Warning, /multimedia/haruna/po/ia/haruna.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the haruna package.
0003 #
0004 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: haruna\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-12-11 12:45+0100\n"
0011 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
0012 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: ia\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Giovanni Sora"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "g.sora@tiscali.it"
0029 
0030 #: src/application.cpp:100
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "application title/display name"
0033 msgid "Haruna Media Player"
0034 msgstr "Haruna Media Player (Reproductor de Media)"
0035 
0036 #: src/application.cpp:102
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "@title"
0039 msgid "A configurable media player."
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: src/application.cpp:104
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "copyright statement"
0045 msgid "(c) 2019-2023"
0046 msgstr "(c) 2019-2023"
0047 
0048 #: src/application.cpp:109
0049 #, kde-format
0050 msgctxt "@info:credit"
0051 msgid "George Florea Bănuș"
0052 msgstr "George Florea Bănuș"
0053 
0054 #: src/application.cpp:110
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "@info:credit"
0057 msgid "Developer"
0058 msgstr "Disveloppator"
0059 
0060 #: src/application.cpp:121
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "@info:shell"
0063 msgid "File to open"
0064 msgstr "File de aperir"
0065 
0066 #: src/application.cpp:125
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "@info:shell"
0069 msgid ""
0070 "Allows to temporarily override the ytdl format selection setting. Will be "
0071 "overwritten if the setting is changed through the GUI"
0072 msgstr ""
0073 
0074 #: src/application.cpp:127
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "@info:shell"
0077 msgid "bestvideo+bestaudio/best"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: src/lockmanager.cpp:31
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "@info reason for blocking sleep and screen slocking"
0083 msgid "Playing media file"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: src/models/actionsmodel.cpp:22
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@action"
0089 msgid "Open Actions Dialog"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: src/models/actionsmodel.cpp:28
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@action"
0095 msgid "About Haruna"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: src/models/actionsmodel.cpp:35
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@action"
0101 msgid "Audio Cycle Up"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: src/models/actionsmodel.cpp:42
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@action"
0107 msgid "Audio Cycle Down"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: src/models/actionsmodel.cpp:49
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@action"
0113 msgid "Configure"
0114 msgstr "Configura"
0115 
0116 #: src/models/actionsmodel.cpp:56
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@action"
0119 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
0120 msgstr "Configura Vias breve de claviero "
0121 
0122 #: src/models/actionsmodel.cpp:63
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "@action"
0125 msgid "Exit Fullscreen"
0126 msgstr "Exi schermo plen"
0127 
0128 #: src/models/actionsmodel.cpp:70
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "@action"
0131 msgid "Frame Step Forward"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #: src/models/actionsmodel.cpp:78
0135 #, kde-format
0136 msgctxt "@action"
0137 msgid "Frame Step Backward"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: src/models/actionsmodel.cpp:86
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@action"
0143 msgid "Load Last Played File"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: src/models/actionsmodel.cpp:93
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@action"
0149 msgid "Mute"
0150 msgstr "Silente"
0151 
0152 #: src/models/actionsmodel.cpp:100
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "@action"
0155 msgid "Open Context Menu"
0156 msgstr "Aperi Menu de Contexto"
0157 
0158 #: src/models/actionsmodel.cpp:104
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "@action"
0161 msgid "Opens and closes the context menu at the position of the mouse pointer"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: src/models/actionsmodel.cpp:108
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "@action"
0167 msgid "Open File"
0168 msgstr "Aperi file"
0169 
0170 #: src/models/actionsmodel.cpp:115
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@action"
0173 msgid "Add External Subtitle…"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #: src/models/actionsmodel.cpp:122
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@action"
0179 msgid "Open Url"
0180 msgstr "Aperir URL"
0181 
0182 #: src/models/actionsmodel.cpp:129
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "@action"
0185 msgid "Playback Speed Increase"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: src/models/actionsmodel.cpp:136
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "@action"
0191 msgid "Playback Speed Decrease"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: src/models/actionsmodel.cpp:143
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "@action"
0197 msgid "Playback Speed Reset"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: src/models/actionsmodel.cpp:150
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "@action"
0203 msgid "Play/Pause"
0204 msgstr "Reproduce/Pausa"
0205 
0206 #: src/models/actionsmodel.cpp:157
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "@action"
0209 msgid "Play Next"
0210 msgstr "Reproduce proxime"
0211 
0212 #: src/models/actionsmodel.cpp:164
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "@action"
0215 msgid "Play Previous"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: src/models/actionsmodel.cpp:171
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "@action"
0221 msgid "Quit"
0222 msgstr "Quita"
0223 
0224 #: src/models/actionsmodel.cpp:178
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "@action"
0227 msgid "Restart Playback"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: src/models/actionsmodel.cpp:185
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "@action"
0233 msgid "Seek Small Step Forward"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: src/models/actionsmodel.cpp:192
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "@action"
0239 msgid "Seek Small Step Backward"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: src/models/actionsmodel.cpp:199
0243 #, kde-format
0244 msgctxt "@action"
0245 msgid "Seek Medium Step Forward"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: src/models/actionsmodel.cpp:206
0249 #, kde-format
0250 msgctxt "@action"
0251 msgid "Seek Medium Step Backward"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: src/models/actionsmodel.cpp:213
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "@action"
0257 msgid "Seek Big Step Forward"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: src/models/actionsmodel.cpp:220
