodel.cpp:63 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "@action" 0125 msgid "Exit Fullscreen" 0126 msgstr "Exi schermo plen" 0127 0128 #: src/models/actionsmodel.cpp:70 0129 #, kde-format 0130 msgctxt "@action" 0131 msgid "Frame Step Forward" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: src/models/actionsmodel.cpp:78 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "@action" 0137 msgid "Frame Step Backward" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: src/models/actionsmodel.cpp:86 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "@action" 0143 msgid "Load Last Played File" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: src/models/actionsmodel.cpp:93 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "@action" 0149 msgid "Mute" 0150 msgstr "Silente" 0151 0152 #: src/models/actionsmodel.cpp:100 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "@action" 0155 msgid "Open Context Menu" 0156 msgstr "Aperi Menu de Contexto" 0157 0158 #: src/models/actionsmodel.cpp:104 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "@action" 0161 msgid "Opens and closes the context menu at the position of the mouse pointer" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: src/models/actionsmodel.cpp:108 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "@action" 0167 msgid "Open File" 0168 msgstr "Aperi file" 0169 0170 #: src/models/actionsmodel.cpp:115 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "@action" 0173 msgid "Add External Subtitle…" 0174 msgstr "" 0175 0176 #: src/models/actionsmodel.cpp:122 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "@action" 0179 msgid "Open Url" 0180 msgstr "Aperir URL" 0181 0182 #: src/models/actionsmodel.cpp:129 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "@action" 0185 msgid "Playback Speed Increase" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: src/models/actionsmodel.cpp:136 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "@action" 0191 msgid "Playback Speed Decrease" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: src/models/actionsmodel.cpp:143 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "@action" 0197 msgid "Playback Speed Reset" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: src/models/actionsmodel.cpp:150 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "@action" 0203 msgid "Play/Pause" 0204 msgstr "Reproduce/Pausa" 0205 0206 #: src/models/actionsmodel.cpp:157 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "@action" 0209 msgid "Play Next" 0210 msgstr "Reproduce proxime" 0211 0212 #: src/models/actionsmodel.cpp:164 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "@action" 0215 msgid "Play Previous" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: src/models/actionsmodel.cpp:171 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "@action" 0221 msgid "Quit" 0222 msgstr "Quita" 0223 0224 #: src/models/actionsmodel.cpp:178 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "@action" 0227 msgid "Restart Playback" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: src/models/actionsmodel.cpp:185 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "@action" 0233 msgid "Seek Small Step Forward" 0234 msgstr "" 0235 0236 #: src/models/actionsmodel.cpp:192 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@action" 0239 msgid "Seek Small Step Backward" 0240 msgstr "" 0241 0242 #: src/models/actionsmodel.cpp:199 0243 #, kde-format 0244 msgctxt "@action" 0245 msgid "Seek Medium Step Forward" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: src/models/actionsmodel.cpp:206 0249 #, kde-format 0250 msgctxt "@action" 0251 msgid "Seek Medium Step Backward" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: src/models/actionsmodel.cpp:213 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@action" 0257 msgid "Seek Big Step Forward" 0258 msgstr "" 0259 0260 #: src/models/actionsmodel.cpp:220 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@action" 0263 msgid "Seek Big Step Backward" 0264 msgstr "" 0265 0266 #: src/models/actionsmodel.cpp:227 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@action" 0269 msgid "Seek Next Chapter" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: src/models/actionsmodel.cpp:234 0273 #, kde-format 0274 msgctxt "@action" 0275 msgid "Seek Previous Chapter" 0276 msgstr "" 0277 0278 #: src/models/actionsmodel.cpp:241 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "@action" 0281 msgid "Seek To Next Subtitle" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: src/models/actionsmodel.cpp:248 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "@action" 0287 msgid "Seek To Previous Subtitle" 0288 msgstr "" 0289 0290 #: src/models/actionsmodel.cpp:255 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "@action" 0293 msgid "Seek To Watch Later Position" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: src/models/actionsmodel.cpp:262 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "@action" 0299 msgid "Set Loop" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: src/models/actionsmodel.cpp:269 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "@action" 0305 msgid "Screenshot" 0306 msgstr "Instantanee de schermo" 0307 0308 #: src/models/actionsmodel.cpp:276 0309 #, kde-format 0310 msgctxt "@action" 0311 msgid "Subtitle Toggle" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: src/models/actionsmodel.cpp:283 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "@action" 0317 msgid "Subtitle Increase Font Size" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: src/models/actionsmodel.cpp:290 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@action" 0323 msgid "Subtitle Decrease Font Size" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: src/models/actionsmodel.cpp:297 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "@action" 0329 msgid "Subtitle Move Up" 0330 msgstr "" 0331 0332 #: src/models/actionsmodel.cpp:304 0333 #, kde-format 0334 