Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_HK/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Chinese (Hong Kong) translation of audiocd_encoder_lame
0002 # Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>, 2006.
0003 #
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2006-01-13 18:03+0800\n"
0010 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>\n"
0011 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
0012 "Language: zh_HK\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0017 
0018 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0019 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0020 #, kde-format
0021 msgid "Constant Bitrate"
0022 msgstr "固定位元率"
0023 
0024 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0025 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0026 #, kde-format
0027 msgid "Variable Bitrate"
0028 msgstr "可變位元率"
0029 
0030 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0031 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0032 #, kde-format
0033 msgid "Stereo Mode"
0034 msgstr "立體聲模式"
0035 
0036 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0037 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0038 #, kde-format
0039 msgid "Quality"
0040 msgstr "品質"
0041 
0042 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0043 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0044 #, kde-format
0045 msgid "Byte Swap"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0049 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0050 #, kde-format
0051 msgid "Copyrighted"
0052 msgstr "有版權的"
0053 
0054 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0055 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0056 #, kde-format
0057 msgid "Original"
0058 msgstr "原創的"
0059 
0060 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0061 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0062 #, kde-format
0063 msgid "ISO Encoding"
0064 msgstr "ISO 編碼"
0065 
0066 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0067 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0068 #, kde-format
0069 msgid "Error protection"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0073 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0074 #, kde-format
0075 msgid "Write ID3 Tag"
0076 msgstr "寫入 ID3 標籤"
0077 
0078 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0079 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0080 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0081 #, kde-format
0082 msgid "Constant Bitrate Settings"
0083 msgstr "固定位元率設置"
0084 
0085 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0086 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0087 #, kde-format
0088 msgid "Minimal bitrate"
0089 msgstr "最小位元率"
0090 
0091 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0092 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0093 #, kde-format
0094 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0095 msgstr "最小位元率是絕對限制"
0096 
0097 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0098 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0099 #, kde-format
0100 msgid "Maximal bitrate"
0101 msgstr "最大位元率"
0102 
0103 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0104 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0105 #, kde-format
0106 msgid "Average bitrate"
0107 msgstr "平均位元率"
0108 
0109 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0110 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0111 #, kde-format
0112 msgid "Write Xing VBR tag"
0113 msgstr "寫入 Xing VBR 標籤"
0114 
0115 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0116 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0117 #, kde-format
0118 msgid "Minimal bitrate value"
0119 msgstr "最小位元率值"
0120 
0121 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0122 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0123 #, kde-format
0124 msgid "Maximal bitrate value"
0125 msgstr "最大位元率值"
0126 
0127 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0128 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0129 #, kde-format
0130 msgid "Average bitrate value"
0131 msgstr "平均位元率值"
0132 
0133 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0134 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0135 #, kde-format
0136 msgid "Enable the lowpass filter"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0140 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0141 #, kde-format
0142 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0146 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0147 #, kde-format
0148 msgid "Enable the highpass filter"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0152 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0153 #, kde-format
0154 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0158 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0159 #, kde-format
0160 msgid "Lowpass filter width"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0164 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0165 #, kde-format
0166 msgid "Lowpass filter width value"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0170 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0171 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0172 #, kde-format
0173 msgid "Highpass filter width"
0174 msgstr ""
0175 
0176 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0177 #: encoderlameconfig.ui:16
0178 #, kde-format
0179 msgid "Options"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0183 #: encoderlameconfig.ui:28
0184 #, kde-format
0185 msgid "Cop&yrighted"
0186 msgstr "有版權的(&Y)"
0187 
0188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0189 #: encoderlameconfig.ui:31
0190 #, kde-format
0191 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0192 msgstr "將 MP3 檔案標為有版權的"
0193 
0194 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0195 #: encoderlameconfig.ui:34
0196 #, kde-format
0197 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0198 msgstr "將 MP3 檔案標為有版權的。"
0199 
0200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0201 #: encoderlameconfig.ui:41
0202 #, kde-format
0203 msgid "Origi&nal"
0204 msgstr "原創(&N)"
0205 
0206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0207 #: encoderlameconfig.ui:47
0208 #, kde-format
0209 msgid "Mark MP3 file as an original"
0210 msgstr "將 MP3 檔案標為原創的"
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0213 #: encoderlameconfig.ui:50
0214 #, kde-format
0215 msgid "Mark MP3 file as an original."
