Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/uk/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of audiocd_encoder_lame.po to Ukrainian 0002 # Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. 0007 # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2007. 0008 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2018. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2018-09-22 15:39+0300\n" 0015 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0016 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0017 "Language: uk\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0023 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0024 0025 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 0026 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 0027 #, kde-format 0028 msgid "Constant Bitrate" 0029 msgstr "Стала бітова швидкість" 0030 0031 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 0032 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 0033 #, kde-format 0034 msgid "Variable Bitrate" 0035 msgstr "Змінна бітова швидкість" 0036 0037 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 0038 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 0039 #, kde-format 0040 msgid "Stereo Mode" 0041 msgstr "Режим стерео" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 0044 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 0045 #, kde-format 0046 msgid "Quality" 0047 msgstr "Якість" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 0050 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 0051 #, kde-format 0052 msgid "Byte Swap" 0053 msgstr "Перестановка байтів" 0054 0055 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 0056 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 0057 #, kde-format 0058 msgid "Copyrighted" 0059 msgstr "Захищений авторським правом" 0060 0061 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 0062 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 0063 #, kde-format 0064 msgid "Original" 0065 msgstr "Оригінал" 0066 0067 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 0068 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 0069 #, kde-format 0070 msgid "ISO Encoding" 0071 msgstr "Кодування ISO" 0072 0073 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 0074 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 0075 #, kde-format 0076 msgid "Error protection" 0077 msgstr "Захист від помилок" 0078 0079 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 0080 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 0081 #, kde-format 0082 msgid "Write ID3 Tag" 0083 msgstr "Записувати мітку ID3" 0084 0085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 0086 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 0087 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 0088 #, kde-format 0089 msgid "Constant Bitrate Settings" 0090 msgstr "Параметри сталої бітової швидкості" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 0093 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 0094 #, kde-format 0095 msgid "Minimal bitrate" 0096 msgstr "Мінімальна бітова швидкість" 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 0099 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 0100 #, kde-format 0101 msgid "Minimal Value is a hard limit" 0102 msgstr "Мінімальне значення — строге обмеження" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 0105 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 0106 #, kde-format 0107 msgid "Maximal bitrate" 0108 msgstr "Максимальна бітова швидкість" 0109 0110 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 0111 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 0112 #, kde-format 0113 msgid "Average bitrate" 0114 msgstr "Середня бітова швидкість" 0115 0116 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 0117 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 0118 #, kde-format 0119 msgid "Write Xing VBR tag" 0120 msgstr "Записувати мітку Xing VBR" 0121 0122 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 0123 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 0124 #, kde-format 0125 msgid "Minimal bitrate value" 0126 msgstr "Мінімальне значення бітової швидкості" 0127 0128 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 0129 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 0130 #, kde-format 0131 msgid "Maximal bitrate value" 0132 msgstr "Максимальне значення бітової швидкості" 0133 0134 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 0135 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 0136 #, kde-format 0137 msgid "Average bitrate value" 0138 msgstr "Середнє значення бітової швидкості" 0139 0140 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 0141 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 0142 #, kde-format 0143 msgid "Enable the lowpass filter" 0144 msgstr "Увімкнути фільтр нижніх частот" 0145 0146 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 0147 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 0148 #, kde-format 0149 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 0150 msgstr "Величина частоти обрізки для фільтра нижніх частот" 0151 0152 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 0153 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 0154 #, kde-format 0155 msgid "Enable the highpass filter" 0156 msgstr "Увімкнути фільтр верхніх частот" 0157 0158 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 0159 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 0160 #, kde-format 0161 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 0162 msgstr "Значення частоти обрізки для фільтра верхніх частот" 0163 0164 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 0165 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 0166 #, kde-format 0167 msgid "Lowpass filter width" 0168 msgstr "Ширина фільтра низьких частот" 0169 0170 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 0171 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 