msgctxt "@action" 0335 msgid "Subtitle Move Down" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: src/models/actionsmodel.cpp:311 0339 #, kde-format 0340 msgctxt "@action" 0341 msgid "Subtitle Quicken" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: src/models/actionsmodel.cpp:318 0345 #, kde-format 0346 msgctxt "@action" 0347 msgid "Subtitle Delay" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: src/models/actionsmodel.cpp:325 0351 #, kde-format 0352 msgctxt "@action" 0353 msgid "Subtitle Cycle Up" 0354 msgstr "" 0355 0356 #: src/models/actionsmodel.cpp:332 0357 #, kde-format 0358 msgctxt "@action" 0359 msgid "Subtitle Cycle Down" 0360 msgstr "" 0361 0362 #: src/models/actionsmodel.cpp:339 0363 #, kde-format 0364 msgctxt "@action" 0365 msgid "Toggle Deinterlacing" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: src/models/actionsmodel.cpp:346 0369 #, kde-format 0370 msgctxt "@action" 0371 msgid "Toggle Fullscreen" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: src/models/actionsmodel.cpp:353 0375 #, kde-format 0376 msgctxt "@action" 0377 msgid "Toggle Menu Bar" 0378 msgstr "" 0379 0380 #: src/models/actionsmodel.cpp:360 0381 #, kde-format 0382 msgctxt "@action" 0383 msgid "Toggle Header" 0384 msgstr "" 0385 0386 #: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:95 0387 #, kde-format 0388 msgctxt "@action" 0389 msgid "Playlist" 0390 msgstr "Lista de reproduction" 0391 0392 #: src/models/actionsmodel.cpp:374 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "@action" 0395 msgid "Video Move Left" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: src/models/actionsmodel.cpp:381 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "@action" 0401 msgid "Video Move Right" 0402 msgstr "" 0403 0404 #: src/models/actionsmodel.cpp:388 0405 #, kde-format 0406 msgctxt "@action" 0407 msgid "Video Move Up" 0408 msgstr "" 0409 0410 #: src/models/actionsmodel.cpp:395 0411 #, kde-format 0412 msgctxt "@action" 0413 msgid "Video Move Down" 0414 msgstr "" 0415 0416 #: src/models/actionsmodel.cpp:402 0417 #, kde-format 0418 msgctxt "@action" 0419 msgid "Volume Up" 0420 msgstr "Altia Volumine " 0421 0422 #: src/models/actionsmodel.cpp:409 0423 #, kde-format 0424 msgctxt "@action" 0425 msgid "Volume Down" 0426 msgstr "Bassa volumine" 0427 0428 #: src/models/actionsmodel.cpp:416 0429 #, kde-format 0430 msgctxt "@action" 0431 msgid "Zoom In" 0432 msgstr "Zoom In (aggrandir)" 0433 0434 #: src/models/actionsmodel.cpp:423 0435 #, kde-format 0436 msgctxt "@action" 0437 msgid "Zoom Out" 0438 msgstr "Zoom Out (Diminuer)" 0439 0440 #: src/models/actionsmodel.cpp:430 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "@action" 0443 msgid "Zoom Reset" 0444 msgstr "" 0445 0446 #: src/models/actionsmodel.cpp:437 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "@action" 0449 msgid "Contrast Up" 0450 msgstr "" 0451 0452 #: src/models/actionsmodel.cpp:444 0453 #, kde-format 0454 msgctxt "@action" 0455 msgid "Contrast Down" 0456 msgstr "" 0457 0458 #: src/models/actionsmodel.cpp:451 0459 #, kde-format 0460 msgctxt "@action" 0461 msgid "Contrast Reset" 0462 msgstr "" 0463 0464 #: src/models/actionsmodel.cpp:458 0465 #, kde-format 0466 msgctxt "@action" 0467 msgid "Brightness Up" 0468 msgstr "" 0469 0470 #: src/models/actionsmodel.cpp:465 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "@action" 0473 msgid "Brightness Down" 0474 msgstr "" 0475 0476 #: src/models/actionsmodel.cpp:472 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "@action" 0479 msgid "Brightness Reset" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: src/models/actionsmodel.cpp:479 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@action" 0485 msgid "Gamma Up" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: src/models/actionsmodel.cpp:486 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@action" 0491 msgid "Gamma Down" 0492 msgstr "" 0493 0494 #: src/models/actionsmodel.cpp:493 0495 #, kde-format 0496 msgctxt "@action" 0497 msgid "Gamma Reset" 0498 msgstr "" 0499 0500 #: src/models/actionsmodel.cpp:500 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@action" 0503 msgid "Saturation Up" 0504 msgstr "" 0505 0506 #: src/models/actionsmodel.cpp:507 0507 #, kde-format 0508 msgctxt "@action" 0509 msgid "Saturation Down" 0510 msgstr "" 0511 0512 #: src/models/actionsmodel.cpp:514 0513 #, kde-format 0514 msgctxt "@action" 0515 msgid "Saturation Reset" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: src/models/actionsmodel.cpp:659 0519 #, kde-format 0520 msgctxt "@info" 0521 msgid "" 0522 "The chosen shortcut conflicts with the shortcut of the <b>%1</b> action." 0523 "<br><br>Do you want to reassign the shortcut?" 0524 msgstr "" 0525 0526 #: src/models/actionsmodel.cpp:665 0527 #, kde-format 0528 msgctxt "@action:button" 0529 msgid "Reassign" 0530 msgstr "Reassigna" 0531 0532 #: src/mpv/mpvitem.cpp:284 0533 #, kde-format 0534 msgctxt "@info:tooltip" 0535 msgid "Could not play: %1" 0536 msgstr "" 0537 0538 #: src/mpv/mpvitem.cpp:417 0539 #, kde-format 0540 msgctxt "" 0541 "@action The \"None\" subtitle track is used to clear/unset selected track" 0542 msgid "None" 0543 msgstr "Necun" 0544 0545 #: src/mpv/mpvitem.cpp:451 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "@info:tooltip osd" 0548 msgid "Screenshot failed" 0549 msgstr "" 0550 0551 #: src/mpv/mpvitem.cpp:456 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "@info:tooltip osd" 0554 msgid "Screenshot taken" 0555 msgstr "" 0556 0557 #: src/mpv/mpvitem.cpp:458 0558 #, kde-format 0559 msgctxt "@info:tooltip osd" 0560 msgid "Screenshot: %1" 0561 msgstr "Instantanee de schermo: %1" 0562 0563 #: src/mpv/mpvitem.cpp:506 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "@info:tooltip osd" 0566 msgid "Skipped chapter: %1" 0567 msgstr "" 0568 0569 #: src/qml/Actions.qml:65 src/qml/Actions.qml:83 0570 msgctxt "@info:tooltip" 0571 msgid "Audio: %1 %2" 0572 msgstr "Audio: %1 %2" 0573 0574 #: src/qml/Actions.qml:146 