Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_CN/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/audiocd-kio/kcmaudiocd.pot\n" 0018 "X-Crowdin-File-ID: 46582\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe, Tyson Tan" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, tds00@qq.com" 0029 0030 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 0031 #: audiocdconfig.ui:27 0032 #, kde-format 0033 msgid "&General" 0034 msgstr "常规(&G)" 0035 0036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 0037 #: audiocdconfig.ui:49 0038 #, kde-format 0039 msgid "" 0040 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error " 0041 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this " 0042 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here." 0043 msgstr "" 0044 "如果您不勾选该项,工作程序将不会进行纠错。纠错功能有助于读取受损的 CD,但有时" 0045 "也会造成问题,您可以选择关闭此功能。" 0046 0047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 0048 #: audiocdconfig.ui:52 0049 #, kde-format 0050 msgid "Use &error correction when reading the CD" 0051 msgstr "读取 CD 时进行纠错(&E)" 0052 0053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) 0054 #: audiocdconfig.ui:62 0055 #, kde-format 0056 msgid "&Skip on errors" 0057 msgstr "跳过错误(&S)" 0058 0059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) 0060 #: audiocdconfig.ui:88 0061 #, kde-format 0062 msgid "Encoder Priority" 0063 msgstr "编码器优先级" 0064 0065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0066 #: audiocdconfig.ui:113 0067 #, kde-format 0068 msgid "Highest" 0069 msgstr "最高" 0070 0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0072 #: audiocdconfig.ui:123 0073 #, kde-format 0074 msgid "Lowest" 0075 msgstr "最低" 0076 0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0078 #: audiocdconfig.ui:136 0079 #, kde-format 0080 msgid "Normal" 0081 msgstr "标准" 0082 0083 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) 0084 #: audiocdconfig.ui:153 0085 #, kde-format 0086 msgid "&Names" 0087 msgstr "名称(&N)" 0088 0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) 0090 #: audiocdconfig.ui:159 0091 #, kde-format 0092 msgid "File Name (without extension)" 0093 msgstr "文件名 (不带扩展名)" 0094 0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) 0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) 0098 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 0099 #, kde-format 0100 msgid "The following macros will be expanded:" 0101 msgstr "下列宏将被展开:" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) 0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) 0106 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504 0107 #, kde-format 0108 msgid "Genre" 0109 msgstr "流派" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) 0114 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494 0115 #, no-c-format, kde-format 0116 msgid "%{year}" 0117 msgstr "%{year}" 0118 0119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 0120 #: audiocdconfig.ui:197 0121 #, no-c-format, kde-format 0122 msgid "%{title}" 0123 msgstr "%{title}" 0124 0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) 0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) 0128 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 0129 #, kde-format 0130 msgid "Album Title" 0131 msgstr "专辑标题" 0132 0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) 0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) 0136 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474 0137 #, kde-format 0138 msgid "Year" 0139 msgstr "年份" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 0142 #: audiocdconfig.ui:227 0143 #, kde-format 0144 msgid "Track Artist" 0145 msgstr "曲目艺人" 0146 0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) 0148 #: audiocdconfig.ui:237 0149 #, kde-format 0150 msgid "Track Title" 0151 msgstr "曲目标题" 0152 0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) 0156 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 0157 #, kde-format 0158 msgid "Album Artist" 0159 msgstr "专辑艺人" 0160 0161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) 0164 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484 0165 #, no-c-format, kde-format 0166 msgid "%{albumartist}" 0167 msgstr "%{albumartist}" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) 0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) 0172 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534 0173 #, no-c-format, kde-format 0174 msgid "%{genre}" 0175 msgstr "%{genre}" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 0178 #: audiocdconfig.ui:277 0179 #, no-c-format, kde-format 0180 msgid "%{trackartist}" 0181 msgstr "%{trackartist}" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) 0186 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544 0187 #, no-c-format, kde-format 0188 msgid "%{albumtitle}" 0189 msgstr "%{albumtitle}" 0190 0191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 0192 #: audiocdconfig.ui:297 0193 #, kde-format 0194 msgid "Track Number" 0195 msgstr "曲目编号" 0196 0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 0198 #: audiocdconfig.ui:307 0199 #, no-c-format, kde-format 0200 msgid "%{number}" 0201 msgstr "%{number}" 0202 0203 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) 0204 #: audiocdconfig.ui:325 0205 #, kde-format 0206 msgid "Album Name" 0207 msgstr "专辑名称" 0208 0209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 0210 #: audiocdconfig.ui:447 0211 #, no-c-format, kde-format 0212 msgid "" 0213 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " 0214 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " 0215 msgstr "" 0216 "此项按照文件相对于编码器根目录的位置进行定义,您可以使用 / 来创建子目录。例" 0217 "如:%{albumartist}/%{albumtitle} " 0218 0219 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 0220 #: audiocdconfig.ui:450 0221 #, kde-format 0222 msgid "Files Location" 0223 msgstr "文件位置" 0224 0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit) 0226 #: audiocdconfig.ui:572 0227 #, no-c-format, kde-format 0228 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" 0229 msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 0232 #: audiocdconfig.ui:582 0233 #, kde-format 0234 msgid "Name Regular Expression Replacement" 0235 msgstr "名称正则表达式替换" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 0238 #: audiocdconfig.ui:588 0239 #, kde-format 0240 msgid "Selection:" 0241 msgstr "选定值:" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0244 #: audiocdconfig.ui:599 0245 #, kde-format 0246 msgid "" 0247 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " 0248 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" 0249 msgstr "" 0250 "指定应用到所有文件名的正则表达式。例如选定值为“ ”,并将其替换为“_”时,全部空" 0251 "格将被替换为下划线。\n" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) 0254 #: audiocdconfig.ui:612 0255 #, kde-format 0256 msgid "Input:" 0257 msgstr "输入:" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) 0260 #: audiocdconfig.ui:622 0261 #, kde-format 0262 msgid "Output:" 0263 msgstr "输出:" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) 0266 #: audiocdconfig.ui:632 0267 #, kde-format 0268 msgid "Example" 0269 msgstr "示例" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) 0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) 0273 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133 0274 #: kcmaudiocd.cpp:202 0275 #, kde-format 0276 msgid "Cool artist - example audio file.wav" 0277 msgstr "艺人 - 曲名.wav" 0278 0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 0280 #: audiocdconfig.ui:665 0281 #, kde-format 0282 msgid "Replace with:" 0283 msgstr "替换为:" 0284 0285 #: kcmaudiocd.cpp:59 0286 #, kde-format 0287 msgid "%1 Encoder" 0288 msgstr "%1 编码器"