Warning, /multimedia/haruna/po/es/docs/haruna/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003 
0004 <!ENTITY haruna "<application
0005 >Haruna</application
0006 >">
0007 <!ENTITY i18n-translatable-entity "<application
0008 >Haruna</application
0009 >">
0010 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0011 <!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
0012 ]>
0013 
0014 <!--
0015  SPDX-FileCopyrightText: 2021 George Florea Bănuș <georgefb899@gmail.com>
0016 
0017  SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
0018  -->
0019 
0020 <book id="haruna" lang="&language;">
0021 
0022     <bookinfo>
0023         <title
0024 >Manual de &haruna;</title>
0025 
0026         <authorgroup>
0027             <author
0028 ><personname
0029 > <firstname
0030 >George</firstname
0031 > <surname
0032 >Florea Bănuș</surname
0033 > </personname
0034 > <email
0035 >georgefb899@gmail.com</email
0036 > </author>
0037         </authorgroup>
0038 
0039         <copyright>
0040             <year
0041 >2019-2022</year>
0042             <holder
0043 >George Florea Bănuș</holder>
0044         </copyright>
0045         <legalnotice
0046 >&CCBYSA4Notice;</legalnotice>
0047 
0048         <date
0049 >2022-08-17</date>
0050         <releaseinfo
0051 >Haruna 0.9.0</releaseinfo>
0052 
0053         <abstract>
0054             <para
0055 >Haruna es un reproductor multimedia de código abierto creado con Qt/QML y libmpv.</para>
0056         </abstract>
0057 
0058         <keywordset>
0059             <keyword
0060 >Haruna</keyword>
0061             <keyword
0062 >KDE</keyword>
0063             <keyword
0064 >kdemultimedia</keyword>
0065             <keyword
0066 >vídeo</keyword>
0067             <keyword
0068 >película</keyword>
0069         </keywordset>
0070     </bookinfo>
0071 
0072     <chapter id="settings">
0073         <title
0074 >Preferencias</title>
0075         <para
0076 >Explica algunas de las preferencias más complejas de Haruna.</para>
0077         <section
0078 ><title
0079 ></title
0080 ><para
0081 ></para
0082 ></section>
0083 
0084         <section id="GeneralSettings">
0085             <title
0086 >General</title>
0087             <section>
0088                 <title
0089 >Ubicación del diálogo de archivos</title>
0090                 <para
0091 >La carpeta que se abrirá en el diálogo de archivos cuando se use para abrir un archivo. Si está vacío se recordará la carpeta desde donde se abrió el último archivo.</para>
0092             </section>
0093 
0094             <section>
0095                 <title
0096 >Número máximo de archivos recientes</title>
0097                 <para
0098 >Número de archivos recientes que se deben guardar y mostrar en el menú de archivos recientes.</para>
0099             </section>
0100 
0101             <section>
0102                 <title
0103 >Recordar el tamaño y la posición de la ventana</title>
0104                 <para
0105 >Restaura el tamaño y la posición que tenía la ventana cuando se cerró. En <emphasis
0106 >Wayland</emphasis
0107 > solo se restaura el tamaño.</para>
0108             </section>
0109 
0110             <section>
0111                 <title
0112 >Tema de iconos Brisa</title>
0113                 <para
0114 >Si está marcada, la aplicación usa el tema de iconos Brisa.</para>
0115                 <para
0116 >Si no está marcada, la aplicación usa el tema de iconos del sistema. No siempre funciona como se espera.</para>
0117             </section>
0118 
0119             <section>
0120                 <title
0121 >Estilo de la interfaz de usuario</title>
0122                 <para
0123 >Permite cambiar el estilo de los controles de Qt Quick (botones, casillas, etc.) a los estilos disponibles en el sistema. </para>
0124             </section>
0125         </section>
0126 
0127         <section id="PlaybackSettings">
0128             <title
0129 >Reproducción</title>
0130             <section>
0131                 <title
0132 >Pasos de avance</title>
0133                 <para
0134 >Cuánto se debe avanzar cuando se lleva a cabo la acción correspondiente. El modo de avance es <emphasis
0135 >exacto</emphasis
0136 > <ulink url="https://mpv.io/manual/stable/#command-interface-seek-&lt;target&gt;-[&lt;flags&gt;]"
0137 >https://mpv.io/manual/stable/#command-interface-seek-&lt;target&gt;-[&lt;flags&gt;]</ulink
0138 >.</para>
0139             </section>
0140 
0141             <section>
0142                 <title
0143 >Abrir el último archivo reproducido durante el inicio</title>
0144                 <para
0145 >Al iniciar, abre el archivo que se estaba reproduciendo la última vez que se cerró la aplicación.</para>
0146             </section>
0147 
0148             <section>
0149                 <title
0150 >Avanzar hasta la última posición de reproducción</title>
0151                 <para
0152 >Al abrir un archivo que se ha reproducido con anterioridad, se avanzará hasta la posición en la que se detuvo la reproducción.</para>