0172 #, kde-format 0173 msgid "Lowpass filter width value" 0174 msgstr "Значення ширини фільтра низьких частот" 0175 0176 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 0177 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 0178 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 0179 #, kde-format 0180 msgid "Highpass filter width" 0181 msgstr "Ширина фільтра високих частот" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 0184 #: encoderlameconfig.ui:16 0185 #, kde-format 0186 msgid "Options" 0187 msgstr "Параметри" 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0190 #: encoderlameconfig.ui:28 0191 #, kde-format 0192 msgid "Cop&yrighted" 0193 msgstr "За&хищений авторським правом" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0196 #: encoderlameconfig.ui:31 0197 #, kde-format 0198 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 0199 msgstr "Позначити файл MP3 як захищений авторським правом" 0200 0201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 0202 #: encoderlameconfig.ui:34 0203 #, kde-format 0204 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 0205 msgstr "Позначити файл MP3 як захищений авторським правом." 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0208 #: encoderlameconfig.ui:41 0209 #, kde-format 0210 msgid "Origi&nal" 0211 msgstr "Оригі&нал" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0214 #: encoderlameconfig.ui:47 0215 #, kde-format 0216 msgid "Mark MP3 file as an original" 0217 msgstr "Позначити файл MP3 як оригінал" 0218 0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 0220 #: encoderlameconfig.ui:50 0221 #, kde-format 0222 msgid "Mark MP3 file as an original." 0223 msgstr "Позначити файл MP3 як оригінал." 0224 0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0226 #: encoderlameconfig.ui:57 0227 #, kde-format 0228 msgid "&ISO encoding" 0229 msgstr "Кодування &ISO" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0232 #: encoderlameconfig.ui:60 0233 #, kde-format 0234 msgid "Try to use strict ISO encoding" 0235 msgstr "Намагатись використовувати строге кодування ISO" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 0238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0239 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 0240 #, kde-format 0241 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 0242 msgstr "Цим вибирається максимальна бітова швидкість для кодування." 0243 0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 0245 #: encoderlameconfig.ui:70 0246 #, kde-format 0247 msgid "&Error protection" 0248 msgstr "Захист від &помилок" 0249 0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0251 #: encoderlameconfig.ui:77 0252 #, kde-format 0253 msgid "&Write ID3 tag" 0254 msgstr "&Записувати мітку ID3" 0255 0256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 0258 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 0259 #, kde-format 0260 msgid "" 0261 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 0262 msgstr "Якщо ввімкнено і є наявна підтримка cddb, буде додаватись мітка id3" 0263 0264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 0265 #: encoderlameconfig.ui:109 0266 #, kde-format 0267 msgid "Encoding Method" 0268 msgstr "Метод кодування" 0269 0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 0271 #: encoderlameconfig.ui:117 0272 #, kde-format 0273 msgid "Low" 0274 msgstr "Низька" 0275 0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 0277 #: encoderlameconfig.ui:149 0278 #, kde-format 0279 msgid "High" 0280 msgstr "Висока" 0281 0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 0283 #: encoderlameconfig.ui:161 0284 #, kde-format 0285 msgid "&Quality:" 0286 msgstr "&Якість:" 0287 0288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0289 #: encoderlameconfig.ui:177 0290 #, kde-format 0291 msgid "" 0292 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 0293 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 0294 "kills the stereo signal." 0295 msgstr "" 0296 "Цей параметр контролює запис файлів MP3 з одним або двома каналами. Зверніть " 0297 "увагу, що вибір <i>«Моно»</i> зменшує розмір файла, але також вбиває стерео " 0298 "сигнал." 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0301 #: encoderlameconfig.ui:181 0302 #, kde-format 0303 msgid "Stereo" 0304 msgstr "Стерео" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0307 #: encoderlameconfig.ui:186 0308 #, kde-format 0309 msgid "Joint Stereo" 0310 msgstr "Поєднане стерео" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0313 #: encoderlameconfig.ui:191 0314 #, kde-format 0315 msgid "Dual Channel" 0316 msgstr "Два канали" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 0319 #: encoderlameconfig.ui:196 0320 #, kde-format 0321 msgid "Mono" 0322 msgstr "Моно" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 0325 #: encoderlameconfig.ui:204 0326 #, kde-format 0327 msgid "Constant bitrate" 0328 msgstr "Стала бітова швидкість" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 0331 #: encoderlameconfig.ui:211 0332 #, kde-format 0333 msgid "Variable bitrate" 0334 msgstr "Змінна бітова швидкість" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 0337 #: encoderlameconfig.ui:272 0338 #, kde-format 0339 msgid "Variable Bitrate Settings" 0340 msgstr "Параметри змінної бітової швидкості" 0341 0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0343 #: encoderlameconfig.ui:284 0344 #, kde-format 0345 msgid "Avera&ge bitrate:" 0346 msgstr "Сере&дня бітова швидкість:" 0347 0348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 0349 #: encoderlameconfig.ui:287 0350 #, kde-format 0351 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 0352 msgstr "Цим вибирається середня бітова швидкість для кодування." 