src/qml/Actions.qml:152 src/qml/Actions.qml:157 0575 msgctxt "@info:tooltip" 0576 msgid "Playback speed: %1" 0577 msgstr "" 0578 0579 #: src/qml/Actions.qml:252 0580 msgctxt "@info:tooltip" 0581 msgid "Loop start: %1" 0582 msgstr "Initio de circulo (anellar) %1" 0583 0584 #: src/qml/Actions.qml:256 0585 msgctxt "@info:tooltip" 0586 msgid "Loop: %1 - %2" 0587 msgstr "Anella: %1 - %2" 0588 0589 #: src/qml/Actions.qml:262 0590 msgctxt "@info:tooltip" 0591 msgid "Loop cleared" 0592 msgstr "" 0593 0594 #: src/qml/Actions.qml:273 src/qml/Actions.qml:279 0595 msgctxt "@info:tooltip" 0596 msgid "Subtitle timing: %1" 0597 msgstr "" 0598 0599 #: src/qml/Actions.qml:284 0600 msgctxt "@info:tooltip" 0601 msgid "Subtitles off" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: src/qml/Actions.qml:284 0605 msgctxt "@info:tooltip" 0606 msgid "Subtitles function on" 0607 msgstr "" 0608 0609 #: src/qml/Actions.qml:293 src/qml/Actions.qml:305 0610 msgctxt "@info:tooltip" 0611 msgid "Subtitle: None" 0612 msgstr "" 0613 0614 #: src/qml/Actions.qml:297 src/qml/Actions.qml:309 0615 msgctxt "@info:tooltip" 0616 msgid "Subtitle: %1 %2" 0617 msgstr "Sub-Titulo: %1 %2" 0618 0619 #: src/qml/Actions.qml:316 src/qml/Actions.qml:322 0620 msgctxt "@info:tooltip" 0621 msgid "Subtitle scale: %1" 0622 msgstr "" 0623 0624 #: src/qml/Actions.qml:336 0625 msgctxt "@info:tooltip" 0626 msgid "Deinterlace: %1" 0627 msgstr "Deinterlace : %1" 0628 0629 #: src/qml/Actions.qml:392 src/qml/Actions.qml:398 0630 msgctxt "@info:tooltip" 0631 msgid "Zoom: %1" 0632 msgstr "Zoom: %1" 0633 0634 #: src/qml/Actions.qml:403 0635 msgctxt "@info:tooltip" 0636 msgid "Zoom: 0" 0637 msgstr "Zoom: 0" 0638 0639 #: src/qml/Actions.qml:410 src/qml/Actions.qml:416 0640 msgctxt "@info:tooltip" 0641 msgid "Contrast: %1" 0642 msgstr "Contrasto: %1" 0643 0644 #: src/qml/Actions.qml:421 0645 msgctxt "@info:tooltip" 0646 msgid "Contrast: 0" 0647 msgstr "Contrasto: 0" 0648 0649 #: src/qml/Actions.qml:427 src/qml/Actions.qml:433 0650 msgctxt "@info:tooltip" 0651 msgid "Brightness: %1" 0652 msgstr "Brillantia: %1" 0653 0654 #: src/qml/Actions.qml:438 0655 msgctxt "@info:tooltip" 0656 msgid "Brightness: 0" 0657 msgstr "Brillantia: 0" 0658 0659 #: src/qml/Actions.qml:444 src/qml/Actions.qml:450 0660 msgctxt "@info:tooltip" 0661 msgid "Gamma: %1" 0662 msgstr "Gamma: %1" 0663 0664 #: src/qml/Actions.qml:455 0665 msgctxt "@info:tooltip" 0666 msgid "Gamma: 0" 0667 msgstr "Gamma: 0" 0668 0669 #: src/qml/Actions.qml:461 src/qml/Actions.qml:467 0670 msgctxt "@info:tooltip" 0671 msgid "Saturation: %1" 0672 msgstr "Saturation: 0" 0673 0674 #: src/qml/Actions.qml:472 0675 msgctxt "@info:tooltip" 0676 msgid "Saturation: 0" 0677 msgstr "Saturation: 0" 0678 0679 #: src/qml/Footer.qml:60 0680 msgctxt "@info:tooltip" 0681 msgid "Start Playback" 0682 msgstr "Starta reproduction sonor" 0683 0684 #: src/qml/Footer.qml:60 0685 msgctxt "@info:tooltip" 0686 msgid "Pause Playback" 0687 msgstr "Pausa reproduction sonor" 0688 0689 #: src/qml/Footer.qml:73 0690 msgctxt "@info:tooltip" 0691 msgid "Play previous file" 0692 msgstr "" 0693 0694 #: src/qml/Footer.qml:86 0695 msgctxt "@info:tooltip" 0696 msgid "Play next file" 0697 msgstr "" 0698 0699 #: src/qml/Footer.qml:102 0700 msgctxt "@info:tooltip" 0701 msgid "Remaining: %1" 0702 msgstr "Remanente: %1" 0703 0704 #: src/qml/Haruna/Components/ColorPickerButton.qml:42 0705 msgctxt "@info:tooltip" 0706 msgid "Select a color" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:49 0710 msgctxt "@action:inmenu" 0711 msgid "Recent Files" 0712 msgstr "Files recente" 0713 0714 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:63 0715 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSubtitlesMenu.qml:41 0716 #: src/qml/Menus/SubtitlesMenu.qml:27 0717 msgctxt "@title:menu" 0718 msgid "Secondary Subtitle" 0719 msgstr "" 0720 0721 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:84 0722 msgctxt "@action:inmenu" 0723 msgid "&More" 0724 msgstr "&Plus" 0725 0726 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:102 0727 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSubtitlesMenu.qml:22 0728 #: src/qml/Menus/SubtitlesMenu.qml:21 0729 msgctxt "@title:menu" 0730 msgid "Primary Subtitle" 0731 msgstr "" 0732 0733 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:114 0734 msgctxt "@title:menu" 0735 msgid "&Audio Track" 0736 msgstr "Tracia &Audio" 0737 0738 #: src/qml/Haruna/Components/InputPopup.qml:29 0739 msgctxt "@info" 0740 msgid "" 0741 "Neither <a href=\"https://github.com/yt-dlp/yt-dlp\">yt-dlp</a> nor <a href=" 0742 "\"https://github.com/ytdl-org/youtube-dl\">youtube-dl</a> was found." 0743 msgstr "" 0744 0745 #: src/qml/Haruna/Components/SettingsBasePage.qml:28 0746 msgctxt "@action:intoolbar" 0747 msgid "Help" 0748 msgstr "Adjuta" 0749 0750 #: src/qml/Haruna/Components/SettingsBasePage.qml:31 0751 msgctxt "@action:inmenu" 0752 msgid "Haruna help window (english only)" 0753 msgstr "" 0754 0755 #: src/qml/Haruna/Components/SettingsBasePage.qml:36 0756 msgctxt "@action:inmenu" 0757 msgid "Haruna handbook" 0758 msgstr "" 0759 0760 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:26 0761 msgctxt "@title" 0762 msgid "Load subtitles from" 0763 msgstr "" 0764 0765 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:101 0766 msgctxt "@action:button" 0767 msgid "Confirm deletion" 0768 msgstr "Confirma deletion" 0769 0770 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:117 0771 msgctxt "@info:tooltip" 0772 msgid "Delete this folder from list" 0773 msgstr "" 0774 0775 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:133 0776 msgctxt "@info:tooltip" 0777 msgid "Save changes" 0778 msgstr "Salveguarda modificationes" 0779 0780 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:155 0781 msgctxt "@action:button" 0782 msgid "Add new folder" 0783 msgstr "Adde nove dossier" 0784 0785 #: src/qml/Header.qml:64 0786 msgctxt "@action:intoolbar" 0787 msgid "Subtitles" 0788 msgstr "Subtitulos" 0789 0790 #: src/qml/Header.qml:82 0791 msgctxt "@action:intoolbar" 0792 msgid "Audio" 0793 msgstr "Audio" 0794 0795 #: src/qml/HProgressBar.qml:238 0796 msgctxt "@action:inmenu" 0797 msgid "Skip Chapters" 0798 msgstr "Salta capitulos" 0799 0800 #: src/qml/HProgressBar.qml:246 0801 msgctxt "@info:tooltip" 0802 msgid "" 0803 "Automatically skips chapters containing certain words/characters.