0216 msgstr "將 MP3 檔案標為原創的。"
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0219 #: encoderlameconfig.ui:57
0220 #, kde-format
0221 msgid "&ISO encoding"
0222 msgstr "&ISO 編碼"
0223 
0224 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0225 #: encoderlameconfig.ui:60
0226 #, kde-format
0227 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0228 msgstr "嘗試使用嚴謹的 ISO 編碼"
0229 
0230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0231 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0232 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0233 #, kde-format
0234 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0235 msgstr "此選取用於編碼的最大位元率。"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0238 #: encoderlameconfig.ui:70
0239 #, kde-format
0240 msgid "&Error protection"
0241 msgstr "錯誤修正(&E)"
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0244 #: encoderlameconfig.ui:77
0245 #, kde-format
0246 msgid "&Write ID3 tag"
0247 msgstr "寫入 ID3 標籤(&W)"
0248 
0249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0251 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0252 #, kde-format
0253 msgid ""
0254 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0255 msgstr ""
0256 
0257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0258 #: encoderlameconfig.ui:109
0259 #, kde-format
0260 msgid "Encoding Method"
0261 msgstr "編碼方法"
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0264 #: encoderlameconfig.ui:117
0265 #, kde-format
0266 msgid "Low"
0267 msgstr "低"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0270 #: encoderlameconfig.ui:149
0271 #, kde-format
0272 msgid "High"
0273 msgstr "高"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0276 #: encoderlameconfig.ui:161
0277 #, kde-format
0278 msgid "&Quality:"
0279 msgstr "品質(&Q):"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0282 #: encoderlameconfig.ui:177
0283 #, kde-format
0284 msgid ""
0285 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0286 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0287 "kills the stereo signal."
0288 msgstr ""
0289 "此選項控制 MP3 檔案中使用一或兩條聲道。注意:選擇<i>「單聲道」</i>會減少檔案"
0290 "大小,但會使訊號失去立體聲。"
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0293 #: encoderlameconfig.ui:181
0294 #, kde-format
0295 msgid "Stereo"
0296 msgstr "立體聲"
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0299 #: encoderlameconfig.ui:186
0300 #, kde-format
0301 msgid "Joint Stereo"
0302 msgstr "複合(Joint)立體聲"
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0305 #: encoderlameconfig.ui:191
0306 #, kde-format
0307 msgid "Dual Channel"
0308 msgstr "雙聲道"
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0311 #: encoderlameconfig.ui:196
0312 #, kde-format
0313 msgid "Mono"
0314 msgstr "單聲道"
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0317 #: encoderlameconfig.ui:204
0318 #, kde-format
0319 msgid "Constant bitrate"
0320 msgstr "固定位元率"
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0323 #: encoderlameconfig.ui:211
0324 #, kde-format
0325 msgid "Variable bitrate"
0326 msgstr "可變位元率"
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0329 #: encoderlameconfig.ui:272
0330 #, kde-format
0331 msgid "Variable Bitrate Settings"
0332 msgstr "可變位元率設置"
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0335 #: encoderlameconfig.ui:284
0336 #, fuzzy, kde-format
0337 #| msgid "Average bitrate"
0338 msgid "Avera&ge bitrate:"
0339 msgstr "平均位元率"
0340 
0341 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0342 #: encoderlameconfig.ui:287
0343 #, fuzzy, kde-format
0344 #| msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0345 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0346 msgstr "此選取用於編碼的最大位元率。"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0352 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0353 #: encoderlameconfig.ui:618
0354 #, kde-format
0355 msgid "32 kbs"
0356 msgstr "32 kbs"
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0362 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0363 #: encoderlameconfig.ui:623
0364 #, kde-format
0365 msgid "40 kbs"
0366 msgstr "40 kbs"
0367 
0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0372 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0373 #: encoderlameconfig.ui:628
0374 #, kde-format
0375 msgid "48 kbs"
0376 msgstr "48 kbs"
0377 
0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0382 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0383 #: encoderlameconfig.ui:633
0384 #, kde-format
0385 msgid "56 kbs"
0386 msgstr "56 kbs"
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0392 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0393 #: encoderlameconfig.ui:638
