Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/audiocd-kio/audiocd_encoder_lame.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 46568\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0021 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0022 #, kde-format
0023 msgid "Constant Bitrate"
0024 msgstr "固定码率"
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0027 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0028 #, kde-format
0029 msgid "Variable Bitrate"
0030 msgstr "可变码率"
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0033 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0034 #, kde-format
0035 msgid "Stereo Mode"
0036 msgstr "立体声模式"
0037 
0038 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0039 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0040 #, kde-format
0041 msgid "Quality"
0042 msgstr "品质"
0043 
0044 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0045 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0046 #, kde-format
0047 msgid "Byte Swap"
0048 msgstr "字节交换"
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0051 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0052 #, kde-format
0053 msgid "Copyrighted"
0054 msgstr "受版权保护"
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0057 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0058 #, kde-format
0059 msgid "Original"
0060 msgstr "原创"
0061 
0062 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0063 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0064 #, kde-format
0065 msgid "ISO Encoding"
0066 msgstr "ISO 编码"
0067 
0068 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0069 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0070 #, kde-format
0071 msgid "Error protection"
0072 msgstr "错误保护"
0073 
0074 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0075 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0076 #, kde-format
0077 msgid "Write ID3 Tag"
0078 msgstr "写入 ID3 标签"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0081 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0082 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0083 #, kde-format
0084 msgid "Constant Bitrate Settings"
0085 msgstr "固定码率设置"
0086 
0087 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0088 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0089 #, kde-format
0090 msgid "Minimal bitrate"
0091 msgstr "最小码率"
0092 
0093 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0094 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0095 #, kde-format
0096 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0097 msgstr "最小比特率数值为硬性限制"
0098 
0099 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0100 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0101 #, kde-format
0102 msgid "Maximal bitrate"
0103 msgstr "最大码率"
0104 
0105 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0106 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0107 #, kde-format
0108 msgid "Average bitrate"
0109 msgstr "平均码率"
0110 
0111 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0112 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0113 #, kde-format
0114 msgid "Write Xing VBR tag"
0115 msgstr "写入 Xing VBR 标签"
0116 
0117 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0118 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0119 #, kde-format
0120 msgid "Minimal bitrate value"
0121 msgstr "最小码率数值"
0122 
0123 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0124 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0125 #, kde-format
0126 msgid "Maximal bitrate value"
0127 msgstr "最大码率数值"
0128 
0129 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0130 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0131 #, kde-format
0132 msgid "Average bitrate value"
0133 msgstr "平均码率数值"
0134 
0135 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0136 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0137 #, kde-format
0138 msgid "Enable the lowpass filter"
0139 msgstr "启用低通过滤器"
0140 
0141 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0142 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0143 #, kde-format
0144 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0145 msgstr "低通过滤器的截断频率数值"
0146 
0147 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0148 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0149 #, kde-format
0150 msgid "Enable the highpass filter"
0151 msgstr "启用高通过滤器"
0152 
0153 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0154 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0155 #, kde-format
0156 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0157 msgstr "高通过滤器的截断频率数值"
0158 
0159 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0160 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0161 #, kde-format
0162 msgid "Lowpass filter width"
0163 msgstr "低通过滤器频宽"
0164 
0165 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0166 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0167 #, kde-format
0168 msgid "Lowpass filter width value"
0169 msgstr "低通过滤器频宽数值"
0170 
0171 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0172 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0173 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0174 #, kde-format
0175 msgid "Highpass filter width"
0176 msgstr "高通过滤器频宽"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0179 #: encoderlameconfig.ui:16
0180 #, kde-format
0181 msgid "Options"
0182 msgstr "选项"
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0185 #: encoderlameconfig.ui:28
0186 #, kde-format
0187 msgid "Cop&yrighted"
0188 msgstr "受版权保护(&Y)"
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0191 #: encoderlameconfig.ui:31
0192 #, kde-format
0193 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0194 msgstr "标记 MP3 文件为受版权保护内容"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0197 #: encoderlameconfig.ui:34
0198 #, kde-format
0199 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0200 msgstr "标记 MP3 文件为受版权保护内容。"
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0203 #: encoderlameconfig.ui:41
0204 #, kde-format
0205 msgid "Origi&nal"
0206 msgstr "原创(&N)"
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0209 #: encoderlameconfig.ui:47
0210 #, kde-format
0211 msgid "Mark MP3 file as an original"
0212 msgstr "标记 MP3 文件为原创内容"
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0215 #: encoderlameconfig.ui:50
0216 #, kde-format
0217 msgid "Mark MP3 file as an original."
