Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/audiocd-kio/audiocd_encoder_lame.pot\n" 0018 "X-Crowdin-File-ID: 46568\n" 0019 0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0022 #, kde-format 0023 msgid "Constant Bitrate" 0024 msgstr "固定码率" 0025 0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0028 #, kde-format 0029 msgid "Variable Bitrate" 0030 msgstr "可变码率" 0031 0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0034 #, kde-format 0035 msgid "Stereo Mode" 0036 msgstr "立体声模式" 0037 0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0040 #, kde-format 0041 msgid "Quality" 0042 msgstr "品质" 0043 0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0046 #, kde-format 0047 msgid "Byte Swap" 0048 msgstr "字节交换" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0052 #, kde-format 0053 msgid "Copyrighted" 0054 msgstr "受版权保护" 0055 0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0058 #, kde-format 0059 msgid "Original" 0060 msgstr "原创" 0061 0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0064 #, kde-format 0065 msgid "ISO Encoding" 0066 msgstr "ISO 编码" 0067 0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0070 #, kde-format 0071 msgid "Error protection" 0072 msgstr "错误保护" 0073 0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0076 #, kde-format 0077 msgid "Write ID3 Tag" 0078 msgstr "写入 ID3 标签" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0083 #, kde-format 0084 msgid "Constant Bitrate Settings" 0085 msgstr "固定码率设置" 0086 0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0089 #, kde-format 0090 msgid "Minimal bitrate" 0091 msgstr "最小码率" 0092 0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0095 #, kde-format 0096 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0097 msgstr "最小比特率数值为硬性限制" 0098 0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0101 #, kde-format 0102 msgid "Maximal bitrate" 0103 msgstr "最大码率" 0104 0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0107 #, kde-format 0108 msgid "Average bitrate" 0109 msgstr "平均码率" 0110 0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0113 #, kde-format 0114 msgid "Write Xing VBR tag" 0115 msgstr "写入 Xing VBR 标签" 0116 0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0119 #, kde-format 0120 msgid "Minimal bitrate value" 0121 msgstr "最小码率数值" 0122 0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0125 #, kde-format 0126 msgid "Maximal bitrate value" 0127 msgstr "最大码率数值" 0128 0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0131 #, kde-format 0132 msgid "Average bitrate value" 0133 msgstr "平均码率数值" 0134 0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0137 #, kde-format 0138 msgid "Enable the lowpass filter" 0139 msgstr "启用低通过滤器" 0140 0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0143 #, kde-format 0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0145 msgstr "低通过滤器的截断频率数值" 0146 0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0149 #, kde-format 0150 msgid "Enable the highpass filter" 0151 msgstr "启用高通过滤器" 0152 0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0155 #, kde-format 0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0157 msgstr "高通过滤器的截断频率数值" 0158 0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0161 #, kde-format 0162 msgid "Lowpass filter width" 0163 msgstr "低通过滤器频宽" 0164 0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0167 #, kde-format 0168 msgid "Lowpass filter width value" 0169 msgstr "低通过滤器频宽数值" 0170 0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0174 #, kde-format 0175 msgid "Highpass filter width" 0176 msgstr "高通过滤器频宽" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0179 #: encoderlameconfig.ui:16 0180 #, kde-format 0181 msgid "Options" 0182 msgstr "选项" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0185 #: encoderlameconfig.ui:28 0186 #, kde-format 0187 msgid "Cop&yrighted" 0188 msgstr "受版权保护(&Y)" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0191 #: encoderlameconfig.ui:31 0192 #, kde-format 0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0194 msgstr "标记 MP3 文件为受版权保护内容" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0197 #: encoderlameconfig.ui:34 0198 #, kde-format 0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0200 msgstr "标记 MP3 文件为受版权保护内容。" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0203 #: encoderlameconfig.ui:41 0204 #, kde-format 0205 msgid "Origi&nal" 0206 msgstr "原创(&N)" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0209 #: encoderlameconfig.ui:47 0210 #, kde-format 0211 msgid "Mark MP3 file as an original" 0212 msgstr "标记 MP3 文件为原创内容" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0215 #: encoderlameconfig.ui:50 0216 #, kde-format 0217 msgid "Mark MP3 file as an original." 