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "@action"
0263 msgid "Seek Big Step Backward"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #: src/models/actionsmodel.cpp:227
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "@action"
0269 msgid "Seek Next Chapter"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: src/models/actionsmodel.cpp:234
0273 #, kde-format
0274 msgctxt "@action"
0275 msgid "Seek Previous Chapter"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: src/models/actionsmodel.cpp:241
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "@action"
0281 msgid "Seek To Next Subtitle"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: src/models/actionsmodel.cpp:248
0285 #, kde-format
0286 msgctxt "@action"
0287 msgid "Seek To Previous Subtitle"
0288 msgstr ""
0289 
0290 #: src/models/actionsmodel.cpp:255
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "@action"
0293 msgid "Seek To Watch Later Position"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: src/models/actionsmodel.cpp:262
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "@action"
0299 msgid "Set Loop"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: src/models/actionsmodel.cpp:269
0303 #, kde-format
0304 msgctxt "@action"
0305 msgid "Screenshot"
0306 msgstr "Instantanee de schermo"
0307 
0308 #: src/models/actionsmodel.cpp:276
0309 #, kde-format
0310 msgctxt "@action"
0311 msgid "Subtitle Toggle"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: src/models/actionsmodel.cpp:283
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "@action"
0317 msgid "Subtitle Increase Font Size"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: src/models/actionsmodel.cpp:290
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "@action"
0323 msgid "Subtitle Decrease Font Size"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #: src/models/actionsmodel.cpp:297
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "@action"
0329 msgid "Subtitle Move Up"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #: src/models/actionsmodel.cpp:304
0333 #, kde-format
0334 msgctxt "@action"
0335 msgid "Subtitle Move Down"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: src/models/actionsmodel.cpp:311
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "@action"
0341 msgid "Subtitle Quicken"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: src/models/actionsmodel.cpp:318
0345 #, kde-format
0346 msgctxt "@action"
0347 msgid "Subtitle Delay"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: src/models/actionsmodel.cpp:325
0351 #, kde-format
0352 msgctxt "@action"
0353 msgid "Subtitle Cycle Up"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: src/models/actionsmodel.cpp:332
0357 #, kde-format
0358 msgctxt "@action"
0359 msgid "Subtitle Cycle Down"
0360 msgstr ""
0361 
0362 #: src/models/actionsmodel.cpp:339
0363 #, kde-format
0364 msgctxt "@action"
0365 msgid "Toggle Deinterlacing"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: src/models/actionsmodel.cpp:346
0369 #, kde-format
0370 msgctxt "@action"
0371 msgid "Toggle Fullscreen"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: src/models/actionsmodel.cpp:353
0375 #, kde-format
0376 msgctxt "@action"
0377 msgid "Toggle Menu Bar"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: src/models/actionsmodel.cpp:360
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "@action"
0383 msgid "Toggle Header"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:95
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "@action"
0389 msgid "Playlist"
0390 msgstr "Lista de reproduction"
0391 
0392 #: src/models/actionsmodel.cpp:374
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "@action"
0395 msgid "Video Move Left"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: src/models/actionsmodel.cpp:381
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "@action"
0401 msgid "Video Move Right"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: src/models/actionsmodel.cpp:388
0405 #, kde-format
0406 msgctxt "@action"
0407 msgid "Video Move Up"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: src/models/actionsmodel.cpp:395
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "@action"
0413 msgid "Video Move Down"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: src/models/actionsmodel.cpp:402
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "@action"
0419 msgid "Volume Up"
0420 msgstr "Altia Volumine "
0421 
0422 #: src/models/actionsmodel.cpp:409
0423 #, kde-format
0424 msgctxt "@action"
0425 msgid "Volume Down"
0426 msgstr "Bassa volumine"
0427 
0428 #: src/models/actionsmodel.cpp:416
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "@action"
0431 msgid "Zoom In"
0432 msgstr "Zoom In (aggrandir)"
0433 
0434 #: src/models/actionsmodel.cpp:423
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "@action"
0437 msgid "Zoom Out"
0438 msgstr "Zoom Out (Diminuer)"
0439 
0440 #: src/models/actionsmodel.cpp:430
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "@action"
0443 msgid "Zoom Reset"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: src/models/actionsmodel.cpp:437
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "@action"
0449 msgid "Contrast Up"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: src/models/actionsmodel.cpp:444
0453 #, kde-format
0454 msgctxt "@action"
0455 msgid "Contrast Down"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: src/models/actionsmodel.cpp:451
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "@action"
0461 msgid "Contrast Reset"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: src/models/actionsmodel.cpp:458
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "@action"
0467 msgid "Brightness Up"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: src/models/actionsmodel.cpp:465
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "@action"
0473 msgid "Brightness Down"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #: src/models/actionsmodel.cpp:472
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "@action"
0479 msgid "Brightness Reset"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #: src/models/actionsmodel.cpp:479
0483 #, kde-format
0484 msgctxt "@action"
0485 msgid "Gamma Up"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: src/models/actionsmodel.cpp:486
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "@action"
0491 msgid "Gamma Down"
0492 msgstr ""
0493 
0494 #: src/models/actionsmodel.cpp:493
0495 #, kde-format
0496 msgctxt "@action"
0497 msgid "Gamma Reset"
0498 msgstr ""
0499 
0500 #: src/models/actionsmodel.cpp:500
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "@action"
0503 msgid "Saturation Up"
0504 msgstr ""
0505 
0506 #: src/models/actionsmodel.cpp:507
0507 #, kde-format
0508 msgctxt "@action"
0509 msgid "Saturation Down"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #: src/models/actionsmodel.cpp:514
0513 #, kde-format
0514 msgctxt "@action"
0515 msgid "Saturation Reset"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: src/models/actionsmodel.cpp:659
0519 #, kde-format
0520 msgctxt "@info"
0521 msgid ""
0522 "The chosen shortcut conflicts with the shortcut of the <b>%1</b> action."
0523 "<br><br>Do you want to reassign the shortcut?"