0218 msgstr "标记 MP3 文件为原创内容。"
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0221 #: encoderlameconfig.ui:57
0222 #, kde-format
0223 msgid "&ISO encoding"
0224 msgstr "&ISO 编码"
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0227 #: encoderlameconfig.ui:60
0228 #, kde-format
0229 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0230 msgstr "尝试使用严格 ISO 编码"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0234 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0235 #, kde-format
0236 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0237 msgstr "在此选择编码使用的最大码率。"
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0240 #: encoderlameconfig.ui:70
0241 #, kde-format
0242 msgid "&Error protection"
0243 msgstr "错误保护(&E)"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0246 #: encoderlameconfig.ui:77
0247 #, kde-format
0248 msgid "&Write ID3 tag"
0249 msgstr "写入 ID3 标签(&W)"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0253 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0254 #, kde-format
0255 msgid ""
0256 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0257 msgstr "如果选中此项且 CDDB 支持功能可用,将会附加 ID3 标签"
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0260 #: encoderlameconfig.ui:109
0261 #, kde-format
0262 msgid "Encoding Method"
0263 msgstr "编码方式"
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0266 #: encoderlameconfig.ui:117
0267 #, kde-format
0268 msgid "Low"
0269 msgstr "低"
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0272 #: encoderlameconfig.ui:149
0273 #, kde-format
0274 msgid "High"
0275 msgstr "高"
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0278 #: encoderlameconfig.ui:161
0279 #, kde-format
0280 msgid "&Quality:"
0281 msgstr "品质(&Q):"
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0284 #: encoderlameconfig.ui:177
0285 #, kde-format
0286 msgid ""
0287 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0288 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0289 "kills the stereo signal."
0290 msgstr ""
0291 "此选项决定 MP3 文件是以单声道还是双声道录制。请注意,选择<b>“单声道”</b>虽然"
0292 "可以减小文件体积,但也会损失立体声信号。"
0293 
0294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0295 #: encoderlameconfig.ui:181
0296 #, kde-format
0297 msgid "Stereo"
0298 msgstr "立体声"
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0301 #: encoderlameconfig.ui:186
0302 #, kde-format
0303 msgid "Joint Stereo"
0304 msgstr "联合立体声"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0307 #: encoderlameconfig.ui:191
0308 #, kde-format
0309 msgid "Dual Channel"
0310 msgstr "双声道"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0313 #: encoderlameconfig.ui:196
0314 #, kde-format
0315 msgid "Mono"
0316 msgstr "单声道"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0319 #: encoderlameconfig.ui:204
0320 #, kde-format
0321 msgid "Constant bitrate"
0322 msgstr "固定码率"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0325 #: encoderlameconfig.ui:211
0326 #, kde-format
0327 msgid "Variable bitrate"
0328 msgstr "可变码率"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0331 #: encoderlameconfig.ui:272
0332 #, kde-format
0333 msgid "Variable Bitrate Settings"
0334 msgstr "可变码率设置"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0337 #: encoderlameconfig.ui:284
0338 #, kde-format
0339 msgid "Avera&ge bitrate:"
0340 msgstr "平均码率(&G):"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0343 #: encoderlameconfig.ui:287
0344 #, kde-format
0345 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0346 msgstr "在此选择编码使用的平均码率。"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0352 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0353 #: encoderlameconfig.ui:618
0354 #, kde-format
0355 msgid "32 kbs"
0356 msgstr "32 kbs"
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0362 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0363 #: encoderlameconfig.ui:623
0364 #, kde-format
0365 msgid "40 kbs"
0366 msgstr "40 kbs"
0367 
0368 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0372 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0373 #: encoderlameconfig.ui:628
0374 #, kde-format
0375 msgid "48 kbs"
0376 msgstr "48 kbs"
0377 
0378 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0380 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0382 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0383 #: encoderlameconfig.ui:633
0384 #, kde-format
0385 msgid "56 kbs"
0386 msgstr "56 kbs"
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0391 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0392 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0393 #: encoderlameconfig.ui:638
0394 #, kde-format
0395 msgid "64 kbs"
0396 msgstr "64 kbs"
0397 
0398 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0402 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0403 #: encoderlameconfig.ui:643
0404 #, kde-format
0405 msgid "80 kbs"
0406 msgstr "80 kbs"
0407 
