Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_HK/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Chinese (Hong Kong) translation of audiocd_encoder_lame 0002 # Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>, 2006. 0003 # 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2006-01-13 18:03+0800\n" 0010 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>\n" 0011 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" 0012 "Language: zh_HK\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0017 0018 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0019 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0020 #, kde-format 0021 msgid "Constant Bitrate" 0022 msgstr "固定位元率" 0023 0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0026 #, kde-format 0027 msgid "Variable Bitrate" 0028 msgstr "可變位元率" 0029 0030 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0032 #, kde-format 0033 msgid "Stereo Mode" 0034 msgstr "立體聲模式" 0035 0036 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0038 #, kde-format 0039 msgid "Quality" 0040 msgstr "品質" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0044 #, kde-format 0045 msgid "Byte Swap" 0046 msgstr "" 0047 0048 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0050 #, kde-format 0051 msgid "Copyrighted" 0052 msgstr "有版權的" 0053 0054 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0056 #, kde-format 0057 msgid "Original" 0058 msgstr "原創的" 0059 0060 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0062 #, kde-format 0063 msgid "ISO Encoding" 0064 msgstr "ISO 編碼" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0068 #, kde-format 0069 msgid "Error protection" 0070 msgstr "" 0071 0072 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0074 #, kde-format 0075 msgid "Write ID3 Tag" 0076 msgstr "寫入 ID3 標籤" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0079 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0080 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0081 #, kde-format 0082 msgid "Constant Bitrate Settings" 0083 msgstr "固定位元率設置" 0084 0085 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0087 #, kde-format 0088 msgid "Minimal bitrate" 0089 msgstr "最小位元率" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0093 #, kde-format 0094 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0095 msgstr "最小位元率是絕對限制" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0099 #, kde-format 0100 msgid "Maximal bitrate" 0101 msgstr "最大位元率" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0105 #, kde-format 0106 msgid "Average bitrate" 0107 msgstr "平均位元率" 0108 0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0111 #, kde-format 0112 msgid "Write Xing VBR tag" 0113 msgstr "寫入 Xing VBR 標籤" 0114 0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0117 #, kde-format 0118 msgid "Minimal bitrate value" 0119 msgstr "最小位元率值" 0120 0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0123 #, kde-format 0124 msgid "Maximal bitrate value" 0125 msgstr "最大位元率值" 0126 0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0129 #, kde-format 0130 msgid "Average bitrate value" 0131 msgstr "平均位元率值" 0132 0133 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0135 #, kde-format 0136 msgid "Enable the lowpass filter" 0137 msgstr "" 0138 0139 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0141 #, kde-format 0142 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0143 msgstr "" 0144 0145 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0147 #, kde-format 0148 msgid "Enable the highpass filter" 0149 msgstr "" 0150 0151 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0153 #, kde-format 0154 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0155 msgstr "" 0156 0157 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0159 #, kde-format 0160 msgid "Lowpass filter width" 0161 msgstr "" 0162 0163 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0165 #, kde-format 0166 msgid "Lowpass filter width value" 0167 msgstr "" 0168 0169 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0170 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0171 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0172 #, kde-format 0173 msgid "Highpass filter width" 0174 msgstr "" 0175 0176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0177 #: encoderlameconfig.ui:16 0178 #, kde-format 0179 msgid "Options" 0180 msgstr "" 0181 0182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0183 #: encoderlameconfig.ui:28 0184 #, kde-format 0185 msgid "Cop&yrighted" 0186 msgstr "有版權的(&Y)" 0187 0188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0189 #: encoderlameconfig.ui:31 0190 #, kde-format 0191 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0192 msgstr "將 MP3 檔案標為有版權的" 0193 0194 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0195 #: encoderlameconfig.ui:34 0196 #, kde-format 0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0198 msgstr "將 MP3 檔案標為有版權的。" 