0353 0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0358 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 0359 #: encoderlameconfig.ui:618 0360 #, kde-format 0361 msgid "32 kbs" 0362 msgstr "32 кбіт/с" 0363 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0368 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 0369 #: encoderlameconfig.ui:623 0370 #, kde-format 0371 msgid "40 kbs" 0372 msgstr "40 кбіт/с" 0373 0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0378 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 0379 #: encoderlameconfig.ui:628 0380 #, kde-format 0381 msgid "48 kbs" 0382 msgstr "48 кбіт/с" 0383 0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0388 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 0389 #: encoderlameconfig.ui:633 0390 #, kde-format 0391 msgid "56 kbs" 0392 msgstr "56 кбіт/с" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0398 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 0399 #: encoderlameconfig.ui:638 0400 #, kde-format 0401 msgid "64 kbs" 0402 msgstr "64 кбіт/с" 0403 0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0408 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 0409 #: encoderlameconfig.ui:643 0410 #, kde-format 0411 msgid "80 kbs" 0412 msgstr "80 кбіт/с" 0413 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0418 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 0419 #: encoderlameconfig.ui:648 0420 #, kde-format 0421 msgid "96 kbs" 0422 msgstr "96 кбіт/с" 0423 0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0428 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 0429 #: encoderlameconfig.ui:653 0430 #, kde-format 0431 msgid "112 kbs" 0432 msgstr "112 кбіт/с" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0438 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 0439 #: encoderlameconfig.ui:658 0440 #, kde-format 0441 msgid "128 kbs" 0442 msgstr "128 кбіт/с" 0443 0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0448 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 0449 #: encoderlameconfig.ui:663 0450 #, kde-format 0451 msgid "160 kbs" 0452 msgstr "160 кбіт/с" 0453 0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0458 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 0459 #: encoderlameconfig.ui:668 0460 #, kde-format 0461 msgid "192 kbs" 0462 msgstr "192 кбіт/с" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0468 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 0469 #: encoderlameconfig.ui:673 0470 #, kde-format 0471 msgid "224 kbs" 0472 msgstr "224 кбіт/с" 0473 0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0478 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 0479 #: encoderlameconfig.ui:678 0480 #, kde-format 0481 msgid "256 kbs" 0482 msgstr "256 кбіт/с" 0483 0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0488 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 0489 #: encoderlameconfig.ui:683 0490 #, kde-format 0491 msgid "320 kbs" 0492 msgstr "320 кбіт/с" 0493 0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 0495 #: encoderlameconfig.ui:377 0496 #, kde-format 0497 msgid "Maximal bi&trate:" 0498 msgstr "Максимальна бітова швид&кість:" 0499 0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0501 #: encoderlameconfig.ui:387 0502 #, kde-format 0503 msgid "Write &Xing VBR tag" 0504 msgstr "Записувати мітку &Xing VBR" 0505 0506 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 0507 #: encoderlameconfig.ui:393 0508 #, kde-format 0509 msgid "" 0510 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 0511 msgstr "" 0512 "Цим записується додаткова інформація, яка стосується змінної бітової " 0513 "швидкості (VBR) як заведено Xing." 0514 0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 0516 #: encoderlameconfig.ui:483 0517 #, kde-format 0518 msgid "Minimal &value is a hard limit" 0519 msgstr "Мінімальне &значення - строге обмеження" 0520 0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0522 #: encoderlameconfig.ui:493 0523 #, kde-format 0524 msgid "Minimal &bitrate:" 0525 msgstr "Мінімальна &бітова швидкість:" 0526 0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 0528 #: encoderlameconfig.ui:496 0529 #, kde-format 0530 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 0531 msgstr "Цим вибирається мінімальна бітова швидкість для кодування." 0532 0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 0534 #: encoderlameconfig.ui:598 0535 #, kde-format 0536 msgid "Bitrate:" 0537 msgstr "Бітова швидкість:" 0538 0539 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 0540 #: encoderlameconfig.ui:614 0541 #, kde-format 0542 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 0543 msgstr "" 0544 "Чим вища бітова швидкість, тим краща якість і тим більший розмір файла." 0545 0546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 0547 #: encoderlameconfig.ui:694 0548 #, kde-format 0549 msgid "Filter Settings" 0550 msgstr "Параметри фільтра" 0551 0552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 0553 #: encoderlameconfig.ui:709 0554 #, kde-format 0555 msgid "Apply &lowpass filter above" 0556 msgstr "Застосувати фільтр &низьких частот вище за" 0557 0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 0560 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 0561 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 0562 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 0563 #: encoderlameconfig.ui:785 0564 #, kde-format 0565 msgid " Hz" 0566 msgstr " Гц" 0567 0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 0569 #: encoderlameconfig.ui:729 0570 #, kde-format 0571 msgid "Apply &highpass filter below" 0572 msgstr "Застосувати фільтр &високих частот нижче за" 0573 0574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 0575 #: encoderlameconfig.ui:752 0576 #, kde-format 0577 msgid "Low&pass filter width" 0578 msgstr "Ширина фільтра низь&ких частот" 0579 0580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 0581 #: encoderlameconfig.ui:775 0582 #, kde-format 0583 msgid "Highpa&ss filter width" 0584 msgstr "Ширина фільтра високи&х частот" 0585 0586 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" 0587 #~ msgstr "Вкажіть сере&дню частоту вибірки:"