\n" 0804 "Check 'Playback' settings for more details" 0805 msgstr "" 0806 0807 #: src/qml/main.qml:26 0808 msgctxt "@title:window" 0809 msgid "Haruna" 0810 msgstr "Haruna" 0811 0812 #: src/qml/main.qml:226 src/qml/PlayList.qml:316 0813 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:71 0814 msgctxt "@title:window" 0815 msgid "Select file" 0816 msgstr "Selige File" 0817 0818 #: src/qml/main.qml:253 0819 msgctxt "@title:window" 0820 msgid "Select subtitles file" 0821 msgstr "" 0822 0823 #: src/qml/main.qml:271 0824 msgctxt "@action:button" 0825 msgid "Open" 0826 msgstr "Aperi" 0827 0828 #: src/qml/Menus/AudioMenu.qml:16 src/qml/Menus/Global/GlobalAudioMenu.qml:17 0829 msgctxt "@title:menu" 0830 msgid "&Audio" 0831 msgstr "&Audio" 0832 0833 #: src/qml/Menus/AudioMenu.qml:22 0834 msgctxt "@title:menu" 0835 msgid "&Track" 0836 msgstr "&Tracia" 0837 0838 #: src/qml/Menus/ContextMenu.qml:17 0839 msgctxt "@title:menu" 0840 msgid "Playback speed" 0841 msgstr "" 0842 0843 #: src/qml/Menus/FileMenu.qml:13 src/qml/Menus/Global/GlobalFileMenu.qml:16 0844 msgctxt "@title:menu" 0845 msgid "&File" 0846 msgstr "&File" 0847 0848 #: src/qml/Menus/FileMenu.qml:22 src/qml/Menus/Global/GlobalFileMenu.qml:39 0849 msgctxt "@title:menu" 0850 msgid "Recent Files" 0851 msgstr "Files recente" 0852 0853 #: src/qml/Menus/FileMenu.qml:39 0854 msgctxt "@action:inmenu" 0855 msgid "Clear List" 0856 msgstr "Netta Lista" 0857 0858 #: src/qml/Menus/Global/GlobalHelpMenu.qml:14 src/qml/Menus/HelpMenu.qml:13 0859 msgctxt "@title:menu" 0860 msgid "&Help" 0861 msgstr "Ad&juta" 0862 0863 #: src/qml/Menus/Global/GlobalPlaybackMenu.qml:14 0864 #: src/qml/Menus/PlaybackMenu.qml:13 0865 msgctxt "@title:menu" 0866 msgid "&Playback" 0867 msgstr "&Reproduce" 0868 0869 #: src/qml/Menus/Global/GlobalPlaybackMenu.qml:69 0870 #: src/qml/Menus/PlaybackMenu.qml:31 0871 msgctxt "@title:menu" 0872 msgid "Seek" 0873 msgstr "Cerca" 0874 0875 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:14 0876 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 0877 msgctxt "@title:menu" 0878 msgid "&Settings" 0879 msgstr "Preferentia&s" 0880 0881 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:23 0882 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:18 0883 msgctxt "@action:inmenu" 0884 msgid "General" 0885 msgstr "General" 0886 0887 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:31 0888 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:26 0889 msgctxt "@action:inmenu" 0890 msgid "Playback" 0891 msgstr "Reproduce" 0892 0893 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:39 0894 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34 0895 msgctxt "@action:inmenu" 0896 msgid "Video" 0897 msgstr "Video" 0898 0899 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:47 0900 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42 0901 msgctxt "@action:inmenu" 0902 msgid "Audio" 0903 msgstr "Audio" 0904 0905 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:55 0906 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50 0907 msgctxt "@action:inmenu" 0908 msgid "Subtitles" 0909 msgstr "Subtitulos" 0910 0911 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:63 0912 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:58 0913 msgctxt "@action:inmenu" 0914 msgid "Playlist" 0915 msgstr "Lista de reproduction" 0916 0917 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:71 0918 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:66 0919 msgctxt "@action:inmenu" 0920 msgid "Mouse" 0921 msgstr "Mus" 0922 0923 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:79 0924 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:74 0925 msgctxt "@action:inmenu" 0926 msgid "Shortcuts" 0927 msgstr "Vias breve" 0928 0929 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:87 0930 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:82 0931 msgctxt "@action:inmenu" 0932 msgid "Custom Commands" 0933 msgstr "" 0934 0935 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:95 0936 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:90 0937 msgctxt "@action:inmenu" 0938 msgid "Debug" 0939 msgstr "Cribra (debug)" 0940 0941 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:103 0942 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:98 0943 msgctxt "@action:inmenu" 0944 msgid "About" 0945 msgstr "A proposito" 0946 0947 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSubtitlesMenu.qml:17 0948 #: src/qml/Menus/SubtitlesMenu.qml:16 0949 msgctxt "@title:menu" 0950 msgid "&Subtitles" 0951 msgstr "&Subtitulos" 0952 0953 #: src/qml/Menus/Global/GlobalVideoMenu.qml:14 src/qml/Menus/VideoMenu.qml:13 0954 msgctxt "@title:menu" 0955 msgid "&Video" 0956 msgstr "&Video" 0957 0958 #: src/qml/Menus/Global/GlobalVideoMenu.qml:71 src/qml/Menus/VideoMenu.qml:26 0959 msgctxt "@title:menu" 0960 msgid "Adjustments" 0961 msgstr "Adaptationes" 0962 0963 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:14 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:13 0964 msgctxt "@title:menu" 0965 msgid "&View" 0966 msgstr "&Vista" 0967 0968 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:24 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 0969 msgctxt "@action:inmenu" 0970 msgid "Hide Menubar" 0971 msgstr "Cela barra de menu" 0972 0973 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:24 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:19 0974 msgctxt "@action:inmenu" 0975 msgid "Show Menubar" 0976 msgstr "Monstra barra de menu" 0977 0978 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:30 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:23 0979 msgctxt "@action:inmenu" 0980 msgid "Hide Toolbar" 0981 msgstr "Cela barra de instrumento" 0982 0983 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:30 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:23 0984 msgctxt "@action:inmenu" 0985 msgid "Show Toolbar" 0986 msgstr "Monstra le barra de instrumentos" 0987 0988 #: src/qml/MpvVideo.qml:28 0989 msgctxt "@info:tooltip" 0990 msgid "Volume: %1" 0991 msgstr "Volumine: %1" 0992 0993 #: src/qml/PlayList.qml:86 0994 msgctxt "@action:button" 0995 msgid "Add" 0996 msgstr "Adde" 0997 0998 #: src/qml/PlayList.qml:98 0999 msgctxt "@action:button" 1000 msgid "Open playlist" 1001 msgstr "Aperi lista de reproduction…" 1002 1003 #: src/qml/PlayList.qml:107 1004 msgctxt "@action:button" 1005 msgid "Add ..." 