0524 msgstr ""
0525 
0526 #: src/models/actionsmodel.cpp:665
0527 #, kde-format
0528 msgctxt "@action:button"
0529 msgid "Reassign"
0530 msgstr "Reassigna"
0531 
0532 #: src/mpv/mpvitem.cpp:284
0533 #, kde-format
0534 msgctxt "@info:tooltip"
0535 msgid "Could not play: %1"
0536 msgstr ""
0537 
0538 #: src/mpv/mpvitem.cpp:417
0539 #, kde-format
0540 msgctxt ""
0541 "@action The \"None\" subtitle track is used to clear/unset selected track"
0542 msgid "None"
0543 msgstr "Necun"
0544 
0545 #: src/mpv/mpvitem.cpp:451
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "@info:tooltip osd"
0548 msgid "Screenshot failed"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: src/mpv/mpvitem.cpp:456
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "@info:tooltip osd"
0554 msgid "Screenshot taken"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #: src/mpv/mpvitem.cpp:458
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "@info:tooltip osd"
0560 msgid "Screenshot: %1"
0561 msgstr "Instantanee de schermo: %1"
0562 
0563 #: src/mpv/mpvitem.cpp:506
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "@info:tooltip osd"
0566 msgid "Skipped chapter: %1"
0567 msgstr ""
0568 
0569 #: src/qml/Actions.qml:65 src/qml/Actions.qml:83
0570 msgctxt "@info:tooltip"
0571 msgid "Audio: %1 %2"
0572 msgstr "Audio: %1 %2"
0573 
0574 #: src/qml/Actions.qml:146 src/qml/Actions.qml:152 src/qml/Actions.qml:157
0575 msgctxt "@info:tooltip"
0576 msgid "Playback speed: %1"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #: src/qml/Actions.qml:252
0580 msgctxt "@info:tooltip"
0581 msgid "Loop start: %1"
0582 msgstr "Initio de circulo (anellar) %1"
0583 
0584 #: src/qml/Actions.qml:256
0585 msgctxt "@info:tooltip"
0586 msgid "Loop: %1 - %2"
0587 msgstr "Anella: %1 - %2"
0588 
0589 #: src/qml/Actions.qml:262
0590 msgctxt "@info:tooltip"
0591 msgid "Loop cleared"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #: src/qml/Actions.qml:273 src/qml/Actions.qml:279
0595 msgctxt "@info:tooltip"
0596 msgid "Subtitle timing: %1"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #: src/qml/Actions.qml:284
0600 msgctxt "@info:tooltip"
0601 msgid "Subtitles off"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #: src/qml/Actions.qml:284
0605 msgctxt "@info:tooltip"
0606 msgid "Subtitles function on"
0607 msgstr ""
0608 
0609 #: src/qml/Actions.qml:293 src/qml/Actions.qml:305
0610 msgctxt "@info:tooltip"
0611 msgid "Subtitle: None"
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: src/qml/Actions.qml:297 src/qml/Actions.qml:309
0615 msgctxt "@info:tooltip"
0616 msgid "Subtitle: %1 %2"
0617 msgstr "Sub-Titulo: %1 %2"
0618 
0619 #: src/qml/Actions.qml:316 src/qml/Actions.qml:322
0620 msgctxt "@info:tooltip"
0621 msgid "Subtitle scale: %1"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #: src/qml/Actions.qml:336
0625 msgctxt "@info:tooltip"
0626 msgid "Deinterlace: %1"
0627 msgstr "Deinterlace : %1"
0628 
0629 #: src/qml/Actions.qml:392 src/qml/Actions.qml:398
0630 msgctxt "@info:tooltip"
0631 msgid "Zoom: %1"
0632 msgstr "Zoom: %1"
0633 
0634 #: src/qml/Actions.qml:403
0635 msgctxt "@info:tooltip"
0636 msgid "Zoom: 0"
0637 msgstr "Zoom: 0"
0638 
0639 #: src/qml/Actions.qml:410 src/qml/Actions.qml:416
0640 msgctxt "@info:tooltip"
0641 msgid "Contrast: %1"
0642 msgstr "Contrasto: %1"
0643 
0644 #: src/qml/Actions.qml:421
0645 msgctxt "@info:tooltip"
0646 msgid "Contrast: 0"
0647 msgstr "Contrasto: 0"
0648 
0649 #: src/qml/Actions.qml:427 src/qml/Actions.qml:433
0650 msgctxt "@info:tooltip"
0651 msgid "Brightness: %1"
0652 msgstr "Brillantia: %1"
0653 
0654 #: src/qml/Actions.qml:438
0655 msgctxt "@info:tooltip"
0656 msgid "Brightness: 0"
0657 msgstr "Brillantia: 0"
0658 
0659 #: src/qml/Actions.qml:444 src/qml/Actions.qml:450
0660 msgctxt "@info:tooltip"
0661 msgid "Gamma: %1"
0662 msgstr "Gamma: %1"
0663 
0664 #: src/qml/Actions.qml:455
0665 msgctxt "@info:tooltip"
0666 msgid "Gamma: 0"
0667 msgstr "Gamma: 0"
0668 
0669 #: src/qml/Actions.qml:461 src/qml/Actions.qml:467
0670 msgctxt "@info:tooltip"
0671 msgid "Saturation: %1"
0672 msgstr "Saturation: 0"
0673 
0674 #: src/qml/Actions.qml:472
0675 msgctxt "@info:tooltip"
0676 msgid "Saturation: 0"
0677 msgstr "Saturation: 0"
0678 
0679 #: src/qml/Footer.qml:60
0680 msgctxt "@info:tooltip"
0681 msgid "Start Playback"
0682 msgstr "Starta reproduction sonor"
0683 
0684 #: src/qml/Footer.qml:60
0685 msgctxt "@info:tooltip"
0686 msgid "Pause Playback"
0687 msgstr "Pausa reproduction sonor"
0688 
0689 #: src/qml/Footer.qml:73
0690 msgctxt "@info:tooltip"
0691 msgid "Play previous file"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #: src/qml/Footer.qml:86
0695 msgctxt "@info:tooltip"
0696 msgid "Play next file"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #: src/qml/Footer.qml:102
0700 msgctxt "@info:tooltip"
0701 msgid "Remaining: %1"
0702 msgstr "Remanente: %1"
0703 
0704 #: src/qml/Haruna/Components/ColorPickerButton.qml:42
0705 msgctxt "@info:tooltip"
0706 msgid "Select a color"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:49
0710 msgctxt "@action:inmenu"
0711 msgid "Recent Files"
0712 msgstr "Files recente"
0713 
0714 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:63
0715 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSubtitlesMenu.qml:41
0716 #: src/qml/Menus/SubtitlesMenu.qml:27
0717 msgctxt "@title:menu"
0718 msgid "Secondary Subtitle"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:84
0722 msgctxt "@action:inmenu"
0723 msgid "&More"
0724 msgstr "&Plus"
0725 
0726 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:102
0727 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSubtitlesMenu.qml:22
0728 #: src/qml/Menus/SubtitlesMenu.qml:21
0729 msgctxt "@title:menu"
0730 msgid "Primary Subtitle"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: src/qml/Haruna/Components/HamburgerMenu.qml:114
0734 msgctxt "@title:menu"
0735 msgid "&Audio Track"
0736 msgstr "Tracia &Audio"
0737 
0738 #: src/qml/Haruna/Components/InputPopup.qml:29
0739 msgctxt "@info"
0740 msgid ""
0741 "Neither <a href=\"https://github.com/yt-dlp/yt-dlp\">yt-dlp</a> nor <a href="
0742 "\"https://github.com/ytdl-org/youtube-dl\">youtube-dl</a> was found."