0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0411 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0412 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0413 #: encoderlameconfig.ui:648
0414 #, kde-format
0415 msgid "96 kbs"
0416 msgstr "96 kbs"
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0421 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0422 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0423 #: encoderlameconfig.ui:653
0424 #, kde-format
0425 msgid "112 kbs"
0426 msgstr "112 kbs"
0427 
0428 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0430 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0431 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0432 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0433 #: encoderlameconfig.ui:658
0434 #, kde-format
0435 msgid "128 kbs"
0436 msgstr "128 kbs"
0437 
0438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0441 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0442 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0443 #: encoderlameconfig.ui:663
0444 #, kde-format
0445 msgid "160 kbs"
0446 msgstr "160 kbs"
0447 
0448 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0450 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0452 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0453 #: encoderlameconfig.ui:668
0454 #, kde-format
0455 msgid "192 kbs"
0456 msgstr "192 kbs"
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0460 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0461 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0462 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0463 #: encoderlameconfig.ui:673
0464 #, kde-format
0465 msgid "224 kbs"
0466 msgstr "224 kbs"
0467 
0468 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0471 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0472 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0473 #: encoderlameconfig.ui:678
0474 #, kde-format
0475 msgid "256 kbs"
0476 msgstr "256 kbs"
0477 
0478 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0480 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0482 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0483 #: encoderlameconfig.ui:683
0484 #, kde-format
0485 msgid "320 kbs"
0486 msgstr "320 kbs"
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0489 #: encoderlameconfig.ui:377
0490 #, kde-format
0491 msgid "Maximal bi&trate:"
0492 msgstr "最大比特率(&T):"
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0495 #: encoderlameconfig.ui:387
0496 #, kde-format
0497 msgid "Write &Xing VBR tag"
0498 msgstr "写入 &Xing VBR 标签"
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0501 #: encoderlameconfig.ui:393
0502 #, kde-format
0503 msgid ""
0504 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0505 msgstr "这将写入 Xing 引入的 VBR 额外信息。"
0506 
0507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0508 #: encoderlameconfig.ui:483
0509 #, kde-format
0510 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0511 msgstr "最小比特率数值为硬性限制(&V)"
0512 
0513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0514 #: encoderlameconfig.ui:493
0515 #, kde-format
0516 msgid "Minimal &bitrate:"
0517 msgstr "最小码率(&B):"
0518 
0519 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0520 #: encoderlameconfig.ui:496
0521 #, kde-format
0522 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0523 msgstr "在此选择编码使用的最小码率。"
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0526 #: encoderlameconfig.ui:598
0527 #, kde-format
0528 msgid "Bitrate:"
0529 msgstr "码率:"
0530 
0531 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0532 #: encoderlameconfig.ui:614
0533 #, kde-format
0534 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0535 msgstr "码率越高,音质越好,文件也越大。"
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0538 #: encoderlameconfig.ui:694
0539 #, kde-format
0540 msgid "Filter Settings"
0541 msgstr "过滤器设置"
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0544 #: encoderlameconfig.ui:709
0545 #, kde-format
0546 msgid "Apply &lowpass filter above"
0547 msgstr "应用低通过滤器上截断(&L)"
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0550 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0551 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0552 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0553 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0554 #: encoderlameconfig.ui:785
0555 #, kde-format
0556 msgid " Hz"
0557 msgstr " Hz"
0558 
0559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0560 #: encoderlameconfig.ui:729
0561 #, kde-format
0562 msgid "Apply &highpass filter below"
0563 msgstr "应用高通过滤器下截断(&H)"
0564 
0565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0566 #: encoderlameconfig.ui:752
0567 #, kde-format
0568 msgid "Low&pass filter width"
0569 msgstr "低通过滤器频宽(&P)"
0570 
0571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0572 #: encoderlameconfig.ui:775
0573 #, kde-format
0574 msgid "Highpa&ss filter width"
0575 msgstr "高通过率器频宽(&S)"