Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_TW/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Chinese Traditional
0002 #
0003 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007.
0004 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2011-02-10 11:37+0800\n"
0011 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
0012 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
0013 "Language: zh_TW\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis)
0021 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10
0022 #, kde-format
0023 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
0024 msgstr "Vorbis 編碼品質或位元速率"
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis)
0027 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15
0028 #, kde-format
0029 msgid "Minimal bitrate specified"
0030 msgstr "指定最小位元速率"
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis)
0033 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19
0034 #, kde-format
0035 msgid "Maximal bitrate specified"
0036 msgstr "指定最大位元速率"
0037 
0038 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0039 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23
0040 #, kde-format
0041 msgid "Average bitrate specified"
0042 msgstr "指定平均位元速率"
0043 
0044 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis)
0045 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28
0046 #, kde-format
0047 msgid "Add Comments"
0048 msgstr "新增註解"
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis)
0051 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32
0052 #, kde-format
0053 msgid "Quality"
0054 msgstr "品質"
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis)
0057 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39
0058 #, kde-format
0059 msgid "Minimal bitrate"
0060 msgstr "最小位元速率"
0061 
0062 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis)
0063 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis)
0064 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53
0065 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61
0066 #, kde-format
0067 msgid "maximal bitrate"
0068 msgstr "最大位元速率"
0069 
0070 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method)
0071 #: encodervorbisconfig.ui:16
0072 #, kde-format
0073 msgid "&Encoding Method"
0074 msgstr "編碼方法(&E)"
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality)
0077 #: encodervorbisconfig.ui:22
0078 #, kde-format
0079 msgid "Quality based"
0080 msgstr "品質基準"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate)
0083 #: encodervorbisconfig.ui:32
0084 #, kde-format
0085 msgid "Bitrate based"
0086 msgstr "位元速率基準"
0087 
0088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings)
0089 #: encodervorbisconfig.ui:45
0090 #, kde-format
0091 msgid "Vorbis Bitrate Settings"
0092 msgstr "Vorbis 位元速率設定"
0093 
0094 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0096 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138
0097 #, kde-format
0098 msgid "32 kbps"
0099 msgstr "32 kbps"
0100 
0101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0103 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143
0104 #, kde-format
0105 msgid "40 kbps"
0106 msgstr "40 kbps"
0107 
0108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0110 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148
0111 #, kde-format
0112 msgid "48 kbps"
0113 msgstr "48 kbps"
0114 
0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0117 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153
0118 #, kde-format
0119 msgid "56 kbps"
0120 msgstr "56 kbps"
0121 
0122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0124 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158
0125 #, kde-format
0126 msgid "64 kbps"
0127 msgstr "64 kbps"
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0131 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163
0132 #, kde-format
0133 msgid "80 kbps"
0134 msgstr "80 kbps"
0135 
0136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0138 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168
0139 #, kde-format
0140 msgid "96 kbps"
0141 msgstr "96 kbps"
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0145 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173
0146 #, kde-format
0147 msgid "112 kbps"
0148 msgstr "112 kbps"
0149 
0150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0153 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178
0154 #: encodervorbisconfig.ui:235
0155 #, kde-format
0156 msgid "128 kbps"
0157 msgstr "128 kbps"
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0162 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183
0163 #: encodervorbisconfig.ui:240
0164 #, kde-format
0165 msgid "160 kbps"
0166 msgstr "160 kbps"
0167 
0168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0171 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188
0172 #: encodervorbisconfig.ui:245
0173 #, kde-format
0174 msgid "192 kbps"
0175 msgstr "192 kbps"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0179 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193
0180 #, kde-format
0181 msgid "224 kbps"
0182 msgstr "224 kbps"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0187 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198
0188 #: encodervorbisconfig.ui:250
0189 #, kde-format
0190 msgid "256 kbps"
0191 msgstr "256 kbps"
0192 
0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br)
0194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br)
0195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br)
0196 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203
0197 #: encodervorbisconfig.ui:255
0198 #, kde-format
0199 msgid "350 kbps"
0200 msgstr "350 kbps"
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br)
0203 #: encodervorbisconfig.ui:214
0204 #, kde-format
0205 msgid "M&inimal bitrate:"
0206 msgstr "最小位元速率(&I):"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br)
0209 #: encodervorbisconfig.ui:224
0210 #, kde-format
0211 msgid "Ma&ximal bitrate:"
0212 msgstr "最大位元速率(&X):"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br)
0215 #: encodervorbisconfig.ui:263
0216 #, kde-format
0217 msgid "A&verage bitrate:"
0218 msgstr "平均位元速率(&V):"
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0221 #: encodervorbisconfig.ui:276
0222 #, kde-format
0223 msgid "Vorbis &Quality Setting"
0224 msgstr "Vorbis 品質設定(&Q)"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings)
0227 #: encodervorbisconfig.ui:279
0228 #, kde-format
0229 msgid ""
0230 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
0231 "higher quality but encodes slower."
0232 msgstr "您可以設定編碼串流的品質。數值越高品質越好,但是編碼器會越慢。"
0233 
0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality)
0235 #: encodervorbisconfig.ui:297
0236 #, kde-format
0237 msgid "Higher is better but slower"
0238 msgstr "越高品質越好速度越慢"
0239 
0240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193)
0241 #: encodervorbisconfig.ui:307
0242 #, kde-format
0243 msgid "Options"
0244 msgstr "選項"
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0247 #: encodervorbisconfig.ui:316
0248 #, kde-format
0249 msgid "Add &track information"
0250 msgstr "新增音軌資訊(&T)"
0251 
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments)
0253 #: encodervorbisconfig.ui:319
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
0257 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
0258 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB "
0259 "Retrieval\"</i> control module for details."
0260 msgstr ""
0261 "在檔案標頭加入歌曲的描述。這能讓使用者較容易取得歌曲的進階資訊並顯示在播放器"
0262 "上。您可以自動透過網路取得這些資訊。請參考<i>取得 CDDB 資訊</i> 控制模組。"