Warning, /multimedia/audiocd-kio/po/uk/audiocd_encoder_lame.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of audiocd_encoder_lame.po to Ukrainian
0002 # Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
0007 # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2007.
0008 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2018.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2018-09-22 15:39+0300\n"
0015 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0016 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0017 "Language: uk\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0023 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0024 
0025 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
0026 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
0027 #, kde-format
0028 msgid "Constant Bitrate"
0029 msgstr "Стала бітова швидкість"
0030 
0031 #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
0032 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
0033 #, kde-format
0034 msgid "Variable Bitrate"
0035 msgstr "Змінна бітова швидкість"
0036 
0037 #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
0038 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
0039 #, kde-format
0040 msgid "Stereo Mode"
0041 msgstr "Режим стерео"
0042 
0043 #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
0044 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
0045 #, kde-format
0046 msgid "Quality"
0047 msgstr "Якість"
0048 
0049 #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
0050 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
0051 #, kde-format
0052 msgid "Byte Swap"
0053 msgstr "Перестановка байтів"
0054 
0055 #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
0056 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
0057 #, kde-format
0058 msgid "Copyrighted"
0059 msgstr "Захищений авторським правом"
0060 
0061 #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
0062 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
0063 #, kde-format
0064 msgid "Original"
0065 msgstr "Оригінал"
0066 
0067 #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
0068 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
0069 #, kde-format
0070 msgid "ISO Encoding"
0071 msgstr "Кодування ISO"
0072 
0073 #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
0074 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
0075 #, kde-format
0076 msgid "Error protection"
0077 msgstr "Захист від помилок"
0078 
0079 #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
0080 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
0081 #, kde-format
0082 msgid "Write ID3 Tag"
0083 msgstr "Записувати мітку ID3"
0084 
0085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
0086 #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
0087 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
0088 #, kde-format
0089 msgid "Constant Bitrate Settings"
0090 msgstr "Параметри сталої бітової швидкості"
0091 
0092 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
0093 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
0094 #, kde-format
0095 msgid "Minimal bitrate"
0096 msgstr "Мінімальна бітова швидкість"
0097 
0098 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
0099 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
0100 #, kde-format
0101 msgid "Minimal Value is a hard limit"
0102 msgstr "Мінімальне значення — строге обмеження"
0103 
0104 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
0105 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
0106 #, kde-format
0107 msgid "Maximal bitrate"
0108 msgstr "Максимальна бітова швидкість"
0109 
0110 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
0111 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
0112 #, kde-format
0113 msgid "Average bitrate"
0114 msgstr "Середня бітова швидкість"
0115 
0116 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
0117 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
0118 #, kde-format
0119 msgid "Write Xing VBR tag"
0120 msgstr "Записувати мітку Xing VBR"
0121 
0122 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
0123 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
0124 #, kde-format
0125 msgid "Minimal bitrate value"
0126 msgstr "Мінімальне значення бітової швидкості"
0127 
0128 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
0129 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
0130 #, kde-format
0131 msgid "Maximal bitrate value"
0132 msgstr "Максимальне значення бітової швидкості"
0133 
0134 #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
0135 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
0136 #, kde-format
0137 msgid "Average bitrate value"
0138 msgstr "Середнє значення бітової швидкості"
0139 
0140 #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
0141 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
0142 #, kde-format
0143 msgid "Enable the lowpass filter"
0144 msgstr "Увімкнути фільтр нижніх частот"
0145 
0146 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
0147 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
0148 #, kde-format
0149 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
0150 msgstr "Величина частоти обрізки для фільтра нижніх частот"
0151 
0152 #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
0153 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
0154 #, kde-format
0155 msgid "Enable the highpass filter"
0156 msgstr "Увімкнути фільтр верхніх частот"
0157 
0158 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
0159 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
0160 #, kde-format
0161 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
0162 msgstr "Значення частоти обрізки для фільтра верхніх частот"
0163 
0164 #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
0165 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
0166 #, kde-format
0167 msgid "Lowpass filter width"
0168 msgstr "Ширина фільтра низьких частот"
0169 
0170 #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
0171 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
0172 #, kde-format
0173 msgid "Lowpass filter width value"
0174 msgstr "Значення ширини фільтра низьких частот"
0175 
0176 #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
0177 #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
0178 #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
0179 #, kde-format
0180 msgid "Highpass filter width"
0181 msgstr "Ширина фільтра високих частот"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
0184 #: encoderlameconfig.ui:16
0185 #, kde-format
0186 msgid "Options"
0187 msgstr "Параметри"
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0190 #: encoderlameconfig.ui:28
0191 #, kde-format
0192 msgid "Cop&yrighted"
0193 msgstr "За&хищений авторським правом"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0196 #: encoderlameconfig.ui:31
0197 #, kde-format
0198 msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
0199 msgstr "Позначити файл MP3 як захищений авторським правом"
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
0202 #: encoderlameconfig.ui:34
0203 #, kde-format
0204 msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
0205 msgstr "Позначити файл MP3 як захищений авторським правом."