1006 msgstr "Adde ..." 1007 1008 #: src/qml/PlayList.qml:110 1009 msgctxt "@action:button" 1010 msgid "File" 1011 msgstr "File" 1012 1013 #: src/qml/PlayList.qml:118 1014 msgctxt "@action:button" 1015 msgid "Url" 1016 msgstr "Url" 1017 1018 #: src/qml/PlayList.qml:129 1019 msgctxt "@action:button" 1020 msgid "Sort" 1021 msgstr "Ordina" 1022 1023 #: src/qml/PlayList.qml:133 1024 msgctxt "@action:button" 1025 msgid "Name ascending" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: src/qml/PlayList.qml:139 1029 msgctxt "@action:button" 1030 msgid "Name descending" 1031 msgstr "" 1032 1033 #: src/qml/PlayList.qml:145 1034 msgctxt "@action:button" 1035 msgid "Duration ascending" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: src/qml/PlayList.qml:151 1039 msgctxt "@action:button" 1040 msgid "Duration descending" 1041 msgstr "" 1042 1043 #: src/qml/PlayList.qml:158 1044 msgctxt "@action:button" 1045 msgid "Clear" 1046 msgstr "Netta" 1047 1048 #: src/qml/PlayList.qml:166 1049 msgctxt "@action:button" 1050 msgid "Save as" 1051 msgstr "Salveguarda como" 1052 1053 #: src/qml/PlayList.qml:224 1054 msgctxt "@action:inmenu" 1055 msgid "Open containing folder" 1056 msgstr "Aperi dossier continente" 1057 1058 #: src/qml/PlayList.qml:230 1059 msgctxt "@action:inmenu" 1060 msgid "Copy file name" 1061 msgstr "Copia nomine de file" 1062 1063 #: src/qml/PlayList.qml:234 1064 msgctxt "@action:inmenu" 1065 msgid "Copy file path" 1066 msgstr "Copia Percurso de File" 1067 1068 #: src/qml/PlayList.qml:239 1069 msgctxt "@action:inmenu" 1070 msgid "Remove from playlist" 1071 msgstr "Remove ex lista de reproduction" 1072 1073 #: src/qml/PlayList.qml:245 1074 msgctxt "@action:inmenu" 1075 msgid "Rename file" 1076 msgstr "Renomina file" 1077 1078 #: src/qml/PlayList.qml:251 1079 msgctxt "@action:inmenu" 1080 msgid "Trash file" 1081 msgstr "File de corbe" 1082 1083 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:28 1084 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:35 1085 msgctxt "@label:textbox" 1086 msgid "Preferred language" 1087 msgstr "Linguage preferite" 1088 1089 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:36 1090 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:43 1091 msgctxt "placeholder text" 1092 msgid "eng, ger etc." 1093 msgstr "" 1094 1095 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:55 1096 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:62 1097 msgctxt "@label:spinbox" 1098 msgid "Preferred track" 1099 msgstr "" 1100 1101 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:78 1102 msgctxt "@label:spinbox" 1103 msgid "Volume step" 1104 msgstr "Passo de volumine" 1105 1106 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:40 1107 msgctxt "@label:textbox" 1108 msgid "No custom commands yet" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:42 1112 msgctxt "@action:button" 1113 msgid "&Add command" 1114 msgstr "&Adde Commando" 1115 1116 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:75 1117 msgctxt "@info:tooltip" 1118 msgid "Don't set on next startup" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:149 1122 msgctxt "@action:intoolbar" 1123 msgid "&Add" 1124 msgstr "&Adde" 1125 1126 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:27 1127 msgctxt "@label:textbox" 1128 msgid "Config folder" 1129 msgstr "" 1130 1131 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:39 1132 msgctxt "@info:tooltip" 1133 msgid "Open config folder" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:51 1137 msgctxt "@label:textbox" 1138 msgid "Config file" 1139 msgstr "File de configuration" 1140 1141 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:63 1142 msgctxt "@info:tooltip" 1143 msgid "Open config file" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:75 1147 msgctxt "@label:textbox" 1148 msgid "Custom commands config file" 1149 msgstr "" 1150 1151 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:87 1152 msgctxt "@info:tooltip" 1153 msgid "Open custom commands config file" 1154 msgstr "" 1155 1156 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:99 1157 msgctxt "@info:usagetip" 1158 msgid "" 1159 "If fields are empty that means there is no config file/folder (e.g when " 1160 "using the default settings)." 1161 msgstr "" 1162 1163 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:107 1164 msgctxt "@option:check" 1165 msgid "Enable mpv logging" 1166 msgstr "" 1167 1168 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:42 1169 msgctxt "@label:textbox" 1170 msgid "Command" 1171 msgstr "Commando" 1172 1173 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:50 1174 msgctxt "placeholder text" 1175 msgid "add volume +10" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:56 1179 msgctxt "@label:textbox" 1180 msgid "OSD Message" 1181 msgstr "" 1182 1183 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:65 1184 msgctxt "placeholder text" 1185 msgid "Filename: ${filename}" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:70 1189 msgctxt "@label" 1190 msgid "Type" 1191 msgstr "Typo" 1192 1193 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:91 1194 msgctxt "@option:radio" 1195 msgid "Keyboard shortcut" 