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: src/qml/Haruna/Components/SettingsBasePage.qml:28
0746 msgctxt "@action:intoolbar"
0747 msgid "Help"
0748 msgstr "Adjuta"
0749 
0750 #: src/qml/Haruna/Components/SettingsBasePage.qml:31
0751 msgctxt "@action:inmenu"
0752 msgid "Haruna help window (english only)"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #: src/qml/Haruna/Components/SettingsBasePage.qml:36
0756 msgctxt "@action:inmenu"
0757 msgid "Haruna handbook"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:26
0761 msgctxt "@title"
0762 msgid "Load subtitles from"
0763 msgstr ""
0764 
0765 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:101
0766 msgctxt "@action:button"
0767 msgid "Confirm deletion"
0768 msgstr "Confirma deletion"
0769 
0770 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:117
0771 msgctxt "@info:tooltip"
0772 msgid "Delete this folder from list"
0773 msgstr ""
0774 
0775 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:133
0776 msgctxt "@info:tooltip"
0777 msgid "Save changes"
0778 msgstr "Salveguarda modificationes"
0779 
0780 #: src/qml/Haruna/Components/SubtitlesFolders.qml:155
0781 msgctxt "@action:button"
0782 msgid "Add new folder"
0783 msgstr "Adde nove dossier"
0784 
0785 #: src/qml/Header.qml:64
0786 msgctxt "@action:intoolbar"
0787 msgid "Subtitles"
0788 msgstr "Subtitulos"
0789 
0790 #: src/qml/Header.qml:82
0791 msgctxt "@action:intoolbar"
0792 msgid "Audio"
0793 msgstr "Audio"
0794 
0795 #: src/qml/HProgressBar.qml:238
0796 msgctxt "@action:inmenu"
0797 msgid "Skip Chapters"
0798 msgstr "Salta capitulos"
0799 
0800 #: src/qml/HProgressBar.qml:246
0801 msgctxt "@info:tooltip"
0802 msgid ""
0803 "Automatically skips chapters containing certain words/characters.\n"
0804 "Check 'Playback' settings for more details"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #: src/qml/main.qml:26
0808 msgctxt "@title:window"
0809 msgid "Haruna"
0810 msgstr "Haruna"
0811 
0812 #: src/qml/main.qml:226 src/qml/PlayList.qml:316
0813 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:71
0814 msgctxt "@title:window"
0815 msgid "Select file"
0816 msgstr "Selige File"
0817 
0818 #: src/qml/main.qml:253
0819 msgctxt "@title:window"
0820 msgid "Select subtitles file"
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: src/qml/main.qml:271
0824 msgctxt "@action:button"
0825 msgid "Open"
0826 msgstr "Aperi"
0827 
0828 #: src/qml/Menus/AudioMenu.qml:16 src/qml/Menus/Global/GlobalAudioMenu.qml:17
0829 msgctxt "@title:menu"
0830 msgid "&Audio"
0831 msgstr "&Audio"
0832 
0833 #: src/qml/Menus/AudioMenu.qml:22
0834 msgctxt "@title:menu"
0835 msgid "&Track"
0836 msgstr "&Tracia"
0837 
0838 #: src/qml/Menus/ContextMenu.qml:17
0839 msgctxt "@title:menu"
0840 msgid "Playback speed"
0841 msgstr ""
0842 
0843 #: src/qml/Menus/FileMenu.qml:13 src/qml/Menus/Global/GlobalFileMenu.qml:16
0844 msgctxt "@title:menu"
0845 msgid "&File"
0846 msgstr "&File"
0847 
0848 #: src/qml/Menus/FileMenu.qml:22 src/qml/Menus/Global/GlobalFileMenu.qml:39
0849 msgctxt "@title:menu"
0850 msgid "Recent Files"
0851 msgstr "Files recente"
0852 
0853 #: src/qml/Menus/FileMenu.qml:39
0854 msgctxt "@action:inmenu"
0855 msgid "Clear List"
0856 msgstr "Netta Lista"
0857 
0858 #: src/qml/Menus/Global/GlobalHelpMenu.qml:14 src/qml/Menus/HelpMenu.qml:13
0859 msgctxt "@title:menu"
0860 msgid "&Help"
0861 msgstr "Ad&juta"
0862 
0863 #: src/qml/Menus/Global/GlobalPlaybackMenu.qml:14
0864 #: src/qml/Menus/PlaybackMenu.qml:13
0865 msgctxt "@title:menu"
0866 msgid "&Playback"
0867 msgstr "&Reproduce"
0868 
0869 #: src/qml/Menus/Global/GlobalPlaybackMenu.qml:69
0870 #: src/qml/Menus/PlaybackMenu.qml:31
0871 msgctxt "@title:menu"
0872 msgid "Seek"
0873 msgstr "Cerca"
0874 
0875 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:14
0876 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
0877 msgctxt "@title:menu"
0878 msgid "&Settings"
0879 msgstr "Preferentia&s"
0880 
0881 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:23
0882 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:18
0883 msgctxt "@action:inmenu"
0884 msgid "General"
0885 msgstr "General"
0886 
0887 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:31
0888 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:26
0889 msgctxt "@action:inmenu"
0890 msgid "Playback"
0891 msgstr "Reproduce"
0892 
0893 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:39
0894 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
0895 msgctxt "@action:inmenu"
0896 msgid "Video"
0897 msgstr "Video"
0898 
0899 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:47
0900 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:42
0901 msgctxt "@action:inmenu"
0902 msgid "Audio"
0903 msgstr "Audio"
0904 
0905 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:55
0906 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:50
0907 msgctxt "@action:inmenu"
0908 msgid "Subtitles"
0909 msgstr "Subtitulos"
0910 
0911 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:63
0912 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:58
0913 msgctxt "@action:inmenu"
0914 msgid "Playlist"
0915 msgstr "Lista de reproduction"
0916 
0917 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:71