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0208 #: encoderlameconfig.ui:41
0209 #, kde-format
0210 msgid "Origi&nal"
0211 msgstr "Оригі&нал"
0212 
0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0214 #: encoderlameconfig.ui:47
0215 #, kde-format
0216 msgid "Mark MP3 file as an original"
0217 msgstr "Позначити файл MP3 як оригінал"
0218 
0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
0220 #: encoderlameconfig.ui:50
0221 #, kde-format
0222 msgid "Mark MP3 file as an original."
0223 msgstr "Позначити файл MP3 як оригінал."
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0226 #: encoderlameconfig.ui:57
0227 #, kde-format
0228 msgid "&ISO encoding"
0229 msgstr "Кодування &ISO"
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0232 #: encoderlameconfig.ui:60
0233 #, kde-format
0234 msgid "Try to use strict ISO encoding"
0235 msgstr "Намагатись використовувати строге кодування ISO"
0236 
0237 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
0238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0239 #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
0240 #, kde-format
0241 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
0242 msgstr "Цим вибирається максимальна бітова швидкість для кодування."
0243 
0244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
0245 #: encoderlameconfig.ui:70
0246 #, kde-format
0247 msgid "&Error protection"
0248 msgstr "Захист від &помилок"
0249 
0250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0251 #: encoderlameconfig.ui:77
0252 #, kde-format
0253 msgid "&Write ID3 tag"
0254 msgstr "&Записувати мітку ID3"
0255 
0256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
0258 #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
0259 #, kde-format
0260 msgid ""
0261 "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
0262 msgstr "Якщо ввімкнено і є наявна підтримка cddb, буде додаватись мітка id3"
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
0265 #: encoderlameconfig.ui:109
0266 #, kde-format
0267 msgid "Encoding Method"
0268 msgstr "Метод кодування"
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
0271 #: encoderlameconfig.ui:117
0272 #, kde-format
0273 msgid "Low"
0274 msgstr "Низька"
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
0277 #: encoderlameconfig.ui:149
0278 #, kde-format
0279 msgid "High"
0280 msgstr "Висока"
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
0283 #: encoderlameconfig.ui:161
0284 #, kde-format
0285 msgid "&Quality:"
0286 msgstr "&Якість:"
0287 
0288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0289 #: encoderlameconfig.ui:177
0290 #, kde-format
0291 msgid ""
0292 "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
0293 "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
0294 "kills the stereo signal."
0295 msgstr ""
0296 "Цей параметр контролює запис файлів MP3 з одним або двома каналами. Зверніть "
0297 "увагу, що вибір <i>«Моно»</i> зменшує розмір файла, але також вбиває стерео "
0298 "сигнал."
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0301 #: encoderlameconfig.ui:181
0302 #, kde-format
0303 msgid "Stereo"
0304 msgstr "Стерео"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0307 #: encoderlameconfig.ui:186
0308 #, kde-format
0309 msgid "Joint Stereo"
0310 msgstr "Поєднане стерео"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0313 #: encoderlameconfig.ui:191
0314 #, kde-format
0315 msgid "Dual Channel"
0316 msgstr "Два канали"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
0319 #: encoderlameconfig.ui:196
0320 #, kde-format
0321 msgid "Mono"
0322 msgstr "Моно"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
0325 #: encoderlameconfig.ui:204
0326 #, kde-format
0327 msgid "Constant bitrate"
0328 msgstr "Стала бітова швидкість"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
0331 #: encoderlameconfig.ui:211
0332 #, kde-format
0333 msgid "Variable bitrate"
0334 msgstr "Змінна бітова швидкість"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
0337 #: encoderlameconfig.ui:272
0338 #, kde-format
0339 msgid "Variable Bitrate Settings"
0340 msgstr "Параметри змінної бітової швидкості"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0343 #: encoderlameconfig.ui:284
0344 #, kde-format
0345 msgid "Avera&ge bitrate:"
0346 msgstr "Сере&дня бітова швидкість:"
0347 
0348 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
0349 #: encoderlameconfig.ui:287
0350 #, kde-format
0351 msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
0352 msgstr "Цим вибирається середня бітова швидкість для кодування."