0394 #, kde-format
0395 msgid "64 kbs"
0396 msgstr "64 kbs"
0397 
0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0402 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0403 #: encoderlameconfig.ui:643
0404 #, kde-format
0405 msgid "80 kbs"
0406 msgstr "80 kbs"
0407 
0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0412 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0413 #: encoderlameconfig.ui:648
0414 #, kde-format
0415 msgid "96 kbs"
0416 msgstr "96 kbs"
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0422 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0423 #: encoderlameconfig.ui:653
0424 #, kde-format
0425 msgid "112 kbs"
0426 msgstr "112 kbs"
0427 
0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0432 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0433 #: encoderlameconfig.ui:658
0434 #, kde-format
0435 msgid "128 kbs"
0436 msgstr "128 kbs"
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0442 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0443 #: encoderlameconfig.ui:663
0444 #, kde-format
0445 msgid "160 kbs"
0446 msgstr "160 kbs"
0447 
0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0452 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0453 #: encoderlameconfig.ui:668
0454 #, kde-format
0455 msgid "192 kbs"
0456 msgstr "192 kbs"
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0462 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0463 #: encoderlameconfig.ui:673
0464 #, kde-format
0465 msgid "224 kbs"
0466 msgstr "224 kbs"
0467 
0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0472 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0473 #: encoderlameconfig.ui:678
0474 #, kde-format
0475 msgid "256 kbs"
0476 msgstr "256 kbs"
0477 
0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0482 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0483 #: encoderlameconfig.ui:683
0484 #, kde-format
0485 msgid "320 kbs"
0486 msgstr "320 kbs"
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0489 #: encoderlameconfig.ui:377
0490 #, kde-format
0491 msgid "Maximal bi&trate:"
0492 msgstr "最大位元率(&T):"
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0495 #: encoderlameconfig.ui:387
0496 #, kde-format
0497 msgid "Write &Xing VBR tag"
0498 msgstr "寫入 &Xing VBR 標籤"
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0501 #: encoderlameconfig.ui:393
0502 #, kde-format
0503 msgid ""
0504 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0505 msgstr ""
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0508 #: encoderlameconfig.ui:483
0509 #, kde-format
0510 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0511 msgstr "最小值是絕對限制(&V)"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0514 #: encoderlameconfig.ui:493
0515 #, kde-format
0516 msgid "Minimal &bitrate:"
0517 msgstr "最小位元率(&B):"
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0520 #: encoderlameconfig.ui:496
0521 #, kde-format
0522 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0523 msgstr ""
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0526 #: encoderlameconfig.ui:598
0527 #, kde-format
0528 msgid "Bitrate:"
0529 msgstr "位元率:"
0530 
0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0532 #: encoderlameconfig.ui:614
0533 #, kde-format
0534 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0535 msgstr "位元率越高,品質就越好,但檔案也越大。"
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0538 #: encoderlameconfig.ui:694
0539 #, kde-format
0540 msgid "Filter Settings"
0541 msgstr "過濾器設置"
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0544 #: encoderlameconfig.ui:709
0545 #, fuzzy, kde-format
0546 #| msgid "&Lowpass filter cutoff above"
0547 msgid "Apply &lowpass filter above"
0548 msgstr "低頻過濾器,在此以上濾走(&L):"
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0553 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0554 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0555 #: encoderlameconfig.ui:785
0556 #, kde-format
0557 msgid " Hz"
0558 msgstr " Hz"
0559 
0560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0561 #: encoderlameconfig.ui:729
0562 #, fuzzy, kde-format
0563 #| msgid "&Highpass filter cutoff below"
0564 msgid "Apply &highpass filter below"
0565 msgstr "高頻過濾器,在此以下濾走(&H):"
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0568 #: encoderlameconfig.ui:752
0569 #, kde-format
0570 msgid "Low&pass filter width"
0571 msgstr "低頻過濾器闊度(&P)"
0572 
0573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0574 #: encoderlameconfig.ui:775
0575 #, kde-format
0576 msgid "Highpa&ss filter width"
0577 msgstr "高頻過濾器闊度(&S)"
0578 
0579 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0580 #~ msgstr "指定平均位元率(&G):"