0918 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:66
0919 msgctxt "@action:inmenu"
0920 msgid "Mouse"
0921 msgstr "Mus"
0922 
0923 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:79
0924 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:74
0925 msgctxt "@action:inmenu"
0926 msgid "Shortcuts"
0927 msgstr "Vias breve"
0928 
0929 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:87
0930 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:82
0931 msgctxt "@action:inmenu"
0932 msgid "Custom Commands"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:95
0936 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:90
0937 msgctxt "@action:inmenu"
0938 msgid "Debug"
0939 msgstr "Cribra (debug)"
0940 
0941 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSettingsMenu.qml:103
0942 #: src/qml/Menus/SettingsMenu.qml:98
0943 msgctxt "@action:inmenu"
0944 msgid "About"
0945 msgstr "A proposito"
0946 
0947 #: src/qml/Menus/Global/GlobalSubtitlesMenu.qml:17
0948 #: src/qml/Menus/SubtitlesMenu.qml:16
0949 msgctxt "@title:menu"
0950 msgid "&Subtitles"
0951 msgstr "&Subtitulos"
0952 
0953 #: src/qml/Menus/Global/GlobalVideoMenu.qml:14 src/qml/Menus/VideoMenu.qml:13
0954 msgctxt "@title:menu"
0955 msgid "&Video"
0956 msgstr "&Video"
0957 
0958 #: src/qml/Menus/Global/GlobalVideoMenu.qml:71 src/qml/Menus/VideoMenu.qml:26
0959 msgctxt "@title:menu"
0960 msgid "Adjustments"
0961 msgstr "Adaptationes"
0962 
0963 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:14 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
0964 msgctxt "@title:menu"
0965 msgid "&View"
0966 msgstr "&Vista"
0967 
0968 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:24 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
0969 msgctxt "@action:inmenu"
0970 msgid "Hide Menubar"
0971 msgstr "Cela barra de menu"
0972 
0973 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:24 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:19
0974 msgctxt "@action:inmenu"
0975 msgid "Show Menubar"
0976 msgstr "Monstra barra de menu"
0977 
0978 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:30 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:23
0979 msgctxt "@action:inmenu"
0980 msgid "Hide Toolbar"
0981 msgstr "Cela barra de instrumento"
0982 
0983 #: src/qml/Menus/Global/GlobalViewMenu.qml:30 src/qml/Menus/ViewMenu.qml:23
0984 msgctxt "@action:inmenu"
0985 msgid "Show Toolbar"
0986 msgstr "Monstra le barra de instrumentos"
0987 
0988 #: src/qml/MpvVideo.qml:28
0989 msgctxt "@info:tooltip"
0990 msgid "Volume: %1"
0991 msgstr "Volumine: %1"
0992 
0993 #: src/qml/PlayList.qml:86
0994 msgctxt "@action:button"
0995 msgid "Add"
0996 msgstr "Adde"
0997 
0998 #: src/qml/PlayList.qml:98
0999 msgctxt "@action:button"
1000 msgid "Open playlist"
1001 msgstr "Aperi lista de reproduction…"
1002 
1003 #: src/qml/PlayList.qml:107
1004 msgctxt "@action:button"
1005 msgid "Add ..."
1006 msgstr "Adde ..."
1007 
1008 #: src/qml/PlayList.qml:110
1009 msgctxt "@action:button"
1010 msgid "File"
1011 msgstr "File"
1012 
1013 #: src/qml/PlayList.qml:118
1014 msgctxt "@action:button"
1015 msgid "Url"
1016 msgstr "Url"
1017 
1018 #: src/qml/PlayList.qml:129
1019 msgctxt "@action:button"
1020 msgid "Sort"
1021 msgstr "Ordina"
1022 
1023 #: src/qml/PlayList.qml:133
1024 msgctxt "@action:button"
1025 msgid "Name ascending"
1026 msgstr ""
1027 
1028 #: src/qml/PlayList.qml:139
1029 msgctxt "@action:button"
1030 msgid "Name descending"
1031 msgstr ""
1032 
1033 #: src/qml/PlayList.qml:145
1034 msgctxt "@action:button"
1035 msgid "Duration ascending"
1036 msgstr ""
1037 
1038 #: src/qml/PlayList.qml:151
1039 msgctxt "@action:button"
1040 msgid "Duration descending"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #: src/qml/PlayList.qml:158
1044 msgctxt "@action:button"
1045 msgid "Clear"
1046 msgstr "Netta"
1047 
1048 #: src/qml/PlayList.qml:166
1049 msgctxt "@action:button"
1050 msgid "Save as"
1051 msgstr "Salveguarda como"
1052 
1053 #: src/qml/PlayList.qml:224
1054 msgctxt "@action:inmenu"
1055 msgid "Open containing folder"
1056 msgstr "Aperi dossier continente"
1057 
1058 #: src/qml/PlayList.qml:230
1059 msgctxt "@action:inmenu"
1060 msgid "Copy file name"
1061 msgstr "Copia nomine de file"
1062 
1063 #: src/qml/PlayList.qml:234
1064 msgctxt "@action:inmenu"
1065 msgid "Copy file path"
1066 msgstr "Copia Percurso de File"
1067 
1068 #: src/qml/PlayList.qml:239
1069 msgctxt "@action:inmenu"
1070 msgid "Remove from playlist"
1071 msgstr "Remove ex lista de reproduction"
1072 
1073 #: src/qml/PlayList.qml:245
1074 msgctxt "@action:inmenu"
1075 msgid "Rename file"
1076 msgstr "Renomina file"
1077 
1078 #: src/qml/PlayList.qml:251
1079 msgctxt "@action:inmenu"
1080 msgid "Trash file"
1081 msgstr "File de corbe"
1082 
1083 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:28
1084 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:35
1085 msgctxt "@label:textbox"
1086 msgid "Preferred language"
1087 msgstr "Linguage preferite"
1088 
1089 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:36
1090 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:43
1091 msgctxt "placeholder text"
1092 msgid "eng, ger etc."