0153             </section>
0154 
0155             <section>
0156                 <title
0157 >Empezar la reproducción</title>
0158                 <para
0159 >Esto se aplica solo cuando se reanuda la reproducción (avanzando hasta la última posición de reproducción) de un archivo que se ha reproducido con anterioridad.</para>
0160             </section>
0161 
0162             <section>
0163                 <title
0164 >Pausar al minimizar</title>
0165                 <para
0166 >Pausa el reproductor cuando la ventana está minimizada. La reproducción continúa cuando se restaura la ventana.</para>
0167             </section>
0168 
0169             <section>
0170                 <title
0171 >Descodificación por hardware</title>
0172                 <para
0173 >Si activa la descodificación por hardware, se recomienda que use las opciones automáticas de seguridad o las opciones automáticas.</para>
0174                 <para
0175 >Puede leer más sobre cada opción aquí: <ulink url="https://mpv.io/manual/stable/#options-hwdec"
0176 >https://mpv.io/manual/stable/#options-hwdec</ulink
0177 >.</para>
0178                 <para
0179 >Si quiere usar «vaapi» en X11, debe establecer la variable de entorno <emphasis
0180 >QT_XCB_GL_INTEGRATION</emphasis
0181 > a <emphasis
0182 >xcb_egl</emphasis
0183 >.</para>
0184             </section>
0185 
0186             <section>
0187                 <title
0188 >Recordar la posición del tiempo</title>
0189                 <para
0190 >Determina si se debe guardar y restaurar la posición de los archivos reproducidos con anterioridad.</para>
0191                 <para
0192 >El primer campo controla para qué archivos se debe guardar la posición:</para>
0193                 <itemizedlist>
0194                     <listitem
0195 ><para
0196 >-1: la funcionalidad está desactivada</para
0197 ></listitem>
0198                     <listitem
0199 ><para
0200 >0: guardar para todos los archivos</para
0201 ></listitem>
0202                     <listitem
0203 ><para
0204 >1-9999: guardar para los archivos mayores que el valor definido, en minutos</para
0205 ></listitem>
0206                 </itemizedlist>
0207                 <para
0208 >El segundo campo controla la frecuencia con la que se debe guardar la posición.</para>
0209             </section>
0210 
0211             <section>
0212                 <title
0213 >Omitir capítulos</title>
0214                 <para
0215 >Cuando está activada, se omitirán automáticamente los capítulos que contengan ciertas palabras o caracteres.</para>
0216                 <para
0217 >Las palabras o caracteres que se deben omitir se definen como una cadena de textos separados por comas.</para>
0218                 <para
0219 >La coincidencia no es exacta, lo que significa que <emphasis
0220 >ap</emphasis
0221 > coincidirá con palabras que la contengan, como <emphasis
0222 >apertura</emphasis
0223 >.</para>
0224             </section>
0225 
0226             <section>
0227                 <title
0228 >Selección de formato de youtube-dl</title>
0229                 <para
0230 >Haruna usa «youtube-dl» para reproducir vídeos en línea. Algunos sitios ofrecen varias versiones del vídeo/sonido (diferentes códecs, resolución). Esta preferencia le permite configurar la versión del vídeo/sonido que selecciona «youtube-dl». Dispone de más información en: <ulink url="https://github.com/ytdl-org/youtube-dl/blob/master/README.md#format-selection"
0231 >https://github.com/ytdl-org/youtube-dl/blob/master/README.md#format-selection</ulink
0232 >. </para>
0233             </section>
0234         </section>
0235 
0236         <section id="VideoSettings">
0237             <title
0238 >Vídeo</title>
0239             <section>
0240                 <title
0241 >Plantilla de captura de pantalla</title>
0242                 <para
0243 ><ulink url="https://mpv.io/manual/stable/#screenshot"
0244 >https://mpv.io/manual/stable/#screenshot</ulink
0245 ></para>
0246                 <para
0247 >Indique la plantilla de nombre de archivo que se usará para guardar las capturas de pantalla. La plantilla especifica el nombre del archivo sin la extensión y puede contener especificadores de formato, que se sustituirán al realizar una captura de pantalla. De forma predeterminada, la plantilla es «mpv-shot%n», que da como resultado nombres de archivo similares a «mpv-shot0012.png», por ejemplo.</para>
0248                 <para
0249 >La plantilla puede comenzar con una ruta relativa o absoluta para especificar la ubicación de directorio donde se deben guardar las capturas de pantalla.</para>
0250                 <para
0251 >Si el nombre de archivo final de la captura de pantalla apunta a un archivo ya existente, dicho archivo no se sobrescribirá. La captura de pantalla no se guardará o, si la plantilla contiene %n, se guardará con un nombre de archivo diferente recién generado.</para>
0252                 <para
0253 >Especificadores de formato permitidos:</para>
0254                 <itemizedlist>