1196 msgstr "Via Breve de Claviero" 1197 1198 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:98 1199 msgctxt "@option:radio" 1200 msgid "Run at startup" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:108 1204 msgctxt "@action:intoolbar" 1205 msgid "Delete" 1206 msgstr "Dele" 1207 1208 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:123 1209 msgctxt "@action:intoolbar" 1210 msgid "Cancel" 1211 msgstr "Cancella" 1212 1213 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:130 1214 msgctxt "@action:intoolbar" 1215 msgid "&Save" 1216 msgstr "&Salveguarda" 1217 1218 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:29 1219 msgctxt "@label:spinbox" 1220 msgid "Osd font size" 1221 msgstr "" 1222 1223 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:55 1224 msgctxt "@label:textbox" 1225 msgid "File dialog location" 1226 msgstr "" 1227 1228 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:74 1229 msgctxt "@info:tooltip" 1230 msgid "If empty the file dialog will remember the last opened location." 1231 msgstr "" 1232 1233 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:84 1234 msgctxt "@label:spinbox" 1235 msgid "Maximum recent files" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:101 1239 msgctxt "@info:tooltip" 1240 msgid "How many recent files to store. Enter 0 (zero) to disable." 1241 msgstr "" 1242 1243 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:109 1244 msgctxt "@option:check" 1245 msgid "Allow only one instance" 1246 msgstr "" 1247 1248 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:125 1249 msgctxt "@info:tooltip" 1250 msgid "" 1251 "Trying to open another Haruna instance will do nothing.\n" 1252 "Trying to open another file with Haruna will open the file in the running " 1253 "instance." 1254 msgstr "" 1255 1256 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:139 1257 msgctxt "@option:check" 1258 msgid "Add file to playlist" 1259 msgstr "" 1260 1261 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:155 1262 msgctxt "@info:tooltip" 1263 msgid "File will be added to the end of the playlist" 1264 msgstr "" 1265 1266 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:164 1267 msgctxt "@title" 1268 msgid "Interface" 1269 msgstr "Interfacie" 1270 1271 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:170 1272 msgctxt "@label:spinbox" 1273 msgid "Preview thumbnail" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:175 1277 msgctxt "@option:check" 1278 msgid "Show preview thumbnail" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:187 1282 msgctxt "@option:check" 1283 msgid "Use accurate preview" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:204 1287 msgctxt "@info:tooltip" 1288 msgid "Generating an accurate preview is slow" 1289 msgstr "" 1290 1291 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:229 1292 msgctxt "@label:spinbox" 1293 msgid "Window" 1294 msgstr "Fenestra" 1295 1296 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:235 1297 msgctxt "@option:check" 1298 msgid "Resize to fit video" 1299 msgstr "" 1300 1301 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:251 1302 msgctxt "@info:tooltip" 1303 msgid "" 1304 "The window is resized according to the video resolution.\n" 1305 "The maximum size is not constrained, this is left to the operating system." 1306 msgstr "" 1307 1308 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:265 1309 msgctxt "@option:check" 1310 msgid "Remember window size and position" 1311 msgstr "" 1312 1313 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:280 1314 msgctxt "@info:tooltip" 1315 msgid "" 1316 "When window size and position are changed the new values are saved and used " 1317 "to restore the application to the same size and position when a new instance " 1318 "is opened.\n" 1319 "\n" 1320 "The \"Resize to fit video\" setting takes precedence.\n" 1321 msgstr "" 1322 1323 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:295 1324 msgctxt "@option:check" 1325 msgid "Show menubar" 1326 msgstr "Monstra barra de menu" 1327 1328 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:306 1329 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:80 1330 msgctxt "@option:check" 1331 msgid "Show toolbar" 1332 msgstr "Monstra le barra de instrumento" 1333 1334 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:317 1335 msgctxt "@option:check" 1336 msgid "Show chapter markers" 1337 msgstr "" 1338 1339 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:326 1340 msgctxt "@label:listbox" 1341 msgid "Color scheme" 1342 msgstr "Schema de Color" 1343 1344 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:368 1345 msgctxt "@label:listbox" 1346 msgid "GUI style" 1347 msgstr "Stilo de GUI" 1348 1349 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:419 1350 msgctxt "@option:check" 1351 msgid "Use Breeze icon theme" 1352 msgstr "" 1353 1354 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:427 1355 msgctxt "@info:tooltip" 1356 msgid "" 1357 "Sets the icon theme to breeze.\n" 1358 "Requires restart." 1359 msgstr "" 1360 1361 #: src/qml/Settings/MouseSettings.qml:82 1362 msgctxt "@label" 1363 msgid "No action set" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: src/qml/Settings/MouseSettings.qml:96 1367 msgctxt "@info:tooltip" 1368 msgid "Clear action" 1369 msgstr "" 1370 1371 #: src/qml/Settings/MouseSettings.qml:133 1372 msgctxt "@title" 1373 msgid "Double click to set action" 1374 msgstr "" 1375 1376 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:30 1377 msgctxt "@label:spinbox" 1378 msgid "Seek small step" 1379 msgstr "" 1380 1381 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:48 1382 msgctxt "@label:spinbox" 1383 msgid "Seek medium step" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:74 1387 msgctxt "@info:tooltip" 1388 msgid "" 1389 "This is also used for mouse wheel seeking, when mouse is over the progress " 1390 "bar" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:85 1394 msgctxt "@label:spinbox" 1395 msgid "Seek big step" 1396 msgstr "" 1397 1398 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:106 1399 msgctxt "@option:check" 1400 msgid "Pause on minimize" 1401 msgstr "" 1402 1403 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:114 1404 msgctxt "@info:tooltip" 1405 msgid "" 1406 "Pauses the player while the window is minimized, playback resumes when " 1407 "restored." 