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:55
1096 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:62
1097 msgctxt "@label:spinbox"
1098 msgid "Preferred track"
1099 msgstr ""
1100 
1101 #: src/qml/Settings/AudioSettings.qml:78
1102 msgctxt "@label:spinbox"
1103 msgid "Volume step"
1104 msgstr "Passo de volumine"
1105 
1106 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:40
1107 msgctxt "@label:textbox"
1108 msgid "No custom commands yet"
1109 msgstr ""
1110 
1111 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:42
1112 msgctxt "@action:button"
1113 msgid "&Add command"
1114 msgstr "&Adde Commando"
1115 
1116 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:75
1117 msgctxt "@info:tooltip"
1118 msgid "Don't set on next startup"
1119 msgstr ""
1120 
1121 #: src/qml/Settings/CustomCommandsSettings.qml:149
1122 msgctxt "@action:intoolbar"
1123 msgid "&Add"
1124 msgstr "&Adde"
1125 
1126 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:27
1127 msgctxt "@label:textbox"
1128 msgid "Config folder"
1129 msgstr ""
1130 
1131 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:39
1132 msgctxt "@info:tooltip"
1133 msgid "Open config folder"
1134 msgstr ""
1135 
1136 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:51
1137 msgctxt "@label:textbox"
1138 msgid "Config file"
1139 msgstr "File de configuration"
1140 
1141 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:63
1142 msgctxt "@info:tooltip"
1143 msgid "Open config file"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:75
1147 msgctxt "@label:textbox"
1148 msgid "Custom commands config file"
1149 msgstr ""
1150 
1151 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:87
1152 msgctxt "@info:tooltip"
1153 msgid "Open custom commands config file"
1154 msgstr ""
1155 
1156 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:99
1157 msgctxt "@info:usagetip"
1158 msgid ""
1159 "If fields are empty that means there is no config file/folder (e.g when "
1160 "using the default settings)."
1161 msgstr ""
1162 
1163 #: src/qml/Settings/DebugSettings.qml:107
1164 msgctxt "@option:check"
1165 msgid "Enable mpv logging"
1166 msgstr ""
1167 
1168 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:42
1169 msgctxt "@label:textbox"
1170 msgid "Command"
1171 msgstr "Commando"
1172 
1173 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:50
1174 msgctxt "placeholder text"
1175 msgid "add volume +10"
1176 msgstr ""
1177 
1178 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:56
1179 msgctxt "@label:textbox"
1180 msgid "OSD Message"
1181 msgstr ""
1182 
1183 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:65
1184 msgctxt "placeholder text"
1185 msgid "Filename: ${filename}"
1186 msgstr ""
1187 
1188 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:70
1189 msgctxt "@label"
1190 msgid "Type"
1191 msgstr "Typo"
1192 
1193 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:91
1194 msgctxt "@option:radio"
1195 msgid "Keyboard shortcut"
1196 msgstr "Via Breve de Claviero"
1197 
1198 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:98
1199 msgctxt "@option:radio"
1200 msgid "Run at startup"
1201 msgstr ""
1202 
1203 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:108
1204 msgctxt "@action:intoolbar"
1205 msgid "Delete"
1206 msgstr "Dele"
1207 
1208 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:123
1209 msgctxt "@action:intoolbar"
1210 msgid "Cancel"
1211 msgstr "Cancella"
1212 
1213 #: src/qml/Settings/EditCustomCommand.qml:130
1214 msgctxt "@action:intoolbar"
1215 msgid "&Save"
1216 msgstr "&Salveguarda"
1217 
1218 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:29
1219 msgctxt "@label:spinbox"
1220 msgid "Osd font size"
1221 msgstr ""
1222 
1223 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:55
1224 msgctxt "@label:textbox"
1225 msgid "File dialog location"
1226 msgstr ""
1227 
1228 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:74
1229 msgctxt "@info:tooltip"
1230 msgid "If empty the file dialog will remember the last opened location."
1231 msgstr ""
1232 
1233 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:84
1234 msgctxt "@label:spinbox"
1235 msgid "Maximum recent files"
1236 msgstr ""
1237 
1238 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:101
1239 msgctxt "@info:tooltip"
1240 msgid "How many recent files to store. Enter 0 (zero) to disable."
1241 msgstr ""
1242 
1243 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:109
1244 msgctxt "@option:check"
1245 msgid "Allow only one instance"
1246 msgstr ""
1247 
1248 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:125
1249 msgctxt "@info:tooltip"
1250 msgid ""
1251 "Trying to open another Haruna instance will do nothing.\n"
1252 "Trying to open another file with Haruna will open the file in the running "
1253 "instance."
1254 msgstr ""
1255 
1256 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:139
1257 msgctxt "@option:check"
1258 msgid "Add file to playlist"
1259 msgstr ""
1260 
1261 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:155
1262 msgctxt "@info:tooltip"
1263 msgid "File will be added to the end of the playlist"
1264 msgstr ""
1265 
1266 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:164
1267 msgctxt "@title"
1268 msgid "Interface"
1269 msgstr "Interfacie"
1270 
1271 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:170
1272 msgctxt "@label:spinbox"
1273 msgid "Preview thumbnail"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:175
1277 msgctxt "@option:check"
1278 msgid "Show preview thumbnail"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:187
1282 msgctxt "@option:check"
1283 msgid "Use accurate preview"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:204
1287 msgctxt "@info:tooltip"
1288 msgid "Generating an accurate preview is slow"
1289 msgstr ""
1290 
1291 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:229
1292 msgctxt "@label:spinbox"
1293 msgid "Window"
1294 msgstr "Fenestra"
1295 
1296 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:235
1297 msgctxt "@option:check"
1298 msgid "Resize to fit video"
1299 msgstr ""
1300 
1301 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:251
1302 msgctxt "@info:tooltip"
1303 msgid ""
1304 "The window is resized according to the video resolution.\n"
1305 "The maximum size is not constrained, this is left to the operating system."
1306 msgstr ""
1307 
1308 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:265
1309 msgctxt "@option:check"
1310 msgid "Remember window size and position"
1311 msgstr ""
1312 
1313 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:280
1314 msgctxt "@info:tooltip"
1315 msgid ""
1316 "When window size and position are changed the new values are saved and used "
1317 "to restore the application to the same size and position when a new instance "
1318 "is opened.\n"
1319 "\n"
1320 "The \"Resize to fit video\" setting takes precedence.\n"
1321 msgstr ""
1322 
1323 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:295
1324 msgctxt "@option:check"
1325 msgid "Show menubar"
1326 msgstr "Monstra barra de menu"
1327 
1328 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:306
1329 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:80
1330 msgctxt "@option:check"
1331 msgid "Show toolbar"
1332 msgstr "Monstra le barra de instrumento"
1333 
1334 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:317
1335 msgctxt "@option:check"
1336 msgid "Show chapter markers"
1337 msgstr ""
1338 
1339 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:326
1340 msgctxt "@label:listbox"
1341 msgid "Color scheme"
1342 msgstr "Schema de Color"
1343 
1344 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:368
1345 msgctxt "@label:listbox"
1346 msgid "GUI style"
1347 msgstr "Stilo de GUI"
1348 
1349 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:419
1350 msgctxt "@option:check"
1351 msgid "Use Breeze icon theme"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #: src/qml/Settings/GeneralSettings.qml:427
1355 msgctxt "@info:tooltip"
1356 msgid ""
1357 "Sets the icon theme to breeze.\n"
1358 "Requires restart."
