Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_TW/audiocd_encoder_vorbis.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Chinese Traditional 0002 # 0003 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007. 0004 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2011-02-10 11:37+0800\n" 0011 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" 0012 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" 0013 "Language: zh_TW\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 1.1\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 0020 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) 0021 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 0022 #, kde-format 0023 msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" 0024 msgstr "Vorbis 編碼品質或位元速率" 0025 0026 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) 0027 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 0028 #, kde-format 0029 msgid "Minimal bitrate specified" 0030 msgstr "指定最小位元速率" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) 0033 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 0034 #, kde-format 0035 msgid "Maximal bitrate specified" 0036 msgstr "指定最大位元速率" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0039 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 0040 #, kde-format 0041 msgid "Average bitrate specified" 0042 msgstr "指定平均位元速率" 0043 0044 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) 0045 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 0046 #, kde-format 0047 msgid "Add Comments" 0048 msgstr "新增註解" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) 0051 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 0052 #, kde-format 0053 msgid "Quality" 0054 msgstr "品質" 0055 0056 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_min_br), group (Vorbis) 0057 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 0058 #, kde-format 0059 msgid "Minimal bitrate" 0060 msgstr "最小位元速率" 0061 0062 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) 0063 #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) 0064 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 0065 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 0066 #, kde-format 0067 msgid "maximal bitrate" 0068 msgstr "最大位元速率" 0069 0070 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) 0071 #: encodervorbisconfig.ui:16 0072 #, kde-format 0073 msgid "&Encoding Method" 0074 msgstr "編碼方法(&E)" 0075 0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) 0077 #: encodervorbisconfig.ui:22 0078 #, kde-format 0079 msgid "Quality based" 0080 msgstr "品質基準" 0081 0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) 0083 #: encodervorbisconfig.ui:32 0084 #, kde-format 0085 msgid "Bitrate based" 0086 msgstr "位元速率基準" 0087 0088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) 0089 #: encodervorbisconfig.ui:45 0090 #, kde-format 0091 msgid "Vorbis Bitrate Settings" 0092 msgstr "Vorbis 位元速率設定" 0093 0094 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0095 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0096 #: encodervorbisconfig.ui:58 encodervorbisconfig.ui:138 0097 #, kde-format 0098 msgid "32 kbps" 0099 msgstr "32 kbps" 0100 0101 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0103 #: encodervorbisconfig.ui:63 encodervorbisconfig.ui:143 0104 #, kde-format 0105 msgid "40 kbps" 0106 msgstr "40 kbps" 0107 0108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0109 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0110 #: encodervorbisconfig.ui:68 encodervorbisconfig.ui:148 0111 #, kde-format 0112 msgid "48 kbps" 0113 msgstr "48 kbps" 0114 0115 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0117 #: encodervorbisconfig.ui:73 encodervorbisconfig.ui:153 0118 #, kde-format 0119 msgid "56 kbps" 0120 msgstr "56 kbps" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0123 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0124 #: encodervorbisconfig.ui:78 encodervorbisconfig.ui:158 0125 #, kde-format 0126 msgid "64 kbps" 0127 msgstr "64 kbps" 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0130 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0131 #: encodervorbisconfig.ui:83 encodervorbisconfig.ui:163 0132 #, kde-format 0133 msgid "80 kbps" 0134 msgstr "80 kbps" 0135 0136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0137 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0138 #: encodervorbisconfig.ui:88 encodervorbisconfig.ui:168 0139 #, kde-format 0140 msgid "96 kbps" 0141 msgstr "96 kbps" 0142 0143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0145 #: encodervorbisconfig.ui:93 encodervorbisconfig.ui:173 0146 #, kde-format 0147 msgid "112 kbps" 0148 msgstr "112 kbps" 0149 0150 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0153 #: encodervorbisconfig.ui:98 encodervorbisconfig.ui:178 0154 #: encodervorbisconfig.ui:235 0155 #, kde-format 0156 msgid "128 kbps" 0157 msgstr "128 kbps" 0158 0159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0160 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0161 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0162 #: encodervorbisconfig.ui:103 encodervorbisconfig.ui:183 0163 #: encodervorbisconfig.ui:240 0164 #, kde-format 0165 msgid "160 kbps" 0166 msgstr "160 kbps" 0167 0168 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0171 #: encodervorbisconfig.ui:108 encodervorbisconfig.ui:188 0172 #: encodervorbisconfig.ui:245 0173 #, kde-format 0174 msgid "192 kbps" 0175 msgstr "192 kbps" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0179 #: encodervorbisconfig.ui:113 encodervorbisconfig.ui:193 0180 #, kde-format 0181 msgid "224 kbps" 0182 msgstr "224 kbps" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0185 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0187 #: encodervorbisconfig.ui:118 encodervorbisconfig.ui:198 0188 #: encodervorbisconfig.ui:250 0189 #, kde-format 0190 msgid "256 kbps" 0191 msgstr "256 kbps" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) 0194 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) 0195 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_nominal_br) 0196 #: encodervorbisconfig.ui:123 encodervorbisconfig.ui:203 0197 #: encodervorbisconfig.ui:255 0198 #, kde-format 0199 msgid "350 kbps" 0200 msgstr "350 kbps" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) 0203 #: encodervorbisconfig.ui:214 0204 #, kde-format 0205 msgid "M&inimal bitrate:" 0206 msgstr "最小位元速率(&I):" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) 0209 #: encodervorbisconfig.ui:224 0210 #, kde-format 0211 msgid "Ma&ximal bitrate:" 0212 msgstr "最大位元速率(&X):" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_nominal_br) 0215 #: encodervorbisconfig.ui:263 0216 #, kde-format 0217 msgid "A&verage bitrate:" 0218 msgstr "平均位元速率(&V):" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0221 #: encodervorbisconfig.ui:276 0222 #, kde-format 0223 msgid "Vorbis &Quality Setting" 0224 msgstr "Vorbis 品質設定(&Q)" 0225 0226 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) 0227 #: encodervorbisconfig.ui:279 0228 #, kde-format 0229 msgid "" 0230 "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " 0231 "higher quality but encodes slower." 0232 msgstr "您可以設定編碼串流的品質。數值越高品質越好,但是編碼器會越慢。" 0233 0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_vorbis_quality) 0235 #: encodervorbisconfig.ui:297 0236 #, kde-format 0237 msgid "Higher is better but slower" 0238 msgstr "越高品質越好速度越慢" 0239 0240 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) 0241 #: encodervorbisconfig.ui:307 0242 #, kde-format 0243 msgid "Options" 0244 msgstr "選項" 0245 0246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0247 #: encodervorbisconfig.ui:316 0248 #, kde-format 0249 msgid "Add &track information" 0250 msgstr "新增音軌資訊(&T)" 0251 0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) 0253 #: encodervorbisconfig.ui:319 0254 #, kde-format 0255 msgid "" 0256 "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " 0257 "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " 0258 "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " 0259 "Retrieval\"</i> control module for details." 0260 msgstr "" 0261 "在檔案標頭加入歌曲的描述。這能讓使用者較容易取得歌曲的進階資訊並顯示在播放器" 0262 "上。您可以自動透過網路取得這些資訊。請參考<i>取得 CDDB 資訊</i> 控制模組。"