0255                     <listitem>
0256                         <para
0257 >%[#][0X]n</para>
0258                         <para
0259 >Un número de secuencia, con ceros al principio hasta la longitud X (por omisión es 04). Por ejemplo, pasando el formato «%04n» producirá «0012» para la duodécima captura de pantalla. El número se incrementa cada vez que se realiza una captura de pantalla o si el archivo existe. La longitud X debe estar en el intervalo 0-9. Con el signo # opcional, mpv usará el número disponible más bajo. por ejemplo, si hace tres capturas de pantalla (0001, 0002 y 0003) y borra las dos primeras, las dos siguientes capturas de pantalla no serán 0004 y 0005, sino 0001 y 0002 de nuevo.</para>
0260                     </listitem>
0261 
0262                     <listitem>
0263                         <para
0264 >%f</para>
0265                         <para
0266 >Nombre de archivo del vídeo reproducido actualmente.</para>
0267                     </listitem>
0268 
0269                     <listitem>
0270                         <para
0271 >%F</para>
0272                         <para
0273 >Lo mismo que %f, pero eliminando la extensión del archivo (incluido el punto).</para>
0274                     </listitem>
0275 
0276                     <listitem>
0277                         <para
0278 >%x</para>
0279                         <para
0280 >Ruta del directorio del vídeo reproducido actualmente. Si el vídeo no está en el sistema de archivos (sino, por ejemplo, en la web), esto se expande a un texto vacío.</para>
0281                     </listitem>
0282 
0283                     <listitem>
0284                         <para
0285 >%X{fallback}</para>
0286                         <para
0287 >Lo mismo que %x, pero si el archivo de vídeo no está en el sistema de archivos, devuelve la cadena de texto alternativa dentro del {...}.</para>
0288                     </listitem>
0289 
0290                     <listitem>
0291                         <para
0292 >%p</para>
0293                         <para
0294 >Tiempo de reproducción actual, en el mismo formato que se usa en el OSD. El resultado es una cadena con la forma «HH:MM:SS». Por ejemplo, si el vídeo está en la posición de tiempo de 5 minutos y 34 segundos, %p se sustituirá con «00:05:34».</para>
0295                     </listitem>
0296 
0297                     <listitem>
0298                         <para
0299 >%P</para>
0300                         <para
0301 >Similar a %p, pero extendida con el tiempo de reproducción en milisegundos. Está formateada como «HH:MM:SS.mmm», siendo «mmm» la parte de los milisegundos del tiempo de reproducción.</para>
0302                         <para
0303 >Nota</para>
0304                         <para
0305 >Esta es una forma sencilla de obtener marcas de tiempo únicas por fotograma. (Los números de fotograma serían más intuitivos, pero no se pueden implementar fácilmente porque los formatos de contenedor suelen usar las marcas de tiempo para identificar fotogramas).</para>
0306                     </listitem>
0307 
0308                     <listitem>
0309                         <para
0310 >%wX</para>
0311                         <para
0312 >Indique el tiempo de reproducción actual usando el formato de cadena X. %p es como %wH:%wM:%wS, y %P es como %wH:%wM:%wS.%wT.</para>
0313                         <para
0314 >Especificadores de formato válidos:</para>
0315                         <itemizedlist>
0316                         <listitem>
0317                             <para
0318 >%wH</para>
0319                             <para
0320 >hora (rellenada con 0 a dos dígitos)</para>
0321                         </listitem>
0322                         <listitem>
0323                             <para
0324 >%wh</para>
0325                             <para
0326 >hora (sin relleno)</para>
0327                         </listitem>
0328                         <listitem>
0329                             <para
0330 >%wM</para>
0331                             <para
0332 >minutos (00-59)</para>
0333                         </listitem>
0334                         <listitem>
0335                             <para
0336 >%wm</para>
0337                             <para
0338 >minutos totales (include horas, al contrario que %wM)</para>
0339                         </listitem>
0340                         <listitem>
0341                             <para
0342 >%wS</para>
0343                             <para
0344 >segundos (00-59)</para>
0345                         </listitem>
0346                         <listitem>
0347                             <para
0348 >%ws</para>
0349                             <para
0350 >segundos totales (incluye horas y minutos)</para>
0351                         </listitem>
0352                         <listitem>
0353                             <para
0354 >%wf</para>
0355                             <para
0356 >como %ws, pero en coma flotante</para>
