Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_CN/kcmaudiocd.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 00:41+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/audiocd-kio/kcmaudiocd.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 46582\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe, Tyson Tan"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, tds00@qq.com"
0029 
0030 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
0031 #: audiocdconfig.ui:27
0032 #, kde-format
0033 msgid "&General"
0034 msgstr "常规(&G)"
0035 
0036 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0037 #: audiocdconfig.ui:49
0038 #, kde-format
0039 msgid ""
0040 "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error "
0041 "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this "
0042 "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here."
0043 msgstr ""
0044 "如果您不勾选该项,工作程序将不会进行纠错。纠错功能有助于读取受损的 CD,但有时"
0045 "也会造成问题,您可以选择关闭此功能。"
0046 
0047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
0048 #: audiocdconfig.ui:52
0049 #, kde-format
0050 msgid "Use &error correction when reading the CD"
0051 msgstr "读取 CD 时进行纠错(&E)"
0052 
0053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
0054 #: audiocdconfig.ui:62
0055 #, kde-format
0056 msgid "&Skip on errors"
0057 msgstr "跳过错误(&S)"
0058 
0059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
0060 #: audiocdconfig.ui:88
0061 #, kde-format
0062 msgid "Encoder Priority"
0063 msgstr "编码器优先级"
0064 
0065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0066 #: audiocdconfig.ui:113
0067 #, kde-format
0068 msgid "Highest"
0069 msgstr "最高"
0070 
0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0072 #: audiocdconfig.ui:123
0073 #, kde-format
0074 msgid "Lowest"
0075 msgstr "最低"
0076 
0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0078 #: audiocdconfig.ui:136
0079 #, kde-format
0080 msgid "Normal"
0081 msgstr "标准"
0082 
0083 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
0084 #: audiocdconfig.ui:153
0085 #, kde-format
0086 msgid "&Names"
0087 msgstr "名称(&N)"
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
0090 #: audiocdconfig.ui:159
0091 #, kde-format
0092 msgid "File Name (without extension)"
0093 msgstr "文件名 (不带扩展名)"
0094 
0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
0097 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
0098 #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
0099 #, kde-format
0100 msgid "The following macros will be expanded:"
0101 msgstr "下列宏将被展开:"
0102 
0103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
0104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
0105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
0106 #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
0107 #, kde-format
0108 msgid "Genre"
0109 msgstr "流派"
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
0114 #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
0115 #, no-c-format, kde-format
0116 msgid "%{year}"
0117 msgstr "%{year}"
0118 
0119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
0120 #: audiocdconfig.ui:197
0121 #, no-c-format, kde-format
0122 msgid "%{title}"
0123 msgstr "%{title}"
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
0128 #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
0129 #, kde-format
0130 msgid "Album Title"
0131 msgstr "专辑标题"
0132 
0133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
0135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
0136 #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
0137 #, kde-format
0138 msgid "Year"
0139 msgstr "年份"
0140 
0141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
0142 #: audiocdconfig.ui:227
0143 #, kde-format
0144 msgid "Track Artist"
0145 msgstr "曲目艺人"
0146 
0147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
0148 #: audiocdconfig.ui:237
0149 #, kde-format
0150 msgid "Track Title"
0151 msgstr "曲目标题"
0152 
0153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
0155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
0156 #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
0157 #, kde-format
0158 msgid "Album Artist"
0159 msgstr "专辑艺人"
0160 
0161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
0162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
0163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
0164 #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
0165 #, no-c-format, kde-format
0166 msgid "%{albumartist}"
0167 msgstr "%{albumartist}"
0168 
0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
0170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
0172 #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
0173 #, no-c-format, kde-format
0174 msgid "%{genre}"
0175 msgstr "%{genre}"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
0178 #: audiocdconfig.ui:277
0179 #, no-c-format, kde-format
0180 msgid "%{trackartist}"
0181 msgstr "%{trackartist}"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
0186 #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
0187 #, no-c-format, kde-format
0188 msgid "%{albumtitle}"
0189 msgstr "%{albumtitle}"
0190 
0191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
0192 #: audiocdconfig.ui:297
0193 #, kde-format
0194 msgid "Track Number"
0195 msgstr "曲目编号"
0196 
0197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
0198 #: audiocdconfig.ui:307
0199 #, no-c-format, kde-format
0200 msgid "%{number}"
0201 msgstr "%{number}"
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
0204 #: audiocdconfig.ui:325
0205 #, kde-format
0206 msgid "Album Name"
0207 msgstr "专辑名称"
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0210 #: audiocdconfig.ui:447
0211 #, no-c-format, kde-format
0212 msgid ""
0213 "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
0214 "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
0215 msgstr ""
0216 "此项按照文件相对于编码器根目录的位置进行定义,您可以使用 / 来创建子目录。例"
0217 "如:%{albumartist}/%{albumtitle} "
0218 
0219 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
0220 #: audiocdconfig.ui:450
0221 #, kde-format
0222 msgid "Files Location"
0223 msgstr "文件位置"
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
0226 #: audiocdconfig.ui:572
0227 #, no-c-format, kde-format
0228 msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0229 msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
0232 #: audiocdconfig.ui:582
0233 #, kde-format
0234 msgid "Name Regular Expression Replacement"
0235 msgstr "名称正则表达式替换"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
0238 #: audiocdconfig.ui:588
0239 #, kde-format
0240 msgid "Selection:"
0241 msgstr "选定值:"
0242 
0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0244 #: audiocdconfig.ui:599
0245 #, kde-format
0246 msgid ""
0247 "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
0248 "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
0249 msgstr ""
0250 "指定应用到所有文件名的正则表达式。例如选定值为“ ”,并将其替换为“_”时,全部空"
0251 "格将被替换为下划线。\n"
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
0254 #: audiocdconfig.ui:612
0255 #, kde-format
0256 msgid "Input:"
0257 msgstr "输入:"
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
0260 #: audiocdconfig.ui:622
0261 #, kde-format
0262 msgid "Output:"
0263 msgstr "输出:"
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
0266 #: audiocdconfig.ui:632
0267 #, kde-format
0268 msgid "Example"
0269 msgstr "示例"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
0273 #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:133
0274 #: kcmaudiocd.cpp:202
0275 #, kde-format
0276 msgid "Cool artist - example audio file.wav"
0277 msgstr "艺人 - 曲名.wav"
0278 
0279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
0280 #: audiocdconfig.ui:665
0281 #, kde-format
0282 msgid "Replace with:"
0283 msgstr "替换为:"
0284 
0285 #: kcmaudiocd.cpp:59
0286 #, kde-format
0287 msgid "%1 Encoder"
0288 msgstr "%1 编码器"