1408 msgstr "" 1409 1410 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:119 1411 msgctxt "@label:spinbox" 1412 msgid "Resume playback" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:126 1416 msgctxt "@option:check" 1417 msgid "Open last played file on startup" 1418 msgstr "" 1419 1420 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:139 1421 msgctxt "@option:check" 1422 msgid "Seek to last playback position" 1423 msgstr "" 1424 1425 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:147 1426 msgctxt "@info:tooltip" 1427 msgid "" 1428 "When opening a file that was played before, seek at the position it was last " 1429 "time." 1430 msgstr "" 1431 1432 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:156 1433 msgctxt "@option:check" 1434 msgid "Start playing" 1435 msgstr "Initia reproducer" 1436 1437 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:165 1438 msgctxt "@info:tooltip" 1439 msgid "" 1440 "When opening a file that was played before, start playing it automatically." 1441 msgstr "" 1442 1443 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:170 1444 msgctxt "@label" 1445 msgid "Hardware decoding" 1446 msgstr "" 1447 1448 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:176 1449 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:289 1450 msgctxt "@option:check" 1451 msgid "Enabled" 1452 msgstr "Habilitate" 1453 1454 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:176 1455 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:289 1456 msgctxt "@option:check" 1457 msgid "Disabled" 1458 msgstr "Dishabilitate" 1459 1460 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:221 1461 msgctxt "@label:spinbox" 1462 msgid "Remember time position" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:241 1466 msgctxt "@info" 1467 msgid "Disabled" 1468 msgstr "Dishabilitate" 1469 1470 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:243 1471 msgctxt "@info" 1472 msgid "For all files" 1473 msgstr "" 1474 1475 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:246 1476 msgctxt "@info" 1477 msgid "For files longer than %1 minute" 1478 msgid_plural "For files longer than %1 minutes" 1479 msgstr[0] "" 1480 msgstr[1] "" 1481 1482 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:274 1483 msgctxt "@info" 1484 msgid "Save position every %1 second" 1485 msgid_plural "Save position every %1 seconds" 1486 msgstr[0] "" 1487 msgstr[1] "" 1488 1489 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:283 1490 msgctxt "@label" 1491 msgid "Skip chapters" 1492 msgstr "Salta capitulos" 1493 1494 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:300 1495 msgctxt "@option:check" 1496 msgid "Show osd message on skip" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:310 1500 msgctxt "@label:textbox" 1501 msgid "Skip words" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:319 1505 msgctxt "placeholder text" 1506 msgid "op, ed, chapter 1" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:332 1510 msgctxt "@info:tooltip" 1511 msgid "Skip chapters containing these words. Comma separated list." 1512 msgstr "" 1513 1514 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:346 1515 msgctxt "@title" 1516 msgid "Youtube-dl" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:352 1520 msgid "Format selection" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:371 1524 msgctxt "@info:tooltip" 1525 msgid "" 1526 "Selects the best video with a height lower than or equal to the selected " 1527 "value." 1528 msgstr "" 1529 1530 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:418 1531 msgctxt "placeholder text" 1532 msgid "bestvideo+bestaudio/best" 1533 msgstr "" 1534 1535 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:27 1536 msgctxt "@label:listbox" 1537 msgid "Position" 1538 msgstr "Position" 1539 1540 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:52 1541 msgctxt "@label:listbox" 1542 msgid "Playlist style" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:90 1546 msgctxt "@option:check" 1547 msgid "Overlay video" 1548 msgstr "" 1549 1550 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:97 1551 msgctxt "@info:tooltip" 1552 msgid "" 1553 "When checked the playlist goes on top of the video\n" 1554 "When unchecked the video is resized" 1555 msgstr "" 1556 1557 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:104 1558 msgctxt "@option:check" 1559 msgid "Show media title instead of file name" 1560 msgstr "" 1561 1562 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:114 1563 msgctxt "@option:check" 1564 msgid "Auto load videos from same folder" 1565 msgstr "" 1566 1567 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:124 1568 msgctxt "@option:check" 1569 msgid "Repeat" 1570 msgstr "Repete" 1571 1572 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:134 1573 msgctxt "@option:check" 1574 msgid "Show row number" 1575 msgstr "" 1576 1577 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:144 1578 msgctxt "@option:check" 1579 msgid "Toggle with mouse" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:153 1583 msgctxt "@option:check" 1584 msgid "Increase font size when fullscreen" 1585 msgstr "" 1586 1587 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:166 1588 msgctxt "@option:check" 1589 msgid "Remember last playlist state" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:173 1593 msgctxt "@info:tooltip" 1594 msgid "" 1595 "When checked the playlist state (visible/hidden) is remembered across " 1596 "launches" 1597 msgstr "" 1598 1599 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:36 