0357                         </listitem>
0358                         <listitem>
0359                             <para
0360 >%wT</para>
0361                             <para
0362 >milisegundos (000-999)</para>
0363                         </listitem>
0364                         </itemizedlist>
0365                     </listitem>
0366 
0367                     <listitem>
0368                         <para
0369 >%tX</para>
0370                         <para
0371 >Especifica la fecha/hora local actual usando el formato X. Este especificador de formato usa internamente la función strftime() de UNIX e inserta el resultado de pasar «%X» a strftime. Por ejemplo, %tm insertará el número del mes actual como un número. Tendrá que usar varios especificadores %tX para construir una cadena de fecha/hora completa.</para>
0372                     </listitem>
0373 
0374                     <listitem>
0375                         <para
0376 >%{prop[:texto alternativo]}</para>
0377                         <para
0378 >Inserta el valor de la propiedad de entrada «prop». Por ejemplo, %{filename} es lo mismo que %f. Si la propiedad no existe o no está disponible, se inserta un texto de error, a menos que se especifique un texto alternativo.</para>
0379                     </listitem>
0380 
0381                     <listitem>
0382                         <para
0383 >%%</para>
0384                         <para
0385 >Se sustituye con el propio carácter %.</para>
0386                     </listitem>
0387 
0388                 </itemizedlist>
0389             </section>
0390         </section>
0391 
0392         <section id="CustomCommandsSettings">
0393             <title
0394 >Órdenes personalizadas</title>
0395             <section>
0396                 <title
0397 >Orden</title>
0398                 <para
0399 >La orden de mpv que se debe ejecutar. Consulte las <ulink url="https://mpv.io/manual/stable/#list-of-input-commands"
0400 >Órdenes de MPV</ulink
0401 > para ver una lista de las órdenes disponibles.</para>
0402                 <para
0403 >No funcionarán todas las órdenes, ya que algunas son específicas de mpv.</para>
0404                 <para
0405 >Las más útiles son las órdenes para manejar las propiedades, como «set», «add» y «cycle».</para>
0406                 <para
0407 ><emphasis
0408 >set</emphasis
0409 >: define el valor de una propiedad <code
0410 >set volume-max 150</code
0411 >.</para>
0412                 <para
0413 ><emphasis
0414 >add</emphasis
0415 >: aumenta o disminuye el valor de una propiedad <code
0416 >add volume 15</code
0417 >, aumenta el volumen en 15. Para disminuir el valor, use <code
0418 >add volume -15</code
0419 >.</para>
0420                 <para
0421 ><emphasis
0422 >cycle</emphasis
0423 >: recorrer los valores de una propiedad <code
0424 >cycle aid up</code
0425 >.</para>
0426             </section>
0427             <section>
0428                 <title
0429 >Mensaje OSD</title>
0430                 <para
0431 >Un mensaje OSD que se muestra al ejecutar una orden personalizada de tipo acción.</para>
0432                 <para
0433 >Use ${nombre_propiedad} para mostrar el valor de una propiedad. Volumen: ${volume}.</para>
0434             </section>
0435             <section>
0436                 <title
0437 >Atajo de teclado</title>
0438                 <para
0439 >La orden se lanzará mediante un atajo de teclado. El atajo de teclado se puede usar tras guardarlo.</para>
0440             </section>
0441             <section>
0442                 <title
0443 >Ejecutar durante el inicio</title>
0444                 <para
0445 >La orden se ejecutará durante el inicio de la aplicación. Las órdenes de inicio se pueden conmutar, lo que significa que puede escoger si se definen durante el inicio o no. Esto está disponible tras guardar.</para>
0446             </section>
0447         </section>
0448     </chapter>
0449 
0450     <chapter id="credits">
0451         <title
0452 >Créditos y licencia</title>
0453         <para
0454 >&haruna;</para>
0455         <para
0456 >Copyright del programa 2019-2021 George Florea Bănuș</para>
0457         <para
0458 >Colaboradores: <itemizedlist
0459 > <listitem
0460 > <para
0461 >George Florea Bănuș <email
0462 >georgefb899@gmail.com</email
0463 ></para>
0464                 </listitem>
0465             </itemizedlist>
0466         </para>
0467         <para
0468 >Copyright de la documentación &copy; 2019-2021 George Florea Bănuș <email
0469 >georgefb899@gmail.com</email
0470 > </para>
0471 
0472     <para
0473 >Traducido por Eloy Cuadra <email
0474 >ecuadra@eloihr.net</email
0475 >.</para
0476 > &underCCBYSA4; &underGPL; </chapter>
0477 
0478 </book>
0479 <!--
0480 Local Variables:
0481 mode: xml
0482 sgml-minimize-attributes:nil
0483 sgml-general-insert-case:lower
0484 sgml-indent-step:0
0485 sgml-indent-data:nil
0486 End:
0487 
0488 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
0489 kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
0490 -->