0199 0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0201 #: encoderlameconfig.ui:41 0202 #, kde-format 0203 msgid "Origi&nal" 0204 msgstr "原創(&N)" 0205 0206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0207 #: encoderlameconfig.ui:47 0208 #, kde-format 0209 msgid "Mark MP3 file as an original" 0210 msgstr "將 MP3 檔案標為原創的" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0213 #: encoderlameconfig.ui:50 0214 #, kde-format 0215 msgid "Mark MP3 file as an original." 0216 msgstr "將 MP3 檔案標為原創的。" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0219 #: encoderlameconfig.ui:57 0220 #, kde-format 0221 msgid "&ISO encoding" 0222 msgstr "&ISO 編碼" 0223 0224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0225 #: encoderlameconfig.ui:60 0226 #, kde-format 0227 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0228 msgstr "嘗試使用嚴謹的 ISO 編碼" 0229 0230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0232 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0233 #, kde-format 0234 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0235 msgstr "此選取用於編碼的最大位元率。" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0238 #: encoderlameconfig.ui:70 0239 #, kde-format 0240 msgid "&Error protection" 0241 msgstr "錯誤修正(&E)" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0244 #: encoderlameconfig.ui:77 0245 #, kde-format 0246 msgid "&Write ID3 tag" 0247 msgstr "寫入 ID3 標籤(&W)" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0251 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0252 #, kde-format 0253 msgid "" 0254 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0255 msgstr "" 0256 0257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0258 #: encoderlameconfig.ui:109 0259 #, kde-format 0260 msgid "Encoding Method" 0261 msgstr "編碼方法" 0262 0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0264 #: encoderlameconfig.ui:117 0265 #, kde-format 0266 msgid "Low" 0267 msgstr "低" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0270 #: encoderlameconfig.ui:149 0271 #, kde-format 0272 msgid "High" 0273 msgstr "高" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0276 #: encoderlameconfig.ui:161 0277 #, kde-format 0278 msgid "&Quality:" 0279 msgstr "品質(&Q):" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0282 #: encoderlameconfig.ui:177 0283 #, kde-format 0284 msgid "" 0285 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0286 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0287 "kills the stereo signal." 0288 msgstr "" 0289 "此選項控制 MP3 檔案中使用一或兩條聲道。注意:選擇<i>「單聲道」</i>會減少檔案" 0290 "大小,但會使訊號失去立體聲。" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0293 #: encoderlameconfig.ui:181 0294 #, kde-format 0295 msgid "Stereo" 0296 msgstr "立體聲" 0297 0298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0299 #: encoderlameconfig.ui:186 0300 #, kde-format 0301 msgid "Joint Stereo" 0302 msgstr "複合(Joint)立體聲" 0303 0304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0305 #: encoderlameconfig.ui:191 0306 #, kde-format 0307 msgid "Dual Channel" 0308 msgstr "雙聲道" 0309 0310 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0311 #: encoderlameconfig.ui:196 0312 #, kde-format 0313 msgid "Mono" 0314 msgstr "單聲道" 0315 0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0317 #: encoderlameconfig.ui:204 0318 #, kde-format 0319 msgid "Constant bitrate" 0320 msgstr "固定位元率" 0321 0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0323 #: encoderlameconfig.ui:211 0324 #, kde-format 0325 msgid "Variable bitrate" 0326 msgstr "可變位元率" 0327 0328 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0329 #: encoderlameconfig.ui:272 0330 #, kde-format 0331 msgid "Variable Bitrate Settings" 0332 msgstr "可變位元率設置" 0333 0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0335 #: encoderlameconfig.ui:284 0336 #, fuzzy, kde-format 0337 #| msgid "Average bitrate" 0338 msgid "Avera&ge bitrate:" 0339 msgstr "平均位元率" 0340 0341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0342 #: encoderlameconfig.ui:287 0343 #, fuzzy, kde-format 0344 #| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0345 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0346 msgstr "此選取用於編碼的最大位元率。" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0352 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0353 #: encoderlameconfig.ui:618 0354 #, kde-format 0355 msgid "32 kbs" 0356 msgstr "32 kbs" 0357 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0362 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0363 #: encoderlameconfig.ui:623 0364 #, kde-format 0365 msgid "40 kbs" 0366 msgstr "40 kbs" 0367 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0372 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0373 #: encoderlameconfig.ui:628 0374 #, kde-format 0375 msgid "48 kbs" 0376 msgstr "48 kbs" 0377 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0382 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0383 #: encoderlameconfig.ui:633 0384 #, kde-format 0385 msgid "56 kbs" 0386 msgstr "56 kbs" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0392 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0393 #: encoderlameconfig.ui:638 0394 #, kde-format 0395 msgid "64 kbs" 0396 msgstr "64 kbs" 0397 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0402 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0403 #: encoderlameconfig.ui:643 0404 #, kde-format 0405 msgid "80 kbs" 0406 msgstr "80 kbs" 0407 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0412 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0413 #: encoderlameconfig.ui:648 0414 #, kde-format 0415 msgid "96 kbs" 0416 msgstr "96 kbs" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0422 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0423 #: encoderlameconfig.ui:653 0424 #, kde-format 0425 msgid "112 kbs" 0426 msgstr "112 kbs" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0432 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0433 #: encoderlameconfig.ui:658 0434 #, kde-format 0435 msgid "128 kbs" 0436 msgstr "128 kbs" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0442 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0443 #: encoderlameconfig.ui:663 0444 #, kde-format 0445 msgid "160 kbs" 0446 msgstr "160 kbs" 0447 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0452 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0453 #: encoderlameconfig.ui:668 0454 #, kde-format 0455 msgid "192 kbs" 0456 msgstr "192 kbs" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0462 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0463 #: encoderlameconfig.ui:673 0464 #, kde-format 0465 msgid "224 kbs" 0466 msgstr "224 kbs" 0467 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0472 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0473 #: encoderlameconfig.ui:678 0474 #, kde-format 0475 msgid "256 kbs" 0476 msgstr "256 kbs" 0477 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0482 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0483 #: encoderlameconfig.ui:683 0484 #, kde-format 0485 msgid "320 kbs" 0486 msgstr "320 kbs" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0489 #: encoderlameconfig.ui:377 0490 #, kde-format 0491 msgid "Maximal bi&trate:" 0492 msgstr "最大位元率(&T):" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0495 #: encoderlameconfig.ui:387 0496 #, kde-format 0497 msgid "Write &Xing VBR tag" 0498 msgstr "寫入 &Xing VBR 標籤" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0501 #: encoderlameconfig.ui:393 0502 #, kde-format 0503 msgid "" 0504 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0505 msgstr "" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0508 #: encoderlameconfig.ui:483 0509 #, kde-format 0510 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0511 msgstr "最小值是絕對限制(&V)" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0514 #: encoderlameconfig.ui:493 0515 #, kde-format 0516 msgid "Minimal &bitrate:" 0517 msgstr "最小位元率(&B):" 0518 0519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0520 #: encoderlameconfig.ui:496 0521 #, kde-format 0522 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0523 msgstr "" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0526 #: encoderlameconfig.ui:598 0527 #, kde-format 0528 msgid "Bitrate:" 0529 msgstr "位元率:" 0530 0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0532 #: encoderlameconfig.ui:614 0533 #, kde-format 0534 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0535 msgstr "位元率越高,品質就越好,但檔案也越大。" 0536 0537 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0538 #: encoderlameconfig.ui:694 0539 #, kde-format 0540 msgid "Filter Settings" 0541 msgstr "過濾器設置" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0544 #: encoderlameconfig.ui:709 0545 #, fuzzy, kde-format 0546 #| msgid "&Lowpass filter cutoff above" 0547 msgid "Apply &lowpass filter above" 0548 msgstr "低頻過濾器,在此以上濾走(&L):" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0554 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0555 #: encoderlameconfig.ui:785 0556 #, kde-format 0557 msgid " Hz" 0558 msgstr " Hz" 0559 0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0561 #: encoderlameconfig.ui:729 0562 #, fuzzy, kde-format 0563 #| msgid "&Highpass filter cutoff below" 0564 msgid "Apply &highpass filter below" 0565 msgstr "高頻過濾器,在此以下濾走(&H):" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0568 #: encoderlameconfig.ui:752 0569 #, kde-format 0570 msgid "Low&pass filter width" 0571 msgstr "低頻過濾器闊度(&P)" 0572 0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0574 #: encoderlameconfig.ui:775 0575 #, kde-format 0576 msgid "Highpa&ss filter width" 0577 msgstr "高頻過濾器闊度(&S)" 0578 0579 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0580 #~ msgstr "指定平均位元率(&G):"