1359 msgstr ""
1360 
1361 #: src/qml/Settings/MouseSettings.qml:82
1362 msgctxt "@label"
1363 msgid "No action set"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #: src/qml/Settings/MouseSettings.qml:96
1367 msgctxt "@info:tooltip"
1368 msgid "Clear action"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #: src/qml/Settings/MouseSettings.qml:133
1372 msgctxt "@title"
1373 msgid "Double click to set action"
1374 msgstr ""
1375 
1376 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:30
1377 msgctxt "@label:spinbox"
1378 msgid "Seek small step"
1379 msgstr ""
1380 
1381 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:48
1382 msgctxt "@label:spinbox"
1383 msgid "Seek medium step"
1384 msgstr ""
1385 
1386 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:74
1387 msgctxt "@info:tooltip"
1388 msgid ""
1389 "This is also used for mouse wheel seeking, when mouse is over the progress "
1390 "bar"
1391 msgstr ""
1392 
1393 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:85
1394 msgctxt "@label:spinbox"
1395 msgid "Seek big step"
1396 msgstr ""
1397 
1398 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:106
1399 msgctxt "@option:check"
1400 msgid "Pause on minimize"
1401 msgstr ""
1402 
1403 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:114
1404 msgctxt "@info:tooltip"
1405 msgid ""
1406 "Pauses the player while the window is minimized, playback resumes when "
1407 "restored."
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:119
1411 msgctxt "@label:spinbox"
1412 msgid "Resume playback"
1413 msgstr ""
1414 
1415 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:126
1416 msgctxt "@option:check"
1417 msgid "Open last played file on startup"
1418 msgstr ""
1419 
1420 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:139
1421 msgctxt "@option:check"
1422 msgid "Seek to last playback position"
1423 msgstr ""
1424 
1425 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:147
1426 msgctxt "@info:tooltip"
1427 msgid ""
1428 "When opening a file that was played before, seek at the position it was last "
1429 "time."
1430 msgstr ""
1431 
1432 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:156
1433 msgctxt "@option:check"
1434 msgid "Start playing"
1435 msgstr "Initia reproducer"
1436 
1437 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:165
1438 msgctxt "@info:tooltip"
1439 msgid ""
1440 "When opening a file that was played before, start playing it automatically."
1441 msgstr ""
1442 
1443 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:170
1444 msgctxt "@label"
1445 msgid "Hardware decoding"
1446 msgstr ""
1447 
1448 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:176
1449 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:289
1450 msgctxt "@option:check"
1451 msgid "Enabled"
1452 msgstr "Habilitate"
1453 
1454 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:176
1455 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:289
1456 msgctxt "@option:check"
1457 msgid "Disabled"
1458 msgstr "Dishabilitate"
1459 
1460 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:221
1461 msgctxt "@label:spinbox"
1462 msgid "Remember time position"
1463 msgstr ""
1464 
1465 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:241
1466 msgctxt "@info"
1467 msgid "Disabled"
1468 msgstr "Dishabilitate"
1469 
1470 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:243
1471 msgctxt "@info"
1472 msgid "For all files"
1473 msgstr ""
1474 
1475 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:246
1476 msgctxt "@info"
1477 msgid "For files longer than %1 minute"
1478 msgid_plural "For files longer than %1 minutes"
1479 msgstr[0] ""
1480 msgstr[1] ""
1481 
1482 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:274
1483 msgctxt "@info"
1484 msgid "Save position every %1 second"
1485 msgid_plural "Save position every %1 seconds"
1486 msgstr[0] ""
1487 msgstr[1] ""
1488 
1489 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:283
1490 msgctxt "@label"
1491 msgid "Skip chapters"
1492 msgstr "Salta capitulos"
1493 
1494 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:300
1495 msgctxt "@option:check"
1496 msgid "Show osd message on skip"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:310
1500 msgctxt "@label:textbox"
1501 msgid "Skip words"
1502 msgstr ""
1503 
1504 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:319
1505 msgctxt "placeholder text"
1506 msgid "op, ed, chapter 1"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:332
1510 msgctxt "@info:tooltip"
1511 msgid "Skip chapters containing these words. Comma separated list."
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:346
1515 msgctxt "@title"
1516 msgid "Youtube-dl"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:352
1520 msgid "Format selection"
1521 msgstr ""
1522 
1523 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:371
1524 msgctxt "@info:tooltip"
1525 msgid ""
1526 "Selects the best video with a height lower than or equal to the selected "
1527 "value."