0353 
0354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0356 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0358 #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
0359 #: encoderlameconfig.ui:618
0360 #, kde-format
0361 msgid "32 kbs"
0362 msgstr "32 кбіт/с"
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0366 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0368 #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
0369 #: encoderlameconfig.ui:623
0370 #, kde-format
0371 msgid "40 kbs"
0372 msgstr "40 кбіт/с"
0373 
0374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0376 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0378 #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
0379 #: encoderlameconfig.ui:628
0380 #, kde-format
0381 msgid "48 kbs"
0382 msgstr "48 кбіт/с"
0383 
0384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0388 #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
0389 #: encoderlameconfig.ui:633
0390 #, kde-format
0391 msgid "56 kbs"
0392 msgstr "56 кбіт/с"
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0397 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0398 #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
0399 #: encoderlameconfig.ui:638
0400 #, kde-format
0401 msgid "64 kbs"
0402 msgstr "64 кбіт/с"
0403 
0404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0405 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0408 #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
0409 #: encoderlameconfig.ui:643
0410 #, kde-format
0411 msgid "80 kbs"
0412 msgstr "80 кбіт/с"
0413 
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0417 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0418 #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
0419 #: encoderlameconfig.ui:648
0420 #, kde-format
0421 msgid "96 kbs"
0422 msgstr "96 кбіт/с"
0423 
0424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0425 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0428 #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
0429 #: encoderlameconfig.ui:653
0430 #, kde-format
0431 msgid "112 kbs"
0432 msgstr "112 кбіт/с"
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0435 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0436 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0437 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0438 #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
0439 #: encoderlameconfig.ui:658
0440 #, kde-format
0441 msgid "128 kbs"
0442 msgstr "128 кбіт/с"
0443 
0444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0445 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0447 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0448 #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
0449 #: encoderlameconfig.ui:663
0450 #, kde-format
0451 msgid "160 kbs"
0452 msgstr "160 кбіт/с"
0453 
0454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0455 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0456 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0458 #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
0459 #: encoderlameconfig.ui:668
0460 #, kde-format
0461 msgid "192 kbs"
0462 msgstr "192 кбіт/с"
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0466 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0468 #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
0469 #: encoderlameconfig.ui:673
0470 #, kde-format
0471 msgid "224 kbs"
0472 msgstr "224 кбіт/с"
0473 
0474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0476 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0477 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0478 #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
0479 #: encoderlameconfig.ui:678
0480 #, kde-format
0481 msgid "256 kbs"
0482 msgstr "256 кбіт/с"
0483 
0484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
0485 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
0486 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0488 #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
0489 #: encoderlameconfig.ui:683
0490 #, kde-format
0491 msgid "320 kbs"
0492 msgstr "320 кбіт/с"
0493 
0494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
0495 #: encoderlameconfig.ui:377
0496 #, kde-format
0497 msgid "Maximal bi&trate:"
0498 msgstr "Максимальна бітова швид&кість:"
0499 
0500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0501 #: encoderlameconfig.ui:387
0502 #, kde-format
0503 msgid "Write &Xing VBR tag"
0504 msgstr "Записувати мітку &Xing VBR"
0505 
0506 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
0507 #: encoderlameconfig.ui:393
0508 #, kde-format
0509 msgid ""
0510 "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
0511 msgstr ""
0512 "Цим записується додаткова інформація, яка стосується змінної бітової "
0513 "швидкості (VBR) як заведено Xing."
0514 
0515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
0516 #: encoderlameconfig.ui:483
0517 #, kde-format
0518 msgid "Minimal &value is a hard limit"
0519 msgstr "Мінімальне &значення - строге обмеження"
0520 
0521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0522 #: encoderlameconfig.ui:493
0523 #, kde-format
0524 msgid "Minimal &bitrate:"
0525 msgstr "Мінімальна &бітова швидкість:"
0526 
0527 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
0528 #: encoderlameconfig.ui:496
0529 #, kde-format
0530 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
0531 msgstr "Цим вибирається мінімальна бітова швидкість для кодування."
0532 
0533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
0534 #: encoderlameconfig.ui:598
0535 #, kde-format
0536 msgid "Bitrate:"
0537 msgstr "Бітова швидкість:"
0538 
0539 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
0540 #: encoderlameconfig.ui:614
0541 #, kde-format
0542 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
0543 msgstr ""
0544 "Чим вища бітова швидкість, тим краща якість і тим більший розмір файла."
0545 
0546 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
0547 #: encoderlameconfig.ui:694
0548 #, kde-format
0549 msgid "Filter Settings"
0550 msgstr "Параметри фільтра"
0551 
0552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
0553 #: encoderlameconfig.ui:709
0554 #, kde-format
0555 msgid "Apply &lowpass filter above"
0556 msgstr "Застосувати фільтр &низьких частот вище за"
0557 
0558 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
0559 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
0560 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
0561 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
0562 #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
0563 #: encoderlameconfig.ui:785
0564 #, kde-format
0565 msgid " Hz"
0566 msgstr " Гц"
0567 
0568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
0569 #: encoderlameconfig.ui:729
0570 #, kde-format
0571 msgid "Apply &highpass filter below"
0572 msgstr "Застосувати фільтр &високих частот нижче за"
0573 
0574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
0575 #: encoderlameconfig.ui:752
0576 #, kde-format
0577 msgid "Low&pass filter width"
0578 msgstr "Ширина фільтра низь&ких частот"
0579 
0580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
0581 #: encoderlameconfig.ui:775
0582 #, kde-format
0583 msgid "Highpa&ss filter width"
0584 msgstr "Ширина фільтра високи&х частот"
0585 
0586 #~ msgid "Specify avera&ge bitrate:"
0587 #~ msgstr "Вкажіть сере&дню частоту вибірки:"