0218 msgstr "标记 MP3 文件为原创内容。" 0219 0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0221 #: encoderlameconfig.ui:57 0222 #, kde-format 0223 msgid "&ISO encoding" 0224 msgstr "&ISO 编码" 0225 0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0227 #: encoderlameconfig.ui:60 0228 #, kde-format 0229 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0230 msgstr "尝试使用严格 ISO 编码" 0231 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0235 #, kde-format 0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0237 msgstr "在此选择编码使用的最大码率。" 0238 0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0240 #: encoderlameconfig.ui:70 0241 #, kde-format 0242 msgid "&Error protection" 0243 msgstr "错误保护(&E)" 0244 0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0246 #: encoderlameconfig.ui:77 0247 #, kde-format 0248 msgid "&Write ID3 tag" 0249 msgstr "写入 ID3 标签(&W)" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0254 #, kde-format 0255 msgid "" 0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0257 msgstr "如果选中此项且 CDDB 支持功能可用,将会附加 ID3 标签" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0260 #: encoderlameconfig.ui:109 0261 #, kde-format 0262 msgid "Encoding Method" 0263 msgstr "编码方式" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0266 #: encoderlameconfig.ui:117 0267 #, kde-format 0268 msgid "Low" 0269 msgstr "低" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0272 #: encoderlameconfig.ui:149 0273 #, kde-format 0274 msgid "High" 0275 msgstr "高" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0278 #: encoderlameconfig.ui:161 0279 #, kde-format 0280 msgid "&Quality:" 0281 msgstr "品质(&Q):" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0284 #: encoderlameconfig.ui:177 0285 #, kde-format 0286 msgid "" 0287 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0288 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0289 "kills the stereo signal." 0290 msgstr "" 0291 "此选项决定 MP3 文件是以单声道还是双声道录制。请注意,选择<b>“单声道”</b>虽然" 0292 "可以减小文件体积,但也会损失立体声信号。" 0293 0294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0295 #: encoderlameconfig.ui:181 0296 #, kde-format 0297 msgid "Stereo" 0298 msgstr "立体声" 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0301 #: encoderlameconfig.ui:186 0302 #, kde-format 0303 msgid "Joint Stereo" 0304 msgstr "联合立体声" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0307 #: encoderlameconfig.ui:191 0308 #, kde-format 0309 msgid "Dual Channel" 0310 msgstr "双声道" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0313 #: encoderlameconfig.ui:196 0314 #, kde-format 0315 msgid "Mono" 0316 msgstr "单声道" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0319 #: encoderlameconfig.ui:204 0320 #, kde-format 0321 msgid "Constant bitrate" 0322 msgstr "固定码率" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0325 #: encoderlameconfig.ui:211 0326 #, kde-format 0327 msgid "Variable bitrate" 0328 msgstr "可变码率" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0331 #: encoderlameconfig.ui:272 0332 #, kde-format 0333 msgid "Variable Bitrate Settings" 0334 msgstr "可变码率设置" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0337 #: encoderlameconfig.ui:284 0338 #, kde-format 0339 msgid "Avera&ge bitrate:" 0340 msgstr "平均码率(&G):" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0343 #: encoderlameconfig.ui:287 0344 #, kde-format 0345 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0346 msgstr "在此选择编码使用的平均码率。" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0352 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0353 #: encoderlameconfig.ui:618 0354 #, kde-format 0355 msgid "32 kbs" 0356 msgstr "32 kbs" 0357 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0362 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0363 #: encoderlameconfig.ui:623 0364 #, kde-format 0365 msgid "40 kbs" 0366 msgstr "40 kbs" 0367 0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0372 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0373 #: encoderlameconfig.ui:628 0374 #, kde-format 0375 msgid "48 kbs" 0376 msgstr "48 kbs" 0377 0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0382 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0383 #: encoderlameconfig.ui:633 0384 #, kde-format 0385 msgid "56 kbs" 0386 msgstr "56 kbs" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0392 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0393 #: encoderlameconfig.ui:638 0394 #, kde-format 0395 msgid "64 kbs" 0396 msgstr "64 kbs" 0397 0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0402 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0403 #: encoderlameconfig.ui:643 0404 #, kde-format 0405 msgid "80 kbs" 0406 msgstr "80 kbs" 0407 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0412 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0413 #: encoderlameconfig.ui:648 0414 #, kde-format 0415 msgid "96 kbs" 0416 msgstr "96 kbs" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0422 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0423 #: encoderlameconfig.ui:653 0424 #, kde-format 0425 msgid "112 kbs" 0426 msgstr "112 kbs" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0432 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0433 #: encoderlameconfig.ui:658 0434 #, kde-format 0435 msgid "128 kbs" 0436 msgstr "128 kbs" 0437 0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0442 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0443 #: encoderlameconfig.ui:663 0444 #, kde-format 0445 msgid "160 kbs" 0446 msgstr "160 kbs" 0447 0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0452 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0453 #: encoderlameconfig.ui:668 0454 #, kde-format 0455 msgid "192 kbs" 0456 msgstr "192 kbs" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0462 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0463 #: encoderlameconfig.ui:673 0464 #, kde-format 0465 msgid "224 kbs" 0466 msgstr "224 kbs" 0467 0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0472 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0473 #: encoderlameconfig.ui:678 0474 #, kde-format 0475 msgid "256 kbs" 0476 msgstr "256 kbs" 0477 0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0482 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0483 #: encoderlameconfig.ui:683 0484 #, kde-format 0485 msgid "320 kbs" 0486 msgstr "320 kbs" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0489 #: encoderlameconfig.ui:377 0490 #, kde-format 0491 msgid "Maximal bi&trate:" 0492 msgstr "最大比特率(&T):" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0495 #: encoderlameconfig.ui:387 0496 #, kde-format 0497 msgid "Write &Xing VBR tag" 0498 msgstr "写入 &Xing VBR 标签" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0501 #: encoderlameconfig.ui:393 0502 #, kde-format 0503 msgid "" 0504 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0505 msgstr "这将写入 Xing 引入的 VBR 额外信息。" 0506 0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0508 #: encoderlameconfig.ui:483 0509 #, kde-format 0510 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0511 msgstr "最小比特率数值为硬性限制(&V)" 0512 0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0514 #: encoderlameconfig.ui:493 0515 #, kde-format 0516 msgid "Minimal &bitrate:" 0517 msgstr "最小码率(&B):" 0518 0519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0520 #: encoderlameconfig.ui:496 0521 #, kde-format 0522 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0523 msgstr "在此选择编码使用的最小码率。" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0526 #: encoderlameconfig.ui:598 0527 #, kde-format 0528 msgid "Bitrate:" 0529 msgstr "码率:" 0530 0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0532 #: encoderlameconfig.ui:614 0533 #, kde-format 0534 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0535 msgstr "码率越高,音质越好,文件也越大。" 0536 0537 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0538 #: encoderlameconfig.ui:694 0539 #, kde-format 0540 msgid "Filter Settings" 0541 msgstr "过滤器设置" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0544 #: encoderlameconfig.ui:709 0545 #, kde-format 0546 msgid "Apply &lowpass filter above" 0547 msgstr "应用低通过滤器上截断(&L)" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0550 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0553 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0554 #: encoderlameconfig.ui:785 0555 #, kde-format 0556 msgid " Hz" 0557 msgstr " Hz" 0558 0559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0560 #: encoderlameconfig.ui:729 0561 #, kde-format 0562 msgid "Apply &highpass filter below" 0563 msgstr "应用高通过滤器下截断(&H)" 0564 0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0566 #: encoderlameconfig.ui:752 0567 #, kde-format 0568 msgid "Low&pass filter width" 0569 msgstr "低通过滤器频宽(&P)" 0570 0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0572 #: encoderlameconfig.ui:775 0573 #, kde-format 0574 msgid "Highpa&ss filter width" 0575 msgstr "高通过率器频宽(&S)"