1528 msgstr ""
1529 
1530 #: src/qml/Settings/PlaybackSettings.qml:418
1531 msgctxt "placeholder text"
1532 msgid "bestvideo+bestaudio/best"
1533 msgstr ""
1534 
1535 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:27
1536 msgctxt "@label:listbox"
1537 msgid "Position"
1538 msgstr "Position"
1539 
1540 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:52
1541 msgctxt "@label:listbox"
1542 msgid "Playlist style"
1543 msgstr ""
1544 
1545 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:90
1546 msgctxt "@option:check"
1547 msgid "Overlay video"
1548 msgstr ""
1549 
1550 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:97
1551 msgctxt "@info:tooltip"
1552 msgid ""
1553 "When checked the playlist goes on top of the video\n"
1554 "When unchecked the video is resized"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:104
1558 msgctxt "@option:check"
1559 msgid "Show media title instead of file name"
1560 msgstr ""
1561 
1562 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:114
1563 msgctxt "@option:check"
1564 msgid "Auto load videos from same folder"
1565 msgstr ""
1566 
1567 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:124
1568 msgctxt "@option:check"
1569 msgid "Repeat"
1570 msgstr "Repete"
1571 
1572 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:134
1573 msgctxt "@option:check"
1574 msgid "Show row number"
1575 msgstr ""
1576 
1577 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:144
1578 msgctxt "@option:check"
1579 msgid "Toggle with mouse"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:153
1583 msgctxt "@option:check"
1584 msgid "Increase font size when fullscreen"
1585 msgstr ""
1586 
1587 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:166
1588 msgctxt "@option:check"
1589 msgid "Remember last playlist state"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #: src/qml/Settings/PlaylistSettings.qml:173
1593 msgctxt "@info:tooltip"
1594 msgid ""
1595 "When checked the playlist state (visible/hidden) is remembered across "
1596 "launches"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:36
1600 msgctxt "@title:window"
1601 msgid "Settings"
1602 msgstr "Preferentias"
1603 
1604 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:55
1605 msgctxt "@action"
1606 msgid "General"
1607 msgstr "General"
1608 
1609 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:63
1610 msgctxt "@action"
1611 msgid "Playback"
1612 msgstr "Reproduce"
1613 
1614 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:71
1615 msgctxt "@action"
1616 msgid "Video"
1617 msgstr "Video"
1618 
1619 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:79
1620 msgctxt "@action"
1621 msgid "Audio"
1622 msgstr "Audio"
1623 
1624 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:87
1625 msgctxt "@action"
1626 msgid "Subtitles"
1627 msgstr "Subtitulos"
1628 
1629 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:103
1630 msgctxt "@action"
1631 msgid "Mouse"
1632 msgstr "Mus"
1633 
1634 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:111
1635 msgctxt "@action"
1636 msgid "Shortcuts"
1637 msgstr "Vias breve"
1638 
1639 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:119
1640 msgctxt "@action"
1641 msgid "Custom commands"
1642 msgstr ""
1643 
1644 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:127
1645 msgctxt "@action"
1646 msgid "Debug"
1647 msgstr "Cribra (debug)"
1648 
1649 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:135
1650 msgctxt "@action"
1651 msgid "About"
1652 msgstr "A proposito"
1653 
1654 #: src/qml/Settings/SettingsWindow.qml:183
1655 msgctxt "@title:window"
1656 msgid "Help"
1657 msgstr "Adjuta"
1658 
1659 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:85
1660 msgctxt "@option:check"
1661 msgid "Allow subtitles in black borders"
1662 msgstr ""
1663 
1664 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:94
1665 msgctxt "@info:tooltip"
1666 msgid ""
1667 "When checked the subtitles can be rendered outside the video, in the black "
1668 "borders. Might not work for all .ass subtitles."
1669 msgstr ""
1670 
1671 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:99
1672 msgctxt "@title"
1673 msgid "Styling"
1674 msgstr ""
1675 
1676 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:105
1677 msgctxt "@label:listbox"
1678 msgid "Font family"
1679 msgstr "Familia de font"
1680 
1681 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:137
1682 msgctxt "@label:spinbox"
1683 msgid "Font size"
1684 msgstr "Dimension de font"
1685 
1686 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:153
1687 msgctxt "@label"
1688 msgid "Font style"
1689 msgstr "Stilo de Font"
1690 
1691 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:158
1692 msgctxt "@option:check"
1693 msgid "Bold"
1694 msgstr "Grasse"
1695 
1696 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:170
1697 msgctxt "@option:check"
1698 msgid "Italic"
1699 msgstr "Italic"
1700 
1701 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:180
1702 msgctxt "@label:textbox"
1703 msgid "Font color"
1704 msgstr "Color de Font"
1705 
1706 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:231
1707 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:287
1708 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:364
1709 msgctxt "@info:tooltip"
1710 msgid "Set default value"
1711 msgstr ""
1712 
1713 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:237
1714 msgctxt "@label:textbox"
1715 msgid "Shadow color"
1716 msgstr "Color de Umbra"
1717 
1718 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:293
1719 msgctxt "@label:spinbox"
1720 msgid "Shadow offset"
1721 msgstr ""
1722 
1723 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:309
1724 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:386
1725 msgctxt "@info:tooltip"
1726 msgid "Set to 0 (zero) to disable."
1727 msgstr ""
1728 
1729 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:314
1730 msgctxt "@label:textbox"
1731 msgid "Border color"
1732 msgstr "Color de bordo"
1733 
1734 #: src/qml/Settings/SubtitlesSettings.qml:370
1735 msgctxt "@label:spinbox"
1736 msgid "Border width"
1737 msgstr "Largessa de bordo"
1738 
1739 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:30
1740 msgctxt "@label:listbox"
1741 msgid "Default cover"
1742 msgstr ""
1743 
1744 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:39
1745 msgctxt "placeholder text"
1746 msgid "path to image"
1747 msgstr ""
1748 
1749 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:51
1750 msgctxt "@info:tooltip"
1751 msgid ""
1752 "Used for music files that don't have a video track, an embedded cover image "
1753 "or a cover/folder image in the same folder as the played file."
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:82
1757 msgctxt "@title"
1758 msgid "Screenshots"
1759 msgstr "Capturas de schermo"
1760 
1761 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:92
1762 msgctxt "@label:listbox"
1763 msgid "Format"
1764 msgstr "Formato"
1765 
1766 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:132
1767 msgctxt "@label:textbox"
1768 msgid "Template"
1769 msgstr "Patrono"
1770 
1771 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:158
1772 msgctxt "@title"
1773 msgid "Image adjustments"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:168
1777 msgctxt "@label:slider"
1778 msgid "Contrast"
1779 msgstr "Contrasto"
1780 
1781 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:187
1782 msgctxt "@label:slider"
1783 msgid "Brightness"
1784 msgstr "Brillantia"
1785 
1786 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:206
1787 msgctxt "@label:slider"
1788 msgid "Gamma"
1789 msgstr "Gamma"
1790 
1791 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:225
1792 msgctxt "@label:slider"
1793 msgid "Saturation"
1794 msgstr "Saturation"
1795 
1796 #: src/qml/Settings/VideoSettings.qml:241
1797 msgctxt "@info"
1798 msgid "Middle click on the sliders to reset them"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #~ msgctxt "@action:inmenu"
1802 #~ msgid "Open url"
1803 #~ msgstr "Aperir URL"