1600 msgctxt "@title:window" 1601 msgid "Settings" 1602 msgstr "Preferentias" 1603 1604 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:55 1605 msgctxt "@action" 1606 msgid "General" 1607 msgstr "General" 1608 1609 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:63 1610 msgctxt "@action" 1611 msgid "Playback" 1612 msgstr "Reproduce" 1613 1614 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:71 1615 msgctxt "@action" 1616 msgid "Video" 1617 msgstr "Video" 1618 1619 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:79 1620 msgctxt "@action" 1621 msgid "Audio" 1622 msgstr "Audio" 1623 1624 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:87 1625 msgctxt "@action" 1626 msgid "Subtitles" 1627 msgstr "Subtitulos" 1628 1629 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:103 1630 msgctxt "@action" 1631 msgid "Mouse" 1632 msgstr "Mus" 1633 1634 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:111 1635 msgctxt "@action" 1636 msgid "Shortcuts" 1637 msgstr "Vias breve" 1638 1639 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:119 1640 msgctxt "@action" 1641 msgid "Custom commands" 1642 msgstr "" 1643 1644 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:127 1645 msgctxt "@action" 1646 msgid "Debug" 1647 msgstr "Cribra (debug)" 1648 1649 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:135 1650 msgctxt "@action" 1651 msgid "About" 1652 msgstr "A proposito" 1653 1654 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:183 1655 msgctxt "@title:window" 1656 msgid "Help" 1657 msgstr "Adjuta" 1658 1659 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:85 1660 msgctxt "@option:check" 1661 msgid "Allow subtitles in black borders" 1662 msgstr "" 1663 1664 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:94 1665 msgctxt "@info:tooltip" 1666 msgid "" 1667 "When checked the subtitles can be rendered outside the video, in the black " 1668 "borders. Might not work for all .ass subtitles." 1669 msgstr "" 1670 1671 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:99 1672 msgctxt "@title" 1673 msgid "Styling" 1674 msgstr "" 1675 1676 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:105 1677 msgctxt "@label:listbox" 1678 msgid "Font family" 1679 msgstr "Familia de font" 1680 1681 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:137 1682 msgctxt "@label:spinbox" 1683 msgid "Font size" 1684 msgstr "Dimension de font" 1685 1686 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:153 1687 msgctxt "@label" 1688 msgid "Font style" 1689 msgstr "Stilo de Font" 1690 1691 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:158 1692 msgctxt "@option:check" 1693 msgid "Bold" 1694 msgstr "Grasse" 1695 1696 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:170 1697 msgctxt "@option:check" 1698 msgid "Italic" 1699 msgstr "Italic" 1700 1701 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:180 1702 msgctxt "@label:textbox" 1703 msgid "Font color" 1704 msgstr "Color de Font" 1705 1706 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:231 1707 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:287 1708 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:364 1709 msgctxt "@info:tooltip" 1710 msgid "Set default value" 1711 msgstr "" 1712 1713 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:237 1714 msgctxt "@label:textbox" 1715 msgid "Shadow color" 1716 msgstr "Color de Umbra" 1717 1718 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:293 1719 msgctxt "@label:spinbox" 1720 msgid "Shadow offset" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:309 1724 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:386 1725 msgctxt "@info:tooltip" 1726 msgid "Set to 0 (zero) to disable." 1727 msgstr "" 1728 1729 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:314 1730 msgctxt "@label:textbox" 1731 msgid "Border color" 1732 msgstr "Color de bordo" 1733 1734 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:370 1735 msgctxt "@label:spinbox" 1736 msgid "Border width" 1737 msgstr "Largessa de bordo" 1738 1739 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:30 1740 msgctxt "@label:listbox" 1741 msgid "Default cover" 1742 msgstr "" 1743 1744 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:39 1745 msgctxt "placeholder text" 1746 msgid "path to image" 1747 msgstr "" 1748 1749 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:51 1750 msgctxt "@info:tooltip" 1751 msgid "" 1752 "Used for music files that don't have a video track, an embedded cover image " 1753 "or a cover/folder image in the same folder as the played file." 1754 msgstr "" 1755 1756 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:82 1757 msgctxt "@title" 1758 msgid "Screenshots" 1759 msgstr "Capturas de schermo" 1760 1761 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:92 1762 msgctxt "@label:listbox" 1763 msgid "Format" 1764 msgstr "Formato" 1765 1766 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:132 1767 msgctxt "@label:textbox" 1768 msgid "Template" 1769 msgstr "Patrono" 1770 1771 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:158 1772 msgctxt "@title" 1773 msgid "Image adjustments" 1774 msgstr "" 1775 1776 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:168 1777 msgctxt "@label:slider" 1778 msgid "Contrast" 1779 msgstr "Contrasto" 1780 1781 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:187 1782 msgctxt "@label:slider" 1783 msgid "Brightness" 1784 msgstr "Brillantia" 1785 1786 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:206 1787 msgctxt "@label:slider" 1788 msgid "Gamma" 1789 msgstr "Gamma" 1790 1791 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:225 1792 msgctxt "@label:slider" 1793 msgid "Saturation" 1794 msgstr "Saturation" 1795 1796 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:241 1797 msgctxt "@info" 1798 msgid "Middle click on the sliders to reset them" 1799 msgstr "" 1800 1801 #~ msgctxt "@action:inmenu" 1802 #~ msgid "Open url" 1803 #~ msgstr "Aperir URL"